a naar, in, aan
  Mando un'e-mail a Ornella.
  it01U6E1
a buon mercato ° goedkoop
  Questo prosciutto crudo è a buon mercato, e questo è più caro.
  it02U31E1
a caccia di ° op jacht naar, op zoek naar
  Durante i saldi Angelica va a caccia dell’occasione migliore e della super offerta.
  it02U33E4
a centinaia ° met honderden tegelijk, in grote aantallen
  La Lombardia è una regione molto industrializzata: le grandi e piccole imprese sono concentrate a centinaia in questa regione.
  it02U45E1
a fuoco lento ° op een zacht vuurtje
  La ricetta: … Aggiungere 350 grammi di pomodori pelati e far cuocere tutto per 30 o 40 minuti a fuoco lento.
  it02U25E3
a lungo (avv) ° lang
  Eccoti finalmente! Ma dove sei stato così a lungo? - Al supermercato.
  it02U32E1
a mano ° met de hand
  Con il nome “pasta fresca” si indica la pasta fatta a mano.
  it02U25E2
a parte ° terzijde, zonder
  A parte le scarpe e i sandali, questo negozio vende anche le borse.
  it02U33E3
a pezzi ° in stukjes
  Il famoso parmigiano si può mangiare a pezzi ma soprattutto grattugiato sulla pasta.
  it02U30E1
a posto in orde
  Ciao Luca! Tutto bene? - Tutto a posto, grazie!
  it02U26E1
a riguardo di ° met betrekking tot
  In Italia esiste molta competizione a riguardo dell’informazione: tanti sono i telegiornali che vanno in onda allo stesso momento ma spesso la stessa notizia viene data in modo diverso dai diversi canali.
  it02U70E1
a spese di ° op kosten van
  Per il mio compleanno abbiamo ricevuto un aperitivo a spese del padrone del ristorante.
  it02U24E1
a tempo pieno ° voltijds
  Non è molto facile, educare i miei figli da sola e lavorare a tempo pieno.
  it02U3E1
abbastanza (avv) genoeg, tamelijk
  Un cappuccino contiene abbastanza latte.
  it01U25E2
abbattere ° vellen, op de grond gooien, omver werpen
  A Milano case scoperchiate, alberi abbattuti e danni alle infrastrutture elettriche e telefoniche sono il bilancio di una tromba d’aria che si è abbattuta la scorsa notte sulla città.
  it02U78E1
abbattersi ° losbarsten, zich werpen (op)
  A Milano case scoperchiate, alberi abbattuti e danni alle infrastrutture elettriche e telefoniche sono il bilancio di una tromba d’aria che si è abbattuta la scorsa notte sulla città.
  it02U78E1
abbonamento, l' (m) abonnement
  Elisa ha preso un abbonamento.
  it01U61E3
abbondante, -e ° overvloedig, rijkelijk
  Prendo gli scampi alla griglia e una porzione di patate fritte, ma bella abbondante.
  it02U23E1
abbraccio, l' (m) omhelzing, knuffel
  Dammi un abbraccio grande grande!
  it01U74E2
abbronzarsi zonnebaden, bruin worden
  Amo tanto rilassarmi, stare tutto il giorno in spiaggia e abbronzarmi.
  it01U72E1
abitare wonen
  Marco è di Torino, ma abita a Genova.
  it01U3E1
abitudine, l' (f) gewoonte
  Le abitudini e i modi di pensare della famiglia italiana tradizionale rimangono importanti nella società italiana.
  it02U10E1
accanto a naast
  Sulla foto mia madre sta accanto a me.
  it01U8E1
accelerare ° optrekken, versnellen
  Questo automobilista fa di tutto per farsi notare. Fa molto rumore con le ruote frenando e accelerando.
  it02U20E2
accelerazione, l’ (f) ° versnelling
  Caratteristiche riconosciute delle auto italiane sono il design e le prestazioni sportive: accelerazione, velocità e tenuta di strada.
  it02U60E1
accendere (acceso) aansteken, aandoen
  Ho acceso la luce perché la camera era scura.
  it02U12E1
accessorio, l' ° accessoire
  Il bagno si trova al primo piano, ha gli accessori di marmo nero.
  it02U54E4
accettare toestaan, toelaten
  In questo albergo si accettano i piccoli animali. Il nostro gatto può accompagnarci!
  it01U26E3
accogliente, -e gastvrij, gezellig
  La mia casa è vecchia ma è anche bella, accogliente e arredata con gusto.
  it02U54E4
accompagnatore, l’ (m) begeleider
  Durante tutto il viaggio è presente un accompagnatore dell’agenzia di viaggi.
  it02U61E3
accorgersi (accorto) ° bemerken, opmerken
  Negli anni sessanta lo stilista Luciano Benetton si accorge che sua sorella è bravissima a lavorare a maglia.
  it02U40E1
aceto, l' (m) azijn
  Olio e aceto sono due ingredienti tipici della cucina italiana.
  it01U5E2
acqua, l' (f) water
  Ho sete. Prendo un'acqua minerale.
  it01U21E1
acquirente, l’ (m) ° aankoper, koper
  Che tipo di acquirente sei durante i saldi? Sei un acquirente moderato o esagerato?
  it02U33E4
acquisire, acquisisco ° verwerven
  Dopo un primo periodo di difficile sviluppo, la proprietà della Fiat viene acquisita da Giovanni Agnelli.
  it02U60E2
acquistare ° kopen, aankopen
  Il periodo dei saldi è un momento per cogliere l’occasione di acquistare i prodotti a prezzi scontati e di fare buoni affari.
  it02U33E3
acquisto, l’ (m) ° aankoop
  Quando faccio acquisti, voglio soltanto acquistare delle cose economiche.
  it02U33E4
addormentarsi ° in slaap vallen
  A Lorenzo piace fare 'zapping' tutte le sere.
  it01U70E4
adesso (avv) nu
  Ho un nuovo cellulare. Adesso posso spedire messaggini.
  it01U17E1
adolescente, l’ (m) adolescent, jongere
  Bambini e adolescenti fino a 14 anni possono chiamare il telefono azzurro per qualsiasi problema.
  it02U15E2
adorare houden van
  Adoro guardare i telequiz, e tu? - Sì, mi piacciono, sono divertenti.
  it02U67E4
adulto, l' (m) volwassene
  Hai 14 anni e paghi come un adulto.
  it01U62E3
afa, l' (f) ° hitte
  Temperature di 38°C e molta afa.
  it01U76E1
affare, l’ (m) zaak
  Il periodo dei saldi è un momento per cogliere l’occasione di acquistare i prodotti a prezzi scontati e di fare buoni affari.
  it02U33E3
affettivo, -a affectief
  C'è un legame affettivo stretto che unisce i componenti della famiglia italiana.
  it02U10E1
affetto, l' (m) liefde, affectie
  Finisco la lettera con: "con affetto".
  it01U74E2
affettuoso, -a liefdevol, hartelijk
  Carolina è una ragazza molto affettuosa.
  it01U74E2
affidabile, -e ° betrouwbaar
  Le auto italiane di fascia medio-alta sono veloci, sicure e affidabili.
  it02U60E1
affidarsi a ° zich verlaten op
  Gli italiani non si costruiscono la casa da sé ma si affidano a imprese edili che sono più o meno care.
  it02U55E1
affittare huren, verhuren
  Affitto la casa al signor Verdi.
  it01U51E1
affittasi te huur
  Affittasi: appartamento ammobiliato con terrazza e 2 camere da letto.
  it01U51E1
affitto, l' (m) huur
  L'affitto costa € 850 al mese.
  it01U54E2
affresco, l’ (m) ° fresco
  Nella Basilica Superiore di San Francesco ci furono alcuni crolli e forti danni agli affreschi di Giotto e di Cimabue a causa del terremoto del 26 settembre 1997.
  it02U80E3
agenzia immobiliare, l' (f) ° makelaarskantoor
  Abbiamo trovato la casa tramite un' agenzia immobiliare.
  it01U51E2
agevolezza, l’ (f) ° gemakkelijkheid, soepelheid
  Vado spesso all’opera e ad altri spettacoli come i balletti. Ogni volta sono stupita dall’agevolezza dei ballerini!
  it02U68E3
aggiungere (aggiunto) toevoegen
  Devo aggiungere dell'acqua di raffreddamento nel radiatore.
  it01U59E1
aggiustare ° repareren, in orde brengen, herstellen
  Ho fatto un incidente. Mi può aggiustare la macchina senza spendere troppo?
  it02U58E3
aglio, l' (m) look
  Mangiare l'aglio è fa bene alla salute.
  it01U50E1
agosto augustus
  Ad agosto, l'ufficio è aperto alle nove.
  it01U11E1
agricoltore, l’ (m) landbouwer
  Un agricoltore lavora la terra.
  it02U2E1
ai ferri ° gegrild, geroosterd
  Come secondo piatto prendo la bistecca ai ferri.
  it02U21E1
aiutare helpen
  Oggi, l'uomo italiano, se è sposato, aiuta la moglie in casa, fa le pulizie …
  it01U10E1
aiuto, l' (m) hulp
  Aiuto! Il computer non funziona.
  it01U17E3
al contrario di ° in tegenstelling tot
  Al contrario del passato, la famiglia non è più il nucleo più importante della società italiana.
  it02U10E3
al dente beetgaar
  Scolare le penne cotte al dente.
  it01U34E2
al di fuori di ° buiten
  Durante la notte o nei giorni festivi l'assistenza è garantita dalla Guardia Medica. Al di fuori di questi orari chi ha necessità di un medico si deve rivolgere al proprio medico di base.
  it02U50E2
alba, l’ ° dageraad, begin
  Tutto deciso allora. Andiamo a sciare a Canazei. Si parte venerdì mattina all’alba!
  it02U77E1
albero, l' (m) boom
  In primavera, le piante e gli alberi cominciano a crescere.
  it01U80E3
albero genealogico, l’ (m) ° stamboom
  Guarda, questa è l'albero genealogico della mia famiglia. Ci sono anche i nonni dei miei nonni!
  it02U6E1
alimentare, -e ° voedings-
  Mio figlio ha un'allergia alimentare al latte. Può soltanto bere il latte di soia.
  it02U48E2
alimentare, l' (m) ° voedingsmiddel
  Il pane, la frutta e la carne sono degli alimentari.
  it01U33E1
alimento, l’ (m) ° voedsel, voedselelement
  L’alimento più importante e più conosciuto della cucina italiana è la pasta.
  it02U25E1
all’amatriciana ° pastasaus op basis van tomaten en spek
  Il sugo all'amatriciana è un condimento con pomodori e speck.
  it02U25E1
all’arrabbiata ° pikante pastasaus op basis van tomaten
  Il sugo all'arrabbiata è un condimento piccante.
  it02U25E1
alla bolognese saus op basis van tomaat en gehakt, op zijn bolognees
  Ti piacciono le tagliatelle alla bolognese? - Sì, sono ottime!
  it02U21E2
alla griglia ° gegrild, geroosterd
  Come contorno prendo le melanzane alla griglia.
  it02U21E1
alla milanese ° gepaneerd , op zijn Milanees
  Come secondo piatto prendo la cotoletta alla milanese.
  it02U21E1
alla napoletana ° pastasaus op basis van tomaten, op zijn Napolitaans
  Come sono gli spaghetti alla napoletana? - Sono molto saporiti.
  it02U21E1
alla siciliana ° op Siciliaanse wijze
  Gli involtini alla siciliana si fanno con carciofi e prosciutto crudo.
  it02U34E2
allacciamento, l' (m) ° aansluiting, knooppunt
  Ci sono rallentamenti tra Appia e Casalina e all'allacciamento con l' autostrada A1.
  it02U18E1
allacciare ° vastbinden, aanhebben (van veiligheidsgordel)
  Ho subito un incidente. Per fortuna, avevo la cintura di sicurezza allacciata.
  it02U59E1
allagamento, l’ (m) ° overstroming
  Preghiamo i cittadini di staccare la corrente elettrica in caso di allagamenti.
  it02U78E1
allagare ° onder water zetten
  La Spezia è stata colpita da un nubifragio, la pioggia ha allagato decine di cantine.
  it02U78E1
allegria, l' (f) ° vrolijkheid
  La cucina è funzionale e allegra grazie al colore giallo. Questo è il posto dell’allegria, degli incontri a tavola con gli amici.
  it02U53E4
allegro, -a vrolijk, opgewekt
  Mi chiamo Hannelore. Sono una ragazza piuttosto loquace e molto allegra e generosa.
  it02U4E1
allergico, -a a ° allergisch aan
  Mio figlio è allergico alla penicillina, dottore. Dovrebbe prescrivergli un'altra medicina.
  it02U48E1
allevamento, l’ (m) ° fokkerij, teelt
  Dal macellaio si acquistano carne e salsicce sempre fresche provenienti da allevamenti locali.
  it02U35E1
alloggiare verblijven
  Alloggio all'hotel Fiorentino, il pernottamento costa 45 euro a persona.
  it01U63E6
alloggio, l' (m) woning, logies
  Che tipo di alloggio cerca? Una casa o un appartamento?
  it02U51E4
allora (avv) dus, dan
  Allora Elisa sei tu? - Sì, sono io.
  it01U2E1
alloro, l’ (m) ° laurierboom
  La grande massa d’acqua del Lago di Como dà alla zona un clima mite. Vi crescono l’ulivo e l’alloro, i giardini ospitano piante tropicali.
  it02U41E1
almeno (avv.) minstens, tenminste
  Mi trasferisco in Belgio per almeno 1 anno
  it02U3E3
alto, -a hoog, lang, groot
  Anche se sono io la più grande, è lei la più alta.
  it01U8E1
altrettanto (avv) ° insgelijks, evenzo
  Le auguro una buona giornata. - Altrettanto. Buongiorno.
  it02U62E0
altrimenti (avv) ° anders
  La prestazione della Guardia Medica può essere richiesta telefonando al numero indicato negli elenchi telefonici. Altrimenti, può essere richiesta al numero telefonico di emergenza 118.
  it02U50E2
altro, -a ander, resterend
  La risposta non è corretta. Prova un'altra volta.
  it01U1E1
altruista, -a ° altruïstisch
  Essere altruista è il contrario di essere egoista.
  it02U4E1
amante, l’ (m / f) liefhebber, liefhebster
  Sono una grande amante delle belle arti, e così ho deciso di iscrivermi ad un corso di disegno.
  it02U69E1
amaretto, l’ (m) ° bitterkoekje, amarettolikeur
  La ricetta: … Mescolare il composto con il mascarpone. Servire in quattro coppe con un amaretto.
  it02U27E4
amaro, -a bitter
  Non mi piace il caffè troppo amaro, preferisco il caffè più dolce.
  it01U24E3
ambientale, -e milieu-
  Vuoi segnalare calamità, incendi forestali o altre emergenze ambientali? Chiama il 1515!
  it02U11E1
ambiente, l’ (f) omgeving, milieu
  Ma nonostante la sua superficie limitata, questa provincia è molto ricca di ambienti e panorami diversi.
  it02U41E1
ambito, l’ (m) ° gebied, terrein
  I carabinieri si occupano di ambiti comunali, quindi di un territorio piccolo.
  it02U15E1
ambulanza, l’ (f) ziekenwagen, ambulance
  La maggior parte del personale delle ambulanze in Italia è composta, eccetto il medico, da personale volontario.
  it02U50E2
amica, l' (f) vriendin
  Mi piace andare a teatro con le amiche.
  it01U9E1
amico, l' (m) vriend
  Mi piace andare a teatro con gli amici.
  it01U9E1
ammaccare ° deuken, kneuzen
  Ho avuto un incidente: il parabrezza si è rotto e il paraurti si è ammaccato.
  it02U57E1
ammaccarsi ° indeuken
  Ho avuto un incidente: il parabrezza si è rotto e il paraurti si è ammaccato.
  it02U57E1
ammettere (ammesso) toegelaten, toegestaan
  Il cartello dell'albergo dice: animali ammessi.
  it01U26E3
amministrare ° beheren, besturen
  Le aziende di trasporto passeggeri collegano le città capoluogo ai vari paesi della zona. Queste aziende sono amministrate spesso dai Comuni o dalle Province.
  it02U65E2
ammiratore, il; ammiratrice, la ° bewonderaar
  Alessia va spesso a teatro. E’ una grande ammiratrice dello scrittore siciliano Luigi Pirandello.
  it02U68E4
ampio, -a ° ruim, wijd
  Le camere sono ampie e luminose con vista sulle colline verdi.
  it01U26E3
analcolico, -a ° alcoholvrij
  Il Crodino è un aperitivo analcolico.
  it01U21E2
analisi, l’ (f inv) ° onderzoek, analyse
  In Italia l’assistenza del medico di base è gratuita; si paga solo un ticket per la prescrizione delle medicine e per le analisi di laboratorio.
  it02U50E1
anche ook
  Mandami anche tu un'e-mail.
  it01U6E1
anche se zelfs als
  Quel automobilista va velocemente anche se la segnaletica indica il limite di trenta chilometri orari.
  it02U20E2
ancora (avv) nog
  Tua madre è ancora giovane, complimenti!
  it01U8E1
andare di moda ° in de mode zijn
  Ho comprato un paio di jeans blu scuro, sai, di quelli stretti stretti che vanno di moda.
  it02U39E1
andare in onda ° uitzenden
  Michele va pazzo per lo sport. Guarda tutti i programmi sportivi che vanno in onda.
  it02U66E3
andare pazzo per ° gek zijn op, verzot zijn op
  Michele va pazzo per lo sport. Guarda tutti i programmi sportivi che vanno in onda.
  it02U66E3
andare via weggaan
  Quando arriva il vigile tutti vanno via di corsa.
  it01U60E2
andare, vado gaan
  Andiamo al cinema. Vuoi venire? - Va bene!
  it01U12E1
anello, l’ (m) ° ring
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Per lei: gioielli d’oro e d’argento, modelli moderni: braccialetti, anelli, orecchini, collane di perle.
  it02U36E1
angolo, l' (m) hoek
  Lì all'angolo c'è un bar.
  it01U21E1
animale, l' (m) dier
  In questo albergo si accettano i piccoli animali. Il nostro gatto può accompagnarci!
  it01U26E3
annebbiare ° met nevel omhullen, verduisteren
  La mattina c’è forse un po’ di nebbia, ma il Delta annebbiato è affascinante!
  it02U62E1
anno, il jaar
  Ho 28 anni.
  it01U6E1
anteprima, l’ (f) ° première
  Ogni spettacolo sulla tv italiana viene pubblicizzato con la parola "anteprima".
  it02U70E1
anteriore, -e voor-
  C’è da sistemare il paraurti anteriore. Ho fatto un piccolo incidente e si è un po’ ammaccato.
  it02U57E1
anticipo, l’ (m) ° voorschot
  Per affittare un appartamento medio servono circa ottocento euro al mese, con un anticipo di quattro o cinque mesi per garanzia.
  it02U55E2
antico, -a antiek
  I mobili della nostra camera matrimoniale sono in legno naturale e in stile antico.
  it02U53E2
antipasto, l’ (m) hapjes, voorgerecht
  L'antipasto di mare è molto buono. L'ho mangiato ieri.
  it02U21E1
antiquariato, l’ (m) ° antiquariaat, antiek, antiekwinkel
  Un appuntamento da non perdere a Cortona è Cortonantiquaria, una delle più interessanti mostre dell'antiquariato nazionale.
  it02U73E1
antiquario, l' ° antiquair, antiekhandelaar
  Nella sala da pranzo ho un bell'armadio, comprato da un antiquario.
  it02U54E4
Anversa (f) ° Antwerpen
  Quanto ci vuole in treno da Anversa a Lovanio? - Ci vuole un’ora e 20 minuti.
  it02U44E3
anzi integendeel, en wat meer is, meer nog
  Ci devi venire a trovare presto. Allora vi aspetto, anzi, vi aspettiamo!
  it02U6E3
aperitivo, l' (m) aperitief
  I miei amici mi invitano spesso a prendere l'aperitivo in piazza.
  it01U9E1
aperto, -a open, geopend
  Il martedì, l'ufficio è aperto.
  it01U11E1
apertura, l' (f) het openen, opening
  Quando è aperto l'ufficio turistico? - Guardiamo l'orario d'apertura.
  it01U11E1
apparecchio, l’ (m) toestel
  Il telecomando è l’apparecchio che si usa per cambiare il canale sul televisore.
  it02U70E2
appartenere a, appartengo ° behoren tot, toebehoren aan
  La Puglia è una regione ricca di tesori artistici che appartengono a epoche diverse.
  it02U75E2
appassionante, -e ° boeiend
  Alle 8 c’è un documentario interessante sulla vita dei cammelli in Africa! Sarà appassionante!
  it02U67E1
appassionato, a ° gepassioneerd
  Sono appassionato di motociclismo.
  it01U66E3
appena (avv) net, juist
  I miei genitori hanno appena comprato una macchina nuova.
  it01U73E1
appoggiare neerzetten
  Sono caduto e penso proprio di avere un piede rotto. Ho subito sentito un fortissimo dolore e non posso appoggiare il piede a terra.
  it02U47E1
apprezzare appreciëren, waarderen
  Un piatto molto conosciuto e apprezzato in tutta l’Italia sono “le tagliatelle alla bolognese”.
  it02U25E3
approfondire, approfondisco verdiepen
  Unomattina: il programma che informa, approfondisce e che sempre in diretta sta sui fatti in tempo reale.
  it02U66E1
approvare goedkeuren
  Negli ultimi anni, molte città hanno approvato piani di costruzione di tram e metropolitane leggere, per far fronte al problema del traffico e dell’inquinamento.
  it02U65E1
appuntamento, l' (m) afspraak
  Vorrei fare un appuntamento. - Giovedì pomeriggio va bene?
  it01U12E3
aprile april
  Ad aprile, l'ufficio è aperto alle nove.
  it01U11E1
aprire, apro (aperto) openen
  Devo aprire il cofano per poter cambiare l'olio.
  it01U59E1
Apulo, l’ (m) ° Apuliër, bewoner van het oude Apulië
  Il nome della Puglia deriva dall’antico popolo degli Apuli che abitavano questa regione prima ancora dell’arrivo dei Romani.
  it02U75E1
arancia, l' (f) appelsien
  Prendo una spremuta di frutta: una spremuta d'arancia.
  it01U21E1
aranciata, l' (f) sinaasappellimonade
  Ho sete. Prendo un'aranciata.
  it01U21E1
arancione (invar) oranje
  Voglio una borsa arancione.
  it01U37E2
arca, l’ (f) ° sarcofaag, ark
  I predatori dell’arca perduta. USA 1981. Regia: Steven Spielberg. Con Harrison Ford e Paul Freeman.
  it02U66E1
archeologico, -a ° archeologisch
  Le mura che circondano la città di Cortona sono un monumento di grande importanza archeologica.
  it02U73E1
area, l’ (f) ° gebied
  L’area di bassa pressione che è presente sulla penisola iberica favorisce correnti umide sulle regioni meridionali.
  it02U76E1
area di servizio, l’ (f) ° wegrestaurant en tankstation langs de autostrade
  Autostrada Milano-Napoli in direzione di Milano: bar chiuso in area di servizio Ferionia est per lavori.
  it02U16E3
argento, l’ (m) ° zilver
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Per lei: gioielli d’oro e d’argento, modelli moderni: braccialetti, anelli, orecchini, collane di perle.
  it02U36E1
aria, l' (f) lucht
  Nell'aria c'è un buon profumo, è il benessere di ogni uno!
  it01U65E1
armadio, l’ (m) kast
  L’armadio a muro in questa stanza è grande ed è molto spazioso.
  it02U53E1
armadio a muro, l' (m) ° muurkast
  Nell'atrio c'è un armadio a muro che si può usare come guardaroba.
  it02U51E3
armato, -a ° gewapend
  Oggi le donne vanno al supermercato armate di carrelli sempre più grandi per acquistare prodotti di tutti i tipi.
  it02U35E1
arredare inrichten, meubileren
  Finalmente la nostra nuova casa è tutta arredata e sono finiti tutti i lavori.
  it02U53E2
arricchire, arricchisco ° verrijken, verruimen, uitbreiden
  Per arricchire la sua conoscenza dell’italiano, Helena ha deciso di andare a studiare l’italiano in Italia.
  it02U5E2
arrivare a fine mese ° tot aan het eind van de maand geraken met zijn loon
  Andiamo in un ristorante dove si mangia a buon mercato. Devo ancora arrivare a fine mese!
  it02U32E4
arrivederci tot ziens!
  Allora, arrivederci Paolo.
  it01U1E2
arrivederLa tot ziens! (beleefdheidsvorm)
  Allora, arrivederLa signor Fontana.
  it01U1E2
arrivo, il aankomst
  Quando arriva il treno? - Dobbiamo consultare l'orario degli arrivi.
  it01U62E1
arrosto, l’ (m) ° gebraad
  Come secondo piatto prendo l'arrosto di vitello.
  it02U21E1
arrotolare ° oprollen
  La ricetta: … Mettete un po’ del prosciutto impastato sulle fette di carne. Arrotolate e legate gli involtini con il filo.
  it02U34E2
arteria, l’ (f) ° verkeersader, hoofdverkeersweg, slagader
  In Italia ci sono molti piccole città, paesi e villaggi lontani dai centri cittadini e dalle principali arterie di comunicazione.
  it02U65E2
articolarsi in ° onderverdeeld zijn in
  La sanità pubblica in Italia è organizzata a livello nazionale e si articola a livello locale nelle Aziende Sanitarie Locali e nelle Aziende Ospedaliere.
  it02U50E1
articolo, l’ (m) artikel
  Oggi ho letto un articolo molto interessante sul giornale sulla vita degli elefanti.
  it02U66E4
artistico, -a ° artistiek
  La Lombardia è ricca di bellezze artistiche come chiese, castelli e musei.
  it02U45E3
asciutto, -a droog
  Questi piatti sono già asciutti? - No, sono ancora un po' umidi.
  it02U25E3
asparago, l’ (m) ° asperge
  Il paziente aveva problemi di digestione. Aveva mangiato degli asparagi.
  it02U48E3
aspro, -a ° zuur, scherp, hard
  In Italia la guerra televisiva è molto aspra. La concorrenza è veramente spietata perché tutti vogliono raggiungere il più alto indice d’ascolto fra gli spettatori italiani.
  it02U70E2
assaggio, l’ (m) ° hapje, hap
  Un menù italiano comincia con gli antipasti fatti di salumi, formaggi freschi, verdure o piccoli assaggi di torte salate.
  it02U30E3
assalire, assalgo ° overvallen
  Mi hanno assalito. Mi hanno dato un colpo in testa e ho perso coscienza.
  it02U12E1
assalto, l’ (m) ° overval
  Durante l'assalto mi hanno dato un colpo in testa e hanno rubato la mia borsa.
  it02U13E1
assicurativo, -a ° verzekerings-
  L’ACI offre assistenza tecnica, stradale e assicurativa agli automobilisti.
  it02U20E1
assicurazione,la ° verzekering
  Ho fatto un incidente e non sono coperto dall'assicurazione!
  it02U58E3
assistenza, l’ (f) ° assistentie, hulp, bijstand
  L’ACI offre assistenza tecnica, stradale e assicurativa agli automobilisti.
  it02U20E1
assistere ° bijstaan, assisteren, helpen
  Tutti i cittadini hanno diritto ad essere assistiti da un medico di famiglia o da un pediatra per i bambini.
  it02U50E1
assomigliare ° lijken op
  Assomiglio a mio padre, anche lui è molto scuro.
  it01U8E1
assortimento, l’ (m) ° assortiment
  Ogni settimana vi offriamo una selezione di prodotti del nostro assortimento con uno sconto fino al 50%.
  it02U33E1
Atlantico, l’ (m) ° Atlantische Oceaan
  Scendono dal Nord-Atlantico nuove perturbazioni verso il Mediterraneo occidentale, con venti umidi da ovest.
  it02U78E4
atrio, l' (m) ° hal
  Nell'atrio c'è un armadio a muro che si può usare come guardaroba.
  it02U51E3
attimo, l' (m) ogenblik
  C'è Marco? - Un attimo, lo chiamo subito.
  it01U18E1
attraente, -e ° aantrekkelijk
  I negozi, con i saldi di fine stagione, fanno a gara per chi ha gli sconti più alti e i saldi più attraenti.
  it02U33E3
attrezzare ° uitrusten
  In ogni città ci sono delle stazioni da dove partono le autocorriere. Queste stazioni sono spesso impianti moderni, bene attrezzati e simili alle stazioni ferroviarie.
  it02U65E3
attrezzatura, l’ (f) ° uitrusting, voorziening
  Le attrezzature di Orvieto sono particolarmente qualificate per un turismo culturale.
  it02U71E1
attrezzo, l’ (m) ° gereedschap
  Il matterello è un attrezzo particolare per fare la sfoglia.
  it02U25E2
aumentare stijgen
  Il numero di sim card è aumentato molto.
  it01U20E1
austriaco, -a Oostenrijks
  Karin è austriaca, di Innsbruck.
  it01U4E2
autocorriera, l’ (f) ° autobus
  La parola “pullman” deriva dal nome del suo inventore ed è usata di solito come sinonimo di autocorriera, comunemente detta corriera.
  it02U65E2
autofficina, l’ (f) garage
  Ho avuto un incidente: il parabrezza si è rotto e il paraurti si è ammaccato. Devo portare la macchina all'autofficina.
  it02U56E2
automatico, -a automatisch
  Il cancello automatico è lontano dalla casa, ma gli inquilini hanno il telecomando.
  it02U51E2
auto(mobile), l' (f) auto, wagen
  In Italia circolano milioni di auto su strade e autostrade.
  it01U60E2
automobilista, l’/l’ (m/f) automobilist(e)
  L’ACI offre assistenza tecnica, stradale e assicurativa agli automobilisti.
  it02U20E1
automobilistico, -a auto-
  In Italia l’industria automobilistica si è sviluppata fin dall’inizio del novecento, soprattutto nel Nord.
  it02U60E1
autunno, l' (m) herfst
  L'autunno e l'inverno sono quasi uguali.
  it01U79E1
avere bisogno di nodig hebben
  Durante i saldi, Angelica compra soltanto delle cose di cui ha veramente bisogno.
  it02U33E4
avere diritto a ° recht hebben op
  Tutti i cittadini hanno diritto ad essere assistiti da un medico di famiglia o da un pediatra per i bambini.
  it02U50E1
avere in comune con gemeen hebben met
  Sofia e Laura hanno tanto in comune. Anche Sofia segue un corso di yoga ed è abbastanza calma.
  it02U3E4
avere ragione gelijk hebben
  E' molto bello questo bar. - Sì, hai ragione. E' piacevole.
  it01U22E1
avere un debole per een zwak hebben voor
  Mi piacciono molti tipi di film: i film romantici, i film comici ... Ma ho un gran debole per i film italiani.
  it02U68E4
avere un debole per ° een zwak hebben voor
  Ho un debole per i ragazzi calmi e timidi. Mi fanno tenerezza.
  it02U9E1
avere voglia di zin hebben om
  Andiamo al mare. Hai voglia di venire?
  it01U13E1
avere, ho hebben
  Ho una famiglia numerosa.
  it01U6E1
avventura, l’ (f) avontuur
  Mi piace l'avventura.
  it01U6E1
avvertire, avverto opmerken, bemerken
  Nella notte tra il 25 e il 26 settembre 1997 una forte scossa di terremoto colpì una vasta zona compresa tra l’Umbria e le Marche. Ad Assisi la scossa fu avvertita nettamente.
  it02U80E3
avvisare waarschuwen
  Sono in cerca di avventura! Ragazze, siete avvisate!
  it02U3E3
avviso, l’ (m) waarschuwing, kennisgeving
  Avviso agli automobilisti: ci sono code tra Bologna ed Ancona.
  it02U16E1
azienda, l’ (f) bedrijf, firma
  Helena ha 28 anni e lavora per un’azienda belga che produce biciclette.
  it02U5E2
azzurro, -a blauw
  I giocatori italiani portano le magliette azzurre.
  it01U37E2
bacio, il kus, zoen
  Tanti baci e a presto!
  it01U17E1
baffi, i (m pl) ° snor
  Mio padre ha i capelli e i baffi bianchi.
  it01U8E1
bagagli, i bagage
  Vado in vacanza per solo una settimana, ma i miei bagagli sono pesantissimi!
  it01U71E1
bagnare ° bespoelen, stromen door
  La Puglia è una regione bagnata dal mar Adriatico e dalla sua costa partono navi verso l’Oriente.
  it02U75E1
bagno, il bad, badkamer, badkuip, toilet, strandpaviljoen
  Fa così caldo! Vado in bagno per farmi la doccia.
  it01U26E2
balcone, il ° balkon
  Abbiamo ancora una bellissima camera con balcone.
  it01U29E1
ballare dansen
  Mi piace andare in discoteca a ballare.
  it01U66E4
ballerina, la ° ballerina
  Sono ballerina e ballo Lo Schiaccianoci di Tchaikovsky.
  it02U2E2
ballerino, il ° (ballet)danser
  Vado spesso all’opera e ad altri spettacoli come i balletti. Ogni volta sono stupita dall’agevolezza dei ballerini!
  it02U68E3
balletto, il ° ballet
  Ti piace il balletto? - Sì, soprattutto "Lo schiaccianoci" di Tchaikovsky.
  it02U68E1
bambino, il kind, jongetje
  Che bel bambino, tuo fratello!
  it01U8E1
banana, la banaan
  Oggi Giacomo vende le pere, le banane e le arance in offerta speciale.
  it01U31E1
banca, la bank
  Lavoro in una banca.
  it01U6E1
bancario, -a bank-
  Gli operatori volontari del telefono rosa offrono consulenza legale, bancaria e psicologica.
  it02U15E2
banchina, la ° perron
  C'è un treno al binario 3. C'è poca gente sulla banchina.
  it01U62E1
Bancomat, il ° geldautomaat
  Posso anche utilizzare il servizio Bancomat con una tessera belga?
  it01U58E1
bar, il bar, café
  Ho sete. Prendiamo qualcosa da bere in questo bar?
  it01U21E1
barba, la baard
  Mio nonno è una persona anziana, bassa, magra. Ha la barba e i baffi.
  it02U8E1
barca, la ° boot
  Domani andiamo a fare un giro in barca.
  it01U74E1
barista, il ° barman
  Il barista di quel bar è molto carino e gentile.
  it01U23E1
barocco, -a ° barok
  A Lecce è straordinario il barocco non solo delle chiese ma anche dei palazzi di tutto il centro storico.
  it02U75E2
barzelletta, la ° mop, grap
  Il mio zio Sandro racconta sempre delle barzellette che mi fanno scoppiare a ridere.
  it02U60E3
base, la basis
  Il prezzo base di vendita dell'appartamento è di 120.000 euro.
  it02U52E2
basilico, il basilicum
  Mi piace tantissimo l'odore del basilico!
  it01U34E1
basso, -a klein
  Flavia non è alta, è bassa.
  it02U6E3
bastare volstaan
  Basta andare in Italia per qualche tempo per imparare l'italiano.
  it01U40E2
bastone, il ° stok
  Il matterello, una specie di bastone di legno cilindrico, è un attrezzo particolare per fare la sfoglia.
  it02U25E2
battesimo, il ° doop
  Infine le famiglie italiane si riuniscono sempre per le feste religiose come Natale e Pasqua o per le feste di famiglia come i battesimi e i matrimoni.
  it02U10E1
belga, -a Belgisch
  Isabelle è belga, di Anversa.
  it01U3E2
belle arti, le ° de schone kunsten
  Sono una grande amante delle belle arti, e così ho deciso di iscrivermi ad un corso di disegno.
  it02U69E1
bellezza, la schoonheid
  La Lombardia è ricca di bellezze artistiche come chiese, castelli e musei.
  it02U45E3
bello, -a mooi
  Che bel bambino, tuo fratello!
  it01U8E1
bene (avv) goed
  Vuoi venire al cinema? - Va bene!
  it01U1E1
bene, il goed
  Il bene più importante per gli italiani è la casa.
  it02U55E1
benvenuto, -a welkom
  Vi invitiamo a venire a vedere il nostro nuovo arredamento. Vi aspettiamo il 20 dicembre per una festa di benvenuto.
  it02U54E1
bere, bevo (bevuto) drinken
  Ho sete. Prendiamo qualcosa da bere in questo bar?
  it01U21E1
bianco, -a wit
  Mio padre ha i capelli e i baffi bianchi.
  it01U8E1
bibita, la drank, frisdrank
  Mamma mia! Hanno tante bibite! Spremute, succhi, aranciate, …
  it01U21E1
bicchiere, il glas
  Vorrei un bicchiere di vino bianco. - Perché non prendi un quarto?
  it01U21E1
bicicletta, la (la bici) fiets
  Vado quasi sempre in bici all'università.
  it01U61E3
Biennale, la ° tweejaarlijkse tentoonstelling (Venetië)
  Vado con gli amici a Venezia a vedere la Biennale.
  it01U63E4
biglietteria, la ticketautomaat
  Ecco la biglietteria automatica. Non dobbiamo aspettare allo sportello.
  it01U61E4
bimbo, il ° klein jongetje
  Ecco mia cugina Flavia e suo marito Eugenio. I loro bimbi sono dei gemelli: Carlo e Mario.
  it02U6E3
binario, il spoor
  L'Intercity da Torino arriva al binario 5.
  it01U62E1
biologico, -a ° biologisch
  La salsiccia biologica è buona come quella normale, anzi, è più saporita.
  it02U31E2
biondo, -a blond
  Come mai sei così scuro? Tua madre è bionda!
  it01U8E1
birra, la bier
  Ho sete. Prendo una birra, una Corona.
  it01U21E1
bistecca, la biefstuk
  Come secondo piatto prendo la bistecca ai ferri.
  it02U21E1
bloccare blokkeren
  Sono giunte centinaia di chiamate al 118 con richieste di aiuto da persone rimaste bloccate a causa della tromba d'aria.
  it02U78E1
bloccato,-a geblokkeerd
  Vicino a Milano, il traffico è bloccato per incidente.
  it02U16E1
blu (invar) donkerblauw
  Ho comprato dei pantaloni blu.
  it01U37E2
bocca, la mond
  Dottore, mi fa male la gola! - Apra la bocca, per favore.
  it01U46E1
bocce, le ° jeu de boules, pétanque
  Io ho una vera passione per le bocce. Ogni anno vado con mia moglie nel sud della Francia per giocare a bocce con i nostri amici francesi.
  it02U68E3
bollente, -e ° kokend
  La ricetta: … Far cuocere 400 grammi di tagliatelle in acqua bollente e scolare la pasta quando è “al dente”.
  it02U25E3
bollo, il ° stempel, zegel, vignet
  Negli uffici dell’ACI gli automobilisti possono pagare il “bollo”: cioè la tassa necessaria per circolare sulle strade italiane.
  it02U20E1
bora, la ° koude wind vanuit de Adriatische zee
  Su Trieste soffia un forte vento di bora con possibili tempeste in arrivo.
  it02U76E1
borgo, il ° groot dorp, voorstad
  Non conosci Dozza? È un piccolo borgo di Bologna.
  it02U63E3
bottiglia, la fles
  Mamma mia! Abbiamo bevuto due bottiglie di vino!
  it01U32E6
box auto, il ° garagebox
  Un appartamento normale ha un posto auto in un grande cortile o il cosiddetto “box auto”.
  it02U55E2
braccialetto, il ° armband
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Per lei: gioielli d’oro e d’argento, modelli moderni: braccialetti, anelli, orecchini, collane di perle.
  it02U36E1
braccio, il (le braccia) arm
  Il dottore mi ha prescritto una medicina contro il mal di schiena.
  it01U46E1
bravo, -a bekwaam, moedig, braaf
  Yves Saint Laurent è lo stilista più bravo della Francia.
  it02U32E3
brivido, il ° rilling, huivering
  Dottore, oggi non mi sento per niente bene: mi fanno male tutte le ossa, mi fa male la testa, ho brividi di freddo e una nausea terribile.
  it02U46E1
brodo, il ° bouillon
  I tortellini in brodo sono un piatto tipico dell'Italia settentrionale.
  it02U34E2
brutto, -a slecht, lelijk
  Fa brutto tempo oggi!
  it01U79E4
Bruxelles (f) ° Brussel
  Quanto tempo ci mette il treno da Gand a Bruxelles? - Il treno ci mette 33 minuti.
  it02U44E3
bucatini, i ° soort lange pasta
  Ogni tipo di pasta è adatto a un condimento speciale: i bucatini, per esempio, sono ottimi all'amatriciana.
  it02U25E1
bugiardo, -a ° leugenachtig
  Non mi piacciono le persone bugiarde, preferisco le persone sincere.
  it02U4E3
buona giornata, una nog een mooie dag verder
  Grazie per le informazioni e buona giornata!
  it02U18E1
buonanotte goedenacht
  Buonanotte, signor Russo!
  it01U1E2
buonasera goedenavond
  Buonasera, Stefano! Che bella serata, no?
  it01U1E2
buongiorno goedendag!
  Buongiorno! Sono il signor Rossi.
  it01U1E1
buongustaio, il ° fijnproever
  Di certo un menù pugliese non è fatto per le diete ma è una tentazione per ogni buongustaio.
  it02U75E3
buono, -a goed
  Perché non vieni anche tu alla festa? - Buona idea!
  it01U12E1
burro, il boter
  La cucina francese è a base di burro, la cucina italiana invece, è a base di olio di oliva.
  it02U34E2
busta, la briefomslag, envelop
  L'indirizzo del destinatario deve essere scritto sulla busta.
  it01U56E3
bustina, la zakje
  Quanto lievito devo mettere nel composto? - Una bustina.
  it02U27E1
buttare via wegwerpen, weggooien
  Il cuoco fa cadere per sbaglio nell’impasto l’uva passa e così, per non buttare via il pane, aggiunge lo zucchero e le uova e lo mette a cuocere.
  it02U45E4
caciocavallo, il ° soort kaas
  Il caciocavallo è un ottimo formaggio stagionato dell'Italia meridionale.
  it02U30E1
cadere vallen
  Il cuoco fa cadere per sbaglio nell’impasto l’uva passa e così, per non buttare via il pane, aggiunge lo zucchero e le uova e lo mette a cuocere.
  it02U45E4
caduta, la ° val
  Il nome “Lombardia” deriva dal popolo dei Longobardi che sono arrivati in questa regione dopo la caduta dell’Impero Romano.
  it02U45E3
caffè, il koffie
  Preferisci un caffè o un cappuccino?
  it01U1E2
calamaro, il ° inktvis
  Come antipasto di mare serviamo il calamaro con i gamberetti.
  it02U22E1
calamità, la ° ramp, calamiteit
  Vuoi segnalare calamità, incendi forestali o altre emergenze ambientali? Chiama il 1515!
  it02U15E2
calcio, il voetbal
  Mi piace leggere e andare al cinema, non amo il calcio.
  it02U9E1
caldo, -a warm
  Fa bel tempo. - Sì, fa caldo.
  it01U13E1
caldo, il warmte
  Al sud arriva il grande caldo.
  it01U76E1
calmo, -a kalm
  Venti deboli, mari calmi.
  it01U76E1
caloria, la ° calorie
  Il gelato contiene tante calorie.
  it01U34E2
calvo, -a kaal
  Mio padre non ha più capelli: è tutto calvo!
  it02U6E3
calzolaio, il ° schoenmaker
  Un calzolaio ripara le scarpe.
  it02U2E1
cambiare verwisselen
  Devo aprire il cofano per poter cambiare l'olio.
  it01U59E1
cambiare casa verhuizen
  Cambio casa per motivi di lavoro. Mi trasferisco in Belgio.
  it02U3E3
cambio, il ° ruil, verwisseling, versnellingsbak
  Vengo per un cambio. Ieri ho comprato questo maglione per mia figlia ma le sta troppo grande.
  it02U38E1
camera da letto, la slaapkamer
  Cerchiamo un appartamento con 2 camere da letto.
  it01U51E1
camera matrimoniale, la tweepersoonskamer
  I nostri genitori hanno prenotato una camera matrimoniale.
  it01U26E1
cameriere, il bediende, ober, kelner
  Vorrei bere qualcosa, chiamiamo il cameriere.
  it01U21E1
camion, il vrachtwagen
  Michele è stato bloccato per tre ore in autostrada! Un camion aveva perso il carico.
  it02U19E4
cammello, il ° kameel
  Alle 8 c’è un documentario interessante sulla vita dei cammelli in Africa! Sarà appassionante!
  it02U67E1
camminare wandelen
  Giuseppe e Sonia hanno camminato un po' tra i vari calli e campi della città.
  it01U75E3
campagna, la platteland
  Cambia vacanza: scopri l’agriturismo italiano. Goditi la bellezza della campagna.
  it01U30E1
campana, la ° klok
  Non posso diventare cantante, sono stonata come una campana.
  it02U2E2
campeggio, il camping
  Vado in campeggio insieme a Paola e Diego.
  it01U71E2
camper, il mobilhome
  Quest'anno, voglio andare in vacanza con il camper.
  it01U71E1
campo, il ° veld, terrein, gebied
  Dal fruttivendolo le casalinghe acquistano frutta e verdura di stagione provenienti dai campi dei contadini locali.
  it02U35E1
campo ostacoli, il ° hindernissenparcours
  si può anche andare a cavallo: club ippico, corsi di turismo equestre, campo ostacoli e percorso cross.
  it02U72E1
canale, il zender
  Cambia canale! Comincia il documentario che vorrei vedere.
  it02U66E4
cancellare afzeggen
  Sono costretto a cancellare l’appuntamento di venerdì 17/9 a causa di un ricovero in ospedale.
  it02U14E1
cancello, il ° hek
  Il cancello automatico è lontano dalla casa, ma gli inquilini hanno il telecomando.
  it02U51E2
canottiera, la ° onderhemdje
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Per lui: canottiere vendute due per una.
  it02U36E1
cantante, il / la zanger, zangeres
  Non posso diventare cantante, sono stonata come una campana.
  it02U2E2
cantina, la kelder
  La casa ha una grande cantina, sotto il garage.
  it01U53E5
capello, il haar
  Mio padre ha i capelli e i baffi bianchi.
  it01U8E1
capire, capisco begrijpen
  Non capisco perché non ti piace parlare dei tuoi genitori, sono delle persone affascinanti.
  it01U9E1
capitalista, -a ° kapitalistisch
  Il fotografo Toscani vuole fare riflettere sulla crudeltà della vita e sulla manipolazione da parte della società capitalista.
  it02U40E2
capo, il chef, leider, hoofd
  Chi è il tuo capo al lavoro? - Il signor Pietroni.
  it02U60E3
capodanno, il ° nieuwjaar
  Marina ha voglia di festeggiare il capodanno nel Sud dell’Italia.
  it02U61E3
capolavoro, il meesterwerk
  Molti artisti hanno lasciato la loro traccia in Lombardia. La prova ne sono i loro capolavori in molte città.
  it02U45E3
capolinea, il eindstation, eindhalte
  Qual è il capolinea dell’autobus che parte da Sottomarino alle 12.45? - Il capolinea è Dogaletto.
  it02U61E1
capoluogo, il provinciehoofdstad
  Milano è il capoluogo della Lombardia.
  it02U45E1
cappello, il hoed
  Forse metto anche un cappello per il matrimonio. Che ne pensi?
  it01U39E1
capra, la ° geit
  I formaggi dell’Italia centrale sono soprattutto i formaggi di pecora e di capra come la ricotta e il pecorino.
  it02U30E1
carabiniere, il militair politieagent
  I carabinieri si occupano di ambiti comunali, quindi di un territorio piccolo.
  it02U11E1
caraffa, la ° karaf
  Cameriere, ci porti anche una caraffa di vino bianco e una bottiglia d’acqua minerale.
  it02U23E1
carattere, il karakter, aard
  Sulle zone alpine, aumenta il rischio di temporali a carattere instabile.
  it01U77E3
carciofo, il artisjok
  Il nostro antipasto misto è composto di prosciutto, peperoni, melanzane e carciofi.
  it02U22E1
carico, il ° lading
  Michele è stato bloccato per tre ore in autostrada! Un camion aveva perso il carico.
  it02U19E4
carico, -a (di) ° vol (met), overladen (met), opgeladen
  Quando si va a fare la spesa nel supermercato, si arriva spesso alla cassa con un carrello carico di cose inutili che rendono il conto salato.
  it02U35E1
carino, -a lief, aardig, knap
  Tua sorella è molto carina e elegante.
  it01U8E1
caritatevole, -e ° liefdadig
  La Benetton si profila più come istituzione caritatevole che come produttore di vestiti.
  it02U40E1
carne, la vlees
  Non mi piace la carne rossa. Preferisco la carne bianca.
  it01U50E1
carne macinata, la gehakt (vlees)
  La ricetta: … Aggiungere 200 grammi di carne macinata e farla soffriggere fino a che diventi asciutta e dorata.
  it02U25E3
Carnevale, il carnaval
  A febbraio andiamo a Venezia per festeggiare il Carnevale.
  it01U73E1
caro, -a lief, dierbaar, schattig, duur
  Cara Hanne, ti scrivo perché …
  it01U6E1
carota, la wortel
  Oggi Giacomo vende le pere, le banane e le carote in offerta speciale.
  it01U31E1
carrello, il ° winkelwagen
  Quando si va a fare la spesa nel supermercato, si arriva spesso alla cassa con un carrello carico di cose inutili che rendono il conto salato.
  it02U35E1
carro attrezzi, il ° takelwagen
  Il carro attrezzi ha portato l’auto in un’officina autorizzata dopo l'incidente.
  it02U59E1
carrozzeria, la carrosserie, carrosseriewerkplaats
  Questa autofficina fa anche dei ritocchi alla carrozzeria, se sono dei piccoli lavori.
  it02U57E1
carta, la papier
  Mi serve del formaggio, un po' di pasta, caffè, olio di oliva, fazzoletti di carta e sapone liquido.
  it01U32E1
carta d'identità, la identiteitskaart
  Voglio iscrivermi al corso. - Ha la carta d'identità, per favore?
  it01U4E1
carta di credito, la ° kredietkaart
  Mia madre ed io siamo andate a fare shopping in centro con la carta di credito di papà!
  it02U39E1
cartolina, la ° ansichtkaart
  Dal giornalaio gli italiani comprano anche sigarette, mentre i turisti qui trovano anche le cartoline e i francobolli.
  it01U35E1
cartone animato, il ° tekenfilm
  I Puffi è il cartone animato preferito di mio nipotino.
  it02U66E1
casa, la huis, thuis
  Oggi, la donna italiana lavora fuori casa.
  it01U10E1
casa di riposo, la ° rusthuis
  I nonni non vivono più con i figli ma abitano spesso in case di riposo.
  it02U10E3
casa produttrice, la ° productiehuis
  Le case produttrici di macchine più famose dell'Italia sono: Fiat, Lancia, Alfa Romeo, Innocenti, Ferrari, Lamborghini e Maserati.
  it02U60E1
casalinga, la huisvrouw
  Mamma è casalinga: rimane a casa e si prende cura dei bambini.
  it02U7E1
casello di uscita, il ° tolhuisje
  Code e traffico bloccato sull'autostrada A14 al casello d'uscita per Rimini.
  it02U17E2
casereccio, -a ° huisgemaakt, zelfgebakken
  Nelle regioni del Nord d’Italia, un pranzo tipico comincia spesso con una zuppa di verdure in brodo di carne con pane casereccio
  it02U30E1
caserma, la ° kazerne
  C’è una caserma dei carabinieri, con 8 o 10 persone, ogni due o tre comuni.
  it02U15E1
caso, il toeval, geval
  I genitori di Ornella sono separati, ma non è un caso unico.
  it01U9E1
cassetto, il ° lade
  L'armadio è profondo e ci sono anche sei cassetti: tre per Dario e tre per Daniele.
  it02U53E3
castano, -a kastanjebruin
  Io ho i capelli biondi, mia sorella invece è castana.
  it01U8E1
castello, il kasteel
  La Lombardia è ricca di bellezze artistiche come chiese, castelli e musei.
  it02U45E3
catena, la ketting, sneeuwketting
  Ci servono delle catene perché sono previste gelate, soprattutto durante la notte. Le prendo in prestito da mio fratello.
  it02U77E1
cattedrale, la kathedraal
  Sono arrivata alle 9 al parcheggio della cattedrale.
  it01U63E3
cattivo, –a slecht
  La pasta ha proprio un cattivo sapore. È immangiabile.
  it02U28E2
cattolico, -a katholiek
  Sandro è cattolico e vuole diventare prete.
  it02U2E1
causare veroorzaken
  La mia conoscenza debole dell’inglese mi causa problemi durante i colloqui di lavoro.
  it02U1E4
cavo, il ° kabel
  Il televisore non funziona. - Sei sicuro che il cavo non è staccato?
  it02U66E4
cedere a ° bezwijken onder, toegeven aan
  Mario è una persona moderata: cede difficilmente alle tentazioni.
  it02U33E4
celibe, -e vrijgezel, ongehuwd (enkel vr mannen)
  Non sono sposato, sono celibe.
  it02U3E3
cellulare, il gsm
  Ho un nuovo cellulare. Adesso posso spedire messaggini.
  it01U17E1
cenacolo, il ° cenakel (schilderij van het laatste avondmaal)
  Il più importante capolavoro della Lombardia è il Cenacolo di Leonardo da Vinci nella chiesa della Madonna delle Grazie a Milano.
  it02U45E3
cenare dineren
  Sabato sera ceniamo sempre insieme, o a casa sua, o fuori.
  it01U9E1
cenone, il ° feestmaal, oudejaarsmaal, kerstmaal
  La sera di capodanno è previsto un cenone nell'albergo.
  it02U61E3
centesimo, il eurocent, cent, honderdste
  Sono tredici euro e cinquanta centesimi. - Ecco a Lei.
  it01U23E1
centinaio, il (pl: centinaia) ° hondertal
  Sono giunte centinaia di chiamate al 118 con richieste di aiuto da persone rimaste bloccate a causa della tromba d'aria.
  it02U78E1
cento honderd
  100 euro per una minigonna? Sei pazza?
  it01U58E3
centro commerciale, il shopping center
  Liliana ha comprato le tende al centro commerciale.
  it02U54E1
cercare zoeken
  Cerco un appartamento con 2 camere.
  it01U54E2
certificato, il ° certificaat, getuigschrift
  Alla fine del corso ricevi un certificato ufficiale
  it02U5E1
chi wie
  Chi è Stefano? - Sono io.
  it01U2E1
chiamare roepen, noemen, telefoneren, opbellen
  Fai uno squillo quando stai a casa? Così ti chiamo io.
  it01U17E3
chiamarsi heten
  Ciao! Mi chiamo Marco.
  it01U1E1
chiamata, la telefoontje, oproep
  Ecco il mio numero. Aspetto una tua chiamata!
  it01U17E1
chiaro, -a helder, licht, duidelijk
  Sono scura, mia sorella invece è più chiara.
  it01U8E1
chiave, la sleutel
  Non posso entrare, ho perso la chiave!
  it01U27E2
chiesa, la kerk
  La Lombardia è ricca di bellezze artistiche come chiese, castelli e musei.
  it02U45E3
chilometri orari, i ° km per uur
  Quel automobilista va velocemente anche se la segnaletica indica il limite di trenta chilometri orari.
  it02U20E2
chilometro, il kilometer
  Abito a una trentina di chilometri da Milano.
  it01U6E1
chissà ° wie weet… (> chi + sapere)
  Forse un giorno, divento la cantante più famosa del mondo. Chissà!
  it02U2E2
chiuso, -a dicht, gesloten
  I giorni festivi, l'ufficio è chiuso.
  it01U11E1
ciao hallo! dag! (bij aankomst en vertrek)
  Ciao! Sono Valentina.
  it01U1E1
ciclismo, il wielrennen
  Alle 15.00 danno un programma sportivo alla tv: Ciclismo e il Giro d’Italia.
  it02U66E2
cielo, il hemel
  Mi piace guardare il cielo stellato.
  it01U75E1
cilindrata, la ° cilinderinhoud
  Le auto italiane economiche di piccola cilindrata sono destinate ad un mercato popolare e adatte alle caratteristiche delle strade e delle città italiane.
  it02U60E1
cilindrico, -a ° cilindrisch
  Il matterello, una specie di bastone di legno cilindrico, è un attrezzo particolare per fare la sfoglia.
  it02U25E2
cinquanta vijftig
  Ho pagato 150 euro per il pernottamento a Venezia.
  it01U58E3
cinque vijf
  Il mio fidanzato vuole 5 bambini. Figurati!
  it01U58E3
cintura di sicurezza, la ° veiligheidsgordel
  Ho subito un incidente. Per fortuna, avevo la cintura di sicurezza allacciata.
  it02U59E1
cioccolata, la ° chocolademelk, chocolade
  Prendo un cappuccino. - Preferisco una cioccolata.
  it01U21E1
cioccolato, il chocolade
  Non mi piace il cioccolato bianco. Il cioccolato amaro invece mi piace molto.
  it01U21E1
cioè dat wil zeggen, namelijk
  Il Bel Paese, cioè l'Italia, è il mio paese preferito.
  it02U5E1
cipolla, la ui
  Dobbiamo friggere la cipolla prima di aggiungere la carne.
  it01U34E1
circolare circuleren, rijden met de wagen
  Negli uffici dell’ACI gli automobilisti possono pagare il “bollo”: cioè la tassa necessaria per circolare sulle strade italiane.
  it02U20E1
circondare ° omringen
  Le mura che circondano la città di Cortona sono un monumento di grande importanza archeologica.
  it02U73E1
città, la stad
  Pavia è una bella città.
  it01U1E2
civile, -e ° civiel
  Il temporale si sposta verso il Centro e il Sud dell’Italia. La protezione civile ha già inviato il bollettino meteorologico agli uffici delle regioni interessate.
  it02U78E1
civiltà, la ° beschaving
  Alle 19.00 danno un programma culturale e educativo alla tv: "Le civiltà antiche in Italia nel 4o secolo a. C.".
  it02U66E2
clacson, il ° claxon
  L'automobilista suona il clacson perché vuole passare.
  it02U60E3
classico, -a klassiek
  I mobili della nostra camera matrimoniale sono in legno naturale e in stile classico.
  it02U53E2
clima, il klimaat
  Il clima in Italia cambia secondo le regioni.
  it01U80E1
clinica privata, la ° privé-kliniek
  Ho studiato medicina e ho trovato lavoro in una clinica privata a Ravenna.
  it02U1E1
coda, la file, staart, einde
  C'è una lunga coda di macchine davanti al semaforo.
  it01U64E5
cogliere l’occasione di ° de gelegenheid benutten om, de kans grijpen om
  Il periodo dei saldi è un momento per cogliere l’occasione di acquistare i prodotti a prezzi scontati e di fare buoni affari.
  it02U33E3
cogliere, colgo (colto) plukken, aangrijpen
  Il periodo dei saldi è un momento per cogliere l’occasione di acquistare i prodotti a prezzi scontati e di fare buoni affari.
  it02U33E3
cognome, il achternaam
  Sono Isabelle Appeltans. - Si chiama Appeltans di cognome? - Sì.
  it01U4E1
collaborazione, la ° samenwerking
  Importante nella crescita della Benetton è stata la collaborazione con il fotografo Oliviero Toscani.
  it02U40E2
collana, la halssnoer
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Per lei: gioielli d’oro e d’argento, modelli moderni: braccialetti, anelli, orecchini, collane di perle.
  it02U36E1
collant, il panty
  Non mi piacciono i collant.
  it01U36E1
collegare verbinden
  Le aziende di trasporto passeggeri collegano le città capoluogo ai vari paesi della zona. Queste aziende sono amministrate spesso dai Comuni o dalle Province.
  it02U65E2
collegarsi su un sito ° een site openen, verbinding maken met een site
  Guardiamo prima il bollettino meteorologico. Vediamo se c’è neve. Controllo su internet.
  it02U77E1
collezionare ° verzamelen
  Non mi piace giocare a scacchi o collezionare francobolli.
  it02U3E3
collina, la heuvel
  Le camere sono ampie e luminose con vista sulle colline verdi.
  it01U26E3
collo, il nek
  Ho avuto un incidente stradale e mi fa sempre male il collo.
  it02U13E4
collo alto, il ° rolkraag
  Per il matrimonio metto una maglia in tinta unita verde con le maniche corte e il collo alto.
  it02U39E1
colloquio, il ° gesprek, onderhoud
  Devo parlare al direttore di questo fatto. Chiederò un colloquio con lui.
  it02U1E4
colloquio di lavoro, il sollicitatiegesprek
  Cerco lavoro. Ho già fatto tanti colloqui di lavoro, ma non mi prendono mai!
  it02U1E4
colore, il kleur
  Il verde è il colore della sicurezza: al semaforo si passa con il verde.
  it02U16E2
colpa, la schuld
  Mi scusi tanto per il disagio, è colpa mia. Ero sicuramente distratto.
  it02U38E1
colpire, colpisco treffen, raken, teisteren
  La Spezia è stata colpita da un nubifragio, la pioggia ha allagato decine di cantine.
  it02U78E1
colpo, il ° slag
  Mi hanno assalito. Mi hanno dato un colpo in testa e ho perso coscienza.
  it02U12E1
coltello, il mes
  Si tiene il coltello nella mano destra e la forchetta nell’altra mano.
  it02U29E1
coltivare ° kweken
  La parte meridionale della Lombardia è molto fertile perché c’è la pianura Padana dove si coltivano verdure e vino.
  it02U45E1
coltivazione, la ° bebouwing
  In Puglia si producono grano, vino e olio di oliva che sono prodotti veramente di alta qualità. Il clima favorisce questo tipo di coltivazioni.
  it02U75E1
comando, il ° leiding
  Dopo aver rischiato di perdere la proprietà della Fiat per il proprio compromesso con il regime fascista, Agnelli passa il comando a Valletta.
  it02U60E2
come (avv) hoe
  Sono il signor Rossi. - Come si chiama, scusi? - Rossi.
  it01U1E1
come mai? (avv) hoe is het mogelijk
  Come mai sei così scuro? Tua madre è bionda!
  it01U8E1
comico, -a komisch
  Preferisci guardare un film romantico o comico stasera? - Un film comico e divertente.
  it02U66E5
commedia, la komedie
  Ti piace andare a teatro? - Sì, ma mi piacciono soltanto le commedie.
  it02U66E5
comodino, il nachtkastje
  Nella stanza da letto, accanto al letto matrimoniale, abbiamo messo due comodini.
  it02U54E3
comodo, -a gemakkelijk, gerieflijk
  La casa è piccola, ma molto comoda.
  it01U52E6
compagnia petrolifera, la ° oliemaatschappij
  Sono ingegnere in una compagnia petrolifera a Milano.
  it02U1E1
competente, -e ° bekwaam, competent
  Insegnanti competenti ti aiutano durante il corso.
  it02U5E1
competizione, la ° competitie
  In Italia esiste molta competizione a riguardo dell’informazione: tanti sono i telegiornali che vanno in onda allo stesso momento ma spesso la stessa notizia viene data in modo diverso dai diversi canali.
  it02U70E1
compleanno, il verjaardag
  Giovedì sera facciamo una festa per il compleanno di Maria.
  it01U12E1
completamente (avv) volledig
  Vuoi andare in Irak? Ma sei completamente pazzo?
  it01U51E1
completare vervolledigen
  Le tende completano l'arredamento del soggiorno.
  it02U54E1
completo, -a volledig
  Il puzzle non è più completo: manca un pezzo.
  it01U51E1
completo, il ° kostuum, driedelig pak
  Ecco la foto del mio matrimonio. Questo è mio padre, con il completo bianco. È elegante, no?
  it02U6E3
complimenti! gefeliciteerd
  Tua madre è ancora giovane, complimenti!
  it01U8E1
componente, il ° lid
  Un terzo elemento è il legame affettivo stretto che unisce i componenti della famiglia italiana.
  it02U10E1
comporsi, si compone di (composto) ° bestaan uit
  Le famiglie moderne si compongono solo dei genitori e di un figlio.
  it02U10E1
comportamento, il ° gedrag
  Il comportamento di un automobilista dipende dal tipo di macchina che guida.
  it02U20E2
comportarsi zich gedragen
  Come comportarsi a tavola? Non si parla a bocca piena e non si mangia rumorosamente.
  it02U29E1
composto, il ° mengsel
  Quanto lievito devo mettere nel composto? - Una bustina.
  it02U27E1
comprare kopen
  Gli italiani comprano spesso due sim card.
  it01U20E1
comprendere (compreso) bevatten, omvatten
  Il viaggio in pullman è compreso nel prezzo.
  it02U61E3
comprensione, la ° begrip
  Non posso venire perché sono malato. La ringrazio della Sua comprensione.
  it02U14E1
compreso, -a inbegrepen
  La colazione è compresa nel prezzo?
  it01U29E1
compressa, la ° kompres
  Ho già provato tutto contro il mal di testa: compresse calde, compresse fredde, un bagno caldo …
  it02U13E4
compromesso, il ° betrokkenheid, compromis
  Dopo aver rischiato di perdere la proprietà della Fiat per il proprio compromesso con il regime fascista, Agnelli passa il comando a Valletta.
  it02U60E2
comunale, -e ° gemeentelijk
  I carabinieri si occupano di ambiti comunali, quindi di un territorio piccolo.
  it02U15E1
comune, -e gewoon, algemeen, gebruikelijk
  Il costo della costruzione di una casa dipende da più fattori: se la casa è nel centro di una città o in periferia; se si usano materiali comuni o pregiati.
  it02U55E1
comunemente (avv) gewoonlijk
  La parola “pullman” deriva dal nome del suo inventore ed è usata di solito come sinonimo di autocorriera, comunemente detta corriera.
  it02U65E2
comunicare mededelen
  Spettabile Assicurazione AGL Milano, con la presente Vi comunico che ho subito un incidente con la macchina a nolo.
  it02U59E1
comunque (avv) ° in ieder geval
  Che cosa mangiamo? - Deve ancora fare la spesa, ma comunque qualcosa a buon mercato.
  it02U32E4
concentrare concentreren, verzamelen
  La Lombardia è una regione molto industrializzata: le grandi e piccole imprese sono concentrate a centinaia in questa regione.
  it02U45E1
concerto, il concert
  Vado spesso a concerti di musica rock, ma non vado mai a concerti di musica classica o all’opera.
  it02U68E1
concetto, il ° concept
  In Italia è molto raro il concetto di casa indipendente cioè di villa perché questa è molto più costosa di un appartamento e non è facile averla per una famiglia media.
  it02U55E1
concludere (concluso) afsluiten
  Concludiamo il nostro soggiorno con una gita in barca.
  it01U75E3
concorrenza, la ° concurrentie
  In Italia la guerra televisiva è molto aspra. La concorrenza è veramente spietata perché tutti vogliono raggiungere il più alto indice d’ascolto fra gli spettatori italiani.
  it02U70E2
condimento, il ° kruiding, saus bij een gerecht
  Il sugo all'amatriciana è un condimento con pomodori e speck.
  it02U25E1
condire, condisco ° kruiden, een gerecht garneren met saus
  La ricetta: … Condire le tagliatelle con il ragù e con tanto parmigiano grattugiato.
  it02U25E3
condizione, la omstandigheid, situatie, toestand, staat, conditie
  La mattina è soleggiata ovunque, condizioni generali di tempo stabile.
  it01U77E3
condominiale, -e ° gemeenschappelijk (van een gebouw)
  Le spese condominiali sono le spese per l'uso dell'ascensore, le pulizie del giroscale e il servizio portineria.
  it02U51E1
conducente, il ° chauffeur, bestuurder
  Grave incidente sulla A1 Roma - Napoli. Il passeggero è morto e il conducente è gravemente ferito.
  it02U19E1
confezione, la ° verpakking
  Compro sempre le uova in confezione. Così si rompono meno facilmente.
  it02U32E1
confine, il ° grens
  Cortona è una città che si trova in Umbria al confine con la Toscana, nelle vicinanze del Lago Trasimeno.
  it02U73E1
conformazione, la ° gesteldheid
  Le corriere interessano un territorio più vasto. Questa realtà è condizionata dalla conformazione del territorio (montagne, colline, coste …).
  it02U65E2
confort, il comfort
  Questo albergo offre tutto il conforto: ampie camere, ascensore, garage interno e taverna.
  it02U72E1
cono, il ° kegel
  I trulli di Alberobello in Puglia sono dei speciali costruzioni bianche a forma di cono che sono fresche d’estate e calde d’inverno.
  it02U75E2
conoscenza, la kennis, bewustzijn
  Sono molto contento di fare la tua conoscenza.
  it01U7E1
conoscere kennen
  Tutti conoscono lo stereotipo della famiglia italiana tradizionale.
  it01U10E1
conosciuto, -a bekend
  Il prosciutto di Parma è il prosciutto più conosciuto dell’Italia.
  it02U32E3
conseguente, -e ° volgend, daarop volgend
  La forte precipitazione e il conseguente allagamento ha causato anche due morti.
  it02U80E1
consentire, consento ° toestaan
  Devi sempre stare attento alla velocità consentita sulle strade.
  it02U60E3
conservare conserveren, bewaren
  A Cortona, di fronte alla Cattedrale, si trova il Museo Diocesano, costruito nel Rinascimento, che conserva opere di grandi artisti locali.
  it02U73E1
consiglio, il raad, advies
  Il nostro consiglio: parta sabato pomeriggio, così trova meno traffico e viaggia più tranquillo.
  it02U17E2
consistente, -e ° consistent
  Si mettono le uova nella pasta fresca per renderla più consistente.
  it02U25E2
consulenza, la ° raad, advies
  Gli operatori volontari del telefono rosa offrono consulenza legale, bancaria e psicologica.
  it02U15E2
consumare verbruiken, consumeren
  Ho dei problemi alla macchina: i freni non funzionano tanto bene e consuma molto olio.
  it02U57E1
contadino, -a ° plattelands-
  In Puglia non mancano bellezze artistiche legate al mondo contadino pugliese e le più famose sono i trulli di Alberobello.
  it02U75E2
contadino, il ° boer
  Dal fruttivendolo le casalinghe acquistano frutta e verdura di stagione provenienti dai campi dei contadini locali.
  it02U35E1
contemporaneo, -a ° gelijktijdig
  Tutte le reti televisive, pubbliche o private, fanno a gara per trasmettere contemporaneamente spettacoli molto simili tra di loro.
  it02U70E1
contenitore, il ° container, houder
  Unomattina: Il programma che informa. Un contenitore che è anche cultura, medicina, spettacolo e tempo libero.
  it02U66E1
contentissimo, -a zeer tevreden
  Alice è contentissima: con il matrimonio di suo zio ha una zia in più!
  it02U6E1
contento, -a tevreden, blij
  Sono molto contento di fare la tua conoscenza.
  it01U7E1
continuare doorgaan (met)
  Continua a fare bel tempo.
  it01U18E3
conto, il rekening
  Cameriere, mi porti il conto per favore? - Sì, sono 25 euro.
  it01U23E1
conto salato, il ° gepeperde rekening
  Quando si va a fare la spesa nel supermercato, si arriva spesso alla cassa con un carrello carico di cose inutili che rendono il conto salato.
  it02U35E1
contorno, il bijgerecht, tussengerecht
  Come secondo prendo la cotoletta alla milanese e come contorno le verdure miste.
  it02U21E1
contributo, il bijdrage
  Alcune persone sono esentate anche da un contributo per le prestazioni del medico: gli invalidi, quelli al di sotto di un certo reddito, e quelli che soffrono di particolari malattie.
  it02U50E1
controllare controleren
  Può controllare i livelli dell’olio e dell’acqua della macchina?
  it02U56E2
controllore, il controleur, conducteur
  All'entrata del binario 4 c'è un controllore.
  it01U62E1
contusione, la ° kneusing
  Ho subito un incidente. Nell’urto sono stato sbattuto contro la portiera ed ho riportato una contusione alla testa.
  it02U59E1
conveniente, -e ° voordelig
  Questa macchina è a un prezzo conveniente. Se la prende, fa un vero affare.
  it02U58E1
convenire, conviene goed uitkomen
  Ho pensato di trascorrere le vacanze vicino a casa tua, nelle Marche. Mi fai anche sapere quale periodo ti conviene?
  it02U42E1
convivente, il ° samenwonende
  Delle “nuove famiglie” si formano: i conviventi, i single, le famiglie ad un solo genitore e le famiglie ricomposte dopo il divorzio.
  it02U10E1
coordinato, -a ° samenhorend, bijpassend
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Mutande e reggiseno coordinati di Calvin Klein in bianco, nero o grigio.
  it02U36E1
coperta, la ° deken
  La stanza da letto ha colori rilassanti: il verde della coperta sul letto e il bianco della lampada.
  it02U53E4
coperto, -a da ° gedekt door
  Ho fatto un incidente e non sono coperto dall'assicurazione!
  it02U58E3
coperto, il ° couvert
  In Italia il coperto è spesso non compreso nel prezzo.
  it02U21E1
coperto, -a dichtbewolkt
  Al nord, su Valle d'Aosta, cielo molto nuvoloso o coperto.
  it01U76E1
coppa, la ° schaal, coupe
  La ricetta: … Mescolare il composto con il mascarpone. Servire in quattro coppe con un amaretto.
  it02U27E4
cordiale, -e hartelijk
  Cordiali saluti, a presto, Maria.
  it01U14E1
corrente, il ° stroming, luchtstroming, stroom
  L’area di bassa pressione che è presente sulla penisola iberica favorisce correnti umide sulle regioni meridionali.
  it02U76E1
correre (corso) rennen, hollen, zich haasten, snel rijden
  Non correre troppo velocemente sull'autostrada! Mi raccomando!
  it02U43E1
corridoio, il gang
  In questo albergo, la doccia si trova in corridoio.
  it01U29E1
corriera, la ° autobus
  Prendere la corriera alle 9.55 a Venezia. Arrivo verso le 11.
  it02U61E1
corrispondente, il / la ° pennenvriend
  Per imparare il neerlandese sono in cerca di un o una corrispondente belga.
  it02U3E3
corsa, la rit
  Una corsa costa 1 euro.
  it01U61E3
corsia, la ° rijstrook
  Gli piace andare veloce: sull’autostrada percorre solo la corsia di sorpasso.
  it02U20E2
corsia di sorpasso, la ° inhaalstrook, rechter rijstrook
  Gli piace andare veloce: sull’autostrada percorre solo la corsia di sorpasso.
  it02U20E2
corso, il cursus
  Voglio iscrivermi al corso d'italiano.
  it01U3E2
cortese, -e beleefd, vriendelijk
  In questo ristorante il servizio è veloce e i camerieri sono molto cortesi.
  it02U24E1
cortile, il ° binnenplaats
  Un appartamento normale ha un posto auto in un grande cortile o il cosiddetto “box auto”.
  it02U55E2
corto, -a kort
  Le penne sono un tipo di pasta corta, gli spaghetti sono un tipo di pasta lunga.
  it02U22E1
così (avv) zo
  Come mai sei così scuro? Tua madre è bionda!
  it01U8E1
cosiddetto, il ° zogeheten, zogenaamd
  Un appartamento normale ha un posto auto in un grande cortile o il cosiddetto “box auto”.
  it02U55E2
costa, la kust
  Non mi piacciono le vacanze alla costa, preferisco andare in montagna.
  it01U74E1
costituire, costituisco vormen
  A Cortona, di fronte alla Cattedrale, si trova il Museo Diocesano, costruito nel Rinascimento, che conserva opere di grandi artisti locali.
  it02U73E1
costo, il prijs
  Il costo della costruzione di una casa dipende da più fattori: se la casa è nel centro di una città o in periferia; se si usano materiali comuni o pregiati.
  it02U55E1
costoso, -a duur, prijzig
  € 130? Uffa, per una notte è un po' costoso.
  it01U27E2
costruzione, la constructie, bouw
  Il costo della costruzione di una casa dipende da più fattori: se la casa è nel centro di una città o in periferia; se si usano materiali comuni o pregiati.
  it02U55E1
costume da bagno, il badpak
  Prima di andare in vacanza, devo ancora comprarmi il costume da bagno.
  it01U71E2
cotoletta, la kotelet
  Come secondo piatto prendo la cotoletta alla milanese.
  it02U21E1
cotoletta alla milanese, la ° Wiener schnitzel
  Come secondo piatto prendo la cotoletta alla milanese.
  it02U21E1
cotone, il katoen
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Pantaloni di tessuti diversi: di velluto, di cotone e di lino.
  it02U36E1
cotto, -a gekookt
  In offerta speciale abbiamo il prosciutto cotto, il salame, il gorgonzola e la provoletta dolce.
  it01U32E2
cozza, la ° mossel
  Ogni tipo di pasta è adatto a un condimento speciale: gli spaghetti, per esempio, vanno con le cozze e le vongole.
  it02U25E1
cravatta, la stropdas
  Sergio porta un completo nero, una camicia bianca e una cravatta rossa.
  it02U36E2
crescere (cresciuto) groeien
  Nella primavera, le piante e gli alberi cominciano a crescere.
  it01U80E3
crescita, la groei
  Importante nella crescita della Benetton è stata la collaborazione con il fotografo Oliviero Toscani.
  it02U40E2
crollo, il ° instorting
  Nella Basilica Superiore di San Francesco ci furono alcuni crolli e forti danni agli affreschi di Giotto e di Cimabue a causa del terremoto del 26 settembre 1997.
  it02U80E3
cruciverba, il (inv) ° kruiswoordpuzzel
  In un cruciverba si devono riempire delle parole nelle caselle orizzontali e verticali.
  it02U20E2
crudele, -e ° wreed
  Il fotografo Toscani vuole far vedere il mondo come è in realtà. Anche se è crudele ed ingiusto.
  it02U40E2
crudeltà, la ° wreedheid
  Il fotografo Toscani vuole fare riflettere sulla crudeltà della vita e sulla manipolazione da parte della società capitalista.
  it02U40E2
crudo, -o ° rauw
  Nel Sud d'Italia si mangia molto pesce che qualche volta può essere anche crudo se è freschissimo.
  it02U30E1
cucchiaio, il lepel
  La ricetta: … Mettere in una pentola tre cucchiai di olio extravergine d’oliva e far soffriggere i piccolissimi pezzi di una carota e una cipolla.
  it02U25E3
cugina, la nicht (dochter van oom en tante)
  Vado in Francia con mio cugino e mia cugina.
  it01U71E2
cugino, il neef (zoon van oom of tante)
  Vado in Francia con mio cugino e mia cugina.
  it01U71E2
cuocere (cotto) koken
  Devi cuocere le penne in acqua salata.
  it01U34E1
cuore, il hart
  Dottore, ogni tanto soffro di mal di testa e sento il cuore battere più veloce.
  it02U46E1
curare verzorgen
  Devi curare bene il gatto malato.
  it01U66E3
curato, -a ° verzorgd
  Caratteristiche riconosciute delle auto italiane sono il design molto curato e le prestazioni sportive.
  it02U60E1
curiosità , la ° bezienswaardigheid
  Vengo a Orvieto dal 25 agosto all’8 settembre. Vorrei sapere quali sono gli alberghi, gli ostelli e le curiosità turistiche.
  it02U71E1
curioso, -a nieuwsgierig
  Scrivimi presto, sono molto curiosa di conoscere la tua famiglia!
  it02U7E1
da uit, van, om, sinds
  Da quanti giorni non fumi più? - Da 10 giorni!
  it01U48E1
dai! komaan, toe
  Siete libero domani? Dai, dovete venire da noi!
  it01U73E1
danneggiare beschadigen
  Marco ha subito un incidente. L’auto è seriamente danneggiata: tutta la fiancata destra è distrutta.
  it02U59E1
danno, il schade
  Durante l'incidente, la macchina ha subito gravi danni materiali.
  it02U59E1
dare fastidio (dato) ° hinderen, storen, last bezorgen
  Maria, mi dai la ricetta della torta al limone, se non ti dà fastidio?
  it02U27E1
dare un passaggio a ° iemand een lift geven
  Antonella vuole andare a casa. Chi può darle un passaggio?
  it02U43E4
dare, do geven
  Ti do il mio indirizzo.
  it01U27E1
darsi del Lei elkaar met “u” aanspreken, elkaar vouvoyeren
  Adesso che lavoriamo insieme, ci possiamo dare del tu, no?
  it02U17E4
darsi del tu elkaar met “jij” aanspreken, elkaar tutoyeren
  Dammi del Lei, per favore, ragazzino!
  it02U17E4
data di nascita, la ° geboortedatum
  Per il modulo d'iscrizione: nome, cognome, data di nascita e la firma... Ecco fatto!
  it01U4E1
dato, il gegeven
  Il servizio Infoinviaggio fornisce tutti i dati disponibili sul traffico in tempo reale.
  it02U16E1
davanti a vóór
  Questa è una bella camera: ha due letti e c’è spazio davanti alla finestra per giocare.
  it02U53E3
davvero (avv) werkelijk, waarachtig
  L'incidente è successo su questa autostrada. Siamo state fortunate!
  it02U18E4
debole, -e zwak
  Venti deboli, mari poco mossi.
  it01U76E1
decennio, il ° decennium
  In Italia, negli ultimi decenni, il parco macchine dei servizi di linea si è molto modernizzato e le corriere vecchie, rumorose, lente e inquinanti sono ormai un ricordo lontano.
  it02U65E3
decidere di (deciso) beslissen om
  Ho deciso di cambiare lavoro.
  it02U1E3
decimo, -a ° tiende
  Sono stata in Italia per la decima volta.
  it01U42E3
decina, la tiental
  La Spezia è stata colpita da un nubifragio, la pioggia ha allagato decine di cantine.
  it02U78E1
delicato, -a delicaat, fijn
  Questo gilè è di lana ed è fatto a mano. E’ molto delicato.
  it02U37E1
delitto, il ° delict, strafbaar feit
  Chiama i carabinieri per denunciare il delitto.
  it02U12E1
delizia, la ° heerlijkheid, genot
  Il tiramisù è una vera delizia che completa bene un pranzo italiano.
  it02U30E3
delizioso, -a
  Nel ristorante di Paoli la pizza è deliziosa!
  it01U67E5
dente, il tand
  Ho mal di denti, vado dal dentista.
  it01U48E6
dentista, il / la tandarts
  Ho mal di denti, vado dal dentista.
  it01U48E6
dentro binnen, in
  Questo armadio e molto bello e abbastanza grande dentro.
  it02U53E3
denunciare aangeven, aangifte doen van
  Chiama i carabinieri per denunciare il delitto.
  it02U12E1
dépliant, il (m) ° folder
  Le mando i dépliant sulla città con tutte le informazioni che possono interessarLa.
  it02U71E1
deridere (deriso) ° uitlachen, bespotten
  Con le sue campagne pubblicitarie, Oliviero Toscani vuole deridere la crudeltà nel mondo.
  it02U40E3
derivare ° voortkomen uit, afgeleid zijn van
  Il nome “Lombardia” deriva dal popolo dei Longobardi che sono arrivati in questa regione dopo la caduta dell’Impero Romano.
  it02U45E3
desiderare wensen, verlangen
  Desidera solo il pernottamento, la mezza pensione o la pensione completa?
  it01U27E1
desiderio, il wens, verlangen
  Un uomo va in Paradiso e San Pietro lo accoglie. San Pietro: "Benvenuto. Hai desideri particolari?". L’uomo: "Beh ... sì: vorrei guidare una Ferrari".
  it02U60E3
destinazione, la bestemming
  Devi scrivere in maiuscolo la località di destinazione.
  it01U56E3
destra, la rechterkant
  C’è un’edicola in fondo a questa strada, sulla destra, all’entrata del parco.
  it01U41E1
destro, -a rechts
  Preferisco la camera qui a destra, con vista sul mare.
  it01U52E1
dettaglio, il detail
  Il bollettino meteorologico del 15 aprile. Passiamo al dettaglio: sulle Alpi orientali nevicate, ...
  it02U76E1
di van
  Signora Puccini, di dov'è? - Sono di Firenze.
  it01U3E1
di fronte a tegenover
  L'appartamento si trova in Via Trento, vicino alla stazione e di fronte all’università.
  it02U52E1
di rado ° zelden
  Non di rado, i nonni paterni o materni vivono dai figli.
  it02U10E1
di solito ° gewoonlijk
  Una casa italiana è di solito un appartamento in un palazzo cioè in un condominio.
  it02U55E1
di tanto in tanto ° af en toe
  Tutti si sentono disperati di tanto in tanto e non sanno più cosa fare.
  it02U13E4
di una volta ° van weleer, van vroeger
  Le famiglie moderne non sono più numerose come le famiglie di una volta.
  it02U10E1
dicembre december
  A dicembre, l'ufficio è aperto alle nove.
  it01U11E1
dichiarare aangeven
  Il signore Bonaventura ha subito un incidente. Ha scritto una lettera all’assicurazione per dichiarare il danno.
  it02U59E1
diciannove negentien
  Il mio numero di telefono è il 012 15 20 19
  it01U58E3
diciassette zeventien
  17 euro per un volo con Ryan Air! Quando partiamo?
  it01U58E3
diciotto achttien
  Mio fratello ha 18 anni. Mia sorella 16.
  it01U58E3
dieci tien
  Mio fratello ha 10 anni. Mia sorella 12.
  it01U58E3
dietro achter
  Dov'è il ripostiglio in questo appartamento? - Il ripostiglio è dietro la cucina.
  it02U53E3
difetto, il ° gebrek
  Mio nonno è un ficcanaso che vuole sempre sapere tutto.
  it02U9E2
differenza, la verschil
  Questo prosciutto crudo è a buon mercato, e questo è più caro, ma qual è la differenza?
  it02U31E1
diffuso, -a verspreid
  Ancora oggi il panettone è molto diffuso in Lombardia ma anche nel resto dell’Italia.
  it02U45E4
digerire, digerisco verteren
  Non ho digerito bene la cena pesante di ieri. Soffro di mal di stomaco e ho la nausea.
  it02U46E3
digestione, la vertering
  Soffro di mal di stomaco e ho la nausea. Ho dei problemi di digestione.
  it02U46E3
dilemma, il ° dilemma
  Comprare o affittare una casa? Che dilemma!
  it02U55E2
diminuire, diminuisco ° verminderen
  Anche in Italia diminuisce il numero di matrimoni.
  it02U10E1
dimissione, la ° ontslag
  Ricomincio a lavorare subito dopo la dimissione dall'ospedale.
  it02U14E1
dintorni, i (m pl) omgeving
  L'ufficio di turismo di Orvieto mi invierà i loro dépliant sulla città ed i dintorni.
  it02U72E1
dipendere (dipeso) (da) afhangen van, afhankelijk zijn van
  Che tempo fa in Italia? - Dipende dalla regione.
  it01U79E1
dipingere (dipinto) ° beschilderen, schilderen
  Dozza è un borgo di Bologna. La caratteristica di questo borgo medievale è che le pareti esterne delle case sono dipinte da artisti.
  it02U63E3
dire, dico (detto) zeggen, spreken, noemen
  Cosa hai detto? Non ho capito.
  it01U66E1
direzione, la (f) richting
  Sull'autostrada Bologna-Firenze ci sono rallentamenti in direzione di Firenze.
  it02U16E4
direzione del vento, la ° windrichting
  Nord, sud, ovest e est sono le quattro direzioni del vento.
  it02U41E3
disabile, -e ° gehandicapt
  Il museo non è accessibile ai disabili.
  it02U73E4
disagio, il ° ongemak
  Mi scusi tanto per il disagio, è colpa mia. Ero sicuramente distratta.
  it02U38E1
disegno, il ° tekenen, tekening
  Sono una grande amante delle belle arti, e così ho deciso di iscrivermi ad un corso di disegno.
  it02U69E1
disinvolto, -a ° ongedwongen, vlot
  Una persona disinvolta non è per niente timida.
  it02U4E1
disoccupato, -a werkloos
  Sono disoccupato da 3 mesi. La mia fabbrica è andata in fallimento.
  it02U1E1
disordine, il wanorde
  Ho acceso la luce e ho visto il gran disordine nella mia stanza.
  it02U12E1
disperato, -a wanhopig, radeloos
  Tutti si sentono disperati di tanto in tanto e non sanno più cosa fare.
  it02U13E4
dispiacere spijten, niet bevallen, mishagen
  Non mi piace tanto parlare della mia famiglia. - Mi dispiace, Ornella.
  it01U9E1
disporre, dispongo (disposto) di beschikken over
  Se non si dispone di un’automobile, le autocorriere sono l'unico modo per raggiungere luoghi che si trovano in montagna, lungo la costa o all’interno di valli.
  it02U65E3
disponibile, -e beschikbaar
  L'appartamento è disponibile tra 3 settimane.
  it01U55E4
distanza, la afstand
  La massima distanza stradale nella provincia di Como non supera i 100 km, quindi ci vuole solo un’ora in auto per passare dai boschi a nord alle piste da sci a sud.
  it02U41E1
distinguersi (distinto) ° zich onderscheiden
  Nelle competizioni sportive come la Formula 1 si sono distinte nel passato Lancia e Alfa Romeo e oggi soprattutto la Ferrari.
  it02U60E1
distinto, -a ° voornaam, onderscheiden
  Distinti saluti, la signora Rossi.
  it01U14E1
distratto, -a verstrooid
  Mi scusi tanto per il disagio, è colpa mia. Ero sicuramente distratta.
  it02U38E1
distruggere (distrutto) verwoesten, vernietigen, vernielen
  Marco ha subito un incidente. L’auto è seriamente danneggiata: tutta la fiancata destra è distrutta.
  it02U59E1
dito, il (f pl le dita) vinger, teen
  Sono scivolata e mi sono rotto un dito della mano.
  it02U47E2
ditta, la firma, zaak
  Lavoro per una ditta specializzata nello sviluppo di programmi software.
  it02U1E1
diva, la ° diva
  Non vado mai a concerti di musica classica o all’opera. Non si capisce niente di quello che canta la diva.
  it02U68E1
divano, il divan, sofa
  Nel soggiorno ci sono due poltrone e un divano.
  it02U53E1
diverso, -a anders
  Da Giacomo compro tutti i giorni qualcosa di diverso!
  it01U31E1
divertente, -e leuk, tof, grappig
  Mi piace molto Franco perché è simpatico, divertente e molto bello!
  it02U7E1
divertirsi, mi diverto zich vermaken, zich amuseren
  Mia madre lavora molto ma non vuol dire che non si diverte.
  it01U9E1
dividere (diviso) delen, verdelen, scheiden
  Il territorio delle Lombardia si divide in tre zone: alpina a nord, prealpina al centro, padana al sud.
  it02U45E1
divisa, la ° uniform
  I poliziotti indossano la divisa.
  it02U2E1
divorzio, il ° scheiding
  Anche in Italia aumenta il numero di divorzi.
  it02U10E1
doccia, la douche
  Mi piace farmi la doccia quando ritorno dalla palestra.
  it01U29E1
documentario, il documentaire
  Stasera vorrei vedere il documentario sulla vita e il futuro degli elefanti in Africa.
  it02U66E1
dodici twaalf
  Mio fratello ha 10 anni. Mia sorella 12.
  it01U58E3
dolce, -e zoet, zacht, aangenaam
  Questo aperitivo è troppo dolce. Non mi piace.
  it01U23E3
dolce, il dessert, gebak, zoetigheid
  Vuoi un dolce, Angela? In questo ristorante fanno un ottimo tiramisù.
  it02U21E1
domani (avv) morgen
  Domani devo andare a cena con il direttore.
  it01U19E2
domattina (avv) ° morgenochtend
  La macchina è pronta domani mattina. - Va bene, allora ci vediamo domattina.
  it02U57E1
domenica, la zondag
  La domenica, tutta la famiglia si riunisce per fare una bella spaghettata.
  it01U10E1
dominare domineren, overheersen
  La Piazza della Repubblica a Cortona è dominata dal Palazzo Comunale, Palazzo Casali. Questo palazzo risale al Medioevo.
  it02U73E1
donna delle pulizie, la ° poetsvrouw
  Le spese condominiali dell'appartamento sono per il giardiniere e la donna delle pulizie.
  it02U51E2
dopo (avv, prep) later, erna
  Adesso non posso, forse dopo.
  it01U17E3
dopodomani overmorgen
  Quando è il tuo compleanno? - Dopodomani!
  it01U49E1
dorare ° goudbruin bakken
  La ricetta: … Lasciate dorare gli involtini con 3 cucchiai di olio di oliva e 1 cipolla tritata in una padella.
  it02U34E2
dorato, -a ° goudkleurig, hier: aangebraden
  Aggiungere 200 grammi di carne macinata e farla soffriggere fino a che diventi asciutta e dorata.
  it02U25E3
dormire, dormo slapen
  Dormono tutta la mattina.
  it01U18E4
dormita, la ° lange, verkwikkende slaap
  Nella tarda mattinata, dopo una sana dormita, si potrà effettuare una passeggiata nel centro di Ostuni.
  it02U61E3
dotare di voorzien van
  I pullman sono per lo più moderni, dotati di ogni tecnologia per rendere il viaggio sicuro e piacevole.
  it02U65E4
dottore, il dokter, aanspreektitel voor personen met een universitair diploma
  Adesso che ha il suo diploma di legge, Antonio vuole che tutti lo chiamano "dottore".
  it01U46E2
dove (avv) waar
  Signora Puccini, di dov'è? - Sono di Firenze.
  it01U3E1
dovere, devo moeten, verschuldigd zijn
  Se chiami il numero dall'estero, devi prima fare lo zero.
  it01U19E1
drammatico, -a dramatisch
  La vita è bella di Benigni è un film drammatico.
  it02U66E5
due twee
  Molte famiglie non hanno due macchine.
  it01U58E3
dunque dus
  Sulla Roma Ovest non ci sono rallentamenti. - Dunque sulla Roma Ovest, il traffico è regolare? - Sì.
  it02U18E1
duomo, il dom
  Da questo albergo si ha un bellissimo panorama con vista sul duomo.
  it02U72E1
durante tijdens, gedurende
  Luigi si è addormentato durante il film.
  it02U53E3
durata, la duur
  Signore, Lei sa la durata esatta del percorso Milano - Roma?
  it01U62E4
e en
  Io sono Giuseppe. E tu, come ti chiami? - Sono Stefano.
  it01U2E1
ecco (avv) hier, alstublieft (als je iets geeft aan iemand)
  Voglio iscrivermi al corso d'italiano. - Ecco il modulo d'iscrizione.
  it01U3E3
economia, l’ (f) economie
  Ho studiato economia e vorrei lavorare in una ditta internazionale.
  it02U1E4
economico, -a goedkoop, zuinig, economisch
  La posta ordinaria è molto economica.
  it01U56E1
edicola, l' (f) kiosk
  L’edicola è una piccola costruzione in legno o in muratura.
  it01U35E1
educativo, -a educatief, opvoedend
  Alle 19.00 danno un programma culturale e educativo alla tv: "Le civiltà antiche in Italia nel 4o secolo a. C.".
  it02U66E2
effetto, l’ (m) effect
  Mi ha fatto uno strano effetto rivedere mio zio dopo tanti anni.
  it02U34E4
efficienza, l’ (f) ° efficiëntie
  Gli automobilisti italiani si fidano dell'efficienza del servizio ACI.
  it02U20E1
egoista, -a egoïstisch
  Essere altruista è il contrario di essere egoista.
  it02U4E1
elegante, -e elegant
  Vorrei comprare delle scarpe eleganti.
  it01U38E1
elemento base, il ° basiselement
  Gli elementi base di una buona pasta fresca sono la farina di grano tenero, l’acqua, il sale e le uova.
  it02U25E2
elenco telefonico, l’ (m) ° telefoonboek
  La prestazione della Guardia Medica può essere richiesta telefonando al numero indicato negli elenchi telefonici. Altrimenti, può essere richiesta al numero telefonico di emergenza 118.
  it02U50E2
elevato, -a ° hoog
  I dentisti lavorano in studi privati, con costi molto elevati e rimborsabili solo in piccola parte.
  it02U50E2
elicottero, l’ (m) ° helikopter
  Le campagne sono completamente allagate e molti contadini si sono rifugiati sui tetti delle loro case aspettando un elicottero che li possa soccorrere.
  it02U80E1
emergenza, l’ (f) noodtoestand
  Vuoi segnalare calamità, incendi forestali o altre emergenze ambientali? Chiama il 1515!
  it02U11E1
emozionante, -e ontroerend, aangrijpend
  La storia della morte della moglie di Paolo era molto emozionante.
  it02U3E4
ente, l’ (m) ° stichting
  L’ACI è un ente pubblico italiano molto utile per tutti gli automobilisti.
  it02U20E1
entrambi (inv) beide(n)
  I nonni di Alice hanno entrambi 90 anni.
  it02U6E1
entrare binnengaan, binnenkomen
  Signor Rossi, entri pure!
  it01U54E4
epoca, l’ (f) ° periode
  La Puglia è una regione ricca di tesori artistici che appartengono a epoche diverse.
  it02U75E2
equestre, -e ° paarden-, ruiter-
  In questa località si può anche andare a cavallo: club ippico, corsi di turismo equestre, campo ostacoli e percorso cross.
  it02U72E1
erede, l’ (m) ° erfgenaam
  Gianni Agnelli, l'erede, diventa presidente della FIAT nel 1966.
  it02U60E2
erotico, -a erotisch
  L'aggettivo "erotico" è derivato dal dio dell’amore, Eros.
  it02U66E5
esame, l’ (m) onderzoek (ook: examen)
  Sono rimasto ferito dopo un assalto e devo rimanere in ospedale per ulteriori esami.
  it02U14E1
esame medico, l’ (m) ° medisch onderzoek
  Sono rimasto ferito dopo un assalto e devo rimanere in ospedale per ulteriori esami.
  it02U14E1
esaminare onderzoeken
  Al pronto soccorso ti possono esaminare immediatamente.
  it02U13E1
esatto, -a juist, precies
  Sono Isabelle Appeltans. - Isabelle è il suo nome? - Esatto.
  it01U4E1
escluso, -a uitgezonderd
  Molta gente preferisce e usa quasi esclusivamente il mezzo privato: la macchina.
  it02U65E1
esentare ° vrijstellen
  Alcune persone sono esentate anche da un contributo per le prestazioni del medico: gli invalidi, quelli al di sotto di un certo reddito, e quelli che soffrono di particolari malattie.
  it02U50E1
esonerare ° vrijstellen
  Marco ha un piede rotto. Può andare a scuola, è esonerato solo dalle lezioni di ginnastica.
  it02U47E1
esotico, -a ° exotisch
  Nei supermercati è possibile comprare frutti esotici in tutte le stagioni, formaggi francesi, vini sudafricani, olio spagnolo e ancora di più.
  it02U35E1
esperienza, l’ (f) ervaring
  Non è facile trovare lavoro perché mi manca una prima esperienza lavorativa.
  it02U1E4
essere a dieta ° op dieet zijn
  Non mangio cose fritte, sono a dieta perché devo dimagrire!
  it02U22E1
essere a posto in orde zijn
  Ciao Carlo! Tutto a posto? - Sì, sì, tutto bene!
  it02U38E1
essere condizionato, -a da ° afhangen van
  Le corriere interessano un territorio più vasto. Questa realtà è condizionata dalla conformazione del territorio (montagne, colline, coste …).
  it02U65E2
essere costretto,-a a ° zich genoodzaakt zien tot, om
  Sono costretto a cancellare l’appuntamento di venerdì 17/9 a causa di un ricovero in ospedale.
  it02U14E1
essere d'accordo (stato) het eens zijn, akkoord zijn
  Vorrei fare un appuntamento, se Lei è d'accordo.
  it01U12E1
essere dotato, -a di (stato) voorzien zijn van
  Tutte le camere sono dotate di aria condizionata.
  it01U26E2
essere fortunato, -a ° geluk hebben
  L'incidente è successo su questa autostrada. Siamo state fortunate!
  it02U18E4
essere fuori ° gek zijn
  Leggere? Noioso! Andare a teatro? Sei fuori!
  it02U3E3
essere geloso, -a di jaloers zijn op
  Io sono un po' gelosa di Domenica: anch'io vorrei un ragazzo come Angelo!
  it02U8E1
essere in forma (stato) in vorm zijn, een goede conditie hebben
  Laura si dedica alla corsa per essere in forma all'arrivo dell'estate.
  it01U70E2
essere in grado di ° in staat zijn om/tot
  La rete ferroviaria e autostradale italiana, non è in grado di coprire tutto il territorio.
  it02U65E2
essere in ritardo vertraging hebben, te laat zijn
  Perché ti sei fermato qui all'autogrill, se sei in ritardo? - Ritardo o no! Adesso voglio un caffè!
  it02U19E4
essere preso, -a ° bezet zijn
  Quel ragazzo è già preso: è il fidanzato di Domenica.
  it02U8E2
essere, sono (stato) zijn, worden
  Ciao! Sono Lorenzo.
  it01U1E1
est, l’ (m) oosten
  A est di Roma, il traffico è bloccato.
  it02U16E1
estate, l' (f) zomer
  In Belgio l'estate è molto variabile.
  it01U79E1
estendersi ° zich uitstrekken
  La provincia di Como si estende sulla riva occidentale del Lago di Como.
  it02U41E1
estero, -a buitenlands
  Questo bar ha delle birre estere: la Corona, la Budd, la Stella.
  it01U21E1
estivo, -a zomers, zomer-
  Il Lago di Como e il Lago Maggiore sono bellissimi luoghi di vacanze estive.
  it02U45E1
estroverso, -a ° extrovert
  Mi chiamo Tom. Sono estroverso e molto sportivo.
  it02U4E1
euforico, -a ° euforisch
  Quando ritorno da una giornata di shopping, sono euforica.
  it02U33E4
evento, l’ (m) event
  Orvieto è una città storica, il suo patrimonio storico è impressionante, ci sono quindi tantissime cose da vedere e da fare: manifestazioni, eventi ...
  it02U71E1
extraurbano, -a ° buiten de stad
  A che ora viene l'autobus per Verona? - Controllo sugli orari delle linee extraurbane.
  it02U61E1
fabbrichetta, la ° fabriekje
  La gestione di Gianni Agnelli segna il passaggio della Fiat dall'ormai romantica fabbrichetta ottocentesca ad un’azienda multinazionale.
  it02U60E2
facchinaggio, il ° kruierswerk, kruiersloon
  La quota del viaggio non comprende mance e facchinaggi.
  it02U61E3
faccia, la gezicht, gelaat
  Quando è andato a correre, Federico ha sempre la faccia tutta rossa.
  it02U47E2
facile, -e gemakkelijk
  Non è facile vivere con un musicista. E' un po' la ragione del divorzio.
  it01U9E1
facoltà, la faculteit
  Studio lingue romanze alla facoltà di lettere dell'università di Bologna.
  it02U24E1
facoltà di lettere, la ° letterenfaculteit
  Studio lingue romanze alla facoltà di lettere dell'università di Bologna.
  it02U24E1
andare in fallimento ° failliet gaan
  Sono disoccupato da 3 mesi. La mia fabbrica è andata in fallimento.
  it02U1E1
fallimento, il ° faillissement
  Svendita per fallimento! Tutto a metà prezzo fino al 15 novembre!
  it02U36E1
falso, -a fout, niet waar
  Vero o falso?
  it01U3E2
fama, la ° roem, naam
  Negli anni ottanta la Benetton ottiene maggior fama con la campagna pubblicitaria d’ispirazione umanitaria.
  it02U40E1
fame, la honger
  Ho fame. Andiamo a mangiare qualcosa?
  it01U21E1
famiglia, la familie
  Ho una famiglia numerosa.
  it01U6E1
fango, il ° modder
  La forte e abbondante pioggia ha provocato numerosi danni soprattutto in provincia di Nuoro dove fiumi sono straripati e tonnellate di fango hanno invaso parecchi piccoli paesi.
  it02U80E1
far fronte a ° het hoofd bieden aan
  Negli ultimi anni, molte città hanno approvato piani di costruzione di tram e metropolitane leggere, per far fronte al problema del traffico e dell’inquinamento.
  it02U65E1
far venire l’acquolina in bocca ° doen watertanden
  Questo arrosto mi fa veramente venire l’acquolina in bocca. Che buon profumo!
  it02U24E1
fare a gara per ° wedijveren om
  Tutte le reti televisive, pubbliche o private, fanno a gara per trasmettere contemporaneamente spettacoli molto simili tra di loro.
  it02U70E1
fare a gara per ° wedijveren om
  I negozi, con i saldi di fine stagione, fanno a gara per chi ha gli sconti più alti e i saldi più attraenti.
  it02U33E3
fare appello a ° beroep doen op
  Quando si ha bisogno di soccorso medico immediato si può fare appello al numero di emergenza 118.
  it02U50E2
fare bel tempo (fatto) mooi weer zijn
  Al centro fa bel tempo oggi.
  it01U76E1
fare carriera ° carrière maken
  Milano è il luogo per eccellenza per fare carriera come modello.
  it02U1E4
fare colpo ° indruk maken
  Stasera, Chiara viene a cena da Massimiliano. Massimiliano vuole fare colpo e preparare le tagliatelle ai carciofi e prosciutto.
  it02U34E4
fare conoscenza con ° kennismaken met
  Vorrei fare conoscenza con tua moglie. Non l'ho mai vista.
  it02U5E1
fare da sé ° zelf doen
  Gli italiani non si costruiscono la casa da sé ma si affidano a imprese edili che sono più o meno care.
  it02U55E1
fare di tutto per, faccio (fatto) ° er alles om doen om
  Questo automobilista fa di tutto per farsi notare. Fa molto rumore con le ruote frenando e accelerando.
  it02U20E2
fare la spesa (fatto) boodschappen doen
  Andiamo a fare la spesa? - Sì, andiamo al supermercato.
  it01U32E1
fare lo zapping zappen
  Quando guardo la televisione faccio sempre zapping: cambio canale ogni 5 minuti.
  it02U70E1
fare piacere a iemand plezier doen
  La tua lettera mi ha fatto veramente piacere.
  it02U3E4
fare torto a ° onrecht aandoen aan
  Gli italiani sanno bene che gli indici d’ascolto dipendono dall’uso del loro telecomando. Per questo non si fa torto a nessuno cambiando canale ogni cinque minuti.
  it02U70E1
fare un brindisi een toast uitbrengen
  Prima di cominciare a mangiare facciamo un brindisi alla salute di tutti!
  it02U29E1
fare, faccio (fatto) doen, maken
  Che cosa fai nella vita ?
  it01U6E1
fare il pieno (fatto) voltanken
  Mi faccia il pieno di benzina senza piombo, per favore.
  it01U59E1
farina, la meel, bloem
  Devi aggiungere un po' di farina alla salsa.
  it01U50E1
farmacia, la apotheek
  Con la ricetta devi andare in farmacia.
  it01U46E2
farmacista, il / la apotheker
  Vado dal farmacista con la ricetta del medico.
  it01U48E3
faro, il koplamp
  Il faro è guasto. Può cambiarlo, per favore?
  it01U59E1
fascia, la ° laag, strook
  Le auto italiane di fascia medio-alta sono veloci, sicure e affidabili.
  it02U60E1
faticoso, -a vermoeiend
  Mi piace il tennis. - Uno sport così attivo e faticoso?
  it01U68E2
fattore, il ° factor
  Questo dipende da più fattori: se la casa è nel centro di una città o in periferia; se si tratta di una grande o di una piccola città; se si usano materiali comuni o pregiati.
  it02U55E1
fattoria, la ° boerderij
  Queste uova sono molto fresche. Vengono direttamente dalla fattoria.
  it02U32E1
favoloso, -a schitterend, fabelachtig
  Vado pazza per il regista Benigni, è un uomo favoloso!
  it02U67E1
fazzoletto, il zakdoek
  Mi serve del formaggio, un po' di pasta, caffè, olio di oliva, fazzoletti di carta e sapone liquido.
  it01U32E1
febbraio februari
  A febbraio, l'ufficio è aperto alle nove.
  it01U11E1
felice, -e gelukkig
  Paolo mi dà tanto amore e anche tanti regali! Sono una donna molto felice ormai!
  it02U6E3
ferie, le vakantie
  Dove trascorri le ferie quest'anno?
  it01U71E2
ferire, ferisco ° kwetsen, verwonden
  Grave incidente sulla A1 Roma - Napoli. Il passeggero è morto e il conducente è gravemente ferito.
  it02U19E1
ferito, -a gewond
  Sono rimasto ferito dopo un assalto e devo rimanere in ospedale per ulteriori esami.
  it02U14E1
ferito, il gewonde
  C'è stato un incidente. Un camion ha perso il carico, ma non c'è nessun ferito.
  it02U19E4
fermarsi stoppen
  Scusi, questo autobus si ferma in Via Marconi?
  it01U61E2
fermata, la halte
  Dov'è la fermata dell'autobus? - E' nella seconda strada a sinistra.
  it01U42E3
ferrovia, la spoorweg
  Le ferrovie non hanno una buona reputazione.
  it01U65E2
ferroviario, -a spoorweg-
  Il servizio di trasporto pubblico passeggeri in Italia, escluso quello ferroviario, si può dividere in due settori: urbano ed extraurbano.
  it02U65E1
fertile, -e ° vruchtbaar
  La parte meridionale della Lombardia è molto fertile perché c’è la pianura Padana dove si coltivano verdure e vino.
  it02U45E1
festa, la feest
  Giovedì sera facciamo una festa per il compleanno di Maria.
  it01U12E1
festivo, -a feest-, feestelijk
  I giorni festivi, l'ufficio è chiuso.
  it01U11E1
fetta, la plakje, lapje
  La ricetta: … Taglia le mele a fette sottili prima di metterle sulla torta.
  it02U27E1
fiamma, la vlam
  Quando Maria ha visto le fiamme nella casa dei vicini, ha chiamato i vigili del fuoco
  it02U11E1
fiammingo, -a Vlaams
  Vandeweyer è un cognome fiammingo.
  it01U7E1
fiancata, la ° zijkant
  Marco ha subito un incidente. L’auto è seriamente danneggiata: tutta la fiancata destra è distrutta.
  it02U59E1
ficcanaso, il / la ° een moeial
  Mio nonno ha solo un difetto: è un terribile ficcanaso! Vuole sempre sapere tutto!
  it02U9E2
fidanzato, -a verloofd
  Franco si è appena fidanzato con la bella Francesca.
  it02U6E1
fiducia, la ° vertrouwen
  Helena spera di ritornare in Belgio con abbastanza fiducia per mettersi in contatto con i clienti italiani dell’azienda.
  it02U5E2
figlia, la dochter
  Ho una figlia che si chiama Maria.
  it01U9E1
figlio, il zoon
  Ho un figlio che si chiama Marco.
  it01U9E1
film d'azione, il ° actiefilm
  Non mi piacciono i film d'azione.
  it01U69E2
film poliziesco, il ° detective, politiefilm
  Non mi piacciono i film romantici, preferisco i film polizieschi perché sono appassionanti e divertenti.
  it02U67E5
filo, il ° draad
  La ricetta: … Mettete un po’ del prosciutto impastato sulle fette di carne. Arrotolate e legate gli involtini con il filo.
  it02U34E2
filobus, il ° trolleybus
  I mezzi a motore elettrico e su rotaia, come il tram e il filobus, sono presenti solo in alcune grandi città e sono rimasti pochi.
  it02U65E1
finanziario, -a ° financieel
  La guardia di finanza deve prevenire e denunciare le violazioni finanziarie.
  it02U15E1
fine settimana, il weekend
  Senti, Ale, volevo proporti di andare a sciare questo fine settimana. Potremmo partire venerdì sera.
  it02U77E1
finestra, la raam
  La Basilica di San Petronio ha delle bellissime finestre gotiche.
  it01U45E1
finire, finisco eindigen, beëindigen, afmaken, stoppen
  Finisco di lavorare alle 19.
  it01U18E3
fino a tot
  Nelle grandi città l'affitto arrivo fino al 60% dello stipendio.
  it01U55E4
fiocco, il strik, vlok
  Per il matrimonio di nostra figlia, mio marito ha comprato un completo nero, ma cerco ancora un fiocco assortito.
  it02U37E1
fiore, il bloem
  Ho comprato dei fiori per il compleanno di mia sorella.
  it01U54E1
firma, la handtekening
  Per il modulo d'iscrizione: nome, cognome, indirizzo, nazionalità e la firma... Ecco fatto!
  it01U4E1
firmare ondertekenen, een handtekening zetten
  Dove devo firmare? - Nella casella in basso.
  it01U58E1
fisico, -a fysisch
  Il telefono rosa è un servizio sociale che si rivolge alle donne che subiscono violenze fisiche o psicologiche.
  it02U15E2
fisso, -a vast
  La ditta dove lavoro mi ha offerto un contratto fisso per quattro anni.
  it02U1E4
foglia, la blad
  In autunno gli alberi perdono le loro foglie.
  it01U80E3
fondare ° stichten
  Negli anni sessanta Luciano Benetton decide di fondare una piccola ditta di maglioni fatti a mano.
  it02U40E1
fontina, la ° soort kaas
  La fontina è un formaggio a base di latte di vacca.
  it02U26E4
forchetta, la vork
  Come comportarsi a tavola? Si tiene il coltello nella mano destra e la forchetta nell’altra mano.
  it02U29E1
foresta, la ° bos, woud
  D’estate ci sono spesso degli incendi nelle foreste.
  it02U15E2
forestale, e ° bos-
  Vuoi segnalare calamità, incendi forestali o altre emergenze ambientali? Chiama il 1515!
  it02U15E2
forma, la vorm
  Laura si dedica alla corsa per essere in forma all'arrivo dell'estate.
  it01U70E2
formaggio, il kaas
  Mi serve del formaggio, un po’ di pasta, caffè, olio di oliva, detersivo, fazzoletti di carta e sapone liquido.
  it01U32E1
fornire, fornisco verschaffen, leveren, voorzien van
  L'ACI fornisce informazioni sulla situazione del traffico stradale.
  it02U20E1
forse (avv) misschien
  Adesso non posso, forse dopo.
  it01U17E3
fotografia, la fotografie
  Ogni mercoledì vado al corso di fotografia. Mi sono appena comprato una nuova macchina fotografica.
  it02U68E1
foulard, il (inv) ° foulard, sjaaltje, halsdoek
  Charlotte indossa i jeans, una maglietta a maniche lunghe, un foulard e degli stivali a tacchi altissimi.
  it02U36E2
fragola, la aardbei
  Vado al mercato per comprare un cestino di fragole.
  it01U31E2
francese, -e Frans
  Pierre è francese, di Nîmes.
  it01U4E1
francobollo, il postzegel
  Dal giornalaio gli italiani comprano anche sigarette, mentre i turisti qui trovano anche le cartoline e i francobolli.
  it01U35E1
fratello, il broer
  Ecco una foto della mia famiglia: mia madre, mio padre, mio fratello e mia sorella.
  it01U8E1
frattura, la ° breuk
  Luigi ha una frattura al piede destro e perciò è necessario ingessarlo.
  it02U47E1
freddo, -a koud
  Un panino al formaggio, per favore. - Freddo o caldo?
  it01U22E1
frenare remmen
  Questo automobilista fa di tutto per farsi notare. Fa molto rumore con le ruote frenando e accelerando.
  it02U20E2
frequentare regelmatig bezoeken, frequenteren
  Il nord della Lombardia è un luogo di grande importanza per gli sport invernali perciò molti sciatori lo frequentano.
  it02U45E1
fresco, -a vers
  La frutta e la verdura da Giacomo sono di prima qualità e sempre fresche.
  it01U31E1
frittata, la ° omelet
  Dobbiamo finire le uova, facciamo una frittata.
  it02U32E1
fritto, -a gebakken, gebraden, gefrituurd
  Come secondo prendo il fritto misto di pesce.
  it02U21E1
frode, la ° fraude
  La guardia di finanza deve prevenire la frode.
  it02U15E1
fronte, la voorkant
  Sulla fronte della busta sta scritto l'indirizzo del destinatario.
  it01U56E3
frullare ° mixen, klutsen, kloppen
  La ricetta: … Sbucciare le pere, tagliarle a pezzi e frullarle con lo zucchero.
  it02U27E4
frutta, la fruit
  Prendo una spremuta di frutta: una spremuta d'arancia.
  it01U21E1
frutti di mare, i (m pl) ° zeevruchten
  Il primo di un pranzo tipico nell’Italia del Sud è quasi sempre pasta con verdure di stagione, con pesce o frutti di mare.
  it02U30E1
fruttuoso, -a ° vruchtbaar
  Toscani vuole far vedere il mondo come è in realtà. Questo stile di campagne pubblicitarie è fruttuoso per la Benetton.
  it02U40E2
fulmine, il ° bliksem
  Piogge intense, grandine, fulmini e venti forti si abbattono su Roma e in generale sul Lazio.
  it02U78E1
fumare roken
  Fumate troppe sigarette!
  it01U14E2
fumetto, il ° stripverhaal
  Il mio passatempo preferito è la lettura, vado pazzo per i gialli e per i fumetti!
  it02U68E1
fungo, il champignon
  Ti piace il risotto ai funghi, Angela, o preferisci gli spaghetti alla napoletana?
  it02U21E1
funzionale, -e functioneel
  La camera dei ragazzi è molto funzionale: ci sono due armadi, due letti, una scrivania e c'è ancora posto per giocare.
  it02U53E2
funzionare werken, functioneren
  Aiuto! Il computer non funziona.
  it01U17E3
fuori buiten
  Dov'è il cane? - L'ho lasciato fuori, nel giardino.
  it02U53E3
furto, il diefstal
  Chiama i carabinieri per denunciare un furto.
  it02U12E1
fusilli, i (m pl) ° soort korte pasta
  Le paste fresche cambiano da regione a regione: in Campania, per esempio, troviamo i fusilli.
  it02U25E2
futuro, il toekomst
  Stasera vorrei vedere il documentario sulla vita e il futuro degli elefanti in Africa.
  it02U66E1
gamba, la been
  Mi fanno male le gambe dopo quella lunga passeggiata.
  it01U46E1
gamberetto, il ° garnaal
  Come antipasto di mare serviamo il calamaro con i gamberetti.
  it02U22E0
Gand (f) ° Gent
  Quanto tempo ci mette il treno da Gand a Bruxelles? - Il treno ci mette 33 minuti.
  it02U44E3
garage, il (inv) garage
  La casa ha un giardino e i garage sono dietro la casa.
  it02U51E2
garantire, garantisco verzekeren, garanderen
  Per fare impressione, Massimiliano prepara le tagliatelle ai carciofi e prosciutto. Sono buone e l’effetto è garantito!
  it02U34E4
garanzia, la ° garantie, waarborg
  Per affittare un appartamento medio servono circa ottocento euro al mese, con un anticipo di quattro o cinque mesi per garanzia.
  it02U55E2
gasolio, il ° diesel
  Il pieno di gasolio, per favore.
  it01U59E1
gelateria, la ijssalon
  Dopo la cena andiamo in centro per il dolce, conosco una buonissima gelateria!
  it02U26E1
gelato, il roomijs
  Io prendo ancora un dolce, un gelato.
  it02U21E1
gelo, il vorst
  Sulle Alpi orientali nevicate, in generale al Nord durante la notte possibilità di gelo.
  it02U76E1
gemelli, i (m pl) tweeling
  Ecco mia cugina Flavia e suo marito Eugenio. I loro bimbi sono dei gemelli: Carlo e Mario.
  it02U6E3
generale, -e algemeen
  La mattina è soleggiata ovunque, condizioni generali di tempo stabile.
  it01U77E3
generazione, la generatie
  Buongiorno, signora, facciamo un’indagine sugli uomini di generazioni diverse. Posso farLe alcune domande?
  it02U9E2
generoso, -a edelmoedig, vrijgevig
  Sono una persona calma e generosa.
  it02U3E1
genitore, il ouder
  I genitori di Alice sono molto gentili. La madre di Alice si chiama Maria e suo padre Giuseppe.
  it02U6E1
gennaio januari
  A gennaio, l'ufficio è aperto alle nove.
  it01U11E1
gentile, -e aardig, vriendelijk
  Mio padre è gentile e molto timido.
  it01U9E1
geometrico, -a ° geometrisch
  Le linee semplici e geometriche sono tipiche del design italiano.
  it02U53E4
geranio, il ° geranium
  Sul balcone ho dei gerani.
  it01U54E3
gesso, il ° gips
  Luigi ha una frattura al piede destro. Deve portare un gesso per venti giorni.
  it02U47E1
gestione, la ° leiding, beleid
  La gestione di Gianni Agnelli segna il passaggio della Fiat dall'ormai romantica fabbrichetta ottocentesca ad un’azienda multinazionale.
  it02U60E2
gestire, gestisco ° beheren, uitbaten
  Tra Roma e Napoli, la tratta non è gestita dal servizio traffico.
  it02U16E1
già (avv) al, reeds
  Vieni anche tu? - Purtroppo sabato non posso, ho già un impegno.
  it01U13E1
giallo, il detective
  Nei gialli c'è sempre un detective che fa un’indagine su un omicidio.
  it02U66E5
giallo, il ° detectiveroman, thriller
  Sono scrittrice di gialli. Il personaggio principale dei miei romanzi è un detective.
  it02U2E2
giardiniere, il ° tuinman
  Le spese condominiali dell'appartamento sono per il giardiniere e la donna delle pulizie.
  it02U51E2
giardino, il tuin
  Cerchiamo una casa con giardino e parcheggio.
  it01U51E1
gilè, il (inv) gilet
  Luca indossa i pantaloni in tinta unita blu, una camicia verde e un gilè a righe marroni e nere.
  it02U36E2
ginocchio, il (f pl le ginocchia) knie
  Non posso andare a sciare quest’anno. Mi fanno male le ginocchia.
  it02U47E2
giocare spelen
  La camera dei ragazzi è molto funzionale: ci sono due armadi, due letti, una scrivania e c'è ancora posto per giocare.
  it02U53E2
giocare a dama ° dammen
  Mi piace anche giocare a dama. Con un mio amico, faccio a volte delle partite che durano 6 ore!
  it02U68E3
giocare a scacchi ° schaak spelen
  Non mi piace giocare a scacchi o collezionare francobolli.
  it02U3E3
giocatore, il speler
  I giocatori italiani portano le magliette azzurre.
  it01U37E2
gioco, il spel
  Gong è un programma televisivo di varietà: è un gioco a premi.
  it02U66E2
gioiello, il juweel
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Per lei: gioielli d’oro e d’argento, modelli moderni: braccialetti, anelli, orecchini, collane di perle.
  it02U36E1
giornale, il krant
  Gli italiani comprano il giornale o nel chiosco all’angolo della strada, o nella rivendita del giornalaio.
  it01U35E1
giorno, il dag
  I giorni festivi, l'ufficio è chiuso.
  it01U11E1
giovane, -e jong
  Tua madre è ancora giovane, complimenti!
  it01U8E1
giovanotto, il ° jongeman
  Buongiorno, giovanotto! Tutto bene? - Sì, gioco a calcio con i miei amici!
  it02U47E1
giovedì, il donderdag
  Il giovedì, l'ufficio è aperto.
  it01U11E1
giroscale, il ° trappenhal
  Le spese condominiali sono le spese per l'uso dell'ascensore, le pulizie del giroscale e il servizio portineria.
  it02U51E1
gita, la uitstap, tocht
  Facciamo dei progetti per una gita a Rimini.
  it01U63E1
giugno juni
  A giugno, l'ufficio è aperto alle nove.
  it01U11E1
giungere (giunto) bereiken
  Sono giunte centinaia di chiamate al 118 con richieste di aiuto da persone rimaste bloccate a causa della tromba d'aria.
  it02U78E1
giurisprudenza, la ° rechten, rechtsgeleerdheid
  Ho studiato giurisprudenza e lavoro in uno studio legale a Palermo.
  it02U1E1
giustizia, la ° rechtvaardigheid
  Io che ho una Ferrari devo andare a 50 km/h e poi ce n'è uno con una Cinquecento truccata che va a 200 all’ora ... ma le sembra giustizia, questa?
  it02U60E3
godere di genieten van
  Voglio soprattutto godere del bel paesaggio.
  it01U68E2
gola, la keel
  Il dottore mi ha prescritto una medicina contro il mal di gola.
  it01U46E1
gomma, la band
  Ho una gomma bucata!
  it01U59E1
gondola, la ° gondel
  I mezzi di trasporto tipici veneziani? I vaporetti e le gondole.
  it01U75E3
gonfio, – a ° opgezwollen
  Sono caduto e penso proprio di avere un piede rotto. Ho subito messo il ghiaccio ma ora il piede è molto gonfio.
  it02U47E1
gonna, la rok
  Paolo guarda solo il tennis per le belle donne e le loro minigonne.
  it01U68E2
gorgonzola, il ° soort kaas
  La fontina, il gorgonzola e il parmigiano sono dei formaggio dell'Italia del Nord.
  it02U30E1
governare ° regeren
  Il presidente governa il paese.
  it02U2E1
grande, -e groot, volwassen
  Anche se sono io la più grande, è lei la più alta.
  it01U8E1
grandine, la ° hagel
  Piogge intense, grandine, fulmini e venti forti si abbattono su Roma e in generale sul Lazio.
  it02U78E1
grano, il graan
  In Puglia si producono grano, vino e olio di oliva che sono prodotti veramente di alta qualità. Il clima favorisce questo tipo di coltivazioni.
  it02U75E1
grano tenero, il ° graan met kleine korreltjes
  Gli elementi base di una buona pasta fresca sono: la farina di grano tenero, l’acqua, il sale e le uova.
  it02U25E2
grasso, -a dik
  Mio zio è un uomo alto un po’ grasso con i capelli castani e gli occhi neri.
  it02U8E1
grasso, il vet
  Sono a dieta. Non mangio cose grasse come le patatine.
  it02U22E1
grattugiato, -a ° geraspt
  La ricetta: … Condire le tagliatelle con il ragù e con tanto parmigiano grattugiato.
  it02U25E3
grave, -e ernstig
  Grave incidente sulla A1 Roma - Napoli. Il passeggero è morto e il conducente è gravemente ferito.
  it02U19E1
grazie dank u wel, dank je wel
  Ecco la carta d'identità. - Grazie.
  it01U4E1
grazie a dankzij
  Grazie a un amico romano ha trovato lavoro a Roma.
  it02U1E3
grazie mille hartelijk dank
  Voglio iscrivermi al corso d'italiano. - Ecco il modulo d'iscrizione.
  it01U4E1
greco, il Griek, Grieks (taal)
  I Greci sono un popolo mediterraneo.
  it01U50E1
griffe, la (inv) ° label, merk
  Negli anni ottanta la griffe ottiene maggior fama con la campagna pubblicitaria d’ispirazione umanitaria.
  it02U40E1
grillo, il ° krekel
  Il grillo è un piccolo animale che si fa sentire durante le serate calde.
  it02U24E1
gruppo sanguigno, il ° bloedgroep
  Qual è il Suo gruppo sanguigno, signora? - A positivo.
  it02U48E1
guanciale (di maiale), il ° gezouten varkensspek
  I bucatini all'amatriciana si fanno con il guanciale di maiale e i pomodori.
  it02U34E1
guardaroba, il garderobe
  Nell'atrio c'è un armadio a muro che si può usare come guardaroba.
  it02U51E3
guardia di finanza, la ° douanepolitie
  La guardia di finanza deve mantenere l’ordine e la sicurezza pubblica.
  it02U11E1
guardia medica, la ° wachtdienst, dokters van wacht
  La prestazione della Guardia Medica può essere richiesta telefonando al numero indicato negli elenchi telefonici. Altrimenti, può essere richiesta al numero telefonico di emergenza 118.
  it02U50E2
guarigione, la ° genezing
  Luigi ha una frattura al piede destro e perciò è necessario ingessarlo. Non può giocare a calcio fino alla completa guarigione.
  it02U47E1
guerra, la oorlog
  In Italia la guerra televisiva è molto aspra. La concorrenza è veramente spietata perché tutti vogliono raggiungere il più alto indice d’ascolto fra gli spettatori italiani.
  it02U70E2
guidare rondleiden, leiden, autorijden, besturen
  Guidare a Napoli è veramente un'esperienza originale.
  it01U60E2
gustoso, -a smakelijk, lekker
  La "tiella barese" è un famoso e gustoso piatto pugliese fatto con riso, patate e cozze.
  it02U75E3
Er zijn geen woorden voor de letter H.
iberico, -a ° Iberisch
  L’area di bassa pressione che è presente sulla penisola iberica favorisce correnti umide sulle regioni meridionali.
  it02U76E1
idea, l' (f) idee
  Perché non vieni anche tu alla festa? - Buona idea!
  it01U12E1
idealistico, -a idealistisch
  Mi piacciono gli uomini giovani, divertenti, simpatici e idealistici!
  it02U9E1
idraulico, l’ (m) loodgieter
  Faccio l’idraulico. Hai uno scarico intasato? Chiamami!
  it02U1E1
ieri (avv) gisteren
  Ieri era lunedì, oggi è martedì.
  it01U47E1
imbarazzo, l’ (m) ° hinder, verwarring, verlegenheid
  Sulla televisione italiana c’è sempre l’imbarazzo della scelta fra film, fiction, reality-show, soap-opera, varietà, quiz e informazione.
  it02U70E2
imbattibile, -e ° onklopbaar, onoverwinnelijk
  Offerte promozionali! Prezzi imbattibili!
  it02U33E1
immagine, l’ (f) ° beeld
  Mio figlio adora i cartoni animati. Non sa ancora leggere, ma guarda le immagini.
  it02U66E4
immangiabile, –e ° niet te eten
  Come sono i maccheroni con il ketchup? - Sono immangiabili!
  it02U28E1
immediatamente (avv.) direct, meteen, onmiddellijk
  Al pronto soccorso ti possono esaminare immediatamente.
  it02U13E1
immergere (immerso) ° onderdompelen
  Come comportarsi a tavola? Non si immerge il pane nel bicchiere di vino.
  it02U29E1
immergersi in (immerso) ° zich onderdompelen in
  Vorrei sposare un italiano per immergermi nella vita italiana.
  it02U5E1
immigrazione, l’ (f) ° immigratie
  La polizia si occupa anche d’immigrazione.
  it02U15E1
imparare leren
  Puoi imparare l’italiano per mezzo di corsi e libri.
  it02U5E1
impastare ° mengen, kneden
  Per fare la pasta fresca si devono impastare bene gli ingredienti con le mani.
  it02U25E2
impasto, l’ (m) ° mengsel
  Il cuoco fa cadere per sbaglio nell’impasto l’uva passa e così, per non buttare via il pane, aggiunge lo zucchero e le uova e lo mette a cuocere.
  it02U45E4
impedire, impedisco beletten
  Dario ama molto il teatro, ma il suo lavoro lo impedisce spesso di assistere alle rappresentazioni teatrali. Comincia alle 20.00 e finisce di lavorare alle 2.00 di notte.
  it02U68E4
impegno, l' (m) ° verplichting
  Vieni anche tu? - Purtroppo sabato non posso, ho già un impegno.
  it01U13E1
imperativo, l' (m) ° gebiedende wijs
  Si usa l'imperativo soprattutto per esprimere un ordine.
  it01U44E1
impermeabile, l’ (m) regenjas
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Per lei: impermeabili supermoderni della Benetton in tutti i colori e tutte le taglie!
  it02U36E1
Impero Romano, l’ (m) ° Romeinse Rijk
  Il nome “Lombardia” deriva dal popolo dei Longobardi che sono arrivati in questa regione dopo la caduta dell’Impero Romano.
  it02U45E3
impianto, l’ (m) ° installatie, structuur, voorziening, infrastructuur
  Le metropolitane si trovano in poche città: a Milano e a Roma sono abbastanza ben funzionanti, a Genova, Napoli e Catania gli impianti sono ancora molto ridotti.
  it02U65E1
impiegare ° te werk stellen
  La Fiat è il maggiore gruppo aziendale italiano che impiega oltre 223.000 persone.
  it02U60E2
impiegato, l’ (m) bediende
  Papà fa l'impiegato in una banca.
  it02U7E1
importante, -e belangrijk
  Un lavoro sicuro è importante.
  it01U6E1
importanza, l' (f) belang
  I mass-media e la formazione degli italiani, fanno che oggi la famiglia non ha più la stessa importanza.
  it01U10E1
importare van belang zijn
  Non importa se tu hai bisogno di lui. Lui non ha bisogno di te!
  it01U60E2
importo, l' (m) ° bedrag
  Paolo ha vinto 20.000 euro. Che importo enorme!
  it01U58E1
impresa, l’ (f) ° onderneming
  La Lombardia è una regione molto industrializzata: le grandi e piccole imprese sono concentrate a centinaia in questa regione.
  it02U45E1
impresa edile, l’ (f) ° bouwbedrijf
  Gli italiani non si costruiscono la casa da sé ma si affidano a imprese edili che sono più o meno care.
  it02U55E1
impressionante, -e indrukwekkend
  Le Alpi sono molto impressionanti!
  it01U74E1
impulsivo, -a ° impulsief
  Non voglio essere la tipica vittima dello shopping impulsivo durante i saldi.
  it02U33E4
in attesa di ° in afwachting van
  In attesa della vostra risposta, vi ringrazio molto.
  it02U17E1
in basso ° onderaan
  Dove devo firmare? - Nella casella in basso.
  it01U58E1
in corso  in uitvoering
  Traffico rallentato tra l’Aquila e Roma per lavori in corso.
  it02U16E4
in diretta ° rechtstreeks
  Unomattina: il programma che informa, approfondisce e che sempre in diretta sta sui fatti in tempo reale.
  it02U66E1
in fondo a op het einde
  In fondo al corridoio c'è il bagno.
  it01U54E4
in fretta ° snel, vlug
  Le vacanze passano sempre troppo in fretta!
  it01U71E4
in genere ° gewoonlijk
  Gli italiani sono in genere pronti ad aiutare i loro parenti.
  it02U10E3
in particolare in het bijzonder, met name
  In fine settimana mi piace anche andare al cinema. Mi piacciono in particolare i film italiani ma odio profondamente i film americani.
  it02U69E1
in salvo ° in veiligheid
  Una nonna e la sua nipote sono state travolte dal fango mentre cercavano di mettersi in salvo prima che la loro casa fosse sommersa da una terribile ondata di fango.
  it02U80E1
in tempo reale ° in “real time”, live
  Il servizio Infoinviaggio fornisce tutti i dati disponibili sul traffico in tempo reale.
  it02U16E1
in totale ° in totaal
  In totale l'appartamento costa 1220 euro al mese.
  it02U51E2
incantevole, -e ° betoverend
  In primavera il blu del mare e il verde degli ulivi sono incantevoli e rendono tutta la Puglia splendente di luce e colore.
  it02U75E1
incendio, l’ (m) ° brand
  Quando c'è un incendio devi chiamare i vigili del fuoco.
  it02U11E1
incidente, l’ (m) ongeval
  Tra Bologna e Firenze l'autostrada è chiusa per incidente.
  it02U16E3
incidente stradale, l’ (m) ° auto-ongeluk
  Ho avuto un incidente stradale e mi fa sempre male il collo.
  it02U13E4
incontro, l' (m) ontmoeting
  Sono molto piacevoli questi incontri tra amici.
  it01U66E3
incredibile, -e ongelooflijk
  I saldi incredibili di Emporio Armani: sconti eccezionali fino al 50%!
  it02U33E2
incrinarsi ° barsten, scheuren
  Ho fatto un incidente: il parabrezza si è incrinato e il tergicristallo è rotto.
  it02U58E3
incrocio, l' (m) kruising, kruispunt
  C'è una tabaccheria qui vicino? -Sì, al primo incrocio a destra.
  it01U41E1
indagare ° onderzoeken
  Mandano due carabinieri per indagare il delitto.
  it02U12E1
indagine, l’ (f) ° onderzoek, enquête
  Buongiorno, signora, facciamo un’indagine. Posso farLe alcune domande?
  it02U9E2
indicare tonen, aanwijzen
  Mi scusi, signora, mi sa indicare la strada per Torino?
  it01U41E1
indice d’ascolto, l’ (m) ° kijkcijfer
  Gli italiani sanno bene che gli indici d’ascolto dipendono dall’uso del loro telecomando. Per questo non si fa torto a nessuno cambiando canale ogni cinque minuti.
  it02U70E1
indifferente, -e ° onverschillig
  Compro soltanto le cose di cui ho veramente bisogno. Sono indifferente alle ultime tendenze.
  it02U33E4
indipendente, -e ° onafhankelijk
  In Italia è molto raro il concetto di casa indipendente cioè di villa perché questa è molto più costosa di un appartamento e non è facile averla per una famiglia media.
  it02U55E1
indirizzo, l' (m) adres
  L'indirizzo è Beekstraat 10, Anversa.
  it01U4E1
industrializzare ° industrialiseren
  La provincia di Como è molto ricca di panorami diversi: in poco tempo si passa dall’alta montagna alle zone industrializzate.
  it02U41E1
industrializzato, -a ° geïndustrialiseerd
  La Lombardia è una regione molto industrializzata: le grandi e piccole imprese sono concentrate a centinaia in questa regione.
  it02U45E1
inestimabile, -e ° onschatbaar
  Dopo il terremoto ad Assisi i soccorsi furono immediati ma i danni furono gravi visto che si trattava di capolavori artistici di inestimabile valore.
  it02U80E3
infarto, l’ (m) ° hartaanval
  Mio padre è stato ricoverato all'ospedale a causa di un infarto.
  it02U48E1
infermiera, l’ (f) verpleegster
  Lavoro come infermiera nell’ospedale di Torino.
  it02U1E1
infine (avv) ° tenslotte, uiteindelijk
  Un ultimo elemento, infine, è che le famiglie italiane si riuniscono sempre per le feste religiose.
  it02U10E1
influsso, l’ (m) invloed
  La foto di Toscani del paziente malato di AIDS, non viene accettata dal pubblico ed ha un influsso negativo sulla vendita della Benetton.
  it02U40E2
informare inlichten, informeren
  La informo che sono costretto a cancellare l’appuntamento di venerdì 17/9.
  it02U14E1
ingegnere, l’ (m) ingenieur
  Sono ingegnere in una compagnia petrolifera a Milano.
  it02U1E1
ingessare ° in het gips zetten
  Luigi ha una frattura al piede destro e perciò è necessario ingessarlo.
  it02U47E1
ingiusto, -a ° onrechtvaardig
  Il fotografo Toscani vuole far vedere il mondo come è in realtà. Anche se è crudele ed ingiusto.
  it02U40E2
inglese, -e Engels
  Jack è inglese, di Londra.
  it01U4E1
ingrediente, l' (m) ingrediënt
  Gli ingredienti principali della dieta mediterranea sono soprattutto prodotti freschi.
  it01U50E1
inizio, l’ (m) begin
  All’inizio è stato molto difficile tenermi a galla nel mondo della moda.
  it02U1E4
inoltre (avv.) ° bovendien
  La situazione economica non è vantaggiosa ed inoltre mi manca una prima esperienza lavorativa.
  it02U1E4
inquilino, l’ (m) huurder
  Il cancello automatico è lontano dalla casa, ma gli inquilini hanno il telecomando.
  it02U51E1
inquinamento, l’ (m) ° vervuiling
  Negli ultimi anni, molte città hanno approvato piani di costruzione di tram e metropolitane leggere, per far fronte al problema del traffico e dell’inquinamento.
  it02U65E1
inquinante, -e ° vervuilend
  In Italia, negli ultimi decenni, il parco macchine dei servizi di linea si è molto modernizzato e le corriere vecchie, rumorose, lente e inquinanti sono ormai un ricordo lontano.
  it02U65E3
insalata, l’ (f) salade
  Come secondo prendo la cotoletta alla milanese e come contorno l'insalata mista.
  it02U21E1
insanguinato, -a ° bedekt met bloed
  Una foto conosciuta di Toscani per la Benetton è la foto del neonato insanguinato.
  it02U40E2
insegnante, l' / la leerkracht, onderwijzer, onderwijzeres
  Laura è insegnante in una scuola a Pavia.
  it01U2E2
inserzione, l’ (f) ° advertentie
  Voglio incontrare nuovi amici, perciò ho messo un’inserzione sulla mia rivista preferita.
  it02U3E1
insistenza, l’ (f) aandrang, volharding
  Come comportarsi a tavola? Non si guarda con insistenza nel piatto del vicino.
  it02U29E1
instabilità, l' (f) wisselvalligheid
  Instabilità sulla regione appenninica.
  it01U77E3
intasato, -a ° verstopt
  Faccio l’idraulico. Hai uno scarico intasato? Chiamami!
  it02U1E1
intensivo, -a ° intensief
  Quale tipo di corso cerchi? Corso per debuttanti, intensivo, o super intensivo?
  it02U5E1
intenso, -a druk, intens
  Sull'autostrada Bologna-Firenze ci sono rallentamenti per traffico intenso.
  it02U16E3
avere l'intenzione di van plan zijn te
  Adoro le Alpi, e quest'anno ho l'intenzione di andare a sciare in Francia.
  it01U72E1
interessare ° betreffen, aangaan
  Le corriere interessano un territorio più vasto. Questa realtà è condizionata dalla conformazione del territorio (montagne, colline, coste …).
  it02U65E2
intero, -a gans, geheel
  La ricetta: … Sbatti bene le uova intere con 150 g dello zucchero.
  it02U27E1
intervenire, intervengo een ingreep verrichten
  Ho una frattura al piede. Il medico fa prima una radiografia e poi decidiamo come intervenire.
  it02U47E1
intervista, l' (f) interview
  Questo settimanale ha pubblicato un'intervista con George Clooney.
  it01U52E4
intorno a ° om, rondom
  Le famiglie italiane si riuniscono sempre, per almeno un pasto al giorno, intorno alla tavola.
  it02U10E1
intrigo, l’ (m) ° intrige
  Oggi, un mio paziente mi ha raccontato tutta la sua vita e tutti gli intrighi della sua famiglia!
  it02U48E3
introverso, -a introvert
  Mi chiamo Mario. Sono un ragazzo introverso e un po' timido.
  it02U4E1
invalido, l’ (m) ° invalide
  Alcune persone sono esentate anche da un contributo per le prestazioni del medico: gli invalidi, quelli al di sotto di un certo reddito, e quelli che soffrono di particolari malattie.
  it02U50E1
invano (avv) ° tevergeefs
  Lo sciopero è stato invano: la ditta è andata in fallimento.
  it02U1E1
invece (avv) daarentegen
  Sono scura, mia sorella invece è più chiara.
  it01U8E1
invece di in plaats van
  I colori non mi piacciono. Vorrei il modello in bianco e verde invece di bianco e azzurro.
  it02U53E3
inventore, l’ (m) ° uitvinder
  La parola “pullman” deriva dal nome del suo inventore ed è usata di solito come sinonimo di autocorriera.
  it02U65E2
invernale, -e winters, winter-
  Il nord della Lombardia è un luogo di grande importanza per gli sport invernali perciò molti sciatori lo frequentano.
  it02U45E1
inverno, l' (m) winter
  In Italia, d'inverno nevica al nord.
  it01U79E1
investire, investo ° aanrijden
  Ho subito un incidente. Guidavo su una strada principale, quando una macchina, proveniente da destra, non ha rispettato lo stop e mi ha investito.
  it02U59E1
invitare uitnodigen
  I miei amici mi invitano spesso a prendere l'aperitivo in piazza.
  it01U9E1
invito, l' (m) uitnodiging
  Vuoi venire al mare con noi? - Sì, certo. Grazie per l'invito!
  it01U13E1
involtino, l’ (m) ° blinde vink
  Gli involtini alla siciliana si fanno con carciofi e prosciutto crudo.
  it02U34E2
io ik
  Chi è Stefano? - Sono io.
  it01U1E1
ipertensione, l’ (f) ° verhoogde bloeddruk
  Signora, Lei ha un po’ di ipertensione. Cerchi di stare tranquilla e faccia un po’ di movimento in più, qualche bella passeggiata per rilassarsi.
  it02U46E1
ippico, -a ° paarden-
  In questa località si può anche andare a cavallo: club ippico, corsi di turismo equestre, campo ostacoli e percorso cross.
  it02U72E1
irresistibile, -e onweerstaanbaar
  Durante i saldi ho comprata cinque o sei cose irresistibile.
  it02U33E4
iscrivere (iscritto) zich inschrijven
  Voglio iscrivermi al corso d'italiano.
  it01U3E2
isola, l' (f) eiland
  Gran caldo sulle isole. Molto afa.
  it01U77E1
isolare isoleren, afzonderen
  Non ho molto tempo libero per uscire o per incontrare nuova gente e mi sento un po’ isolata dal mondo.
  it02U3E1
isolato, -a geïsoleerd
  Durante gli esami mi sento sempre un po' isolata dal mondo.
  it01U76E1
istruttivo, -a ° leerrijk
  Quest'anno vorrei trascorrere una vacanza istruttiva. Forse faccio un corso di lingua.
  it02U5E1
italiano, -a Italiaans
  Giuseppe è italiano, di Napoli.
  it01U3E2
jeans, i (m pl) jeansbroek
  Charlotte indossa un paio di jeans, una maglietta a maniche lunghe, un foulard e degli stivali a tacchi altissimi.
  it02U36E2
chilometro quadrato = kmq ° vierkante kilometer
  La provincia di Como è molto ricca di panorami diversi: in pochi chilometri si passa dall’alta montagna alle zone industrializzate.
  it02U41E1
la haar, het
  Conosci la signora Neri? - Sì, la conosco.
  it01U53E3
La u
  ArrividerLa, Signor Neri!
  it01U53E3
laboratorio, il ° laboratiorium
  In Italia l’assistenza del medico di base è gratuita; si paga solo un ticket per la prescrizione delle medicine e per le analisi di laboratorio.
  it02U50E1
ladro, il dief
  Aiuto! Aiuto! Al ladro! Ha rubato del pane!
  it02U12E1
lago, il meer
  Il Lago di Como e il Lago Maggiore sono bellissimi luoghi di vacanze estive.
  it02U45E1
lamentarsi ° zich beklagen, zijn beklag doen
  Non serve lamentarsi, Mario. Prima di uscire devi pulire la tua camera.
  it02U60E3
lampada, la lamp
  Ho acceso la lampada perché fa buio.
  it02U12E1
lana, la ° wol
  Questo gilè è di lana ed è fatto a mano. E’ molto delicato.
  it02U37E1
latino, il Latijn
  Enrico fa l’insegnante di greco e latino in una scuola superiore a Roma.
  it02U66E3
lato, il zijde
  Sul lato destro della busta sta scritto l'indirizzo.
  it01U56E3
latte, il melk
  Un caffè macchiato è un caffè con una nuvola di latte montata.
  it01U21E1
lattuga, la sla, kropsla
  Vado al mercato per comprare un cespo di lattuga.
  it01U31E2
laurearsi ° afstuderen
  Mi sono appena laureato in medicina e ho già trovato lavoro.
  it02U1E4
lavatrice, la wasmachine
  Si può tranquillamente lavare questo gilè in lavatrice, ma sempre con i panni di colori simili.
  it02U37E1
lavorare werken
  Il signore Giordano è di Lucca, ma lavora a Pisa.
  it01U3E1
lavorare a maglia ° breien
  Negli anni sessanta lo stilista Luciano Benetton si accorge che sua sorella è bravissima a lavorare a maglia.
  it02U40E1
lavorare a mano ° handwerk verrichten
  Un muratore lavora con le mani. Costruisce delle case.
  it02U2E1
lavorare in proprio ° als zelfstandige werken
  Sono parrucchiere, lavoro in proprio.
  it02U1E1
lavorare in stretta collaborazione con ° nauw samenwerken met
  Lavoriamo in stretta collaborazione con guide naturalistiche specializzate.
  it02U62E1
lavorativo, -a arbeids-, werk-
  Non è facile trovare lavoro perché mi manca una prima esperienza lavorativa.
  it02U1E4
legale, -e ° juridisch, rechts-
  Gli operatori volontari del telefono rosa offrono consulenza legale, bancaria e psicologica.
  it02U15E2
legame, il ° band, relatie
  C'è un legame affettivo stretto che unisce i componenti della famiglia italiana.
  it02U10E1
legare ° vastbinden
  La ricetta: … Mettete sulle fette di carne un po’ del prosciutto impastato. Arrotolate e legate gli involtini con il filo.
  it02U34E2
legato, -a a ° verbonden aan
  In Puglia non mancano bellezze artistiche legate al mondo contadino pugliese e le più famose sono i trulli di Alberobello.
  it02U75E2
leggenda, la ° legende
  Il panettone è il tipico dolce natalizio milanese e sulla sua origine si raccontano molte leggende.
  it02U45E4
leggere (letto) lezen
  Paolo legge l'e-mail di Michele.
  it01U14E2
leggibile, -e leesbaar
  Scusa, l'indirizzo non è leggibile.
  it01U56E3
legno, il hout
  Tutti questi attrezzi sono fatti di legno.
  it02U25E2
legume, il ° peulvrucht
  La pasta può essere accompagnata da verdure, da legumi e da molti sughi, basta usare la fantasia!
  it02U25E1
Lei u
  E' Lei la signora Moretti? - Sì, sono io.
  it01U1E1
leone, il ° leeuw
  Mi piacerebbe vedere il documentario sui leoni alle nove.
  it02U67E4
lettera, la brief
  Devo spedire una lettera ad un'amica tedesca.
  it01U56E1
lì (avv) daar
  Andiamo al cinema. Vuoi venire? - Va bene! Ci vediamo lì?
  it01U18E1
Liegi (f) ° Luik
  Quanto tempo ci vuole in treno da Liegi ad Anversa? - Ci vogliono due ore e 15 minuti.
  it02U44E3
lievito, il ° gist
  Quanto lievito devo mettere nel composto? - Una bustina.
  it02U27E1
ligure, -e ° ligurisch
  la provincia di Como ha un clima simile a quello della riviera ligure.
  it02U41E1
limitato, -a beperkt
  La provincia di Como ha una superficie limitata, ma nonostante questo la provincia è molto ricca di ambienti e panorami diversi.
  it02U41E1
limonata, la limonade
  Ho sete. Prendo una limonata.
  it01U21E1
limone, il citroen
  Non bevo mai il caffè, preferisco un té al limone.
  it02U34E2
limpido, -a ° helder, klaar
  È previsto un tempo poco nuvoloso a valle e cielo limpido ad alta quota e venti deboli che soffiano da nord-est.
  it02U77E1
linea, la ° lijn
  Le linee semplici e geometriche sono tipiche del design italiano.
  it02U53E4
linea di moda, la ° modelijn
  Mi piacerebbe diventare stilista e lanciare una linea di moda.
  it02U2E2
lino, il ° linnen
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Pantaloni di tessuti diversi: di velluto, di cotone e di lino.
  it02U36E1
listino, il lijst
  Prendiamo qualcosa da bere? - Sì, guardiamo il listino dei prezzi.
  it01U21E1
livello, il niveau
  La sanità pubblica in Italia è organizzata a livello nazionale e si articola a livello locale nelle Aziende Sanitarie Locali e nelle Aziende Ospedaliere.
  it02U50E1
lo hem, het
  Vedi il cartello AFFITTASI? - Sì, lo vedo.
  it01U53E3
locale, il horeca-etablissement: restaurant, café
  Il Grillo è un locale bellissimo e romanticissimo!
  it02U24E1
località, la locatie, plaats
  In ogni città ci sono delle stazioni da dove partono le autocorriere. Qui si può acquistare un biglietto e raggiungere la località desiderata.
  it02U65E3
Longobardi, i ° Longobarden
  Il nome “Lombardia” deriva dal popolo dei Longobardi che sono arrivati in questa regione dopo la caduta dell’Impero Romano.
  it02U45E3
lontano (avv) ver, veraf
  Scusi, signora, è ancora lontano la stazione? - No, deve prendere la prima strada a sinistra.
  it01U41E1
lontano da ver van
  In questa camera la scrivania è lontana dalla finestra.
  it02U53E3
loquace, -e ° praatgraag, spraakzaam
  Loquace è il contrario di taciturno.
  it02U4E1
loro (invar) hun
  Mario e Michela sono andati in vacanza con i loro genitori.
  it01U52E5
lotta, la strijd
  In Italia la guerra televisiva è molto aspra. La lotta è fra le reti della Rai e le reti di Mediaset che sono tra l’altro Canale 5, Rete 4 e Italia 1.
  it02U70E2
Lovanio (f) ° Leuven
  Quanto ci vuole in treno da Anversa a Lovanio? - Ci vuole un’ora e 20 minuti.
  it02U44E3
luce, la licht
  Grazie alle finestre, il soggiorno ha molto luce.
  it01U54E4
luglio juli
  A luglio, l'ufficio è aperto alle nove.
  it01U11E1
luminoso, -a helder, licht
  Le camere sono ampie e luminose con vista sulle colline verdi.
  it01U26E3
lunedì, il maandag
  Il lunedì, l'ufficio è aperto.
  it01U11E1
lungo, -a groot, lang
  Francesca è una bella ragazza con dei lunghi capelli neri.
  it02U7E1
lungo langs
  I cartelloni pubblicitari lungo le strade reclamizzano il viaggiare in treno.
  it01U65E1
luogo, il plaats
  Piazza Maggiore è un luogo destinato a feste e concerti.
  it01U45E1
luogo di nascita, il ° geboorteplaats
  Per il modulo d'iscrizione, nome, cognome, data e luogo di nascita e la firma... Ecco fatta!
  it01U4E1
lusso, il luxe
  Ma, che lusso! Hanno un videocitofono!
  it01U54E1
maccheroncini, i (m pl) ° soort korte pasta, korte macaroni
  Le paste fresche cambiano da regione a regione: nelle Marche, per esempio, sono ottimi i maccheroncini.
  it02U25E2
macchiato, -a gevlekt
  Un caffè macchiato è un caffè con una nuvola di latte montata.
  it01U21E1
macchina, la auto, machine
  Le macchine della Lancia sono eleganti.
  it01U5E3
macchina a nolo, la ° huurauto
  Non sono il proprietario di questa macchina, è una macchina a nolo.
  it02U59E1
macedonia, la ° fruitsalade
  Per finire un menù italiano si mangia la frutta fresca o una macedonia.
  it02U30E3
macellaio, il slager
  Elena va dal macellaio per comprare delle salsicce e del vitello.
  it02U31E2
macelleria, la slagerij
  Elena va in macelleria per comprare delle salsicce e del vitello.
  it02U31E2
madre, la moeder
  Mia madre pensa che un lavoro sicuro è importante.
  it01U6E1
maggio mei
  A maggio l'ufficio è aperto alle nove.
  it01U11E1
maggiore, -e groter
  La Fiat è il maggiore gruppo aziendale italiano che è presente in 61 nazioni.
  it02U60E2
magico, -a ° magisch
  I saldi: per molte donne è la parola magica, la motivazione migliore per fare shopping.
  it02U33E3
magro, -a slank, mager
  Eugenio è un uomo alto e magro.
  it02U6E3
(non … ) mai nooit
  Non ho mai fatto sport.
  it01U70E1
mai ooit
  Il risotto ai funghi della nonna è il piatto più delizioso che abbia mai mangiato.
  it02U32E3
maiale, il varken, varkensvlees
  Elena va in macelleria per comprare del maiale.
  it02U31E2
malattia, la ziekte
  Non soffro di nessuna malattia, mi sento molto bene!
  it02U46E3
maleducato, -a ° ongemanierd, onbeleefd
  Masticare a bocca aperta è molto maleducato!
  it02U29E1
malissimo, -a zeer slecht
  Ciao, Giorgio, come va? - Malissimo, sono stato bloccato per tre ore in autostrada!
  it02U19E4
malore, il ° fysiek onwel zijn, ziekte
  Quando ci si trova in una situazione d’emergenza (incidenti, grave malore improvviso …) si può comporre il numero telefonico gratuito 118.
  it02U50E2
maltempo, il ° slecht weer
  Il maltempo si abbatte sull’Italia. Trombe d’aria e nubifragi al Nord.
  it02U78E1
maltrattare ° mishandelen
  Elisa ha chiamato il telefono rosa dopo essere stata maltrattata da suo marito.
  it02U11E1
mamma mia! mijn hemel, alle mensen!
  Mamma mia! Hanno tante bibite! Spremute, succhi, aranciate, …
  it01U21E1
mancare missen, ontbreken
  Manca la nazione sulla busta, signore.
  it01U57E1
mandare opsturen/sturen
  Ti mando un'e-mail.
  it01U6E1
mandorla, la ° amandel
  I dolci pugliesi sono molto gustosi e sono fatti soprattutto di mandorle e frutta che sono prodotti locali di ottima qualità.
  it02U75E3
mangiare eten
  Ho fame. Andiamo a mangiare qualcosa?
  it01U21E1
mangione, il ° veelvraat
  Mangio tutto, sai, sono un mangione.
  it02U26E1
manifestazione, la happening, manifestatie
  Orvieto è una città storica, il suo patrimonio storico è impressionante, ci sono quindi tantissime cose da vedere e da fare: manifestazioni, eventi ...
  it02U71E1
manipolazione, la ° manipulatie
  Il fotografo Toscani vuole fare riflettere sulla crudeltà della vita e sulla manipolazione da parte della società capitalista.
  it02U40E2
mano, la (le mani) hand
  Spendo sempre troppi soldi: ho veramente le mani bucate, io.
  it01U39E1
mantenere ° bewaren, handhaven
  La guardia di finanza deve mantenere l’ordine e la sicurezza pubblica.
  it02U15E1
manutenzione, la ° onderhoud
  Il signor Bonaventura è il primo proprietario della macchina e ha sempre fatto le manutenzioni necessarie.
  it02U57E1
marca, la ° merk
  Le marche di auto italiane più famose e importanti sono: Fiat, Lancia, Alfa Romeo, Innocenti, Ferrari, Lamborghini e Maserati.
  it02U60E1
Marche, le ° Marken
  Ho pensato di trascorrere le vacanze vicino a casa tua, nelle Marche.
  it02U42E1
mare, il zee
  Fa molto caldo. Perché non andiamo al mare?
  it01U13E1
marinaio, il ° matroos
  Un marinaio lavora su una nave.
  it02U2E1
marito, il man, echtgenoot
  Alice è ancora giovane ma suo marito ha già 34 anni. Si chiama Simon ed è inglese.
  it02U6E1
marmo, il ° marmer
  Il bagno si trova al primo piano, ha gli accessori di marmo nero.
  it02U54E4
marrone (invar) bruin
  Metto la giacca marrone.
  it01U37E2
martedì, il dinsdag
  Il martedì, l'ufficio è aperto.
  it01U11E1
marzo maart
  A marzo, l'ufficio è aperto alle nove.
  it01U11E1
mascarpone, il ° soort verse kaas
  La ricetta: … Mescolare il composto con il mascarpone. Servire in quattro coppe con un amaretto.
  it02U27E4
massa, la ° massa
  La grande massa d’acqua del Lago di Como dà alla zona un clima mite. Vi crescono l’ulivo e l’alloro, i giardini ospitano piante tropicali.
  it02U41E1
massimo, -a maximaal, grootste
  La massima distanza stradale nella provincia di Como non supera i 100 km, quindi ci vuole solo un’ora in auto per passare dai boschi a nord alle piste da sci a sud.
  it02U41E1
massimo, il maximum
  160.000 euro è il massimo che possiamo pagare per questo appartamento.
  it02U52E2
masticare ° kauwen
  Come comportarsi a tavola? Non si mastica a bocca aperta.
  it02U29E1
materiale, -e materieel, stoffelijk
  Durante l'incidente, la macchina ha subito gravi danni materiali.
  it02U59E1
matita, la ° potlood
  Per favore, non scrivere con matita ma con penna.
  it01U56E3
matrimonio, il huwelijk
  Dobbiamo andare al matrimonio di una nostra amica.
  it01U39E1
matterello, il ° deegrol
  Il matterello è un attrezzo particolare per fare la sfoglia.
  it02U25E2
mattino, il ochtend, morgen
  Il lunedì mattino l'ufficio è chiuso.
  it01U11E1
matto, -a ° gek
  Anche tu sei un po' matto? Sei anche tu in cerca di avventura? Allora scrivimi!
  it02U3E3
meccanico, il monteur
  Il meccanico ha controllato il livello dell'olio della macchina.
  it02U56E2
mediamente (avv) ° gemiddeld
  Il prezzo del biglietto dei servizi pubblici, rispetto ai parametri europei, è mediamente moderato.
  it02U65E1
Medici Senza Frontiere, i ° Artsen Zonder Grenzen
  Sono infermiera dai Medici Senza Frontiere. Mi piace curare i malati.
  it02U2E2
medicina, la medicijn, geneeskunde
  Il medico mi ha prescritto una medicina contro il mal di gola.
  it01U46E2
medico, il dokter, arts
  Il medico mi ha preso la pressione.
  it01U46E2
medico di base, il = medico di famiglia, il huisarts
  I medico di base conosce personalmente i suoi pazienti.
  it02U13E1
medievale, -e middeleeuws
  Il museo si trova all'interno di un edificio medievale, il Palazzo Casale.
  it02U73E1
medio, -a gemiddeld, uit de middenklasse
  In Italia è molto raro il concetto di casa indipendente cioè di villa perché questa è molto più costosa di un appartamento e non è facile averla per una famiglia media.
  it02U55E1
mediterraneo, -a mediterraan, van het Middellandse-Zeegebied
  La dieta mediterranea è il modo di mangiare dei popoli che abitano vicino al Mare Mediterraneo.
  it01U50E1
meglio (avv) beter
  E' meglio non aspettare troppo a lungo prima di pagare la multa.
  it01U56E3
mela, la appel
  Vado al mercato per comprare un chilo di mele.
  it01U31E2
melanzana, la aubergine
  Oggi Giacomo vende le pere, le banane e le melanzane in offerta speciale.
  it01U31E1
melone, il meloen
  Come antipasto ho ordinato il prosciutto al melone.
  it02U21E1
di meno (avv) minder
  L'affitto costa di meno nei piccoli paesi.
  it01U55E4
meno (avv) minder
  Da Giacomo la frutta costa meno.
  it01U31E1
meno male (avv) des te beter
  Come stai? - Bene, bene. - Meno male!
  it01U12E3
mensile, -e maandelijks
  L'affitto dell'appartamento è di 1050 euro mensili più le spese condominiali.
  it02U51E2
mentre terwijl
  Cameriere, ci porti già un aperitivo mentre noi decidiamo.
  it02U22E1
menù, il menu(kaart)
  Cameriere, ci porti il menù, per favore.
  it02U21E1
meraviglioso, -a fantastisch, wonderbaarlijk
  Le Alpi sono meravigliose!
  it01U74E1
merci, le (f pl) ° goederen
  Modesto porta delle merci da Roma a Firenze. Sono 280 km. Fa una sosta a Perugia. Senza sosta il viaggio dura 3 ore.
  it02U43E4
mercoledì, il woensdag
  Il mercoledì, l'ufficio è aperto.
  it01U11E1
meridionale, -e zuidelijk, zuid-, Zuid-Italiaans
  Banchi nuvolosi sull'Appennino Abruzzese e meridionale.
  it01U76E1
meridione, il ° het zuiden van een gebied, hier: Zuid-Italië
  Molti abitanti del meridione si fanno curare in ospedali del Nord.
  it02U50E1
mescolare ° mengen
  La ricetta: … Mescolare il composto con il mascarpone. Servire in quattro coppe con un amaretto.
  it02U27E2
mese, il maand
  Il mese di marzo ha 31 giorni.
  it01U47E1
messaggino, il ° berichtje, sms
  Ho un nuovo cellulare. Adesso posso spedire messaggini.
  it01U17E1
metropolitana, la ° metro
  Negli ultimi anni, molte città hanno approvato piani di costruzione di tram e metropolitane leggere, per far fronte al problema del traffico e dell’inquinamento.
  it02U65E1
mettere in contatto con (messo) in contact brengen met
  Helena spera di ritornare in Belgio con abbastanza fiducia per mettersi in contatto con i clienti italiani dell’azienda.
  it02U5E2
mettere (messo) zetten, leggen, plaatsen, bijdragen, veronderstellen, aantrekken
  Dividiamo il conto? - Buon'idea, io metto 12 euro e tu metti gli altri 12 euro.
  it01U61E4
metterci (messo) erover doen
  Il treno ci mette un'ora ad arrivare a Milano.
  it01U62E4
mettersi con qualcuno ° met iemand uitgaan, een relatie aanknopen met iemand
  Ma perché non ti metti con Luigi allora, se ti piace tanto?
  it02U8E2
mettersi in contatto con (messo) contact opnemen met
  Scriva un’e-mail a guide.acqua@liberi.it con la data. La guida che è disponibile quel giorno si metterà subito in contatto con Lei.
  it02U62E1
mezz'ora half uur
  Sei pronta? - Ma certo, già da mezz'ora!
  it01U61E4
mi me, mij
  Mi piace stare fuori con il cane.
  it01U53E3
mi raccomando ° alsjeblieft
  Non correre troppo velocemente sull'autostrada! Mi raccomando!
  it02U43E1
migliaio, il (pl migliaia) ° duizendtal
  In Italia esistono migliaia di reti private che cambiano da regione a regione o anche da città a città.
  it02U70E1
miglioramento, il verbetering
  Una tromba d’aria ha colpito questa mattina Firenze. In serata, comunque, è previsto un sensibile miglioramento sulle aree nord-occidentali.
  it02U78E1
migliorare verbeteren
  Paola vuole migliorare la sua conoscenza dell’inglese e perciò segue un corso.
  it02U1E4
migrazione, la ° migratie, trek
  Siamo nel periodo di migrazioni: ci sono splendide possibilità per osservare gli uccelli.
  it02U62E1
minigonna, la ° minirok
  Vorrei comprare una gonna o una minigonna in tinta unita.
  it01U39E1
minimo, -a minimaal
  Al Sud cielo sereno, temperature minime sopra le medie stagionali dovute a venti caldi che soffiano da sud.
  it02U76E1
ministero, il ° ministerie
  La sanità pubblica in Italia è organizzata a livello nazionale dal Ministero della Sanità.
  it02U50E1
minuzioso, -a ° minutieus, nauwgezet
  Dopo molti anni di minuziosi restauri, gli affreschi di Giotto sono ritornati al loro splendore.
  it02U80E3
mio, -a mijn
  La mia agendina si trova sulla mia scrivania.
  it01U52E5
misto, -a gemengd
  Come secondo prendo la cotoletta alla milanese e come contorno l'insalata mista.
  it02U21E1
mite, -e mild
  Gli inverni sono molto miti nelle zone meridionali.
  it01U79E1
mobile, il meubel
  I mobili della nostra camera matrimoniale sono in legno naturale e in stile classico.
  it02U53E2
moda, la mode
  Queste carrozze hanno scompartimenti fuori moda.
  it01U65E2
modello, il model
  Ho comprato l'ultimo paio di scarpe di quel modello.
  it01U38E1
moderato, -a gematigd
  Mario è una persona moderata: cede difficilmente alle tentazioni.
  it02U33E4
modesto, -a bescheiden, ingetogen
  Mio padre è gentile e molto modesto.
  it01U9E1
modo, il manier, wijze
  Devi scrivere in modo chiaro, preferibilmente in stampatello.
  it01U56E3
modo di pensare, il ° denkwijze
  Anche nelle nuove famiglie rimangono importanti le abitudini e i modi di pensare della famiglia italiana tradizionale.
  it02U10E1
moglie, la echtgenote, vrouw
  Oggi, l'uomo italiano, se è sposato, aiuta la moglie in casa, fa le pulizie …
  it01U10E1
molto (avv) zeer, heel
  Come stai? - Sto molto bene.
  it01U1E1
mondo, il wereld
  Oggi, la donna italiana mette al mondo un bambino solo.
  it01U10E1
monopolio, il ° monopolie
  La categoria dei dentisti in Italia gode di una situazione privilegiata, quasi di monopolio.
  it02U50E2
monotono, -a ° eentonig
  Non mi piacciono i documentari! Sono noiosi e monotoni! Preferisco vedere un bel film.
  it02U67E1
montare ° opkloppen
  La ricetta: … Montare la panna, aggiungere lo zucchero, montare ancora.
  it02U27E4
morire, muoio (morto) sterven
  Grave incidente sulla A1 Roma - Napoli. Il passeggero è morto e il conducente è gravemente ferito.
  it02U19E1
mortadella, la ° mortadella, soort Italiaanse worst
  Le casalinghe possono andare in salumeria per comprare salame, prosciutto, mortadella o formaggi sempre freschi.
  it02U35E1
motivazione, la motivatie
  I saldi: per molte donne è la parola magica, la motivazione migliore per fare shopping.
  it02U33E3
motivo, il ° reden
  Cambio casa per motivi di lavoro. Mi trasferisco in Belgio.
  it02U3E3
motocicletta, la motorfiets
  L'ACI si occupa di tutti i problemi di chi guida una macchina, un camion, un autobus o una motocicletta.
  it02U20E1
motociclista, il motorrijder
  Riccardo è un motociclista appassionato.
  it01U69E3
movimento, il beweging
  Signora, Lei ha un po’ di ipertensione. Cerchi di stare tranquilla e faccia un po’ di movimento in più, qualche bella passeggiata per rilassarsi.
  it02U46E1
mozzarella, la ° soort heel jonge kaas
  Mi piacciono i panini alla mozzarella.
  it01U5E2
multa, la ° boete
  Se superi i limiti di velocità sull’autostrada la polizia ti fa la multa.
  it02U15E1
muratore, il ° metselaar
  Un muratore lavora con le mani. Costruisce delle case.
  it02U2E1
muro, il (f pl: le mura) stadsmuren
  Le mura che circondano la città di Cortona sono un monumento di grande importanza archeologica.
  it02U73E1
museo, il museum
  Le città d’arte italiane come Venezia e Firenze ti offrono tanti musei da visitare.
  it01U30E1
mutande, le (f pl) onderbroek
  Luigi porta le mutande bianche.
  it01U36E1
mutua, la ° ziekenfonds
  Ha bisogno della Sua carta d’identità e della tessera della mutua
  it02U13E1
mutuo, il ° lening
  Gli italiani preferiscono comprare un appartamento anche se devono farsi aiutare dalle banche con un mutuo.
  it02U55E2
nascere (nato) geboren worden
  Sono nata a Bilzen, e tu?
  it01U66E1
naso, il neus
  Sono raffreddato, devo sempre soffiarmi il naso.
  it01U46E1
natalizio, -a ° kerst-
  Il panettone è il tipico dolce natalizio milanese e sulla sua origine si raccontano molte leggende.
  it02U45E4
naturale, -e natuurlijk
  Questo letto matrimoniale è in legno naturale.
  it02U53E1
nausea, la ° misselijkheid
  Dottore, oggi non mi sento per niente bene: mi fanno male tutte le ossa, mi fa male la testa, ho brividi di freddo e una nausea terribile.
  it02U46E1
nave, la schip
  La Puglia è una regione bagnata dal mar Adriatico e dalla sua costa partono navi verso l’Oriente.
  it02U75E1
nazionale, -e nationaal
  Non possiamo andare in treno, c'è lo sciopero nazionale!
  it01U32E3
nazionalità, la nationaliteit
  Nazionalità? - Sono belga.
  it01U4E1
nazione, la natie
  Qual è la tua nazione di appartenenza?
  it01U56E3
non … né … né … noch … noch …
  Questo panino non è né freddo, né caldo: è tiepido.
  it01U23E3
nebbia, la nevel, mist
  Domani mattina, tanta nebbia nella zona settentrionale.
  it01U77E2
negozio, il winkel
  Il sabato mi piace fare il giro dei negozi della città.
  it01U9E1
negozio di quartiere, il ° buurtwinkel
  Nei grandi centri dove la spesa si fa nei grandi supermercati, sono scomparsi i piccoli negozi di quartiere.
  it02U35E1
nel campo di ° op het gebied van
  Gli italiani sono sempre pronti ad aiutare i loro parenti, sia nel campo del lavoro che nelle difficoltà.
  it02U10E1
nemico, il ° vijand
  Io faccio facilmente amicizia. Non ho nemici.
  it02U48E3
neonato, il ° pasgeboren baby
  Una foto conosciuta di Toscani per la Benetton è la foto del neonato insanguinato.
  it02U40E2
nessuno, -a niet één, geen, niemand
  Alle 8 va bene? - Nessun problema.
  it01U12E3
neve, la sneeuw
  Michele vuole andare a sciare perché è arrivata la neve.
  it01U73E1
nevicare sneeuwen
  In Italia, d'inverno nevica al nord.
  it01U79E1
nevicata, la sneeuwbui
  Sulle Alpi orientali nevicate, in generale al Nord durante la notte possibilità di gelo.
  it02U76E1
(non …) niente niets, geen
  No, non mangio niente, non ho fame.
  it01U23E3
nipote, il kleinzoon, neef (zoon van broer of zus)
  Davide è mio nipote: è il figlio di mio figlio.
  it02U6E1
nipote, la kleindochter, nicht (dochter van broer of zus)
  Sandra è mia nipote: è la figlia di mio figlio.
  it02U6E1
no nee, neen
  Tu sei Elisa, vero? - No, mi chiamo Francesca.
  it01U2E1
noioso, -a vervelend, saai
  E' un lavoro piuttosto noioso.
  it01U6E1
noleggiare ° huren (van een transportmiddel of een voorwerp)
  Ho noleggiato questa macchina e devo arrivare in Sicilia.
  it02U56E2
nome, il voornaam
  Sono Isabelle Appeltans. - Isabelle è il suo nome? - Esatto.
  it01U4E1
nome di parentela, il ° verwantschapswoord
  Madre, padre, sorella, fratello, figlio e figlia sono dei nomi di parentela.
  it02U6E5
non … nessuno geen, geen enkele, geen één
  Luigi ma non ha più nessun contatto con sua sorella Maria.
  it02U6E1
non c'è di che graag gedaan, geen dank
  Grazie, signora! - Non c'è di che.
  it01U12E3
non fare per ° niet weggelegd zijn voor
  La tv non fa per me, alla tv non c’è quasi mai un programma interessante!
  it02U68E3
nonna, la grootmoeder
  La nonna di Alice ha 90 anni e si chiama Angela.
  it02U6E1
nonno, il (m) grootvader, opa (pl: grootouders)
  I nonni di Alice hanno entrambi 90 anni.
  it02U6E1
nono, -a ° negende
  Sono stata in Italia per la nona volta.
  it01U42E3
nonostante ° niettegenstaande
  La provincia di Como ha una superficie limitata, ma nonostante questo la provincia è molto ricca di ambienti e panorami diversi.
  it02U41E1
nord, il noorden
  A nord di Roma, il traffico è bloccato.
  it02U16E1
nord-est, il noordoosten
  Il nord-est si trova tra il nord e l'est.
  it02U41E3
nord-ovest, il noordwesten
  Il nord-ovest si trova tra il nord e l'ovest.
  it02U41E3
Nordatlantico, il Noord-Atlantische Oceaan
  Scendono dal Nord-Atlantico nuove perturbazioni verso il Mediterraneo occidentale, con venti umidi da ovest.
  it02U78E4
nostro, -a ons
  Hanno rubato la nostra macchina!
  it01U52E5
notare opmerken
  Questo automobilista fa di tutto per farsi notare. Fa molto rumore con le ruote frenando e accelerando.
  it02U20E2
notiziario, il ° nieuwsbericht op radio of tv
  Ascoltiamo il notiziario alla radio per conoscere la situazione del traffico.
  it02U18E2
novanta negentig
  Devo versare 90 euro sul conto del signor Rossi.
  it01U58E3
nove negen
  In italia? Ci sono stata almeno 9 volte.
  it01U58E3
novecento, il ° twintigste eeuw
  In Italia l’industria automobilistica si è sviluppata fin dall’inizio del novecento, soprattutto nel Nord.
  it02U60E1
novembre november
  A novembre, l'ufficio è aperto alle nove.
  it01U11E1
nubifragio, il ° wolkbreuk
  La Spezia è stata colpita da un nubifragio, la pioggia ha allagato decine di cantine.
  it02U78E1
nubile, -e vrijgezel, ongehuwd (enkel vr vrouwen)
  Non sono sposata, sono nubile.
  it02U3E3
nucleo, il ° kern
  La famiglia è sempre il nucleo più importante nella società italiana.
  it02U10E1
numero, il getal, nummer
  Hai il numero di telefono di Gianni? - Sì, è lo 059 352 86 46.
  it01U11E1
numero di telefono telefoonnummer
  Per il modulo d'iscrizione: nome, cognome, indirizzo, numero di telefono e la firma... Ecco fatto!
  it01U4E1
numeroso, -a talrijk
  Le famiglie moderne non sono più numerose come le famiglie di una volta, ma si compongono solo dei genitori e di un figlio.
  it02U10E1
nuotare zwemmen
  Mi piace nuotare.
  it01U69E1
nuvola, la wolk
  Un caffè macchiato è un caffè con una nuvola di latte montata.
  it01U21E1
nuvoloso, -a bewolkt
  Al nord, su Valle d'Aosta, cielo molto nuvoloso o coperto.
  it01U76E1
obbligo, l’ (m) ° verplichting, plicht
  Ascoltare la storia del paziente è uno degli obblighi del medico.
  it02U48E3
occasione, l’ (f) ° gelegenheid, buitenkans
  Il periodo dei saldi è un momento per cogliere l’occasione di acquistare i prodotti a prezzi scontati.
  it02U33E3
occhiali da sole, gli (m pl) zonnebril
  Il papà di Paolo è calvo, ha i baffi e porta degli occhiali da sole.
  it02U6E3
occhio, l' (m) oog
  Mia madre è bionda e ha gli occhi celesti.
  it01U8E1
occidentale, -e westelijk, west-
  La provincia di Como si estende sulla riva occidentale del Lago di Como.
  it02U41E1
occuparsi di zich bezighouden met
  RFI si occupa della circolazione dei treni.
  it01U66E1
occupato, -a bezet
  Siamo già occupati il prossimo week-end, ci dispiace.
  it01U73E3
odiare ° haten
  Odio la pallavolo e anche il calcio.
  it01U68E2
odore, l’ (m) geur
  Quando Sergio è entrato in cucina, ha subito sentito un buon odore.
  it02U28E1
offendersi (offeso) ° zich beledigd voelen
  Marco si è offeso quando Lucia ha detto che non lavora abbastanza.
  it02U60E3
offerta, l' (f) aanbod
  Gli impianti più moderni in un contesto naturale straordinario, ecco l’offerta dell’Appennino per lo sciatore!
  it01U30E1
offrire, offro (offerto) aanbieden
  Ti offro da bere. Preferisci un cappuccino o un caffè?
  it01U18E4
ogni ieder, elk
  Ogni tipo di pasta è adatto a un condimento speciale: i bucatini, per esempio, sono ottimi all'amatriciana.
  it02U25E1
ogni tanto af en toe
  Vengo ogni tanto in questo bar.
  it01U22E1
olandese, -e Nederlands
  Marlies è olandese, di Rotterdam.
  it01U4E2
olio, l' (m) olie
  Olio e aceto sono due ingredienti tipici della cucina italiana.
  it01U5E2
oliva, l' (f) olijf
  Mi piacciono le olive nere.
  it01U50E1
oltre (avv) meer dan
  La Fiat è il maggiore gruppo aziendale italiano che impiega oltre 223.000 persone.
  it02U60E2
ombra, l' (f) schaduw
  Al mare non si fa nient'altro che sdraiarsi al sole o all'ombra.
  it01U72E1
ombrello, il paraplu
  Accidenti! Piove e ho dimenticato il mio ombrello.
  it01U71E1
ombrellone, il ° parasol
  Puoi aprire l'ombrellone per favore? Fa troppo caldo al sole!
  it01U71E1
ondata, l’ (f) ° golf
  La forte e abbondante pioggia ha provocato numerosi danni soprattutto in provincia di Nuoro dove fiumi sono straripati e tonnellate di fango hanno invaso parecchi piccoli paesi.
  it02U80E1
opera, l’ (f) opera
  Non vado mai a concerti di musica classica o all’opera. Non si capisce niente di quello che canta la diva.
  it02U68E1
operaia, l’ (f) arbeidster
  Elisa lavora come operaia in una fabbrica.
  it02U1E1
operaio, l’ (m) arbeider
  Bruno lavora come operaio in una fabbrica.
  it02U1E1
operoso, -a ° werkzaam, bedrijvig
  Ogni città della Lombardia è molto operosa ma la più vivace è Milano.
  it02U45E1
opportunità, l’ (m) ° gelegenheid
  Nei piccoli centri fare la spesa è ancora un’opportunità per socializzare senza stress e fare una salutare passeggiata.
  it02U35E1
opportuno, -a ° gunstig, geschikt
  Quando ci si trova in una situazione d’emergenza si può comporre il numero telefonico gratuito 118, che manda l’aiuto più opportuno e veloce.
  it02U50E2
ora (avv) nu
  Ora parlami della tua famiglia.
  it01U9E1
ora, l' (f) uur
  Mio padre studia tante ore al giorno. E' violinista.
  it01U9E1
orario, l' (m) rooster, dienstregeling
  Quando è aperto l'ufficio turistico? - Guardiamo l'orario d'apertura.
  it01U11E1
ordinare bestellen
  Mia moglie ed io abbiamo ordinato entrambi la zuppa alle verdure.
  it02U23E1
ordinario, -a ° gewoon
  La posta ordinaria è molto economica.
  it01U56E1
ordine, l’ (m) ° orde, bevel, volgorde
  La guardia di finanza deve mantenere l’ordine e la sicurezza pubblica.
  it02U15E1
orecchiette, le (f pl) ° soort ronde korte pasta (lett: oortjes)
  Le paste fresche cambiano da regione a regione: in Puglia, per esempio, sono famosissime le orecchiette.
  it02U25E2
orecchino, l’ (m) oorring
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Per lei: gioielli d’oro e d’argento, modelli moderni: braccialetti, anelli, orecchini, collane di perle.
  it02U36E1
organo, l’ (m) ° orgaan
  La polizia è un organo statale che si occupa dei controlli sulle autostrade, nei treni, nelle navi, negli aeroporti.
  it02U15E1
orientale, -e oostelijk
  La Croazia si trova nell'est dell'Europa, è un paese orientale.
  it02U41E3
Oriente, l’ (m) ° Oriënt, Oosten
  La Puglia è una regione bagnata dal mar Adriatico e dalla sua costa partono navi verso l’Oriente.
  it02U75E1
origano, l' (m) ° oregano
  Mi piace l'odore dell'origano.
  it01U34E6
origine, l’ (f) oorsprong, afkomst
  Il panettone è il tipico dolce natalizio milanese e sulla sua origine si raccontano molte leggende.
  it02U45E4
ormai (avv) nu
  Paolo mi dà tanto amore e anche tanti regali! Sono una donna molto felice ormai!
  it02U6E3
oro, l’ (m) ° goud
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Per lei: gioielli d’oro e d’argento, modelli moderni: braccialetti, anelli, orecchini, collane di perle.
  it02U36E1
orologio, l' (m) uurwerk, horloge
  Che ore sono? - Non so, non ho l'orologio.
  it01U11E1
orizzontale, -e ° horizontaal
  In un cruciverba si devono riempire delle parole nelle caselle orizzontali e verticali.
  it02U20E2
orrore, l’ (m) ° horror
  I film dell'orrore mi fanno sempre un po' paura. Poi non riesco a dormire.
  it02U66E5
ospitare gastvrij ontvangen, opnemen
  La grande massa d’acqua del Lago di Como dà alla zona un clima mite. Vi crescono l’ulivo e l’alloro, i giardini ospitano piante tropicali.
  it02U41E1
ospite, l’ (m) gast
  Stasera abbiamo degli ospiti: vengono a cena i miei genitori.
  it02U45E4
osso, l’ (m) (pl f: le ossa) been, mv: gebeente
  Dottore, oggi non mi sento per niente bene: mi fanno male tutte le ossa, mi fa male la testa, ho brividi di freddo e una nausea terribile.
  it02U46E1
ossobuco, l’ (m) ° schenkelvlees
  L'ossobuco è un piatto che si mangia soprattutto nell'Italia settentrionale.
  it02U30E1
ostacolo, l’ (m) ° obstakel, hindernis
  In questa località si può anche andare a cavallo: club ippico, corsi di turismo equestre, campo ostacoli e percorso cross.
  it02U72E1
Ostenda (f) ° Oostende
  Quanto ci mette il treno da Bruges a Ostenda? - Il treno ci mette 13 minuti.
  it02U44E3
ottanta tachtig
  Sono nata negli anni ottanta.
  it01U58E3
ottavo, -a achtste
  Sono stata in Italia per l'ottava volta.
  it01U42E3
ottimista, -a optimistisch
  Sono una persona ottimista ma anche sensibile.
  it02U9E1
ottimo, -a optimaal, zeer goed, best
  Ti piacciono le tagliatelle alla bolognese? - Sì, sono ottime!
  it02U23E1
otto acht
  Siamo in 8 per andare alla festa di Cristiana.
  it01U58E3
ottobre oktober
  Ad ottobre, l'ufficio è aperto alle nove.
  it01U11E1
ottocentesco, -a ° negentiende-eeuws
  La gestione di Gianni Agnelli segna il passaggio della Fiat dall'ormai romantica fabbrichetta ottocentesca ad un’azienda multinazionale.
  it02U60E2
ovest, l’ (m) westen
  A ovest di Roma, il traffico è bloccato.
  it02U16E1
ovino, -a schapen-
  Non mi piace la carne di manzo, preferisco la carne ovina.
  it02U75E3
ovunque overal
  La mattina è nebbiosa ovunque.
  it01U77E3
ovviamente (avv) natuurlijk
  Il corso è a pagamento, ovviamente.
  it02U5E1
ovvio, -a duidelijk, voor de hand liggend
  La casa è da restaurare, ma il prezzo ovviamente è basso, costa solo 80.000 euro.
  it02U51E4
padano, a ° Po-
  La parte meridionale della Lombardia è molto fertile perché c’è la pianura Padana dove si coltivano verdure e vino.
  it02U45E1
padella, la pan
  La ricetta: … Lasciate dorare gli involtini con 3 cucchiai di olio di oliva e 1 cipolla tritata in una padella.
  it02U34E2
padre, il vader
  Ecco una foto della mia famiglia. Mio padre in fondo …
  it01U8E1
padrone, il patroon, baas
  Sono malato. Devo telefonare al mio padrone per dirgli che non posso venire al lavoro.
  it01U49E1
paesaggio, il landschap
  In tutte le stagioni la “piccola” Provincia di Como si rivela al visitatore come una provincia di paesaggi suggestivi da visitare con calma.
  it02U41E1
paese, il land, dorp
  L'Italia è il paese dei cellulari.
  it01U20E1
pagina, la pagina
  A quale pagina del giornale hai visto quell'articolo sugli elefanti? - Sulla prima pagina.
  it02U66E4
paio, il paar
  Stasera, vengono a cena un paio di amici: Mario, Chiara, Paolo, …
  it02U34E4
pallavolo, la volleybal
  Abbiamo giocato tutto il pomeriggio a pallavolo sulla spiaggia.
  it01U69E3
pancia, la buik
  Il dottore mi ha prescritto una medicina contro il mal di schiena.
  it01U46E1
panino, il broodje, sandwich
  Prendiamo uno spuntino. - Sì. Io prendo un panino.
  it01U21E1
panno, il stof, doek, mv: kleren
  Si può tranquillamente lavare questo gilè in lavatrice, ma sempre con i panni di colori simili.
  it02U37E1
panorama, il panorama
  La provincia di Como è molto ricca di panorami diversi: in pochi chilometri si passa dall’alta montagna alle zone industrializzate.
  it02U41E1
pantaloni, i (m mv) broek
  Non mi piacciono i pantaloni. Preferisco portare una gonna.
  it01U36E1
pappardelle, le (f pl) ° soort lasagne
  Le paste fresche cambiano da regione a regione: in Liguria, per esempio, sono famose le pappardelle.
  it02U25E2
parabrezza, il voorruit
  Ho avuto un incidente: il parabrezza si è rotto e il paraurti si è ammaccato.
  it02U56E1
paraurti, il bumper
  Ho avuto un incidente: il parabrezza si è rotto e il paraurti si è ammaccato.
  it02U56E1
parcheggiare parkeren
  Parcheggiamo sempre vicino alla cattedrale.
  it01U64E1
parcheggio, il parkeerplaats, het parkeren
  Cerchiamo una casa con giardino e parcheggio.
  it01U51E1
parecchio, -a ° vrij veel, nogal wat
  Questa macchina ha fatto un incidente: c’è da rifare il paraurti. Anche il parabrezza si è incrinato e il tergicristallo è rotto. C’è parecchio lavoro da fare!
  it02U58E3
parentela, la ° verwantschap, familieband
  Madre, padre, sorella, fratello, figlio e figlia sono dei nomi di parentela.
  it02U6E5
parete, la ° wand, muur
  Dozza è un borgo di Bologna. La caratteristica di questo borgo medievale è che le pareti esterne delle case sono dipinte da artisti.
  it02U63E3
parmigiano, il ° parmezaanse kaas
  E' molto buono, un po' di parmigiano grattugiato sulla pasta.
  it01U34E1
parrucchiere, il / la kapper, kapster
  Sono parrucchiere, lavoro in proprio.
  it02U1E1
parte, la deel
  E se l'appartamento costa troppo? - Dividiamo l’affitto. Pago anch’io la mia parte.
  it02U52E1
partecipante, il deelnemer
  I partecipanti alla gita si ritrovano al primo mattino ad ora e luogo indicato.
  it02U61E3
partenza, la vertrek
  Dobbiamo consultare l'orario delle partenze.
  it01U62E1
participio passato, il voltooid deelwoord
  Conosci il participio passato di 'promettere'? - Sì, è 'promesso'.
  it01U69E4
particolare, -e bijzonder, buitengewoon
  L'arredamento di questo bar è molto particolare: è tutto rosso.
  it01U23E1
partita, la wedstrijd, match
  Filippo ha guardato la partita della sua squadra preferita.
  it01U69E1
Pasqua, la ° Pasen
  Il panettone è un tipico dolce natalizio: si mangia a Natale, non a Pasqua!
  it02U45E4
passaggio pedonale, il ° oversteekplaats voor voetgangers
  Attenzione! Fermati! C'è un passaggio pedonale!
  it02U20E2
passare doorbrengen, voorbijgaan
  Luigi passa un'ora al giorno al telefono.
  it01U20E1
passatempo, il hobby, tijdverdrijf
  Simone dedica il suo tempo libero ai suoi passatempi preferiti.
  it01U69E1
passeggero, il passagier
  I passeggeri sono pregati di recarsi al binario 2.
  it01U64E5
passeggiata, la wandeling
  Faccio una passeggiata con il cane.
  it01U17E3
passione, la passie
  Ho una passione: l'Italia.
  it01U7E1
pasta, la deegwaren
  Mi serve del formaggio, un po’ di pasta, caffè, olio di oliva, detersivo, fazzoletti di carta e sapone liquido.
  it01U32E1
patata, la aardappel
  Prendo gli scampi alla griglia e una porzione di patate fritte, ma bella abbondante.
  it02U23E1
patrimonio, il ° patrimonium
  Orvieto è una città storica, il suo patrimonio storico è impressionante, ci sono quindi tantissime cose da vedere e da fare: manifestazioni, eventi ...
  it02U71E1
paura, la angst, vrees
  Da bambino, avevo sempre paura la notte.
  it01U39E1
pazienza, la geduld
  La pazienza è una bella virtù.
  it01U73E3
che peccato! wat jammer!
  Che peccato! Bruno è già partito.
  it01U73E3
peccato, il zonde, jammer, spijtig
  Peccato che non posso venire alle tua festa.
  it01U17E1
pecora, la ° schaap
  I formaggi dell’Italia centrale sono soprattutto i formaggi di pecora e di capra come la ricotta e il pecorino.
  it02U30E1
pecorino, il ° soort kaas
  I formaggi dell’Italia centrale sono soprattutto i formaggi di pecora e di capra come la ricotta e il pecorino.
  it02U30E1
pedagogista, il ° pedagoog
  Gli operatori del telefono azzurro sono degli specialisti: sono psicologi e pedagogisti.
  it02U15E2
pediatra, il ° kinderarts, pediater
  Tutti i cittadini hanno diritto ad essere assistiti da un medico di famiglia o da un pediatra per i bambini.
  it02U50E1
peggiorare verslechteren
  Prime nuvole e piogge al nord, peggiora sulle isole maggiori, fino a maltempo tra Sicilia e Calabria.
  it02U78E4
pelato, -a gepeld
  La ricetta: … Aggiungere 350 grammi di pomodori pelati e far cuocere tutto per 30 o 40 minuti a fuoco lento.
  it02U25E3
pellegrino, il ° pelgrim
  Gli utenti più frequenti dei pulmann sono gli scolari e gli studenti per le gite scolastiche, i turisti, gli anziani, i pellegrini …
  it02U65E4
pendolare, il ° pendelaar
  Le autocorriere sono molto usate dai pendolari per recarsi sui posti di lavoro e di studio.
  it02U65E3
penicillina, la ° penicilline
  Mio figlio è allergico alla penicillina, dottore. Dovrebbe prescrivergli un'altra medicina.
  it02U48E1
penisola, la schiereiland
  L’area di bassa pressione che è presente sulla penisola iberica favorisce correnti umide sulle regioni meridionali.
  it02U76E1
pensare denken
  Mia madre pensa che un lavoro sicuro è importante.
  it01U8E1
pensionato, -a gepensioneerde
  Da quando sono pensionato, ho molto tempo libero.
  it02U68E3
pensione, la pension, pensioen
  Desidera solo il pernottamento, la mezza pensione o la pensione completa?
  it01U27E1
pentola, la ° kookpot
  La ricetta: … Mettere in una pentola tre cucchiai di olio extravergine d’oliva e far soffriggere i piccolissimi pezzi di una carota e una cipolla.
  it02U25E3
pepe, il ° peper
  Per condire la carne puoi aggiungere un po' di sale e di pepe.
  it01U34E1
peperoncino, il ° pepertje
  Un po' di peperoncino rende il sugo piccante.
  it02U34E1
per voor, om, door
  Voglio iscrivermi al corso d'italiano per debuttanti.
  it01U3E2
per caso toevallig
  C'è per caso un concerto o uno spettacolo stasera?
  it01U68E1
a / per causa di wegens
  A causa della grande scelta di programmi televisivi, nelle case italiane c’è un numero di televisori impressionante: uno per ogni camera
  it02U70E2
per eccellenza ° meest geschikt, voortreffelijk, bij uitstek
  Milano è il luogo per eccellenza per fare carriera come modello.
  it02U1E4
per favore alstublieft (als je iets vraagt aan iemand)
  Voglio iscrivermi al corso. - Ha la carta d'identità, per favore?
  it01U4E1
per i miei gusti ° naar mijn zin
  Hai perso molto tempo! - Troppo per i miei gusti!
  it02U19E4
per mezzo di ° door middel van
  Puoi imparare l’italiano per mezzo di corsi e libri.
  it02U5E1
(non ... ) per niente helemaal niet
  E il salame piccante non era piccante per niente!
  it01U24E3
per sbaglio per ongeluk, per vergissing
  Il cuoco fa cadere per sbaglio nell’impasto l’uva passa e così, per non buttare via il pane, aggiunge lo zucchero e le uova e lo mette a cuocere.
  it02U45E4
pera, la peer
  Oggi Giacomo vende le pere, le banane e le arance in offerta speciale.
  it01U31E1
perciò daarom
  Paola vuole migliorare la sua conoscenza dell’inglese e perciò segue un corso.
  it02U1E4
percorrere (percorso) rijden op, berijden
  Gli piace andare veloce: sull’autostrada percorre solo la corsia di sorpasso.
  it02U20E2
percorso, il parcours
  In questa località si può anche andare a cavallo: club ippico, corsi di turismo equestre, campo ostacoli e percorso cross.
  it02U72E1
perdere coscienza (perso) ° het bewustzijn verliezen
  Mi hanno assalito. Mi hanno dato un colpo in testa e ho perso coscienza.
  it02U12E1
perdere il treno (perso) de trein missen
  Accidenti! Ho perso il treno per Palermo.
  it01U64E2
perdere missen, verliezen
  A Enrico piacciono molto gli animali, le piante e i fiori. Per questo non perde mai nessun documentario che tratta di questi argomenti.
  it02U66E3
perfino (avv) ° zelfs
  Il padrone del ristorante è perfino venuto al nostro tavolino per augurarmi un buon compleanno.
  it02U24E1
pericolo, il gevaar
  Il pericolo è che l'esagerazione non è lontana.
  it01U40E2
pericoloso, -a gevaarlijk
  Quando freno, la macchina tira a sinistra. - Allora bisogna controllare bene, perché può essere pericoloso.
  it02U56E2
periodo, il periode
  Su Val d'Aosta periodi soleggiati e cielo coperto.
  it01U77E1
perla, la ° parel
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Per lei: gioielli d’oro e d’argento, modelli moderni: braccialetti, anelli, orecchini, collane di perle.
  it02U36E1
pernottamento, il overnachting
  Quanto costa il pernottamento a persona nell'albergo Orologio? - 64 euro.
  it01U26E2
persiano, -a ° Perzisch
  Davanti al mobile con la televisione c'è un tappeto persiano.
  it02U54E1
persino (avv.) ° zelfs
  Ho tanto lavoro. Qualche volta mi manca persino il tempo di andare a vedere la partita.
  it02U1E1
perturbazione, la ° storing
  In arrivo una perturbazione da nord-est con possibili piogge e diminuzione delle temperature massime.
  it02U76E1
pesca, la ° perzik, visvangst
  Ho comprato un chilo di mele e due chili di pesche.
  it01U50E1
pescare ° vissen
  Domenica va a pescare con il suo collega.
  it01U69E1
pescatore, il ° visser
  Un pescatore lavora su una nave.
  it02U2E1
pesce, il vis
  Prendi un secondo di pesce o di carne, Angela?
  it02U21E1
peso, il gewicht
  Penso proprio di avere un piede rotto. Stavo giocando a calcio quando sono scivolato e sono caduto con tutto il mio peso sul piede destro.
  it02U47E1
petto, il ° borststuk
  Come secondo piatto ho ordinato i petti di pollo.
  it02U21E1
pezzo, il stuk
  Cosa desidera? - Un pezzo di formaggio.
  it01U33E2
piacere, il genoegen, plezier, aangenaam
  Buongiorno! Sono il signor Rossi. - Piacere!
  it01U1E1
piacere bevallen
  Mi piace l'avventura.
  it01U6E1
piacevole, -e aangenaam, prettig
  E' molto bello questo bar. - Sì, hai ragione. E' piacevole.
  it01U22E1
piano, il plan, ontwerp
  Negli ultimi anni, molte città hanno approvato piani di costruzione di tram e metropolitane leggere, per far fronte al problema del traffico e dell’inquinamento.
  it02U65E1
pianoterra, il gelijkvloers, benedenverdieping
  Al pianoterra del negozio si trova il reparto biancheria.
  it01U36E1
pianta, la plant
  La grande massa d’acqua del Lago di Como dà alla zona un clima mite. Vi crescono l’ulivo e l’alloro, i giardini ospitano piante tropicali.
  it02U41E1
piantina, la ° kleine plattegrond
  Guarda bene la piantina: la tratta tra Roma Nord e Ponzano è rossa, ci sono delle code.
  it02U16E4
pianura, la ° vlakte
  La parte meridionale della Lombardia è molto fertile perché c’è la pianura Padana dove si coltivano verdure e vino.
  it02U45E1
piatto, il gerecht
  I primi piatti sono buonissimi in questa trattoria: il risotto, gli spaghetti, i tortellini ...
  it02U21E1
piazza, la plein, plaats, markt
  I miei amici mi invitano spesso a prendere l'aperitivo in piazza.
  it01U9E1
piccante, -e pikant
  Questo salame è troppo piccante. Non mi piace.
  it01U23E3
picchiare ° slaan
  Abbiamo scoperto che il nostro vicino picchia sua moglie. Ma lei non vuole denunciare suo marito ai carabinieri.
  it02U15E2
piccolo, -a klein, jong
  Abito a As, una piccola città fiamminga.
  it01U7E1
pici, i (m pl) ° soort lange pasta
  Le paste fresche cambiano da regione a regione: in Toscana, per esempio, troviamo i pici: un tipo di spaghetti grossi.
  it02U25E2
picnic, il ° picknick
  Facciamo picnic sul prato davanti alla torre di Pisa.
  it01U63E1
a piedi te voet
  Quando non piove, vado in città a piedi.
  it01U41E1
piede, il voet
  Ieri ho portato i tacchi alti tutta la sera e adesso mi fanno male i piedi.
  it01U46E1
pieno, -a vol
  L'autobus è sempre pieno di gente.
  it01U64E1
pietra, la steen
  C'è un sole che spacca le pietre.
  it01U78E1
pillola, la pil
  Devi prendere una pillola contro il mal di testa.
  it01U48E6
pillola anticoncezionale, la ° anticonceptiepil
  Prende delle medicine, signorina? - Sì, prendo la pillola anticoncezionale.
  it02U48E2
pioggia, la regen
  Rischio di pioggia sulla zona centrale.
  it01U77E1
pioovere regenen
  In autunno piove spesso e tira vento.
  it01U79E1
piscina, la zwembad
  Martedì sera vado sempre in piscina.
  it01U69E1
pista da sci, la skipiste
  La massima distanza stradale nella provincia di Como non supera i 100 km, quindi ci vuole solo un’ora in auto per passare dai boschi a nord alle piste da sci a sud.
  it02U41E1
pittura, la ° schilderij
  A Dozza, un borgo di Bologna, i muri delle case sono delle pitture.
  it02U63E3
(di) più meer
  L'affitto costa di più a Milano.
  it01U55E4
(non ... ) più niet meer
  No, non mangio più, non ho fame.
  it01U23E3
plastica, la plastiek
  Il tavolo è in legno e inox, le sedie sono in plastica bianca.
  it02U53E1
poco, un po' weinig, beetje
  Non è facile vivere con un musicista. E' un po' la ragione del divorzio.
  it01U9E1
polizia, la politie
  La polizia è un organo statale che si occupa dei controlli sulle autostrade, nei treni, nelle navi, negli aeroporti.
  it02U11E1
poliziotto, il ° politieagent
  I poliziotti indossano la divisa.
  it02U2E1
pollo, il kip
  Come secondo piatto ho ordinato i petti di pollo.
  it02U21E1
polmonite, la ° longontsteking
  Ha avuto malattie precedenti, signora? - Sì, l'hanno scorso ho avuto la polmonite.
  it02U48E1
polpa, la ° vruchtvlees
  Svuotare l'ananas e tagliare la polpa a pezzi.
  it02U27E3
pomata, la zalf
  Sono caduto con tutto il mio peso sul piede destro. Ho subito messo il ghiaccio e poi una pomata, ma non è cambiato niente.
  it02U47E1
pomeriggio, il namiddag, middag
  ll lunedì pomeriggio l'ufficio è aperto.
  it01U11E1
pomodoro, il tomaat
  Vado al mercato per comprare un chilo di pomodori.
  it01U31E2
pompelmo, il pompelmoes
  Prendo una spremuta di frutta: una spremuta di pompelmo.
  it01U21E1
ponte, il brug
  Dobbiamo attraversare il ponte per arrivare in Via Cavour.
  it01U44E3
popolo, il volk
  Gli italiani sono anche un popolo di "maratoneti".
  it01U70E1
porco, il ° varken
  Mi piacciono molti i porci. Sono degli animali molto carini: sono tutto rosa!
  it02U48E3
porgere (porto) ° aanreiken
  In attesa di una Vostra risposta, Vi porgo i miei distinti saluti.
  it02U59E1
portafinestra, la ( le portefinestre) ° terrasdeur
  Ho aperto la portafinestra per avere un po' d'aria fresca.
  it01U51E4
portafoglio, il portefeuille
  Quando il mio portafoglio me lo permette, vado a teatro. Adoro le tragedie classiche e anche il teatro di Pirandello.
  it02U69E1
portare dragen, brengen
  Domani porto la macchina in autofficina. Ho fatto un piccolo incidente.
  it02U57E1
portatile, il ° laptop
  Hanno rubato il mio portatile e il mio cellulare.
  it02U12E1
porzione, la portie
  Prendo gli scampi alla griglia e una porzione di patate fritte, ma bella abbondante.
  it02U23E1
possedere, possiedo bezitten
  Un automobilista che possiede un’auto sportiva, grande, appena uscita sul mercato, naturalmente fa di tutto per farsi notare.
  it02U20E2
postino, il postbode
  Il Postino è uno dei miei film preferiti.
  it01U56E1
posto, il plaats
  Questo bar è vicino al posto dove lavoro.
  it01U22E1
posto auto, il ° autostandplaats
  Un appartamento normale ha un posto auto in un grande cortile o il cosiddetto “box auto”.
  it02U55E2
potere, posso kunnen, mogen
  Venerdì sera, va bene? - Mi dispiace, venerdì non posso.
  it01U12E3
pranzare eten, het middagmaal gebruiken
  Arrivo a Pavia verso mezzogiorno. - Perfetto! Così pranziamo insieme.
  it02U43E1
prato, il weide, grasveld
  Facciamo un picnic sul prato davanti alla torre di Pisa.
  it01U63E1
precedente, -e voorafgaand
  Ha avuto malattie precedenti, signora? - Sì, l'hanno scorso ho avuto la polmonite.
  it02U48E1
precipitazione, la ° neerslag
  Per i prossimi giorni è previsto tempo nuvoloso con precipitazioni sparse, al mattino presenza di nebbie in pianura e nelle valli.
  it02U76E1
predatore, il ° plunderaar, rover
  I predatori dell’arca perduta. USA 1981. Regia: Steven Spielberg. Con Harrison Ford e Paul Freeman.
  it02U66E1
preferibilmente (avv) bij voorkeur
  Devi scrivere in modo chiaro, preferibilmente in stampatello.
  it01U56E3
preferire, preferisco verkiezen
  Preferisci un caffè o un cappuccino?
  it01U18E2
preferito, -a geliefd, lievelings-
  Simone dedica il suo tempo libero ai suoi passatempi preferiti.
  it01U69E1
prefisso, il ° kengetal
  Qual è il prefisso di Bologna? - E' lo 051.
  it01U16E1
pregare di verzoeken om
  I passeggeri sono pregati di recarsi al binario 2.
  it01U64E5
pregiato, -a ° kostbaar
  Questo dipende da più fattori: se la casa è nel centro di una città o in periferia; se si tratta di una grande o di una piccola città; se si usano materiali comuni o pregiati.
  it02U55E1
prego graag gedaan, geen dank
  Ecco il modulo d'iscrizione. - Grazie. - Prego.
  it01U4E1
premio, il ° prijs
  Gong è un programma televisivo di varietà: è un gioco a premi.
  it02U66E2
prendere a nolo ° huren (van een transportmiddel of een voorwerp)
  Siamo andati con l'aereo e poi abbiamo preso una macchina a nolo.
  it02U56E2
prendere contatto con contact opnemen met
  Vorrei prendere contatto con Daniele per parlargli della festa.
  it02U14E1
prendere in giro (preso) ° voor de gek houden, spotten met, uitlachen
  Giulia, per favore, non prendermi in giro! Dimmi la verità!
  it02U8E3
prendere in prestito ° (ont)lenen
  Ci servono le catene perché sono previste gelate, soprattutto durante la notte. Le prendo in prestito da mio fratello.
  it02U77E1
prendere l'aperitivo (preso) ° aperitieven
  Andiamo a prendere l'aperitivo dopo il lavoro? C’è un nuovo bar.
  it01U24E1
prendere la patente ° zijn rijbewijs behalen
  In ogni città italiana, ci sono degli uffici dell’ACI dove gli automobilisti possono avere informazioni per prendere la patente.
  it02U20E1
prendere (preso) nemen
  I miei amici mi invitano spesso a prendere l'aperitivo in piazza.
  it01U9E1
prenotare reserveren
  Hai già prenotato un albergo?
  it01U26E1
prenotazione, la reservering
  Per la prenotazione di un albergo, basta inviare un fax.
  it01U26E2
preoccuparsi zich zorgen maken
  Ho ancora mal di testa e mi preoccupo un po'.
  it02U13E1
preparare bereiden
  Nel frattempo preparare la salsa: friggere la cipolla nell’olio, aggiungere le zucchine tagliate a pezzetti.
  it01U34E1
preparazione, la voorbereiding
  Finita la preparazione? Allora, cominciamo a cucinare!
  it01U34E2
prepotenza, la ° brutaliteit, arrogantie
  I carabinieri tolgono a questi tipi la voglia di prepotenza con una multa piuttosto cara.
  it02U20E2
prescrizione, la voorschrift
  In Italia l’assistenza del medico di base è gratuita; si paga solo un ticket per la prescrizione delle medicine e per le analisi di laboratorio.
  it02U50E1
presentarsi zich voorstellen
  Ti presento Valentina, una mia amica. - Piacere.
  it01U1E1
presente, la dit schrijven
  Spettabile Assicurazione AGL Milano, con la presente Vi comunico che ho subito un incidente con la macchina a nolo.
  it02U59E1
presenza, la aanwezigheid
  Le bellezze artistiche nella Lombardia sono delle testimonianze della presenza di famiglie molto importanti: come i Visconti e gli Sforza.
  it02U45E3
presidente, il president
  Il presidente governa il paese.
  it02U2E1
pressione, la bloeddruk, druk
  Il medico mi ha prescritto una medicina contro la pressione alta.
  it01U46E2
presso bij, in de buurt van
  Abbiamo comprato una vecchia casa da restaurare presso Ventimiglia.
  it02U53E3
prestazione, la ° prestatie
  Alcune persone sono esentate anche da un contributo per le prestazioni del medico: gli invalidi e quelli al di sotto di un certo reddito.
  it02U50E1
a presto tot gauw
  Ciao Ilaria, a presto!
  it01U6E1
presto vroeg
  Partiamo presto, con il treno delle 7.10.
  it01U63E1
prete, il priester, geestelijke, pastoor
  Sandro è cattolico e vuole diventare prete.
  it02U2E1
prevedere (previsto) ° voorspellen
  Da Torino a Rimino prevediamo traffico regolare sulla A4.
  it02U17E2
prevenire, prevengo ° voorkomen
  La guardia di finanza deve prevenire la frode.
  it02U15E1
preventivo, il ° raming van de kosten
  Quando ci porta la macchina, Le facciamo un preventivo di spesa.
  it02U57E1
prezzo d’affitto, il huurprijs
  Nell'annuncio sul giornale non c'è il prezzo d'affitto dell'appartamento.
  it02U51E1
prima di vóór
  Non ho tempo per Lei prima delle 21.
  it02U13E1
primato, il ° record
  La provincia di Como ha un primato: è la più ricca di laghi in Italia.
  it02U41E1
primavera, la lente
  La primavera è la mia stagione preferita.
  it01U70E2
primo, -a eerste
  Abito al primo piano.
  it01U42E3
primo piatto, il voorgerecht, eerste gang
  I primi piatti sono buonissimi in questa trattoria: il risotto, gli spaghetti, i tortellini ...
  it02U21E1
privato, -a privaat, privé, particulier
  In Italia esistono migliaia di reti private che cambiano da regione a regione o anche da città a città.
  it02U70E1
privilegiato, -a ° bevoorrecht
  La categoria dei dentisti in Italia gode di una situazione privilegiata, quasi di monopolio.
  it02U50E2
probabile, -e waarschijnlijk
  Parto probabilmente da Torino verso le dieci e arrivo a Pavia verso mezzogiorno.
  it02U43E1
prodotto, il product
  Gli ingredienti principali della dieta mediterranea sono i prodotti freschi.
  it01U50E1
profilarsi ° zich profileren
  La Benetton si profila più come istituzione caritatevole che come produttore di vestiti.
  it02U40E1
profondo, -a diep
  Il Lago di Como è il più profondo dei tre laghi subalpini italiani e uno dei più profondi d’Europa.
  it02U41E1
profumo, il geur, parfum
  Che buon profumo nella cucina! Che cosa mangiamo?
  it02U32E1
promettere (promesso) beloven
  Riccardo mi ha promesso che domenica facciamo un giro sulla sua moto.
  it01U69E3
promozionale, -e ° promotie-
  Offerte promozionali! Prezzi imbattibili!
  it02U33E1
promozione, la promotie
  In promozione trovate il caffè Classico Pellini e l’olio extravergine di oliva Dante.
  it01U32E2
pronto, -a klaar, gereed, hallo (aan de telefoon)
  Pronto? - Buongiorno, sono Marco.
  it01U18E1
pronto soccorso, il spoedgevallendienst
  Al pronto soccorso ti possono esaminare immediatamente.
  it02U13E1
pronunciare uitspreken
  Ad ogni stella cadente tutti pronunciano la famosa filastrocca.
  it01U75E1
proporre, propongo (proposto) voorstellen, laten zien
  Propongo di prendere contatto con Lei quando mi sento meglio.
  it02U14E1
proposta, la voorstel
  Che bella proposta di andare al mare oggi!
  it01U73E3
proprietà, la bezit, eigendom
  Le case popolari sono di proprietà pubblica.
  it01U55E4
proprio, -a eigen
  Lavoro in uno studio legale a Palermo. Spero di aprire il mio proprio studio fra qualche anno.
  it02U1E1
proprio (avv) echt, werkelijk, precies
  C’è un nuovo bar in Via dell’Indipendenza. E’ proprio un bel locale.
  it01U24E1
prosciutto, il ham, hesp
  Un panino al prosciutto per favore. - Freddo o caldo?
  it01U22E1
protagonista, il ° protagonist
  La provincia di Como ha un primato: è la più ricca di laghi in Italia, con un grande protagonista, il Lago di Como.
  it02U41E1
protezione, la bescherming
  Il temporale si sposta verso il Centro e il Sud dell’Italia. La protezione civile ha già inviato il bollettino meteorologico agli uffici delle regioni interessate.
  it02U78E1
prova, la proef, bewijs, beproeving
  Fare una dieta è veramente una prova!
  it01U70E2
prova del tasso alcolico, la ° alcoholtest
  Grave incidente sulla A1 Roma – Napoli. Il conducente è sottoposto alla prova del tasso alcolico.
  it02U19E1
proveniente da ° komende van
  Ho subito un incidente. Guidavo su una strada principale, quando una macchina, proveniente da destra, non ha rispettato lo stop e mi ha investito.
  it02U59E1
provenire da ° afkomstig zijn uit
  L’Edammer proviene dalla Svizzera, ma lo vendono anche in Italia.
  it02U33E1
proverbio, il ° spreekwoord, gezegde
  Domani è un altro giorno è un proverbio.
  it02U13E4
provincia, la provincie
  In quale provincia abiti?
  it01U56E3
provolone, il ° soort kaas
  Il provolone è un ottimo formaggio stagionato dell'Italia meridionale.
  it02U30E1
psicologico, -a ° psychologisch
  Il telefono rosa è un servizio sociale che si rivolge alle donne che subiscono violenze fisiche o psicologiche.
  it02U15E2
psicologo, lo ° psycholoog
  Gli operatori del telefono azzurro sono degli specialisti: sono psicologi e pedagogisti.
  it02U15E2
pubblicizzare ° reclame maken voor
  La parola più ricorrente è “anteprima”. Ogni spettacolo della tv italiana viene sempre pubblicizzato con questa parola.
  it02U70E2
pubblico, -a publiek, openbaar
  Le case popolari sono di proprietà pubblica.
  it01U55E4
puffo, il ° smurf
  I Puffi è il cartone animato preferito di mio nipotino.
  it02U66E1
pulire, pulisco (op)poetsen, schoonmaken, reinigen
  Non mi piace pulire.
  it01U66E3
pulizie, le (f pl) schoonmaak
  Le spese condominiali sono le spese per l'uso dell'ascensore, le pulizie del giroscale e il servizio portineria.
  it02U51E1
pullman, il bus, touringcar
  Il pullman parte dalla stazione di Perugia alle 7.30.
  it01U63E3
punto di partenza, il vertrekpunt
  Cortona costituisce, per la sua vicinanza alle città di Firenze, Siena e Perugia, un valido punto di partenza per chi trova nella cultura lo stimolo al viaggio.
  it02U73E1
pure ook
  Luigi è noioso, un po’ grasso e pure brutto!
  it02U8E2
purtroppo (avv) helaas
  Vieni anche tu? - Purtroppo sabato non posso, ho già un impegno.
  it01U13E1
qua hier
  Sono piccante le olive? Queste qua sì, ma quelle lì sono meno piccanti.
  it02U31E1
qualcosa iets
  Da Giacomo compro tutti i giorni qualcosa di diverso!
  it01U31E1
quale, -e welke
  Qual è il numero della polizia? - E' il 113.
  it01U16E1
qualità, la kwaliteit
  La frutta e la verdura da Giacomo sono di prima qualità e sempre fresche.
  it01U31E1
quando wanneer
  Quando non lavoro, studio.
  it01U6E1
quanto hoeveel
  Quanto costa? - Costa € 150.
  it01U23E1
quaranta veertig
  Devo versare 40 euro sul conto di signor Rossi.
  it01U58E3
quartiere, il wijk
  L'appartamento si trova in un bel quartiere, a soli 10 minuti dal centro.
  it02U52E2
quarto, -a vierde
  Abitiamo al quarto piano.
  it01U42E3
quarto, il kwart, vierde deel, kwart liter
  Vorrei un bicchiere di vino bianco. - Perché non prendi un quarto?
  it01U21E1
quattoordici veertien
  Il nostro gatto ha già 14 anni.
  it01U58E3
quattro vier
  Hanno 4 figli. Sono tutti ragazzi!
  it01U58E3
quello, -a die daar
  Ti piace questa giacca? - No, quella bianca mi piace di più.
  it01U39E3
questo, -a dit, deze (hier)
  Ho sete. Prendiamo qualcosa da bere in questo bar?
  it01U22E1
qui (avv) hier
  Qui non abita nessuno che si chiama Marco.
  it01U18E1
quindici vijftien
  Il mio numero di telefono è lo 012 15 20 19
  it01U58E3
quinto, -a vijfde
  Abitiamo al quinto piano.
  it01U42E3
quota, la ° aandeel, bijdrage, prijs, quota, hoogte
  La quota comprende viaggio in pullman, hotel e pensione completa.
  it02U61E3
raccogliere (raccolto) ° oprapen, verzamelen
  Dopo il terremoto, un gran numero di volontari, soprattutto giovani, si misero subito al lavoro per raccogliere tutti i pezzi degli affreschi colpiti, ridotti come un puzzle da ricomporre.
  it02U80E3
raccolta, la ° verzameling
  Le sale del Palazzo Comunale ospitano una interessante raccolta di reperti archeologici.
  it02U73E1
raccomandare ° aanbevelen, op het hart drukken
  Non correre troppo velocemente sull'autostrada! Mi raccomando!
  it02U43E1
raccontare vertellen
  Mi hai già raccontato tante belle cose della tua regione, e sono proprio curiosa di vedere dove vivi.
  it02U42E1
radiatore, il radiator
  Il motore della macchina ha subito dei danni, perché si è rotto il radiatore ed è uscito tutto il liquido.
  it02U59E1
radiografia, la ° röntgenfoto, röntgenonderzoek
  Ho una frattura al piede. Il medico fa prima una radiografia e poi decidiamo come intervenire.
  it02U47E1
raffreddato, -a verkouden
  Devo soffiare il naso e ho mal di gola: sono raffreddato.
  it01U48E6
raffreddore, il verkoudheid
  Marco ha un raffreddore. Deve soffiarsi il naso e ha la tosse.
  it02U46E3
ragazza, la meisje, vriendinnetje
  Maria è la ragazza di Marco. - Che bella ragazza!
  it01U13E4
ragazza alla pari, la ° au pair
  Durante l’estate vorrei lavorare in Italia come ragazza alla pari. Adoro i bambini!
  it02U4E1
ragazzo, il jongen, vriendje
  Marco è il ragazzo di Maria. - Che bel ragazzo!
  it01U13E4
raggiungere (raggiunto) bereiken
  Marco si vanta sempre della velocità che ha raggiunta con la sua auto. Che idiota!
  it02U60E3
raggiungibile, -e bereikbaar
  Pavia è facilmente raggiungibile. Si trova a 40 km a sud di Milano.
  it02U43E1
ragioniere, il ° boekhouder, accountant
  Sono ragioniere e lavoro per una ditta.
  it02U1E1
ragù, il ° pastasaus op basis van gehakt
  Ogni tipo di pasta è adatto a un condimento speciale: i rigatoni, per esempio, sono ottimi al ragù.
  it02U25E1
rallentamento, il ° vertraging
  Sull'autostrada Bologna-Firenze ci sono rallentamenti in direzione di Firenze.
  it02U16E1
rallentare vertragen
  Traffico rallentato sulla A14 tra Castel San Pietro e Bologna Panigale.
  it02U18E5
rappresentazione, la ° voorstelling
  Preferisco le tragedie classiche alle rappresentazioni moderne, perché spesso non ci capisco niente!
  it02U68E3
recarsi ° zich begeven
  Le autocorriere sono molto usate dai pendolari per recarsi sui posti di lavoro e di studio.
  it02U65E3
recipiente, il ° kom, schaal, vat
  La ricetta: … Versa il composto in un recipiente. Metti il recipiente in forno caldo a 190 gradi per circa 40 minuti.
  it02U27E2
reddito, il ° inkomen
  Alcune persone sono esentate anche da un contributo per le prestazioni del medico: gli invalidi e quelli al di sotto di un certo reddito.
  it02U50E1
regalo, il geschenk
  Paolo mi dà tanto amore e anche tanti regali! Sono una donna molto felice ormai!
  it02U6E3
reggiseno, il ° beha, bustehouder
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Mutande e reggiseno coordinati di Calvin Klein in bianco, nero o grigio.
  it02U36E1
regia, la ° regie
  I predatori dell’arca perduta. USA 1981. Regia: Steven Spielberg. Con Harrison Ford e Paul Freeman.
  it02U66E1
registrare ° opnemen
  Guardiamo il film, posso registrare il documentario e vederlo domani.
  it02U67E1
regnare ° regeren
  Una leggenda sull'origine del panettone risale al 1495. In quel tempo a Milano regnava Ludovico il Moro.
  it02U45E4
regolare, -e regelmatig
  Sull'autostrada Bologna-Firenze il traffico è di nuovo regolare in direzione di Firenze.
  it02U16E1
regolarità, la regelmatigheid
  La qualità del servizio pubblico urbano in Italia è, in generale, poco soddisfacente, riguardo alla regolarità, alle condizioni del servizio e ai tempi di viaggio.
  it02U65E1
rendere (reso) maken, doen worden
  Si mettono le uova nella pasta fresca per renderla più consistente.
  it02U25E2
reperto, il ° vondst
  Le sale del Palazzo Comunale ospitano una interessante raccolta di reperti archeologici.
  it02U73E1
resistere a weerstaan aan
  Compro soltanto le cose di cui ho veramente bisogno. Resisto alle tentazioni.
  it02U33E4
restaurare ° restaureren
  La casa è da restaurare, ma il prezzo ovviamente è basso, costa solo 80.000 euro.
  it02U51E4
restauro, il ° restauratie
  Dopo molti anni di minuziosi restauri, gli affreschi di Giotto sono ritornati al loro splendore.
  it02U80E3
resto, il rest, wisselgeld
  Sono € 13,50. - Ecco a Lei. - Grazie, Le porto subito il resto.
  it01U23E1
restringersi ° krimpen
  Bisogna lavare questo gilè a trenta gradi con un detersivo per biancheria delicata, altrimenti si restringe.
  it02U37E1
rete, la net
  In Italia esistono migliaia di reti private che cambiano da regione a regione o anche da città a città.
  it02U70E1
revisionare ° reviseren, nakijken
  Questa macchina è in buone condizioni. È già revisionata ed è di un unico proprietario.
  it02U58E1
riassunto, il ° samenvatting
  Ho letto il bollettino meteorologico. Ti posso dare un breve riassunto: pioggia, pioggia e ancora pioggia!
  it02U76E1
riccio, -a krullend, krul-
  Luisa è una bella ragazza magra e con i capelli ricci.
  it02U6E3
ricco, -a di rijk aan
  La provincia di Como ha un primato: è la più ricca di laghi in Italia, con un grande protagonista, il Lago di Como.
  it02U41E1
ricercato, -a ° verfijnd, gezocht
  Caratteristiche riconosciute delle auto italiane sono il design ricercato e le prestazioni sportive.
  it02U60E1
ricetta, la recept
  Ecco la ricetta delle penne alle zucchine.
  it01U34E2
ricevuta, la ontvangstbewijs
  Ecco, signora, la ricevuta.
  it01U58E1
richiedere (richiesto) aanvragen, opnieuw vragen, opvragen
  Marco ha richiesto delle informazioni sul traffico tramite e-mail.
  it02U17E3
ricomporre (ricomposto) ° wedersamenstellen, reconstrueren
  Delle “nuove famiglie” si formano: i conviventi, i single, le famiglie ad un solo genitore e le famiglie ricomposte dopo il divorzio.
  it02U10E1
riconoscere herkennen
  Ho messo un'inserzione in una rivista. Forse qualcuno si riconosce nella mia storia e vuole scrivermi.
  it02U3E1
ricordo, il ° herinnering
  In Italia, negli ultimi decenni, il parco macchine dei servizi di linea si è molto modernizzato e le corriere vecchie, rumorose, lente e inquinanti sono ormai un ricordo lontano.
  it02U65E3
ricorrente, -e ° zich geregeld herhalend
  La parola più ricorrente è “anteprima”. Ogni spettacolo della tv italiana viene sempre pubblicizzato con questa parola.
  it02U70E2
ricostituire, ricostituisco opnieuw samenstellen
  Cos'è successo precisamente? Cerchiamo di ricostruire la successione dei fatti.
  it02U17E3
ricotta, la ° soort kaas
  I formaggi dell’Italia centrale sono soprattutto i formaggi di pecora e di capra come la ricotta e il pecorino.
  it02U30E1
ricoverare ° opnemen
  Mio padre è stato ricoverato all'ospedale a causa di un infarto.
  it02U48E1
ricovero, il ° (ziekenhuis)opname
  Sono costretto a cancellare l’appuntamento di venerdì 17/9 a causa di un ricovero in ospedale.
  it02U14E1
ridicolo, -a belachelijk
  Odio i film di Benigni perché sono ridicoli!
  it02U67E5
ridotto, -a klein, gereduceerd
  A Genova, Napoli e Catania gli impianti della metropolitana sono ancora molto ridotti.
  it02U65E1
ridurre bene (popolare) ° lelijk toetakelen
  Ho fatto un incidente con la macchina e l'ho ridotta bene! C'è parecchio lavoro da fare …
  it02U58E3
ridurre, riduco (ridotto) verminderen, terugbrengen, reduceren
  Svendita: tutti i prezzi dei prodotti sono ridotti dal 60% rispetto al prezzo di listino.
  it02U33E2
rientro, il ° terugkeer
  Primo giorno del viaggio: escursione a Lecce, pranzo nella zona di Otranto, visita della città e rientro in hotel.
  it02U61E3
riflettere su nadenken over
  Il fotografo Toscani vuole fare riflettere sulla crudeltà della vita e sulla manipolazione da parte della società capitalista.
  it02U40E2
riflettere (riflesso) ° nadenken
  Non avevo paura. Sono entrato senza riflettere.
  it02U12E1
rifugiarsi ° vluchten
  Durante l'allagamento molti contadini si sono rifugiati sui tetti delle loro case aspettando un elicottero che li possa soccorrere.
  it02U80E1
riga, la ° streep
  Mia madre ha uno stile molto classico: porta sempre delle camicette di seta a righe sottili.
  it01U39E1
rigatoni, i (m pl) ° rigatoni (soort korte pasta)
  Ti piacciono i rigatoni ai quattro formaggi? - Sì, sono ottimi!
  it02U21E1
rigido, -a streng
  L’estate pugliese è molto calda e a volte l’inverno può essere rigido.
  it02U75E1
riguardo a ° wat betreft
  La qualità del servizio pubblico urbano in Italia è, in generale, poco soddisfacente, riguardo alla regolarità, alle condizioni del servizio e ai tempi di viaggio.
  it02U65E1
rilassarsi zich ontspannen
  Visita uno dei tanti bellissimi camping, immersi nel verde. Sono ideali per rilassarti e fare sport.
  it01U30E1
rilievo, il ° belang
  Le Aziende Ospedaliere sono degli ospedali di rilievo nazionale o regionale.
  it02U50E1
rimanere al corrente di ° op de hoogte blijven van
  A Michele piace guardare il telegiornale, così rimane al corrente di quello che succede nel mondo.
  it02U66E3
rimanere in panne (rimasto) ° panne hebben
  Abbiamo chiamato il soccorso stradale: la macchina è rimasta in panne.
  it02U11E1
rimanere (rimasto) blijven
  Non sono andato a Venezia, sono rimasto a casa.
  it01U66E1
rimborsabile, -e ° terugbetaalbaar
  I dentisti lavorano in studi privati, con costi molto elevati e rimborsabili solo in piccola parte.
  it02U50E2
rinascimentale, -e ° van de Renaissance
  Di fronte alla Cattedrale si trova il Museo Diocesano, un palazzo rinascimentale.
  it02U75E2
Rinascimento, il ° Renaissance
  A Cortona, di fronte alla Cattedrale, si trova il Museo Diocesano, costruito nel Rinascimento, che conserva opere di grandi artisti locali.
  it02U73E1
ringraziare bedanken
  Non posso venire perché sono malato. La ringrazio della Sua comprensione.
  it02U14E1
riparare repareren, herstellen
  Per far ripare le scarpe, devi andare dal calzolaio.
  it02U2E1
riparazione, la reparatie
  Ieri ho fatto delle riparazioni alla mia moto.
  it01U66E3
repetere overdoen, herhalen
  Piero deve ripetere l'esame di guida.
  it01U60E1
ripieno, -a ° gevuld
  Preparo una delle mie specialità: pomodori e zucchini ripieni.
  it02U26E1
riportare ° verkrijgen, terugbrengen
  Ho subito un incidente. Nell’urto sono stato sbattuto contro la portiera ed ho riportato una contusione alla testa.
  it02U59E1
riposare rusten
  Dopo avere impastato bene con le mani gli ingredienti si fa riposare la pasta qualche minuto.
  it02U25E2
ripostiglio, il ° bergruimte
  L'appartamento ha anche un ripostiglio? - Sì, è in fondo al corridoio.
  it02U51E3
riprendere (ripreso) ° er weer bovenop komen
  Agnelli passa il comando della Fiat a Valletta. Valletta, uomo di qualità non comuni, riesce a fare riprendere l’azienda.
  it02U60E2
risalire a ° dateren van
  Una leggenda sull'origine del panettone risale al 1495. In quel tempo a Milano regnava Ludovico il Moro.
  it02U45E4
risata, la ° schaterlach
  Ci piacciono i film comici. Certe volte si sentono solo le nostre risate nella sala!
  it02U68E3
riscaldamento, il verwarming
  La casa è da restaurare: non c'è né acqua calda né riscaldamento e il bagno è da cambiare.
  it02U51E4
rischiare ° wagen, riskeren
  Dopo aver rischiato di perdere la proprietà della Fiat per il proprio compromesso con il regime fascista, Agnelli passa il comando a Valletta.
  it02U60E2
rischio (di), il risico
  Rischio di pioggia sulla zona centrale.
  it01U77E1
risotto, il risotto, rijstmaaltijd
  I primi piatti sono buonissimi in questa trattoria: il risotto, gli spaghetti, i tortellini ...
  it02U21E1
risparmiare sparen, besparen
  Offerte promozionali! Prezzi imbattibili! Risparmiate soldi!
  it02U33E1
risparmiatore, il ° spaarzaam persoon
  Felice è risparmiatore: controlla i prezzi e sa con precisione dove andare a comprare ciò che gli serve.
  it02U33E4
rispettare respecteren
  Ho subito un incidente. Guidavo su una strada principale, quando una macchina, proveniente da destra, non ha rispettato lo stop e mi ha investito.
  it02U59E1
rispetto a ten opzichte van / met betrekking tot
  Svendita: tutti i prezzi dei prodotti sono ridotti dal 60% rispetto al prezzo di listino.
  it02U33E2
rispettoso, -a ° eerbiedig, respectvol
  Non tutti gli automobilisti sono rispettosi delle regole del codice stradale.
  it02U20E2
ristoro, il ° verkwikking
  Durante il viaggio, il pullman fa delle soste per ristoro facoltativo.
  it02U61E3
ritardo, il vertraging
  L'IC è in ritardo di 10 minuti.
  it01U62E4
ritirare afhalen, terugtrekken
  Se non rispetti le regole del codice stradale, i carabinieri ti ritirano dei punti dalla patente a punti.
  it02U20E2
ritocco, il ° retouche
  Questa autofficina fa anche dei ritocchi alla carrozzeria, se sono dei piccoli lavori.
  it02U57E1
ritrovo, il ° bijeenkomst, samenkomst
  Primo giorno del viaggio : ritrovo dei partecipanti al primo mattino, sistemazione in pullman e partenza via autostrada.
  it02U61E3
rituale, -e ° ritueel, gebruikelijk
  Ogni sabato si ripete la rituale e stressante visita al supermercato.
  it02U35E1
riunirsi, (riunisco) samenkomen
  Ci siamo riuniti per parlare della festa.
  it01U66E3
riva, la ° oever
  La provincia di Como si estende sulla riva occidentale del Lago di Como.
  it02U41E1
rivedere (rivisto) terugzien
  Ho tanta voglia di rivedere te e Stefano.
  it01U73E3
rivelarsi a ° zich onthullen, zich openbaren
  In tutte le stagioni la piccola Provincia di Como si rivela al visitatore come una provincia ricchissima di bellezze da visitare con calma.
  it02U41E1
riviera, la ° zeekust
  La grande massa d’acqua del Lago di Como dà alla zona un clima simile a quello della riviera ligure.
  it02U41E1
rivolgersi (rivolto) a zich wenden tot
  Il telefono rosa è un servizio sociale che si rivolge alle donne che subiscono violenze fisiche o psicologiche.
  it02U15E2
robusto, -a ° sterk, stevig, mollig, fors
  La mamma di Paolo non è magra: è un po’ robusta.
  it02U6E3
roccia, la ° rots
  L'albergo è molto comodo ed è situato in un posto molto bello, su una roccia.
  it01U74E1
romanico, -a ° Romaans
  Le opere d’arte più significative della Puglia sono soprattutto di epoca medievale nella zona settentrionale e centrale. Sono splendide le cattedrali romaniche di Bari, di Trani, di Troia, di Ruvo.
  it02U75E2
romantico, -a romantisch
  A Lorenzo non piacciono i film romantici. Preferisce i film d'azione.
  it01U69E2
romanzo, il roman
  Non leggo quasi mai romanzi, li trovo noiosi. Preferisco leggere dei fumetti.
  it02U68E1
rompere (rotto) breken
  Per rompere con il passato sono in cerca di nuovi amici.
  it02U3E1
rompersi (rotto) breken
  Accidenti, un uovo si è rotto!
  it02U32E1
rosa dei venti, la ° windroos
  La rosa dei venti indica la direzione del vento.
  it02U41E3
rosmarino, il ° rozemarijn
  Le scaloppine di vitello vanno benissimo con il rosmarino.
  it02U31E2
rosso, -a rood
  Vorrei un bicchiere di vino rosso.
  it01U21E1
rotaia, la ° rail
  I mezzi a motore elettrico e su rotaia, come il tram e il filobus, sono presenti solo in alcune grandi città e sono rimasti pochi.
  it02U65E1
rubare stelen
  Hanno rubato il mio portatile e il mio cellulare.
  it02U12E1
rucola, la ° rucola, notensla, raketsla
  Un panino alla rucola, per favore. - Freddo o caldo?
  it01U22E4
ruota, la wiel
  Questo automobilista fa di tutto per farsi notare. Fa molto rumore con le ruote frenando e accelerando.
  it02U20E2
sabato, il zaterdag
  Il sabato, l'ufficio è chiuso.
  it01U11E1
sacchetto, il ° zakje
  Le mele Golden costano 4,20 euro al sacchetto da 1,5 kg.
  it02U33E1
saggio, il ° wijze
  Mario è talmente intelligente! È davvero un saggio.
  it02U48E3
sala, la zaal
  Le sale del Palazzo Comunale ospitano una interessante raccolta di reperti archeologici.
  it02U73E1
sala da pranzo, la eetkamer
  Serviamo la cena nella sala da pranzo o nella cucina? - Nella sala da pranzo.
  it02U52E1
salame, il salami, worst
  In offerta speciale abbiamo il prosciutto cotto, il salame, il gorgonzola e la provoletta dolce.
  it01U32E2
salato, –a gezouten
  Non è troppo salata, la pasta? - No, no, è saporita, ma non troppo.
  it02U28E1
saldi di fine stagione, i ° eindeseizoensopruiming
  I negozi, con i saldi di fine stagione, fanno a gara per chi ha gli sconti più alti e i saldi più attraenti.
  it02U33E3
saldo, il saldo, mv: solden
  I saldi incredibili di Emporio Armani: sconti eccezionali fino al 50%!
  it02U33E2
sale, il zout
  Per condire la carne puoi aggiungere un po' di sale e di pepe.
  it01U34E1
salire, salgo instappen
  Sali in treno e cerca un posto vicino al finestrino.
  it01U62E3
salotto, il ° zitkamer
  Affittasi: Toscana, vicino a Livorno, casa, 2 stanze da letto, bagno, cucina e salotto.
  it02U51E4
salsa, la saus
  Come si prepara la salsa alle zucchine?
  it01U34E2
salsiccia, la worst
  Elena va dal macellaio per comprare delle salsicce e del vitello.
  it02U31E2
salumeria, la vleeswarenwinkel
  Elena va in salumeria per comprare del prosciutto.
  it02U31E1
salumi, i (m pl) vleeswaren
  Gli antipasti sono ottimi, con salumi e formaggi locali.
  it02U24E1
salumiere, il verkoper van vleeswaren
  Elena va dal salumiere per comprare del prosciutto.
  it02U31E1
salutare groeten, begroeten
  Ti saluto! Ciao!
  it01U7E1
salutare, -e ° heilzaam
  Nei piccoli centri fare la spesa è ancora un’opportunità per socializzare senza stress e fare una salutare passeggiata.
  it02U35E1
salute, la gezondheid
  La povera bambina ha la salute molto debole.
  it01U46E1
saluto, il groet, begroeting
  Cordiali saluti, a presto, Maria.
  it01U14E1
salve dag! hallo!
  Salve! Come stai?
  it01U1E2
San Pietro ° Sint-Pieter
  Un uomo va in Paradiso e San Pietro lo accoglie. San Pietro: "Benvenuto".
  it02U60E3
sandalo, il sandaal
  Fa troppo caldo per mettere le scarpe: mi metto i sandali.
  it02U33E2
sanità, la gezondheid, gezondheidszorg
  La sanità pubblica in Italia è organizzata a livello nazionale e si articola a livello locale nelle Aziende Sanitarie Locali e nelle Aziende Ospedaliere.
  it02U50E1
sanitario, -a ° gezondheids-
  L'emergenza sanitaria fornisce assistenza medica.
  it02U11E1
sapere weten
  Fammi sapere chi sei!
  it01U6E1
sapone, il zeep
  Mi serve del formaggio, un po' di pasta, caffè, olio di oliva, fazzoletti di carta e sapone liquido.
  it01U32E1
saporito, –a smakelijk, pittig
  Non è troppo salata, la pasta? - No, no, è saporita, ma non troppo.
  it02U28E1
satellite, il ° satelliet
  Con il satellite della televisione possiamo anche ricevere canali di altri continenti.
  it02U66E4
sbagliare numero zich van nummer vergissen
  Scusi, ho sbagliato numero.
  it01U18E1
sbattere klappen, slaan
  Ho subito un incidente. Nell’urto sono stato sbattuto contro la portiera ed ho riportato una contusione alla testa.
  it02U59E1
sbilanciato, -a ° uit zijn evenwicht, naar één kant (cfr: bilanciato: in evenwicht)
  Ho fatto un piccolo incidente con la macchina e la ruota anteriore sinistra è sbilanciata.
  it02U58E3
sbucciare ° schillen (cfr. la buccia: de schil)
  La ricetta: … Sbucciare le pere, tagliarle a pezzi e frullarle con lo zucchero.
  it02U27E1
scala, la trap
  La gente si siede spesso sulle scale della basilica per riposarsi un po'.
  it01U45E1
scaloppina, la kalfslapje
  Cameriere, come secondo vorrei le scaloppine alla milanese.
  it02U21E2
scampo, lo scampi
  Come secondo piatto ho ordinati gli scampi alla griglia.
  it02U21E1
scandalizzare ° aanstoot geven, schokken
  Oliviero Toscani è il fotografo che ha scandalizzato il pubblico con le sue pubblicità per la Benetton.
  it02U40E2
scandinavo, -a ° Scandinavisch
  In fine settimana mi piace anche andare al cinema o a teatro. Mi piacciono in particolare i film italiani e scandinavi.
  it02U69E1
scarico, lo (gli scarichi) ° afvoer
  Faccio l’idraulico. Hai uno scarico intasato? Chiamami!
  it02U1E1
scarpa, la schoen
  Vorrei comprare un paio di scarpe nuove.
  it01U38E1
scarpa da ginnastica, la ° sportschoen
  Davide porta i pantaloni di velluto beige, una maglietta in tinta unita rossa, una giacca di pelle e delle scarpe da ginnastica.
  it02U36E2
scarso, -a ° schaars, onvoldoende
  La rete ferroviaria e autostradale italiana, che ha conosciuto uno scarso sviluppo, non è in grado di coprire tutto il territorio.
  it02U65E2
scelta, la keuze
  Hai la scelta tra un bel vestito e un buon paio di scarpe, scegli tu!
  it02U8E4
scendere (sceso) uitstappen
  Per scendere in Via Marconi deve suonare il campanello, signora.
  it01U61E2
schermo, lo ° scherm
  Quando hai spento il computer deve anche spegnere lo schermo, Marco.
  it02U66E4
scherzo, lo ° grap, scherts
  I saldi è una parola magica per le donne, ma, a parte gli scherzi, per tutti è un momento per fare buoni affari.
  it02U33E3
schiaccianoci, lo ° de Notenkraker
  Sono ballerina e ballo Lo Schiaccianoci di Tchaikovsky.
  it02U2E2
schiavo, lo ° slaaf
  Il povero spettatore italiano è schiavo del telecomando per andare da un canale all’altro.
  it02U70E2
schiena, la rug
  Il medico mi ha prescritto una medicina contro il mal di schiena.
  it01U46E1
sci, lo ski
  Tutto deciso allora. Andiamo a sciare a Canazei. Prepariamo gli sci! Si parte venerdì mattina all’alba!
  it02U77E1
sciatore, lo skiër
  Il nord della Lombardia è un luogo di grande importanza per gli sport invernali perciò molti sciatori lo frequentano.
  it02U45E1
fare sciopero ° staken
  Quando la mia fabbrica è andata in fallimento tutti gli operai hanno fatto sciopero.
  it02U1E1
scirocco, lo ° sirocco, hete ZO-wind in Zuid-Italië
  Sulla Sicilia forti venti di scirocco ed elevato tasso di umidità rendono l’aria afosa.
  it02U76E1
scivolare uitglijden
  Penso proprio di avere un piede rotto. Stavo giocando a calcio quando sono scivolato e sono caduto con tutto il mio peso sul piede destro.
  it02U47E1
scolare ° afgieten
  La ricetta: … Far cuocere 400 grammi di tagliatelle in acqua bollente e scolare la pasta quando è “al dente”.
  it02U25E3
scolare, lo ° scholier
  Gli utenti più frequenti dei pulmann sono gli scolari e gli studenti per le gite scolastiche, i turisti, gli sportivi e tifosi, …
  it02U65E4
scolastico, -a ° school-
  Gli utenti più frequenti dei pulmann sono gli scolari e gli studenti per le gite scolastiche, i turisti, gli sportivi e tifosi, i gruppi locali, gli anziani, i pellegrini …
  it02U65E4
scolorirsi, mi scolorisco ° verkleuren, verbleken
  Posso lavare questo gilè in lavatrice, o si scolorisce?
  it02U37E1
scomodo, -a ongemakkelijk
  Ma che scomoda questa poltrona!
  it01U65E2
scomparire, scompaio/scomparisco (scomparso) ° verdwijnen
  Mentre la famiglia tradizionale scompare, le “nuove famiglie” si formano.
  it02U10E1
scontare ° afprijzen
  Il periodo dei saldi è un momento per cogliere l’occasione di acquistare i prodotti a prezzi scontati.
  it02U33E3
sconto, lo korting
  Oggi, al reparto ‘frutta e verdura’ vendiamo le mele a soli € 0,75 al chilo e la lattuga con uno sconto del 30%.
  it01U32E2
scontrino, lo (kassa)bon
  Vorrei un caffè. - Deve prima fare lo scontrino alla cassa.
  it01U22E1
scoperchiare ° de bedekking afnemen
  A Milano case scoperchiate, alberi abbattuti e danni alle infrastrutture elettriche e telefoniche sono il bilancio di una tromba d’aria che si è abbattuta la scorsa notte sulla città.
  it02U78E1
scoppiare ° ontploffen, barsten
  Questa è la ruota di scorta, perché l’altra è scoppiata durante l'urto.
  it02U58E3
scoprire, scopro (scoperto) ontdekken
  Preferisco scoprire la città a piedi.
  it01U68E1
scorso, -a vorig
  L'anno scorso sono andato in montagna con i miei genitori.
  it01U71E2
scossa di terremoto, la ° aardschok
  Nella notte tra il 25 e il 26 settembre 1997 una forte scossa di terremoto una vasta zona compresa tra l’Umbria e le Marche. Ad Assisi la scossa fu avvertita nettamente.
  it02U80E3
scottare ° aanbraden, blancheren
  La ricetta: … Pulite 2 carciofi. Fate scottare i carciofi per 5 minuti in acqua bollente con il succo di 1 limone.
  it02U34E2
scrittore, lo schrijver
  Sono scrittore di gialli. Il personaggio principale dei miei romanzi è un detective.
  it02U2E2
scrittrice, la schrijfster
  Sono scrittrice di gialli. Il personaggio principale dei miei romanzi è un detective.
  it02U2E2
scrivania, la bureau, schrijftafel
  Il mio agendino si trova sulla mia scrivania, nello studio.
  it02U51E3
scrivere (scritto) schrijven
  Michele scrive un'e-mail a Paolo.
  it01U14E2
scuola, la school
  Sono insegnante. Lavoro in una scuola a Pavia.
  it01U6E1
scuro, -a donker, duister
  Come mai sei così scuro? Tua madre è bionda!
  it01U8E1
scusi excuseer (beleefdheidsvorm)
  Sono il signor Rossi. - Come si chiama, scusi? - Rossi.
  it01U1E1
sdraio, lo ° ligstoel
  Mi piace tanto godermi il sole su uno sdraio sulla spiaggia.
  it01U71E1
secco, –a droog
  Non è troppo secco, il risotto? - No, no, è perfetto!
  it02U28E1
secondo, -a tweede
  Abitiamo al secondo piano.
  it01U42E3
secondo volgens
  Secondo me, Matteo ha ragione.
  it01U75E2
secondo piatto, il hoofdgerecht, hoofdgang
  Come primo prendo il risotto e come secondo piatto prendo i petti di pollo.
  it02U21E1
sedano, il ° selder
  La ricetta: … Fare soffriggere in una pentola i piccolissimi pezzi di una carota, di sedano e una cipolla.
  it02U25E3
sede, la zetel, hier: hoofdkantoor
  La Fiat ha da sempre sede a Torino, in Piemonte, nell'Italia nord-occidentale.
  it02U60E2
sedia, la stoel
  Il tavolo è in legno e inox, le sedie sono in plastica bianca.
  it02U53E1
sedici zestien
  Mio fratello ha 18 anni. Mia sorella 16.
  it01U58E3
segnaletica (stradale), la ° verkeersborden
  Quel automobilista va velocemente anche se la segnaletica indica il limite di trenta chilometri orari.
  it02U20E2
segnare betekenen, aangeven
  La gestione di Gianni Agnelli segna il passaggio della Fiat dall'ormai romantica fabbrichetta ottocentesca ad un’azienda multinazionale.
  it02U60E2
segreteria telefonica, la antwoordapparaat, mailbox
  Anna non ha risposto al telefono e Rebecca ha lasciato un messaggio sulla segreteria telefonica.
  it02U62E3
seguire volgen
  Molti sono i film trasmessi in televisione ma il calcio è seguitissimo.
  it01U70E4
sei zes
  Ho comprato 6 libri italiani.
  it01U58E3
selezione, la selectie
  Ogni settimana vi offriamo una selezione di prodotti del nostro assortimento con uno sconto fino al 50%.
  it02U33E1
semaforo, il verkeerslicht
  Vada sempre dritto e al terzo semaforo giri a sinistra.
  it01U41E1
sembrare lijken
  I tuoi genitori sembrano due persone affascinanti.
  it01U9E1
sempre (non) altijd, steeds
  In Italia il divorzio è sempre un po' un tabù.
  it01U9E1
sensazione, la ° gewaarwording, indruk, gevoel
  Le linee semplici e geometriche sono tipiche del design italiano. In stanze come queste, la sensazione è rilassante e piacevole.
  it02U53E4
sensibile, -e gevoelig
  Sono ottimista, simpatica e anche sensibile.
  it02U9E1
sensuale, -e sensueel
  Ho comprato una maglietta a righe gialle e verdi. E’ talmente corta che si vede la pancia! E’ molto sensuale!
  it02U39E1
sentire, sento voelen, horen, luisteren, merken
  Senti Marco, hai voglia di andare al cinema?
  it01U18E1
sera, la avond
  Giovedì sera facciamo una festa per il compleanno di Maria.
  it01U12E1
sereno, -a ° niet bewolkt, helder
  Domani, cielo sereno su tutte le regioni.
  it01U76E1
serio, -a serieus
  Mi piacciono i ragazzi con cui posso parlare di cose serie e meno serie.
  it02U9E1
servire, servo dienen, bedienen, nodig zijn, dienen om
  Non serve comprare il giornale, l'ho già comprato.
  it01U61E4
servizio, il dienst, bediening, servies, gerei
  L'ascensore è fuori servizio. Dobbiamo prendere le scale.
  it01U51E1
servizio di linea, il ° lijndienst
  Il trasporto con i pullman e le autocorriere, che svolgono un servizio regolare di linea, si chiama servizio extraurbano.
  it02U65E2
servizio portineria, il ° portiersdienst
  Sono le spese per l'uso dell' ascensore e il servizio portineria.
  it02U51E1
servizio sociale, il ° sociale dienst
  Il telefono rosa è un servizio sociale che si rivolge alle donne che subiscono violenze fisiche o psicologiche.
  it02U15E2
sessanta zestig
  60 euro per un abbonamento mensile è troppo caro.
  it01U58E3
sesto, -a zesde
  Abitiamo al sesto piano.
  it01U42E3
seta, la zijde
  A mia madre piacciono le camicette di seta.
  it01U39E1
sete, la dorst
  Ho sete. Prendiamo qualcosa da bere in questo bar?
  it01U21E1
settanta zeventig
  Mia nonna ha 70 anni.
  it01U58E3
sette zeven
  In una settimana ci sono 7 giorni.
  it01U58E3
Settecento, il ° zeventiende eeuw
  Il Palazzo Vagnotti è un palazzo del Settecento.
  it02U73E1
settembre september
  A settembre, l'ufficio è aperto alle nove.
  it01U11E1
settentrionale, -e noordelijk
  Torino si trova nel nord dell'Italia, è una città settentrionale.
  it02U41E3
settimana, la week
  Mia madre è molto sportiva, va in palestra due volte alla settimana.
  it01U9E1
settimo, -a zevende
  Abitiamo al settimo piano
  it01U42E3
sfilata, la ° modeshow
  Ho partecipato a una sfilata di Giorgio Armani come fotomodella.
  it02U1E4
sfoglia, la ° uitgerold deeg
  Il matterello è un attrezzo particolare per fare la sfoglia.
  it02U25E2
sfrecciare ° voorbijschieten
  L’uomo andava alla velocità consentita per le strade del Paradiso. Dopo un po’ si vede superare da una Cinquecento targata NA, che sfreccia a forte velocità.
  it02U60E3
ja
  Lei è la signora Tomadini, vero? - Sì, sono io.
  it01U1E1
sia … che … zowel … als …
  Il bagno è spazioso e ci sono sia la vasca che la doccia.
  it02U53E2
siccome ° aangezien
  Siccome non avevo più niente di bello da indossare, mia madre ed io siamo andate a fare shopping in centro.
  it02U39E1
sicurezza, la veiligheid
  Il verde è il colore della sicurezza: al semaforo si passa con il verde.
  it02U16E2
sicuro, -a zeker
  Hai scritto l'indirizzo corretto sulla busta? Sei sicuro?
  it01U56E2
significare betekenen
  Che cosa significa questa parola?
  it01U55E4
significativo, -a betekenisvol
  Le opere d’arte più significative della Puglia sono soprattutto di epoca medievale nella zona settentrionale e centrale. Sono splendide le cattedrali romaniche di Bari, di Trani, di Troia, di Ruvo.
  it02U75E2
signora, la mevrouw
  Buongiorno signora Moretti!
  it01U1E1
signore, il heer, mijnheer
  Buongiorno! Sono il signor Rossi.
  it01U1E1
signorina, la juffrouw, jonge dame
  Ti presento la signorina Mori. - Piacere.
  it01U2E2
simile, -e ° gelijkaardig, gelijk, soortgelijk
  Si può tranquillamente lavare questo gilè in lavatrice, ma sempre con i panni di colori simili.
  it02U37E1
simile, -e a ° gelijk aan
  La grande massa d’acqua del Lago di Como dà alla zona un clima simile a quello della riviera ligure.
  it02U41E1
simpatico, -a vriendelijk, sympathiek, aardig
  Michele è molto simpatico. È loquace ed allegro.
  it02U4E1
sinistra, la linkerkant
  C’è un’edicola in fondo a questa strada, sulla sinistra, all’entrata del parco.
  it01U41E1
sinistro, -a links
  Allora, qui a destra, c'è l'ingresso e il corridoio, il soggiorno è a sinistra.
  it01U52E1
sintomo, il symptoom
  Mal la testa, brividi e nausea sono i sintomi dell’influenza.
  it02U46E1
sistemare in orde brengen
  Ho fatto un incidente. Il paraurti si è ammaccato e c’è anche da sistemare il cofano. Non si chiude bene.
  it02U57E1
slavo, -a ° slavisch
  La Puglia è una regione bagnata dal mar Adriatico e dalla sua costa partono navi verso l’Oriente: Grecia, Albania, paesi slavi ...
  it02U75E1
smettere (di), smesso ophouden met
  Smettila di fare lo spiritoso!
  it01U64E2
sobrio, -a ° sober
  Il bagno è molto spazioso e sobrio: i colori sono naturali e chiari.
  it02U53E4
soccorrere (soccorso) te hulp komen
  Durante l'allagamento molti contadini si sono rifugiati sui tetti delle loro case aspettando un elicottero che li possa soccorrere.
  it02U80E1
soccorso, il hulp, mv : hulpverlening
  Molte strade sono bloccate a causa dell'allagamento e questo rende difficili i soccorsi.
  it02U80E1
soccorso stradale, il wegenhulp
  Abbiamo chiamato il soccorso stradale: la macchina è rimasta in panne.
  it02U11E1
socializzare ° gezellig met elkaar omgaan
  Nei piccoli centri fare la spesa è ancora un’opportunità per socializzare senza stress e fare una salutare passeggiata.
  it02U35E1
società, la samenleving
  La famiglia è sempre il nucleo più importante nella società italiana.
  it02U10E1
soddisfacente, -e ° bevredigend, voldoende
  La qualità del servizio pubblico urbano in Italia è, in generale, poco soddisfacente, riguardo alla regolarità, alle condizioni del servizio e ai tempi di viaggio.
  it02U65E1
soffiare ° blazen, waaien
  Su Trieste soffia un forte vento di bora con possibili tempeste in arrivo.
  it02U76E1
soffice, -e ° zacht, week, veerkrachtig
  Io adoro sciare quando la neve è soffice, con i fiocchi di neve freschi!
  it02U77E1
soffriggere (soffritto) ° fruiten, licht bakken, sudderen
  La ricetta: … Fare soffriggere in una pentola i piccolissimi pezzi di una carota e una cipolla.
  it02U25E3
soggetto, il onderwerp
  L'amore è il soggetto principale di quel libro.
  it01U69E4
soggiornare verblijven
  Durante il corso in Italia, Helena soggiorna da una famiglia italiana nel cuore di Firenze.
  it02U5E2
soggiorno, il woonkamer, verblijf
  Il soggiorno da sul giardino, che bello!
  it01U51E1
sogliola, la tongvis
  Cameriere, come secondo vorrei la sogliola fritta.
  it02U21E2
di solito gewoonlijk
  L'Eurostar è sempre in orario.
  it01U62E4
sommergere (sommerso) ° overspoelen
  Una nonna e la sua nipote sono state travolte dal fango mentre cercavano di mettersi in salvo prima che la loro casa fosse sommersa da una terribile ondata di fango.
  it02U80E1
sopportare verdragen
  D'estate, qualche volta è difficile sopportare il caldo.
  it01U78E1
sopra boven, op
  L'appartamento è sopra il negozio.
  it01U54E3
soprattutto vooral
  Il cellulare è utilizzato soprattutto dagli uomini.
  it01U20E1
sopravvivere ° overleven
  I piccoli negozi sopravvivono soltanto se non ci sono supermercati nelle vicinanze.
  it02U35E1
sorella, la zus
  Ecco una foto della mia famiglia: mia madre, mio padre, mio fratello e mia sorella.
  it01U8E1
sosta, la pauze, onderbreking, stilstand
  Modesto porta delle merci da Roma a Firenze. Sono 280 km. Fa una sosta a Perugia. Senza sosta il viaggio dura 3 ore.
  it02U43E4
sotto onder
  Abitare in città non è facile: gli inquilini sopra e sotto, il problema del parcheggio, il traffico, …
  it02U52E3
spaghetti, gli (m pl) spaghetti
  I primi piatti sono buonissimi in questa trattoria: il risotto, gli spaghetti, i tortellini ...
  it02U21E1
spagnolo, -a Spaans
  Alonso è spagnolo, di Barcelona.
  it01U4E1
spalla, la schouder
  Ho lavorato tutto il giorno al computer. Adesso mi fa male la spalla.
  it02U47E2
sparire, sparisco ° verdwijnen
  Dove sono le chiavi? - Sono sparite!
  it02U12E1
sparso, -a ° verspreid
  Per i prossimi giorni è previsto tempo nuvoloso con precipitazioni sparse, al mattino presenza di nebbie in pianura e nelle valli.
  it02U76E1
spaventare ° verschrikken
  Mi sono spaventato quando il conducente si è messo a correre sull'autostrada.
  it02U60E3
spazio, lo ruimte
  C'è troppo poco spazio nel ripostiglio per mettere il computer.
  it02U51E3
spazioso, -a ruim
  L' armadio a muro è grande ed è molto spazioso.
  it02U53E1
specchio, lo spiegel
  Nella stanza a sinistra Mino ha la sua scrivania e il computer. E io lo specchio antico, regalo della mia mamma.
  it02U54E1
speciale, -e speciaal, bijzonder
  Cosa fai nel tempo libero? - Niente di speciale.
  it01U70E1
specialmente (avv) in het bijzonder
  Mi piace nuotare, specialmente nel mare.
  it01U70E1
speck, lo spek
  Ti piacciono le tagliatelle allo speck? - No, sono troppo pesanti.
  it02U26E4
spedire, spedisco sturen, versturen, zenden
  Ho un nuovo cellulare. Adesso posso spedire messaggini.
  it01U17E1
spegnere uitzetten
  Quando hai spento il computer deve anche spegnere lo schermo, Marco.
  it02U66E4
spendere (speso) uitgeven, spenderen
  Sono risparmiatore: non spendo mai troppo, compro sempre delle cose economiche.
  it02U33E4
sperare hopen
  Come stai? Tutto bene? Spero proprio di sì!
  it01U14E3
sperimentale, -e ° experimenteel
  Adoro le tragedie classiche. Le rappresentazioni moderne non fanno per me, spesso sono troppo sperimentali.
  it02U69E1
spesa, la uitgave, kost
  L'affitto dell'appartamento è di 750 euro al mese più le spese condominiali.
  it02U51E1
Spettabile, i geachte
  Spettabile, scrivo questa e-mail per ricevere informazioni sul traffico stradale.
  it02U17E1
spettacolo, lo voorstelling, toneel
  Attrici ed attori, cantanti e grandi personalità del mondo dello spettacolo indossano vestiti di grandi stilisti italiani.
  it01U40E1
spettatore, lo kijker
  Il povero spettatore italiano è schiavo del telecomando per andare da un canale all’altro.
  it02U70E2
spiaggia, la strand
  C'è un autobus per la spiaggia ogni 10 minuti.
  it01U63E1
spiccare ° opvallen, afsteken
  La Lombardia è una regione ricca di fiumi e laghi: il fiume più importante è il Po mentre tra i laghi spiccano il Lago di Como e il Lago Maggiore.
  it02U45E1
spicchio, uno ° partje (van vrucht), teentje (van knoflook)
  La ricetta: … Lasciate dorare gli involtini con la cipolla tritata e uno spicchio d'aglio in una padella.
  it02U34E2
spiccioli, gli kleingeld
  Non ha spiccioli? - No, mi dispiace, ho soltanto banconote.
  it01U23E1
spiegare uitleggen
  Puoi spiegarmi il funzionamento della patente a punti?
  it01U44E4
spietato, -a ° meedogenloos, wreed
  In Italia la guerra televisiva è molto aspra. La concorrenza è veramente spietata perché tutti vogliono raggiungere il più alto indice d’ascolto fra gli spettatori italiani.
  it02U70E2
spiritoso, -a geestig
  Smettila di fare lo spiritoso!
  it01U64E2
splendente, -e ° stralend, schitterend
  In primavera il blu del mare e il verde degli ulivi sono incantevoli e rendono tutta la Puglia splendente di luce e colore.
  it02U75E1
splendere stralen, schitteren
  Il cielo è limpido e il sole splende tutto il giorno.
  it02U79E1
splendido, -a schitterend, prachtig
  L’Italia è un vero paradiso per gli sciatori: esistono numerosi percorsi immersi nella natura splendida.
  it01U30E1
splendore, lo ° pracht, praal, schittering
  Dopo molti anni di minuziosi restauri, gli affreschi di Giotto sono ritornate al loro splendore.
  it02U80E3
spolverizzare con ° bestrooien met
  La ricetta: … Spolverizza la torta con lo zucchero rimasto e la buccia grattugiata dell'altro limone.
  it02U27E1
sposare huwen
  Sei sposata ?
  it01U6E1
spostamento, lo ° verplaatsing
  Dunque, il primo giorno a Trani e a Ostuni, il secondo a Lecce e a Otranto, il terzo giorno una visita a Locorotondo e a Alberobello. Quanti spostamenti.
  it02U63E1
spostare verzetten, verplaatsen
  Mi dispiace ma purtroppo devo spostare l'appuntamento di sabato.
  it01U14E1
spostarsi zich verplaatsen
  Una tromba d’aria ha colpito questa mattina Firenze. Il temporale si sposta verso il Centro e il Sud dell’Italia.
  it02U78E1
spremuta, la vers geperst fruitsap
  Prendo una spremuta di frutta: una spremuta d'arancia.
  it01U21E1
spuntino, lo ° tussendoortje
  Prendiamo uno spuntino. - Sì. Io prendo un toast.
  it01U21E1
squadra, la (voetbal)team
  Filippo ha guardato la partita della sua squadra preferita.
  it01U69E1
squisito, -a ° exquis, geraffineerd, uitgelezen
  La sera di Natale Ludovico ha ospiti a cena e nella sua cucina molti cuochi lavorano per preparare piatti squisiti.
  it02U45E4
stabile, -e stabiel
  Al sud, domani, tempo soleggiato e stabile.
  it01U76E1
staccare losmaken, uittrekken
  Preghiamo i cittadini di staccare la corrente elettrica in caso di allagamenti.
  it02U78E1
stadio, lo sportstadion
  Adoro il calcio. Tutte le domeniche vado allo stadio a guardare la partita.
  it02U4E1
stagionale, -e ° seizoens-
  Al Sud cielo sereno, temperature minime sopra le medie stagionali dovute a venti caldi che soffiano da sud.
  it02U76E1
stagionato, -a ° belegen, oud
  Il caciocavallo è un ottimo formaggio stagionato dell'Italia meridionale.
  it02U30E1
alta stagione, la hoogseizoen
  Luglio ed agosto sono i mesi di alta stagione per il turismo.
  it01U80E1
stagista, lo / la ° stagiair
  Il mio stipendio non è ancora molto alto perché lavoro ancora come stagista.
  it02U1E1
stamattina vanochtend, vanmorgen
  Stamattina sono andato al mercato.
  it01U67E4
stampa, la pers
  La mia passione è il ciclismo. Leggo tutti gli articoli nella stampa specializzata.
  it02U66E4
stanco, -a moe
  Sono troppo stanca per andare in discoteca.
  it01U66E4
stanza, la kamer
  Cerco un appartamento a Napoli con 3 stanze.
  it01U54E2
stare bene insieme ° het samen goed hebben
  Il fisico per me non è molto importante, basta che stiamo bene insieme.
  it02U9E1
stare troppo grande a qualcuno te groot zijn
  Vengo per un cambio. Ieri ho comprato questo maglione per mia figlia ma le sta troppo grande.
  it02U38E1
stare zitto, -a ° zwijgen, stil zijn
  Angelino, aspetta un po’. Non è il nostro turno. Sta’ zitto adesso.
  it02U38E1
stare, sto zijn, (ver)blijven, stellen
  Come sta, signor Fontana? - Sto molto bene, grazie.
  it01U1E2
stasera vanavond
  Mi telefoni verso le otto e mezzo stasera?
  it01U63E6
statale, -e ° van de staat, staats-
  La polizia è un organo statale che si occupa dei controlli sulle autostrade, nei treni, nelle navi, negli aeroporti.
  it02U15E1
statale, la ° provinciale weg
  Chiusa la statale N11 per incidente tra Milano e Magenta.
  it02U18E3
stazione, la station
  Mi piace la stazione centrale di Anversa.
  it01U62E1
stazione di servizio, la ° benzinestation, tankstation
  Devo andare alla stazione di servizio per fare il pieno.
  it01U59E1
stella, la ° ster
  Un albergo di 5 'stelle' è un albergo di lusso.
  it01U26E2
stendere (steso) ° besmeren, leggen
  La ricetta: … Versa il composto nella tortiera, e stendi le mele sopra.
  it02U27E1
stendersi (steso) ° zich uitstrekken, gaan liggen
  Il medico vuole visitare la signora e le chiede di stendersi sul lettino.
  it02U46E1
stesso, -a dezelfde, hetzelfde, zelf
  C'è molto chiasso: tutti parlano allo stesso tempo.
  it01U10E1
stile, lo stijl
  Mia madre ha uno stile molto classico: porta sempre delle camicette di seta a righe sottili.
  it01U39E1
stilista lo / la stylist, modeontwerper
  A Parigi, abbiamo visto una sfilata dello stilista Raf Simons.
  it02U1E1
stimolo, lo ° stimulans
  Cortona costituisce, per la sua vicinanza alle città di Firenze, Siena e Perugia, un valido punto di partenza per chi trova nella cultura lo stimolo al viaggio.
  it02U73E1
stipendio, lo ° loon
  Il mio stipendio non è ancora molto alto perché lavoro ancora come stagista.
  it02U1E1
stomaco, lo maag
  Dottore, mi fa male lo stomaco.
  it01U46E1
stonato, -a ° vals
  Non posso diventare cantante, sono stonata come una campana.
  it02U2E2
storico, -a historisch
  Le città d’arte italiane come Roma, Venezia e Firenze ti offrono tanti edifici storici da visitare.
  it01U30E1
stradale, -e wegen-, op de weg
  L’ACI offre assistenza tecnica, stradale e assicurativa agli automobilisti.
  it02U20E1
strano, -a vreemd, raar
  Che strano! Quel ragazzo porta i pantaloni gialli e una maglia verde!
  it01U37E2
straripare ° buiten zijn oevers treden
  La forte e abbondante pioggia ha provocato numerosi danni soprattutto in provincia di Nuoro dove fiumi sono straripati e tonnellate di fango hanno invaso parecchi piccoli paesi.
  it02U80E1
stravagante, -e extravagant
  Ho i capelli rossi e porto sempre dei vestiti colorati: sono un po’ stravagante.
  it02U9E1
stretto, -a nauw, hecht, dichte
  C'è un legame affettivo stretto che unisce i componenti della famiglia italiana.
  it02U10E1
studente, lo student
  Dopo il corso, tutti gli studenti vanno al bar.
  it01U9E1
studiare studeren
  Valentina è di Palermo, ma studia a Perugia.
  it01U3E3
studio legale, lo ° advocatenkantoor
  Ho studiato giurisprudenza e lavoro in uno studio legale a Palermo.
  it02U1E1
stupendo, -a prachtig, fantastisch
  Siamo andati in montagna tutta la giornata, è stato stupendo!
  it01U73E1
stupito, -a ° verbaasd
  Vado spesso all’opera e ad altri spettacoli come i balletti. Ogni volta sono stupita dall’agevolezza dei ballerini!
  it02U68E3
subire, subisco ondergaan
  Il telefono rosa è un servizio sociale che si rivolge alle donne che subiscono violenze fisiche o psicologiche.
  it02U15E2
subito direct, onmiddellijk
  C'è Marco? - Un attimo, lo chiamo subito.
  it01U18E1
succedere (successo) gebeuren
  L'incidente è successo su questa autostrada.
  it02U18E4
succo, il sap
  Ho sete. Prendo un succo di frutta.
  it01U21E1
sud, il zuiden
  A sud di Roma, il traffico è bloccato.
  it02U16E1
sud-est, il zuidoosten
  Il sud-est si trova tra il sud e l'est.
  it02U41E3
sud-ovest, il zuidwesten
  Il sud-ovest si trova tra il sud-ovest e l'ovest.
  it02U41E3
suddividere (suddiviso) ° (onder)verdelen
  La ricetta: … Suddividi il composto in quattro coppe con un amaretto.
  it02U27E4
suggestivo, -a suggestief
  In tutte le stagioni la “piccola” Provincia di Como si rivela al visitatore come una provincia di paesaggi suggestivi da visitare con calma.
  it02U41E1
suo, -a zijn, uw
  Signore, ho trovato il Suo libro.
  it01U52E5
suonare il campanello ° op belletje drukken
  Per scendere in Via Marconi deve suonare il campanello, signora.
  it01U61E2
suora, la ° zuster, non
  Una foto conosciuta di Toscani per la Benetton è la foto della suora che bacia un prete.
  it02U40E2
superare ° inhalen, voorbij steken, overschrijden
  Quel automobilista è sempre primo ai semafori perché supera tutti gli altri.
  it02U20E2
superficie, la ° oppervlakte
  Con una superficie di 1300 kmq, la provincia di Como è una provincia piuttosto piccola.
  it02U41E1
superiore, -e hoger
  I prezzi dei biglietti delle autocorriere sono, più o meno, vicini a quelli ferroviari, anche se generalmente un po’ superiori.
  it02U65E3
supermercato, il supermarkt
  Andiamo a fare la spesa? - Sì, andiamo al supermercato.
  it01U32E3
svendita, la uitverkoop
  Svendita: tutti i prezzi dei prodotti sono ridotti dal 60% rispetto al prezzo di listino.
  it02U33E2
Svevo, lo ° inwoner van Zwaben, streek in Duitsland
  In Puglia sono splendide le cattedrali romaniche di Bari, di Trani, di Troia, di Ruvo e anche le costruzioni svevi fra le quali spicca quella di Castel del Monte.
  it02U75E2
sviluppare ontwikkelen
  Il trasporto con i pullman e le autocorriere si chiama servizio extraurbano. Questo servizio è molto sviluppato.
  it02U65E2
svilupparsi zich ontwikkelen
  In Italia l’industria automobilistica si è sviluppata fin dall’inizio del novecento, soprattutto nel Nord.
  it02U60E1
sviluppo, lo ontwikkeling
  Lavoro per una ditta, specializzata nello sviluppo di programmi software.
  it02U1E1
svizzero, -a Zwitsers
  Gerard è svizzero, di Bern.
  it01U4E2
svolgere (svolto) verrichten, uitvoeren, doen
  Dopo il corso Helena svolge uno stage in un’azienda per un periodo di 6 settimane.
  it02U5E2
svolgersi (svolto) zich voordoen, plaatsvinden
  A Milano si svolgono numerosissime attività lavorative ma anche culturali e sociali.
  it02U45E1
svuotare leegmaken
  Svuotare l'ananas e tagliare la polpa a pezzi.
  it02U27E3
tacco, il hak
  Per il matrimonio di una nostra amica, voglio comprare scarpe a tacchi alti.
  it01U39E1
taciturno, -a ° zwijgzaam, stil
  Taciturno è il contrario di loquace.
  it02U4E1
taglia, la maat
  Che taglia ha? - La 44.
  it01U37E1
tagliare snijden, hakken, knippen
  La ricetta: … Fare soffriggere la cipolla tritata nell’olio di oliva e aggiungere i pomodori tagliati a pezzi.
  it02U34E1
talmente (avv) ° zo
  Ho comprato una maglietta a righe gialle e verdi. E’ talmente corta che si vede la pancia! E’ molto sensuale!
  it02U39E1
tangenziale, la ° ringweg
  Rallentamenti sulla tangenziale di Milano e sulla A1.
  it02U17E2
tanti auguri hartelijk gefeliciteerd, proficiat
  Tanti auguri per il tuo onomastico!
  it01U14E3
tanto (avv) zo, erg, zeer
  Non mi piace tanto parlare della mia famiglia. - Mi dispiace, Ornella.
  it01U25E1
tanto, -a veel
  C'è tanta gente che non ha lavoro.
  it01U6E1
tappeto, il ° tapijt, vloerkleed
  Il bagno è molto spazioso e sobrio: anche qui i colori sono naturali e chiari. I tappeti sono beige come altri elementi dell’arredamento.
  it02U53E4
tardo, -a laat
  Nella tarda mattinata, dopo una sana dormita, si potrà effettuare una passeggiata nel centro di Ostuni.
  it02U61E3
targato, -a ° voorzien van een nummerplaat
  L’uomo andava alla velocità consentita per le strade del Paradiso. Dopo un po’ si vede superare da una Cinquecento targata NA, che sfreccia a forte velocità.
  it02U60E3
tassa, la ° belasting, hier: verkeersbelasting
  Negli uffici dell’ACI gli automobilisti possono pagare il “bollo”: cioè la tassa necessaria per circolare sulle strade italiane.
  it02U20E1
tassista il / la taxichauffeur
  Lavoro come tassista. Mi piace molto guidare e chiacchierare con i clienti.
  it02U1E1
tasso di umidità, il ° vochtigheidsgraad
  Sulla Sicilia forti venti di scirocco ed elevato tasso di umidità rendono l’aria afosa.
  it02U76E1
tavola, la tafel
  Ragazzi! A tavola! La cena è pronta!
  it02U28E1
tavolo, il tafel
  Metti la mano sul tavolo, dice il medico.
  it01U48E3
tazza, la kopje, tas
  Dove sono le tazze da caffè? - Sono già sul tavolo.
  it01U23E1
tè, il thee
  Prendi un caffè o un tè?
  it01U21E1
teatro, il theater
  Mia madre esce quasi ogni sera. Va a teatro con amici, fa un corso serale …
  it01U9E1
tecnico, -a technisch
  L’ACI offre assistenza tecnica, stradale e assicurativa agli automobilisti.
  it02U20E1
tedesco, -a Duits
  Jutta è tedesca, di München.
  it01U4E2
telecamera, la televisiecamera
  Le persone conosciute non possono fuggire le telecamere.
  it02U66E4
telecomando, il ° afstandbediening
  Il cancello automatico è lontano dalla casa, ma gli inquilini hanno il telecomando.
  it02U51E2
telefilm, il ° televisiefilm
  Ti piacciono i telefilm? - Sì, soprattutto "La signora in giallo".
  it02U66E2
telefonino, il gsm
  Quando non sei a casa, ti chiamo sul telefonino.
  it01U20E1
telegiornale, il ° journaal
  A Michele piace guardare il telegiornale, così rimane al corrente di quello che succede nel mondo.
  it02U66E2
telenovela, la ° televisiefeuilleton, soap
  Mi piacciono molto le telenovele americane come "Friends".
  it02U66E2
telequiz, il ° tv-quiz
  Non mi piacciono i telequiz. Sono talmente superficiali e le domande sono facilissime.
  it02U67E2
televisore, il ° televisietoestel
  Gli italiani hanno spesso due o tre televisori: uno in ogni stanza.
  it02U66E4
temperatura, la temperatuur
  Il medico prende il termometro per misurare la temperatura.
  it01U48E6
tempesta, la storm
  Su Trieste soffia un forte vento di bora con possibili tempeste in arrivo.
  it02U76E1
tempo libero, il vrije tijd
  Cosa fai nel tempo libero?
  it01U69E1
temporale, il onweer
  Durante il temporale, il gatto ha paura.
  it01U76E1
tenda, la gordijn
  Le tende, comprate con Liliana al centro commerciale, completano l'arredamento del soggiorno.
  it02U54E1
tenda da campeggio, la ° kampeertent
  Non sono mai andata in vacanza con la tenda da campeggio.
  it01U71E1
tendenza, la tendens
  Compro soltanto le cose di cui ho veramente bisogno. Sono indifferente alle ultime tendenze.
  it02U33E4
tenero, -a zacht, mals
  Questo prosciutto è il prosciutto di Parma: è tenero e dolce.
  it02U31E1
tenersi a galla ° het hoofd boven water houden
  All’inizio è stato molto difficile tenermi a galla nel mondo della moda.
  it02U1E4
tentazione, la verleiding
  Mario è una persona moderata: cede difficilmente alle tentazioni.
  it02U33E4
tenuta di strada, la ° wegligging
  Caratteristiche riconosciute delle auto italiane sono le prestazioni sportive: accelerazione, velocità e tenuta di strada.
  it02U60E1
tergicristallo, il ruitenwisser
  Il tergicristallo non funziona bene e fa un rumore strano.
  it02U56E1
termometro, il thermometer
  Il medico prende il termometro per misurare la temperatura.
  it01U48E6
Terra Santa, la ° Palestina, Heilige Land
  La Puglia è una regione bagnata dal mar Adriatico e dalla sua costa partono navi verso l’Oriente: Grecia, Albania, paesi slavi, e anticamente anche verso la Terra Santa.
  it02U75E1
terrazza, la terras
  Affittiamo un appartamento con una bella terrazza.
  it01U71E1
terremoto, il ° aardbeving
  Nella Basilica Superiore di San Francesco ci furono alcuni crolli e forti danni agli affreschi di Giotto e di Cimabue a causa del terremoto del 26 settembre 1997.
  it02U80E3
terribile, -e vreselijk, verschrikkelijk
  E' terribile questo bar! Il caffè è troppo amaro, e il mio panino è freddo!
  it01U23E3
territorio, il ° gebied
  Temporali su gran parte del territorio del centro.
  it01U76E1
terzo, -a derde
  Abitiamo al terzo piano.
  it01U42E3
tesoro, il ° schat
  Mio fratello è ancoro molto piccolo. E' un tesoro.
  it01U8E1
tessera, la ° (bankkaart, lidkaart, kaart
  Posso anche utilizzare il servizio Bancomat con una tessera belga?
  it01U58E1
testa, la hoofd
  Ho mal di testa.
  it01U46E1
testimonianza, la ° getuigenis, bewijs
  Le bellezze artistiche nella Lombardia sono delle testimonianze della presenza di famiglie molto importanti: come i Visconti e gli Sforza.
  it02U45E3
testimoniare ° aantonen, bewijzen, getuigen
  Negli anni ’50, ’60 e ’70, l'autocorriera era il solo mezzo di spostamento nelle zone di campagna. Il cinema italiano di quegli anni l’ha testimoniato in molti film e immagini.
  it02U65E3
tetto, il dak
  Durante l'allagamento molti contadini si sono rifugiati sui tetti delle loro case aspettando un elicottero che li possa soccorrere.
  it02U80E1
ti je, jou
  Come stai? Non ti ho visto da mesi!
  it01U53E3
tiepido, -a lauw
  Questo panino non è né freddo, né caldo: è tiepido.
  it01U23E3
tifare per ° supporteren voor, supporter zijn van
  Pietro tifa per l'Inter, non per il Milan!
  it01U69E2
tifoso, il ° supporter
  Gli utenti più frequenti dei pulmann sono gli scolari e gli studenti per le gite scolastiche, i turisti, gli sportivi e tifosi, i pellegrini …
  it02U65E4
tigre, la ° tijger
  Alle 18.45 danno un documentaria alla tv che vorrei vedere: "L’India e le ultime tigri".
  it02U66E2
timido, -a verlegen, schuchter, timide
  Mio padre è gentile e molto timido.
  it01U9E1
tingere ° (kleurstof) afgeven
  Può lavare questo gilè a mano con altri panni. Ma sempre con colori simili perché il colore tinge.
  it02U37E1
tipico, -a typisch
  Il caffè e il vino sono le bevande tipiche italiane.
  it01U25E1
tiramisù, il ° tiramisù
  Vuoi un dolce, Angela? In questo ristorante fanno un ottimo tiramisù.
  it02U21E1
tirare trekken
  Mi può fare un controlla alla macchina? Quando freno, tira a sinistra.
  it02U56E2
tirare vento waaien
  In autunno piove spesso e tira vento.
  it01U79E1
togliere, tolgo (tolto) afnemen
  I carabinieri tolgono a questi tipi la voglia di prepotenza con una multa piuttosto cara.
  it02U20E2
tonnellata, la ° ton
  La forte e abbondante pioggia ha provocato numerosi danni soprattutto in provincia di Nuoro dove fiumi sono straripati e tonnellate di fango hanno invaso parecchi piccoli paesi.
  it02U80E1
topolino, il ° muis, hier: Mickey Mouse
  Mio nipotino adora guardare il cartone animato "Topolino" di Walt Disney.
  it02U66E2
tornare indietro terugkeren
  Un camion aveva perso il carico sull'autostrada e la polizia ci ha fatto tornare indietro fino a Piacenza.
  it02U19E4
tortellini, i (m pl) ° soort gevulde pasta
  Le paste fresche cambiano da regione a regione: in Emilia Romagna, per esempio, sono famose le lasagne, le tagliatelle e i tortellini.
  it02U25E2
tortiera, la ° taartvorm
  La ricetta: … Versa il composto nella tortiera, e stendi le mele sopra.
  it02U27E1
tosse, la hoest
  Dottore, ho tanto male! Mi fa male la gola e ho la tosse.
  it01U48E1
tra onder, bij
  La diffusione del cellulare è la più grande tra i giovani.
  it01U20E1
traccia, la ° spoor
  Molti artisti hanno lasciato la loro traccia in Lombardia. La prova ne sono i loro capolavori in molte città.
  it02U45E3
traduzione, la ° vertaling
  Qual è la traduzione fiamminga del verbo "notare"? -"Opmerken".
  it02U20E2
traffico, il verkeer
  Il traffico annuale verso i numeri di emergenza è molto grande.
  it01U20E1
tragedia, la tragedie
  Preferisco le tragedie classiche alle rappresentazioni moderne, perché spesso non ci capisco niente!
  it02U68E3
tragico, -a tragisch
  Quale tipo di film vorresti vedere: un film tragico? O preferisci vedere un film comico?
  it02U67E1
traguardo, il ° doel
  Diventare proprietario di una casa è uno dei traguardi della vita di un italiano medio ... l’altro è la pensione!
  it02U55E2
trainare ° slepen
  Una 500 in panne chiedeva aiuto in autostrada. Si è fermato una Ferrari che ha cominciato a trainarla.
  it02U60E3
tramezzino, il ° driehoekige belegde boterham, sandwich
  Prendiamo uno spuntino. - Sì. Io prendo un tramezzino.
  it01U21E1
tramite ° door middel van
  Marco ha richiesto delle informazioni sul traffico tramite e-mail.
  it02U17E3
trascorrere (trascorso) doorbrengen
  Molto tempo libero lo trascorro con gli amici.
  it01U70E1
trasferirsi ° verhuizen
  Mi sono trasferita da Lucca a Milano perché avevo trovato lavoro come fotomodella.
  it02U1E4
traslocare verhuizen
  Vogliamo vendere questo appartamento e traslocare fuori città.
  it02U52E2
trasmettere (trasmesso) uitzenden
  Tutte le reti televisive, pubbliche o private, fanno a gara per trasmettere contemporaneamente spettacoli molto simili tra di loro.
  it02U70E1
trasmissione, la uitzending
  Hai visto la trasmissione sulla vita degli elefanti in Africa? Era molto interessante.
  it02U66E4
trasporto, il
  C'è tanta pubblicità sui trasporti pubblici.
  it01U65E1
tratta, la ° traject
  Tra Roma e Napoli, la tratta non è gestita dal servizio traffico.
  it02U16E1
trattoria, la restaurant, eethuis
  C'è un ristorante qui vicino? - Sì, c'è la trattoria Da Tonio in via Oberdan.
  it01U43E3
travolgere (travolto) ° meesleuren, meeslepen
  Una nonna e la sua nipote sono state travolte dal fango mentre cercavano di mettersi in salvo prima che la loro casa fosse sommersa da una terribile ondata di fango.
  it02U80E1
tre drie
  Quanti anni ha tuo fratello? - Paolino ha 3 anni.
  it01U58E3
tredici dertien
  Il mio numero di telefono è lo 0032 12 13 20 19
  it01U58E3
trenta dertig
  Stefano ha 30 anni e si sente già vecchio.
  it01U58E3
triste, -e verdrietig, treurig, bedroefd
  Perché sei triste? È successo qualcosa di grave?
  it02U4E1
tritare ° fijnhakken, in stukjes snijden
  La ricetta: … Fare soffriggere la cipolla tritata nell’olio di oliva e aggiungere i pomodori tagliati a pezzi.
  it02U34E1
troccoli, i (m pl) ° soort pasta
  Nella zona del Tavoliere in Puglia è molto usata la pasta fresca come le tipiche orecchiette e i troccoli.
  it02U75E3
tromba d’aria, la ° windhoos
  A Milano case scoperchiate, alberi abbattuti e danni alle infrastrutture elettriche e telefoniche sono il bilancio di una tromba d’aria che si è abbattuta la scorsa notte sulla città.
  it02U78E1
tropicale, -e ° tropisch
  La grande massa d’acqua del Lago di Como dà alla zona un clima mite. Vi crescono l’ulivo e l’alloro, i giardini ospitano piante tropicali.
  it02U41E1
trovare vinden
  Ho trovato la mia chiave!
  it01U33E4
trovarsi bene het naar zijn zin hebben
  Siamo molto contenti del nostro nuovo appartamento e anche i ragazzi si trovano bene.
  it02U53E2
truccare ° opvoeren (van motorrijwiel)
  Questa Vespa è truccata: va più veloce della velocità consentita.
  it02U60E3
tu jij
  Sono Giuseppe. E tu, come ti chiami? - Sono Stefano.
  it01U2E1
tuo, -a jouw
  La tua agendina si trova sulla tua scrivania.
  it01U52E5
turista, il / la toerist
  Ci sono molti turisti a Rimini durante l'estate.
  it01U57E1
turistico, -a toeristisch
  Quando è aperto l'ufficio turistico? - Guardiamo l'orario d'apertura.
  it01U11E1
turno, il ° beurt
  Angelino, aspetta un po’. Non è il nostro turno. Sta’ zitto adesso.
  it02U38E1
tutto (avv) één en al, volledig, helemaal
  L'arredamento di questo bar è molto particolare: è tutto rosso.
  it01U23E1
tutto, -a geheel, alle
  Tutti i belgi amano la birra.
  it01U10E1
tuttora (avv) ° nog altijd, nog steeds
  Le bellezze artistiche di questa regione sono tuttora le testimonianze di popoli che hanno vissuto in Puglia.
  it02U75E2
ubriaco, -a ° dronken
  Sei ubriaca, guido io stasera!
  it01U60E1
uccello, l’ (m) vogel
  Siamo nel periodo di migrazioni: ci sono splendide possibilità per osservare gli uccelli.
  it02U62E1
ufficiale, -e officieel
  Alla fine del corso ricevi un certificato ufficiale
  it02U5E1
ufficio kantoor
  Quando è aperto l'ufficio turistico? - Guardiamo l'orario d'apertura.
  it01U11E1
uguale, -e hetzelfde
  L'autunno e l'inverno sono quasi uguali.
  it01U79E1
ulivo, l’ (m) ° olijfboom
  La grande massa d’acqua del Lago di Como dà alla zona un clima mite. Vi crescono l’ulivo e l’alloro, i giardini ospitano piante tropicali.
  it02U41E1
ulteriore, -e ° nader, verder
  Sono rimasto ferito dopo un assalto e devo rimanere in ospedale per ulteriori esami.
  it02U14E1
umanitario, -a ° humanitair, menslievend
  Negli anni ottanta la Benetton ottiene maggior fama con la campagna pubblicitaria d’ispirazione umanitaria.
  it02U40E1
un paio di een paar
  Ho comprato una maglietta e un paio di jeans.
  it02U39E1
undici elf
  Quanti anni ha tuo fratello? - Bruno ha 11 anni.
  it01U58E3
unico, -a enig, uniek, bijzonder
  Non ho fratelli né sorelle: sono figlia unica.
  it01U9E1
uno, -a een
  Abito al numero 1.
  it01U58E3
uovo, l' (m) (le uova, f pl) ei
  Per fare le penne alle zucchine, hai bisogno fra l'altro di 5 zucchine e 2 uova.
  it01U34E1
urbano, -a ° stedelijk, stads-
  A che ora viene l'autobus per il centro? - Controllo sugli orari delle linee urbane.
  it02U61E1
urgente, -e dringend
  Devo fare un appuntamento dal medico di famiglia, ma non è urgente.
  it02U13E1
urto, l’ (m) ° botsing, stoot
  Questa è la ruota di scorta, perché l’altra è scoppiata durante l'urto.
  it02U58E3
uscita, l' (f) ° afrit, uitgang
  Sulla A14 Bologna-Ancona all'uscita Rimini Sud ci sono rallentamenti.
  it02U16E2
uso, l’ (m) gebruik
  Le spese per l'uso dell'ascensore e il servizio portineria sono comprese nelle spese condominiali.
  it02U51E1
utente, l’ (m) ° gebruiker
  Gli utenti più frequenti dei pulmann sono gli scolari e gli studenti per le gite scolastiche, i turisti, gli sportivi e tifosi …
  it02U65E4
utile, -e nuttig
  L’ACI è un ente pubblico italiano molto utile per tutti gli automobilisti.
  it02U20E1
utilizzare gebruiken
  Non utilizzo spesso il mio cellulare.
  it01U16E1
uva, l’ (f s) druiven
  Questo vino è fatto con l'uva più buona.
  it02U33E1
uva passa l’ (f) ° rozijnen
  Il cuoco fa cadere per sbaglio nell’impasto l’uva passa e così, per non buttare via il pane, aggiunge lo zucchero e le uova e lo mette a cuocere.
  it02U45E4
va bene dat is goed
  Alle 8 va bene? - Nessun problema.
  it01U12E3
valido, -a ° geldig, krachtig, geschikt, valide
  Il biglietto è ancora valido per un giorno.
  it01U61E4
valigia, la koffer
  Mi hanno rubato la valigia all'aeroporto.
  it01U49E2
valle, la ° vallei
  Se non si dispone di un’automobile, le autocorriere sono l'unico modo per raggiungere luoghi che si trovano lungo la costa o all’interno di valli.
  it02U65E3
valore, il waarde
  In Italia, una volta, la famiglia era un simbolo e un valore sicuro.
  it01U10E1
valutare ° schatten
  Dopo l'incidente l’auto è stata portata in un’officina autorizzata per valutare il danno.
  it02U59E1
vantaggioso, -a ° gunstig, voordelig
  È difficile trovare lavoro quando la situazione economica non è vantaggiosa.
  it02U1E4
variabile, -e wisselvallig, veranderlijk
  Tempo variabile per tutta la zona meridionale.
  it01U77E2
variare variëren, veranderen
  Il livello di qualità della struttura sanitaria italiana è generalmente buono, ma varia secondo le zone geografiche.
  it02U50E1
varietà, il variété
  Gong è un programma televisivo di varietà: è un gioco a premi.
  it02U66E2
vasto, -a breed
  Il gruppo Fiat ha al momento attività in una vasta gamma di settori dell'industria e nei servizi finanziari.
  it02U60E2
vecchio, -a oud
  Le FS hanno una cattiva reputazione vecchia quanto le ferrovie italiane stesse.
  it01U65E2
vedere (visto) zien
  Con i suoi capelli e baffi bianchi non lo vedi, ma mio padre è molto scuro.
  it01U8E1
veglione, il ° danspartij, bal
  La sera di capodanno è previsto un veglione nell'albergo con musica dal vivo.
  it02U61E3
velluto, il ° velours, fluweel
  Svendita! Tutto a metà prezzo! Pantaloni di tessuti diversi: di velluto, di cotone e di lino.
  it02U36E1
veloce, -e snel
  Non correre troppo velocemente sull'autostrada! Mi raccomando!
  it02U43E1
velocemente (avv) snel
  Se hai una lettera che deve arrivare velocemente, devi inviarla con posta prioritaria.
  it01U56E1
vendere verkopen
  Oggi Giacomo vende le pere, le banane e le arance in offerta speciale.
  it01U31E1
vendesi te koop
  Vendesi: casa con giardino e 3 camere da letto. Cucina e soggiorno con porta sul giardino.
  it01U51E1
vendita all'asta, la ° openbare verkoop
  Domani c'è una vendita all'asta in Via Calvino. Vendono un appartamento.
  it02U52E2
venerdì, il vrijdag
  Il venerdì, l'ufficio è aperto.
  it01U11E1
veneziano, -a ° Venetiaans
  I ricchi commercianti veneziani hanno la villa nel Veneto.
  it01U55E1
venire, vengo (venuto) komen
  Venerdì sera, va bene? - Mi dispiace, venerdì non posso venire.
  it01U12E3
venti twintig
  Il mio numero di telefono è lo 0032 12 15 20 19
  it01U58E3
venticello, il ° windje
  Di giorno vado al mare e la sera faccio delle passeggiate sul lungomare dove soffia un fresco venticello!
  it02U79E1
vento, il wind
  Venti deboli, mari poco mossi.
  it01U76E1
verde, il groen
  Visita uno dei tanti bellissimi camping, immersi nel verde.
  it01U30E1
vero, -a nietwaar?, waar, echt
  Lei è la signora Tomadini, vero? - Sì, sono io.
  it01U1E1
vero,-a e proprio,-a werkelijk, echt
  Voglio imparare l'italiano vero e proprio: anche la lingua parlata e la cultura …
  it02U5E1
versare storten, gieten
  Buongiorno, vorrei versare 332 euro sul conto corrente di Claudia Marconi.
  it01U58E1
verso naar, ten opzichte van, rond, omstreeks
  Il traffico annuale verso i numeri di emergenza è molto grande.
  it01U20E1
verticale, -e ° verticaal
  In un cruciverba si devono riempire delle parole nelle caselle orizzontali e verticali.
  it02U20E2
vestito, il jurk, pak (i vestiti = kleding)
  Ma che bel vestito da sera!
  it01U36E1
vestito da sposa, il ° trouwkleed
  Ecco la fotografia del mio matrimonio. Ti piace il mio vestito da sposa?
  it02U6E3
vi (avv) er
  La grande massa d’acqua del Lago di Como dà alla zona un clima mite. Vi crescono l’ulivo e l’alloro, i giardini ospitano piante tropicali.
  it02U41E1
viabilità, la ° wegennet
  Viabilità, Ore 13.31: informazioni sul traffico. Chiusa la statale …
  it02U18E5
viaggiare reizen
  Viaggio molto durante le vacanze.
  it01U6E1
viaggio d’affari, il ° zakenreis
  Il signor Raineri è partito per un viaggio d'affari.
  it02U12E1
viario, -a ° weg-
  La qualità del servizio pubblico urbano in Italia è, in generale, poco soddisfacente. Questo è dovuto alle scelte politiche, ma anche alla struttura viaria delle città.
  it02U65E1
vicinanza, la ° nabijheid (mv: omstreken)
  I piccoli negozi sopravvivono soltanto se non ci sono supermercati nelle vicinanze.
  it02U35E1
vicino (avv) dichtbij, vlakbij
  Scusi, signora, c'è un parcheggio qui vicino?
  it01U41E1
vicino a dichtbij
  L'appartamento si trova in Via Trento, vicino alla stazione e di fronte all’università.
  it02U52E1
vicino, il (vicina, la) buurman (buurvrouw)
  Il nostro vicino è un uomo molto gentile.
  it01U49E1
vigile del fuoco, il brandweerman
  Quando Maria ha visto le fiamme nella casa dei vicini, ha chiamato i vigili del fuoco
  it02U11E1
vigna, la ° wijngaard
  Cortona è una città che si trova in Umbria al confine con la Toscana, su una collina, tra vigne e ulivi.
  it02U73E1
villa, la villa, buitenverblijf
  I ricchi commercianti veneziani hanno la villa nel Veneto.
  it01U55E1
vincere (vinto) winnen
  Nel 1982, Gabriel Marcía Márquez ha vinto il Premio Nobel.
  it01U66E1
vino, il wijn
  Vorrei un bicchiere di vino bianco. - Perché non prendi un quarto?
  it01U21E1
violazione, la ° schending
  La guardia di finanza deve prevenire e denunciare le violazioni finanziarie.
  it02U15E1
violenza, la geweld, geweldpleging
  Il telefono rosa è un servizio sociale che si rivolge alle donne che subiscono violenze fisiche o psicologiche.
  it02U15E2
visitare bezoeken, hier: onderzoeken
  Ho i finitomi dell'influenza, ma il dottore deve comunque visitarmi.
  it02U46E1
visitatore, il bezoeker
  In tutte le stagioni la “piccola” Provincia di Como si rivela al visitatore come una provincia di paesaggi suggestivi da visitare con calma.
  it02U41E1
vista, la zicht
  Avete una camera matrimoniale con vista sul mare?
  it01U27E2
vita, la leven
  Che cosa fai nella vita ?
  it01U6E1
vitello, il kalfsvlees
  Come secondo piatto ho ordinato l'arrosto di vitello.
  it02U21E1
vittima, la slachtoffer
  Non voglio essere la tipica vittima dello shopping impulsivo durante i saldi.
  it02U33E4
vivace, -e levendig, opgewekt
  Daniela è una tipa molto vivace e intraprendente.
  it01U66E4
vivere (vissuto) leven
  Mio padre non vive più a Pavia.
  it01U9E1
volentieri (avv) graag
  Prendiamo qualcosa da bere? - Volentieri.
  it01U21E1
volerci, ci vuole, ci vogliono nodig zijn
  Con la carne rossa ci vuole il vino rosso.
  it01U62E5
volere bene a qualcuno van iemand houden, iemand graag zien
  Voglio tanto bene ai miei nonni, sono troppo carini!
  it02U7E1
volere, voglio willen
  Voglio iscrivermi al corso d'italiano.
  it01U3E2
volontario, il vrijwilliger
  Dopo il terremoto, un gran numero di volontari, soprattutto giovani, si misero subito al lavoro per raccogliere tutti i pezzi degli affreschi colpiti, ridotti come un puzzle da ricomporre.
  it02U80E3
volontario, -a ° vrijwillig
  Gli operatori volontari del telefono rosa offrono consulenza legale, bancaria e psicologica.
  it02U15E2
vongola, la ° venusschelp
  Ogni tipo di pasta è adatto a un condimento speciale: gli spaghetti, per esempio, vanno con le cozze e le vongole.
  it02U25E1
vostro, -a jullie
  Hanno rubato la vostra macchina?
  it01U52E5
Er zijn geen woorden voor de letter W.
Er zijn geen woorden voor de letter X.
Er zijn geen woorden voor de letter Y.
zia, la tante
  Il fratello del padre di Alice, quindi suo zio, è un bell’uomo che si chiama Franco.
  it02U6E1
zio, lo oom
  Alice è contentissima: con il matrimonio di suo zio ha una zia in più!
  it02U6E1
zona, la zone
  Abitiamo in una zona tranquilla vicino a Ravenna.
  it01U51E4
zoo, lo ° zoo
  Domenica vado allo zoo con i ragazzi. Adorano gli animali.
  it02U68E1
zucchero, lo suiker
  Voglio dimagrire. Devo limitare il consumo di zucchero.
  it01U50E3
zucchero vanigliato, lo ° vanillesuiker
  La ricetta: … Sbatti le uova con lo zucchero. Aggiungi con delicatezza la farina, il cacao e lo zucchero vanigliato.
  it02U27E2
zuppa, la soep
  Prendi anche un primo, Angela? - Sì, ho ordinato la zuppa di verdure.
  it02U21E1