12-köpfig | 12-koppig |
Eine 12-köpfige Familie ist in Deutschland die große Ausnahme. | |
20-seitig | van 20 pagina’s |
Ich hatte einen 20-seitigen Liebesbrief, den ich auf Französisch geschrieben hatte, leider nie abgegeben. | |
2-stöckig | met twee verdiepingen |
Das 2-stöckige Gebäude wurde 1957 erbaut. | |
Aachen | Aken |
Um wie viel Uhr fährt sie dann in Aachen ab? | |
ab (+ Dat.) | vanaf |
Das Angebot kann ab 4 Nächten. | |
Abänderung, die (Abänderungen) | verandering, wijziging |
Immer Herrn Conrady und Frau Ilg über eventuelle Abänderungen informieren. | |
abbekommen | krijgen |
Dieses kleine, großzügig verteilte Küsschen kann jeder abbekommen, der sich ins Getümmel gestürzt hat. | |
abbiegen | afslaan |
Da biegen Sie nach links ab, dann fahren Sie geradeaus, und dann nehmen Sie die dritte Straße rechts. | |
abblitzen, jemanden ~ lassen | iemand een blauwtje laten lopen |
Ich ließ ihn aber abblitzen, doch er war nicht entmutigt und setzte seine Annäherungsversuche fort. | |
abbrennen | (af)branden |
Die Feuerwehr kam zu spät. Das Haus war schon völlig abgebrannt. | |
Abbruch, der (-) | afbraak, sloop |
Die städtische Siedlung Bernstrasse in Zürich steht vor dem Abbruch. | |
Abend, der (Abende) | avond |
Am Abend essen wir immer warm. | |
Abenteuer, das (Abenteuer) | avontuur |
In diesem Film erlebt Lola ein großes Abenteuer. | |
aber | maar |
Aber eine Freundin und ein Freund von Jutta wohl. | |
abermals | nog eens, opnieuw |
Das kräftige Wachstum der Weltwirtschaft hat Deutschland im abgelaufenen Jahr trotz des starken Euro abermals einen Exportrekord beschert. | |
abfahren | vertrekken |
Um wie viel Uhr fährt sie dann in Aachen ab? | |
Abfahrt, die (Abfahrten) | vertrek, het |
Der Zug aus Düsseldorf Richtung Köln, planmäßige Abfahrt 6 Uhr 51, läuft ein auf Gleis 9. | |
abfertigen | afhandelen, bedienen, helpen, aannemen, inschrijven |
Reservierungen nach diesem Zeitpunkt werden nicht abgefertigt. | |
abfinden, sich ~ mit (+ Dat.) | zich schikken in |
In der Familie des Ich-Erzählers gibt es immer viele und unerwartete Gäste: Männer, die unrasiert sind wie der Ich-Erzähler, oder Mütter mit Babys. | |
Abflug, der (Abflüge) | vertrek |
Es handelt sich um eine Geschäftsreise, der Preis ist unwichtig, die Abflugs- und Ankunftszeiten sind es dagegen sehr. | |
Abflugszeit, die (= Abflugszeiten) | vertrekuur, vertrektijd |
Es handelt sich um eine Geschäftsreise, der Preis ist unwichtig, die Abflugs- und Ankunftszeiten sind es dagegen sehr. | |
Abfolge, die (Abfolgen) | volgorde, aaneenschakeling |
Das Klima eines bestimmten Gebietes entsteht also durch eine typische Abfolge des mittleren Zusammenwirkens aller atmosphärischen Einflüsse. | |
Abgas, das (Abgase) | verbrandingsgas, uitlaatgas |
Manche Teile des Mülls verursachen Grenzwertüberschreitungen beim Abgas. | |
Abgeordnete, der ~e, ein ~er (die Abgeordneten) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | afgevaardigde (man) |
Adam Selbert, ist seit 1913 Mitglied der SPD und bereits mit zwanzig Jahren Abgeordneter im Kommunal- und Provinziallandtag für Hessen-Nassau. | |
Abgeordnete, die ~e, eine ~e (die Abgeordneten) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | afgevaardigde (vrouw) |
Als Abgeordnete bei den SPD-Parteitagen spricht Elisabeth Selbert auf den Frauenkonferenzen. | |
abschließen | afsluiten |
Jede Generation lebt in ihrem eigenen abgeschlossenen Bereich, in separaten Wohnungen. | |
abgießen | af-, weggieten |
Reis in reichlich Wasser 15-20 Minuten garen; abgießen. | |
abgleiten | afglijden, naar beneden glijden |
Auf glatten Wiesenhängen kann es dort vereinzelt auch zu Selbstlösungen von kleinen Lawinen kommen, die auf dem Boden abgleiten. | |
Abgrenzung, die (Abgrenzungen) | afbakening |
In Abgrenzung zum Fernsehen wurde später der Ausdruck Hörfunk geprägt. | |
abhalten, Elternsprechstunden ~ | houden, organiseren, oudercontact houden/hebben/organiseren |
Auf den ersten Blick scheint dies nicht viel, aber die Stunden müssen vorbereitet werden, Elternsprechstunden sind abzuhalten, an Lehrerkonferenzen muss teilgenommen werden, Nachhilfeunterricht ist zu erteilen usw. | |
abhalten; eine Sitzung ~ | houden, organiseren; een vergadering houden |
Frau Devers bittet um Erlaubnis, am 7. Januar eine Sitzung des Personalrats abhalten zu dürfen. | |
abhalten | houden, organiseren |
In vielen Städten in Deutschland und in Österreich wird ein Weihnachtsmarkt, oder wie man im Süden Deutschlands und in Österreich sagt, ein Christkindlmarkt abgehalten. | |
Abhang, der (Abhänge) | helling, glooiing |
Beim Skifahren gleitet ein Skifahrer auf Skiern oder auf einem alpinen Monoski über den Schnee einen Abhang hinab. | |
Abhang, der (Abhänge) | helling |
So richtig den Abhang hinabsausen war für mich ein besonderes Erlebnis. | |
abhängig, ~ von (+ Dat.) | afhankelijk van |
Georg ist für seinen Sport vom Wetter abhängig. | |
abheben, sich ~ | zich aftekenen; zich onderscheiden |
Die Essgewohnheiten der Schweizer sind sehr traditionell geprägt und heben sich im europäischen Vergleich ab. | |
abheben (hob ab – abgehoben) | opnemen (geld) |
Wenn man ein Jugendkonto hat, kann man allerdings jeden Tag nur einen bestimmten Betrag abheben, auch wenn sich auf dem Konto mehr Geld befindet. | |
abheben | van de grond komen |
Diese Übung entlastet das Fuß- und Sprunggelenk. Strecken Sie das hintere Knie und verlagern Sie das Gewicht nach vorne, bis Ihre Ferse hinten abheben möchte. | |
Abholdatum, das (Abholdaten) | ophaaldatum, de |
Wenn die Dienststelle Ihren Auftrag bearbeitet hat, bekommen Sie einen Brief mit dem Abholdatum. | |
abholen | afhalen, ophalen |
Die Fahrräder können Sie ab sechs Uhr morgens abholen und bis Mitternacht zurückbringen. | |
abholen | afhalen |
Doktor Frank holt Sie in einer Viertelstunde ab. | |
abholzen | kappen, ontbossen |
Weißt du zum Beispiel, dass man in Nepal ganze Wälder abgeholzt hat, um die Wanderer mit Holz zu versorgen? | |
abholzen | ontbossen, kappen |
Das weiß ich, Sie wollen ja für Ihren Betrieb unseren Wald abholzen. | |
Abi, das (ohne Plural – Kurzform von "Abitur") | eindexamen (van middelbare school) |
Klara hat das Abitur in der Tasche, jetzt kann sie an der Uni studieren. | |
Abi, das, (Kurzform von: Abitur, das (Abiture) | eindexamen (VWO / ASO) (nodig om aan een universiteit of hogeschool te kunnen studeren) |
Ich bin heute noch stolz, dass ich das Abi überhaupt geschafft habe, obwohl ich damals sehr krank war und lange im Krankenhaus lag. | |
Abitur, das (Abiture - Plural ungebr.); das ~ machen | abitur, eindexamen (VWO / ASO) (heb je in Duitsland nodig om aan een universiteit of hogeschool te kunnen studeren); het ~ doen/afleggen |
Ich habe mein Abitur am Max Planck Gymnasium in Trier gemacht. | |
Abitur, das (Abiture) | eindexamen |
Nach dem Abitur habe ich eine Ausbildung zur Köchin abgeschlossen. | |
abkaufen; jemandem (niemals) etwas ~ | geloven; iemand (nooit) geloven |
Wenn mir jemand gesagt hätte, dass ich im Chat den Mann meines Lebens treffen werde, hätte ich ihm das niemals abgekauft. | |
Abkömmling, der (Abkömmlinge) | nakomeling |
Die 35 Quadratkilometer große Norfolk-Insel zwischen Neuseeland und Neu-Kaledonien ist die Heimat der Abkömmlinge der Meuterer auf der Bounty. | |
abkühlen | afkoelen |
Rühren Sie nun vorsichtig die 5 Eier in den Kloß und lassen Sie ihn abkühlen. | |
abkühlen, sich ~ | afkoelen |
Die Luft kühlt sich auf 8 bis 3 Grad ab. | |
Abkürzung, die (Abkürzungen) | afkorting |
Also, ISDN ist die Abkürzung für Integrated Services Digital Network. | |
Ablage, die (Ablagen) | archief, archiveren |
Zu dieser Stelle gehört folgende Aufgabe: Ablage von Dokumenten | |
ablassen | laten leeglopen |
Die Überschwemmung der Weißeritz kam meiner Meinung nach eindeutig daher, dass sie das Trinkwasser aus den Talsperren nicht ablassen wollten - weil das Geld wert ist. | |
Ablauf, der (Abläufe) | afloop |
Ist in diesem Ablauf von Brot die Rede? | |
Ablauf, der (Abläufe) | verloop |
Ihre Aufgaben wären Koordination und Überwachung der Projektabläufe, Erstellung, Aktualisierung und Überwachung von Ressourcenplänen, sowie Dokumentation der Projektergebnisse. | |
ablaufen (lief … ab, abgelaufen) | aflopen |
Und wie ist es denn abgelaufen? | |
ablehnen | afslaan, bedanken voor |
Als ich das ablehnen musste und sagte, dass ich Arbeitslosengeld II bekomme, war es mit der Höflichkeit vorbei! | |
ablehnen | weigeren |
Ich bin gegen die Tötung von Tieren und lehne allerlei tierische Produkte wie Käse oder Milch als Nahrungsmittel für den Menschen ab. | |
ablehnen | afwijzen |
Der Trennungsschmerz der Kinder von der „Urfamilie“ sitzt so tief, dass die neue Mutter oder der neue Vater abgelehnt wird. | |
ableiten | afleiden |
ALDI ist abgeleitet von ALbrecht DIscounter. | |
abliefern | afleveren |
Ablieferdatum und -uhrzeit: 29-07-20..; 23:00 | |
ablöschen | blussen |
Das Mehl in der Butter anbraten, mit der Gemüsebrühe, der Milch und dem Weißwein ablöschen und 5 Min. köcheln lassen. | |
abmachen | afspreken |
Auf der Arbeit wird auch oft abgemacht, wer diese Woche dies oder jenes bei ALDI abholt. | |
Abmeldung, die (Abmeldungen) | uitschrijven, uit het verkeer nehmen |
Zum Basispreis kommt eine Zulassungsgebühr für die An- und Abmeldung der Fahrzeuge. | |
Abmessungen, die (= Plural) | afmetingen |
Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe): 44.5 cm x 44.5 cm x 43.9 cm | |
abnehmen | afvallen, vermageren |
Hat sie abgenommen? | |
abnehmen | vermageren |
Du hast aber viel abgenommen! | |
abnehmen | verwijderen, afnemen |
Und wann darf der Gipsverband denn abgenommen werden? | |
Abnehmer, der (Abnehmer) | koper |
Das Geschäft bietet seinen Abnehmern interessante Produkte an. | |
Abneigung, die (Abneigungen); ~ gegen (+ Akk.) | afkeer, aversie; ~ tegen |
Die Fabrik war ganz aus Glasziegeln gebaut, und meine Abneigung gegen helle Gebäude und helle Räume ist so stark wie meine Abneigung gegen die Arbeit. | |
abnutzen, sich ~ | verslijten |
Die meisten nutzen sich innerhalb von 2-3 Monaten ab und dann sollte man sie austauschen. | |
Abonnement, das (Abonnements) | abonnement |
Ein Handy-Vertrag ist ein Abonnement, für welches der Kunde normalerweise monatlich eine Fixgebühr bezahlt. | |
abonnieren | zich abonneren op |
Mein Freund abonniert den Spiegel. | |
abperlen | parelend afdruipen |
Schmutz und Wasser perlen rückstandslos ab | |
abraten, jemandem von (+ Dat.) etwas ~ | afraden; iemand iets afraden |
Gut, er ist weiß - von weißen Autos rate ich generell ab! | |
abrechnen | afrekenen |
Monika ist extra hingegangen, um mit ihrem damaligen Deutschlehrer abzurechnen. | |
abrechnen | afsluiten (van de kas) |
Deine Aufgabe: die Kasse bedienen und die Kasse abrechnen. | |
abreißen | afbreken, slopen |
Ich habe einen Teil der alten Gebäude abgerissen und habe eine moderne Fertigungshalle errichtet. | |
abreißen | afbreken |
Meiner Meinung nach müssten einige Teile der Stadt abgerissen werden. | |
abrufbar | af-, oproepbaar |
Persönlicher Stundenverbrauch online abrufbar | |
abrufen | afhalen, downloaden |
Ich kann jetzt nicht nur täglich meine E-Mails abrufen, sondern auch verschiedene Informationen sammeln. | |
Abrufen, das (-) | opvragen, oproepen |
Durch die interaktiven Möglichkeiten des Internets entwickeln sich so ganz neue Spielarten der Radionutzung, die ein individuelles Abrufen von Radio-Programmen auf dem Computer erlauben. | |
Absage, die (Absagen) | weigering (negatief antwoord) |
Von den angeschriebenen Unternehmen erhielt ich regelmäßig Absagen. | |
absagen | afzeggen |
Leider muss ich unseren Termin am kommenden Mittwoch absagen. | |
Absatz, der (Absätze) | hak |
Ich mag es nicht, in ganz zugeschnürten Schuhen oder in Halbschuhen herumzulaufen. Auch Absätze, auch wenn sie noch so klein sind, mag ich nicht. | |
Absatz, der (Absätze) | paragraaf |
Gemäß dem entsprechenden Absatz der Straßenverkehrsordnung ist aus diesem Grund ein Bußgeld von 50 Euro fällig. | |
Absatzrückgang, der (-) | terugval van de omzet |
Die Preise für Zigaretten steigen wieder mal um 1,2 Cent pro Stück. Das sieht die deutsche Tabakwirtschaft kritisch und rechnet mit einem Absatzrückgang im Jahr 2005. | |
abschalten | uitschakelen |
Wer Rücksicht auf seine Mitmenschen nimmt, der schaltet sein Handy von Zeit zu Zeit ab, zum Beispiel im Kino. | |
abschätzen | schatten, beoordelen |
Derzeit nicht gänzlich abzuschätzen sind die Auswirkungen der „digitalen Revolution" auf das Medium Radio. | |
abschicken | versturen |
Sie sollten das ausgefüllte Formular abschicken. | |
Abschied, der (Abschiede) | afscheid |
Ute sagt zum Abschied: bis später mal. | |
abschlagen | afwijzen |
eine Bitte abschlagen | |
Abschleppdienst, der (Abschleppdienste) | takeldienst |
Der Abschleppdienst holt Ihr Auto in einer Viertelstunde ab. | |
abschleppen | wegslepen |
Wenn ein Fahrzeug abgeschleppt wird, wird es an eine andere Stelle gebracht. | |
abschleppen | slepen, wegslepen, takelen |
Nach dem Unfall musste die Straßenwacht den Wagen abschleppen. | |
abschließen | sluiten |
Ich habe neulich mit Ihrem Unternehmen einen Vertrag über einen Telefon- und Internetanschluss abgeschlossen und später auch das ISDN-Paket bekommen. | |
abschließen (abgeschlossen) | afsluiten |
Das Projekt war erfolgreich und ist jetzt völlig abgeschlossen. | |
abschließen; einen Vertrag ~ | overeenkomen; een overeenkomst/contract sluiten |
Da rufe ich morgen von der Arbeit an und schließe den Vertrag ab. | |
abschließen (einen Vertrag) | een overeenkomst sluiten |
Ich wollte bei Ihrem Unternehmen einen Handyvertrag abschließen. | |
Abschlussveranstaltung, die (Abschlussveranstaltungen) | slotmanifestatie |
„Rock gegen Rechts“ ist eine Initiative, gegründet von Udo Lindenberg und anderen deutschen Künstlern auf der Abschlussveranstaltung der EXPO 2000 in Hannover. | |
abschmecken | op smaak brengen |
Zum Schluss mit Salz und Zucker abschmecken. | |
abschmecken | op smaak brengen |
Nach Belieben kann man mit Knoblauch und Pfeffer abschmecken. | |
abschneiden, gut ~ | een goed figuur slaan, het er goed van afbrengen |
Bei den olympischen Spielen schneidet Deutschland immer gut ab. | |
abschneiden (schnitt … ab, abgeschnitten) | afsnijden |
Sie sah, dass er sich Brot abgeschnitten hatte. | |
abschneiden | afsnijden |
Wenn die Windbeutel fertig sind, müssen Sie auch sofort die Deckel abschneiden! | |
Abschnitt, der (Abschnitte) | hoofdstuk, deel |
Zu den merkwürdigsten Abschnitten meines Lebens gehört wohl der, den ich als Angestellter in Alfred Wunsiedels Fabrik zubrachte. | |
abschreiben | afschrijven |
Der hat voriges Jahr bei mir einige Schularbeiten für Englisch abgeschrieben. | |
abschwellen | slinken |
Diese Salbe hat eine abschwellende, entzündungshemmende und schmerzlindernde Wirkung. | |
absehen, ~ von (+ Dat.); (1) | afzien van, niet meetellen |
Also, ich verfüge noch über recht wenig Berufserfahrung, wenn man von den Praktika und Studentenjobs absieht. | |
absehen, von etwas (Dat.) ~; (2) | van iets afzien |
Ich wollte eher nach Korsika aber Arne hat mich davon überzeugt, davon abzusehen. | |
Absenkung, die (Absenkungen) | verlaging, vermindering |
Die rot-grüne Regierung musste sich zu unpopulären Erhöhungen der Sozialbeiträge oder zur Absenkung der Sozialleistungen entschließen. | |
absetzen, von der Steuer ~ | aftrekken, van de belasting ~ |
Die deutschen Geschäftsleute dürfen ihr Auto von der Steuer absetzen (deshalb fahren die alle BMW und Mercedes). | |
absichern; vertraglich ~ | beveiligen; contractueel vastleggen |
In Deutschland wurde 2002 in einer Vereinbarung, Atomkonsens genannt, der Atomausstieg vertraglich abgesichert. | |
Absicht, die (Absichten) | bedoeling |
Es gibt vielleicht die Absicht, den Tourismus mit den Belangen des Umweltschutzes zu versöhnen, aber es geschieht das Umgekehrte. | |
absichtlich | opzettelijk |
Sie atmete absichtlich tief und gleichmäßig, damit er nicht merken sollte, dass sie noch wach war. | |
Absolvent, der (Absolventen, Absolventen) | afgestudeerde |
Die Firma sucht Absolventen der Ingenieurwissenschaften. | |
absolvieren | voltooien, afmaken, doen |
Deshalb habe ich ein 5-jähriges Fernstudium absolviert und den Grad eines Diplomingenieurs für Informationselektronik erreicht. | |
absolvieren | afmaken, doorlopen |
Während meines Studiums habe ich zwei Praktika im Fertigungsbereich eines großen Automobilunternehmens absolviert, sodass ich gewisse praktische Erfahrung vorweisen kann. | |
Absperrung, die (Absperrungen) | versperring, afsluiting |
Haben Sie die Absperrung nicht gesehen? | |
abspülen | afspoelen |
Aufgrund ihrer extrem Wasser abstoßenden und mikroskopisch rauen Oberfläche bleibt Schmutz kaum haften und wird durch Regen oder einfaches Abspülen mit Wasser vollständig entfernt. | |
abstellen (Fahrzeug, Fahrrad) | parkeren, stallen |
Ein Fahrzeug abstellen bedeutet, dass man es parkt. | |
Abstellraum, der (Abstellräume) | bergruimte, rommelkamer |
Der Abstellraum ist im Erdgeschoss. | |
abstoßen | afstoten |
Aufgrund ihrer extrem Wasser abstoßenden und mikroskopisch rauen Oberfläche bleibt Schmutz kaum haften und wird durch Regen oder einfaches Abspülen mit Wasser vollständig entfernt. | |
abstürzen | crashen (van computers) |
Darüber hinaus sind einige Computersysteme durch die Stromausfälle schon abgestürzt. | |
abstützen | (onder)steunen |
Die Handflächen in Schulterbreite auf dem Boden abstützen, die Fingerspitzen zeigen zu den Knien. | |
Abtei, die (Abteien) | abdij |
Die Geschichte der Stadt Hasselt und der Grafschaft „Loon“ wird in der Abtei und im Refugiumhaus von Herkenrode zum Leben erweckt. | |
Abteilung, die (Abteilungen) | afdeling |
Wir empfangen Sie mit offenen Armen, nicht wahr, Herr Jansen? – Aber sicher doch. Bei uns sind Sie bestens aufgehoben. Wir haben eine angenehme Abteilung. | |
Abteilung, die (Abteilungen) | afdeling |
Hier ist die Zeitschriftenabteilung. | |
Abteilungsleiterin, die | afdelingschef |
Melde dich bitte am besten direkt an der Rezeption und frage nach Frau Schwerte (Abteilungsleiterin Verkauf). | |
Abteilungsleitung, die (Abteilungsleitungen) | leiding van de afdeling |
Ich fragte, wer denn hier die Abteilungsleitung innehabe. | |
abtrennen | afzonderen |
Also, es gibt ein Wohnzimmer mit abgetrennten Essbereich. | |
abtropfen | uitlekken |
Das abgetropfte Sauerkraut hinein geben und etwas auflockern. | |
abtropfen | afdruppen |
Vorsichtig herausnehmen und das Wasser gut abtropfen lassen! | |
abwechseln, sich ~ | afwisselen, elkaar ~ |
Am Donnerstag wechseln sich überall Wolken und etwas Sonne ab. | |
abwechslungsreich | gevarieerd |
Die Landschaft in Korsika ist viel abwechslungsreicher. | |
abwechslungsreich | vol afwisseling |
Die Landschaft ist abwechslungsreich und eignet sich sehr gut für Wanderungen. | |
Abwehr, die (-) | verdediging |
Ich spiele hinten und sorge für die Abwehr. | |
Abwesenheit, die (-) | afwezigheid |
Der Hauptmieter muss während seiner Abwesenheit keine Miete zahlen. | |
abwickeln, sich ~ | verlopen |
In Österreich wickelt sich der Überlandverkehr mit Bussen zu großen Teilen mit dem Bundesbus ab. | |
ach, ach so | ah ja, ach zo |
Ach so, der Beruf, ich bin Buchhalterin. | |
achten | waarderen |
Nachdenklich stehe ich hinter dem Sarg in der Trauerkapelle, mit einem schlichten Blumenstrauß in der Hand, während Händels Largo gespielt wird, ein Musikstück, das viel zu wenig geachtet ist | |
achten auf (+ Akk.) | letten op |
Ich habe auf diesem Zettel notiert, worauf du achten musst. | |
achten auf (+ Akk.) | letten op |
Darauf achten wir immer. | |
ADAC, der (-) | Allgemeiner Deutscher Automobil-Club (vergelijkbaar met Touring Wegenhulp of VTB-VAB) |
Ich habe mit dem ADAC telefoniert. | |
ADAC, der (-): | afkorting van: Allgemeiner Deutscher Automobil-Club – in België: Touring of VTB/VAB |
Sie ist ADAC-Mitglied und bekommt einen kostenlosen Ersatzwagen. | |
ADAC, der (-) | afkorting van:(3) Allgemeiner Deutscher Automobil-Club – in België: Touring of VTB/VAB |
Seit über zehn Jahren arbeite ich für den ADAC. | |
Adjektiv, das (Adjektive) | bijvoeglijk naamwoord, adjectief |
Wählen Sie zu jeder Zeichnung das passende Adjektiv. | |
Adresse, die (Adressen) | adres, het |
Die Adresse: Herr Mutzger wohnt in Bremen, Grünstraße 29. | |
Adventszeit, die (-) | adventtijd, advent |
In der Adventszeit herrscht großer Betrieb bei den Lebkuchenbäckern in Nürnberg. | |
Affäre, die (Affären) | affaire |
Die Affäre Ullrich: „Er zahlte 35 000 Euro für Doping“ | |
Affe, der (Affen, Affen) | aap |
Alle fanden die Affen lustig, denn sie schwangen hin und her. | |
AG (= Aktiengesellschaft, die (Aktiengesellschaften)) | N.V. (naamloze vennootschap) |
Die Sanders GmbH liegt näher als die Ford AG. | |
Aggregatzustand, der (Aggregatzustände) | aggregatietoestand |
aggressiv | agressief |
Zugegeben, manchmal bin ich zu frech, sogar aggressiv. | |
Agrotourismus, der (-) | agrotourisme, het |
Viel Spaß und Unterhaltung aber auch informative Freizeitgestaltung bietet der Agrotourismus im südlichen Westfalen. | |
Ägypten | Egypte |
Die eindrucksvolle Sammlung des Ägyptischen Museum umfasst einzigartige Kunstwerke aus den unterschiedlichen Epochen Altägyptens. | |
ähneln (+ Dat.) | lijken op |
Der Verschmutzungsgrad ähnelt dem von schwarzen Autos. | |
ahnen | vermoeden |
Ich ahnte gleich, was meine Leidensgenossen nicht zu ahnen schienen… | |
ähnlich | gelijkaardig |
Mit dieser Funktion können ähnlich klingende Namen gefunden werden. | |
ähnlich sehen (+ Dat.) | lijken op (iemand) |
Weiter meine einzige Schwester – sie sieht mir sehr ähnlich, nicht? – und mein Schwager. | |
ähnlich | vergelijkbaar |
Klassentreffen sind so beliebt, weil wir uns mit den Menschen vergleichen wollen, mit denen wir früher auf einer ähnlichen Startposition waren. | |
ähnlich | soortgelijk |
Der Deutschen Tierschutzbund ist mit Gaia in Flandern vergleichbar, auch die Themen sind ähnlich. | |
Ahnung, die (Ahnungen) | voorstelling, idee |
Hast du eine Ahnung, welche Waschmaschine du eigentlich haben willst? | |
ahnungslos | nietsvermoedend, onschuldig |
Sie soll nicht ahnen, auf welche ungeheure Weise sie alle Berechnungen über den Haufen wirft, und ahnungslos und unschuldig soll sie mit ihren langen braunen Haaren und den zarten Füßen in ihre Eisdiele marschieren, und sie soll viel Trinkgeld bekommen. | |
Airbag, der (Airbags) | airbag |
Haben Sie auch bemerkt, dass der Wagen über drei Airbags verfügt? | |
Aktenzeichen, das (Aktenzeichen) | dossiernummer |
Über die schriftliche Verwarnung mit dem Aktenzeichen 762/3142 – A78, die ich gestern erhalten habe, habe ich mich sehr gewundert. | |
Aktiengesellschaft, die (Aktiengesellschaften) (= AG) | naamloze vennootschap |
1972 wurde Herlitz in eine Aktiengesellschaft umgewandelt. | |
Aktualisierung, die (Aktualisierungen) | actualiseren, updaten (als zelfstandig naamwoord: het) |
Ihre Aufgaben wären Koordination und Überwachung der Projektabläufe, Erstellung, Aktualisierung und Überwachung von Ressourcenplänen, sowie Dokumentation der Projektergebnisse. | |
Akustik, die (-) | akoestiek |
Mithilfe der alten Baupläne konnte die wunderbare Akustik des Originalbaus wieder erreicht werden. | |
akzentfrei | accentloos |
Wir wenden uns an Bewerber, die Erfahrungen in einem Call-Center haben und neben akzentfreiem Deutsch auch gute EDV-Kenntnisse mitbringen. | |
Akzeptanz, die (Akzeptanzen - ungebr.) | aanvaarding |
Sie sollen wertvolle Erkenntnisse über die Akzeptanz und Bedienbarkeit der Entwicklungen im Haus liefern. | |
Alarm, der (Alarme) | alarm |
Darum schickte ein General eine Fliegerstaffel hinterher Alarm zu geben, wenn’s so wär. | |
Alarm, der (Alarme) | alarm, het |
Der erste Ozonalarm wurde in Deutschland am 26. Juli 1994 ausgelöst. | |
Alkoholismus, der (-) | alcoholisme |
Er weiß schon: Alkohol ist schlecht für die Leber und Alkoholismus ist nicht ohne Gefahr. | |
All, das (-) | heelal, kosmos, universum |
99 Luftballons auf ihrem Weg zum Horizont hielt man für Ufos aus dem All. | |
alle, ~ sein | op zijn |
Zwischen den beiden Fenstern im Wohnzimmer steht noch kein Schrank (das Geld ist alle!). | |
Allee, die (Alleen) | laan, allee |
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben, wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben und wird in den Alleen hin und her unruhig wandern, wenn die Blätter treiben. | |
allein erziehend | alleenstaand |
Anja ist eine allein erziehende Mutter, der Vater wohnt in Neapel. | |
allein erziehend | alleenstaand, alleen opvoedend |
Wissen Sie Frau Falk, als allein erziehender Vater, der auch noch mitten im Berufsleben steht, hat man es wahrlich nicht einfach. | |
allein Erziehende, der/die (die allein Erziehenden) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | alleenstaande ouder |
Wie leben Familien heute? Klassisch mit Vater, Mutter und zwei Kindern im Eigenheim oder ganz anders als allein Erziehende, (…) | |
alleinig | uitsluitend, alleen |
Also haben Sie neben Ihrer Arbeit auch noch die alleinige Sorge für Ihre Tochter? | |
allenthalben | overal, alom |
Im Reinheitsgebot steht, dass forthin allenthalben in unseren Städten, Märkten, und auf dem Lande zu keinem Bier mehr Stücke als allein Gerste, Hopfen und Wasser verwendet und gebraucht werden sollten. | |
allerdings | evenwel, echter |
Und es gibt sehr wohl einen Garten, allerdings keinen Privatgarten. | |
allerdings | in elk geval |
Allerdings kann man auch hier durch vorausschauende Fahrweise und kooperatives Verhalten dazu beitragen, dass die Behinderungen begrenzt bleiben. | |
Allergie, die (Allergien) | allergie |
Norman Vogel hat eine Allergie gegen Pollen. | |
Allergietest, der (Allergietests) | allergietest |
Sie haben also noch keinen Allergietest machen lassen. | |
Allerheiligen | Allerheiligen |
Allerheiligen ist am 1.November. | |
allerlei | allerlei |
Es gibt auch allerlei interessante Tatsachen zum Nachlesen wie zum Beispiel, dass die besten Arrangeure heutzutage meistens Männer sind. | |
alles | hier: allemaal |
Die lieben Kollegen – alles Duzfreunde? | |
allgegenwärtig | alomtegenwoordig |
Die Technik soll zwar allgegenwärtig, aber unsichtbar geworden sein. | |
allgegenwärtig | alomtegenwoordig |
Die Arbeitslosigkeit in Deutschland ist zu einem allgegenwärtigen Problem geworden. | |
Allgemeinbildung, die (-) | algemene vorming, ontwikkeling |
Die Nachrichten sind auch für die Allgemeinbildung von Bedeutung. | |
alliiert | geallieerd |
Dresden wurde im Februar 1945 durch einen alliierten Bombenangriff völlig zerstört. | |
alliiert | geallieerd |
Der Checkpoint Charlie an der Friedrichstraße war bis zur Wiedervereinigung alliierter Kontrollposten an der Grenze zwischen Ost- und Westberlin. | |
Alliierte, der ~e; ein ~er (die Alliierten) (substantiviertes Adjektiv, wird dekliniert wie ein Adjektiv) | (meestal meervoud) geallieerde |
Wenige Tage zuvor hatten schwere Bombardements der Alliierten seine Heimatstadt getroffen. | |
allmählich | geleidelijk, langzaam, langzamerhand, stilaan |
Die Waldgebiete sterben aber allmählich ab. | |
allmählich | langzaamaan, geleidelijk |
Erst dann begann allmählich der Wettkampf in den Ligen mit geregeltem Auf- und Abstieg. | |
Alltag, der (-) | dagelijks leven, het |
Die digitale Technik zieht in den Alltag ein und verändert dementsprechend nachhaltig unsere Lebensweise. | |
Alltag, der (-) | dagelijks leven |
Meistens meistern Mutter und Kind (seltener Vater und Kind) den Alltag miteinander. | |
Alltag, der (-) | dagelijks leven |
Die meisten Geschichten beschreiben den Alltag von deutschen Soldaten während des Krieges. | |
alltäglich | dagelijks, alledaags |
Der alltägliche Müll im Haushalt kommt meistens in den Gelben Sack. | |
alltagstauglich | geschikt voor gebruik elke dag |
Die meisten Teile sind Shimano-Teile, wie Bremshebel, Tretlager, Schalthebel, Schaltwerk, Dynamo … Diese sind alltagstauglich und haben einen besonders guten Bedienungskomfort. | |
Alpenarena, die (Alpenarenen) | alpenarena |
In der phantastischen Bergwelt von Graubünden, liegen die Orte Flims, Laax und Falera, die sich unter den bekannten Wintersportorten mit ihrer Alpenarena einen großen Namen geschaffen haben. | |
Alpenraum, der (-) | Alpengebied |
LAWINENLAGEBERICHT FÜR DEN BAYERISCHEN ALPENRAUM | |
Alptraum, der (Alpträume) | nachtmerrie |
Sie hat von Monstern geträumt: es war ein Alptraum. | |
als ("in welke hoedanigheid", na bv. „zum Beispiel") | als |
Das alkoholfreie Bier gibt es in verschiedenen Geschmacksvarianten, zum Beispiel als Pils, Kölsch, Weißbier oder Alt. | |
als (Konjunktion, + Imperfekt + éénmalig gebeuren) | toen |
Diese Biersorte stammt noch aus einer Zeit, als es keine technischen Kühlmöglichkeiten gab. | |
also (in het Duits niet als stopwoord mogelijk) | dus, dan |
Gute Fahrt also! | |
also (Konj.) | dus |
Ich arbeite als Bäcker, also ich muss morgens früh aufstehen. | |
alt | oud |
Wie alt bist du eigentlich? | |
altägyptisch | Oudegyptisch |
Die eindrucksvolle Sammlung des Ägyptischen Museum umfasst einzigartige Kunstwerke aus den unterschiedlichen Epochen Altägyptens. | |
Altar, der (Altäre) | altaar, offerplaats |
Zur Sammlung gehören weltberühmte Rekonstruktionen der riesigen Bauten Babylons wie der Pergamonaltar, das Ischtar-Tor und die Thronsaalfassade des Königs Nebukadnezar II. (604-562 v. Chr.). | |
Altar, der (Altäre) | altaar, offerplaats |
Die Hauptattraktion ist der Pergamonaltar aus dem 2. Jahrhundert vor Christus. | |
Altar, der (Altäre) | altaar |
Neben dem Altar von Pergamon gehört die zweistöckige Fassade des römischen Nordtores zum Staatsmarkt der kleinasiatischen Stadt Milet zu den eindrucksvollsten Monumenten des Pergamonmuseums. | |
Alter, das (meist Singular) | leeftijd |
Im Moment wiege ich etwa 90 Kilo. - Hm, das ist eigentlich etwas zu viel für Ihr Alter. | |
Alter, das (meist Singular) | ouderdom, hoge leeftijd |
Im Alter ein ordentliches Vermögen und keine Miete. | |
Alter, das (meist Singular), im ~ von 7 Jahren | leeftijd, van 7 jaar (oud) |
Heinrich Hahn unterrichtete Kinder im Alter von 7 Jahren. | |
Alternative, die (Alternativen) | alternatief |
Das scheint mir eine interessante Alternative zur Senkung der Energiekosten. | |
Altersgruppe, die (Altersgruppen) | leeftijdsgroep |
Trotz dieser Menge an Möglichkeiten gibt es für einen neuen Praktikanten nach Ansicht von Anna-Maria Engelsdorfer nur eine Regel: „Auf keinen Fall am ersten Tag reingehen und die Leute duzen – egal, welcher Altersgruppe man begegnet.“ | |
Altersheim, das (Altersheime) | bejaardentehuis |
Herr Brück ist schon 81 Jahre alt, aber er wohnt nicht im Altersheim. | |
Altertum, das (-) | (klassieke) oudheid |
Das Vorderasiatische Museum ist neben dem Louvre und dem British Museum eines der bedeutendsten Museen orientalischer Altertümer in der Welt. Die | |
Altertum, das (Altertümer) | dingen, (archeologische) vondsten uit de oudheid |
Das Vorderasiatische Museum ist neben dem Louvre und dem British Museum eines der bedeutendsten Museen orientalischer Altertümer in der Welt. Die | |
altmodisch | ouderwets |
Ist dieses Hemd nicht schön? - Das ist doch altmodisch! | |
Altpapier, das (-) | oud papier |
Zellulose ist mit Borsalz vermischtes Altpapier. | |
Altstadt, die (Altstädte) | (oude/historische) stadscentrum, binnenstad |
Münsters historische Altstadt ist ein lebendiges Zentrum, in dem Geschichte und Leben zusammenkommen. | |
Alufelge, die (Alufelgen) | aluminiumvelg |
Die Räder gefallen mir wirklich sehr. Sind das richtige Alufelgen? | |
Alufolie oder Aluminiumfolie, die (-) | aluminiumfolie |
Der Fisch wird ganz frisch in Alufolie gewickelt und dann gegrillt. | |
Alu-Rettungsfolie, die (Alu-Rettungsfolien) | aluminium thermisch deken |
Alu-Rettungsfolie zur Wärmeisolation bei Biwak oder Schock | |
Amaretto, der (Amaretti oder Amarettos) | amararetto, amandellikeur |
Ich brauche noch 500 Gramm Mascarpone, 8 Eier, eine Flasche Amaretto und einen Beutel Schokoraspeln für den Nachtisch. | |
Ambiente, das (-) | ambiance, de |
Auf diese Weise wird es schon ein bisschen wärmer und holen wir das lateinamerikanische Ambiente nach Deutschland! | |
Ambiente, das (-) | sfeer, omgeving |
Für Nichtraucher bietet der beliebte Damensalon des Café Schwarzenbergs ein gemütliches und entspanntes Ambiente. | |
Ameise, die (Ameisen) | mier |
Schutzmaßnahmen sind hier z.B. die Lockstoff-Fallen oder die Förderung der natürlichen Feinde dieser Insekten (Vögel, Fledermäuse, Ameisen). | |
Ampel, die (Ampeln) | verkeerslicht |
Oder habe ich eine Ampel übersehen? | |
Ampel, die (Ampeln) | verkeerslicht |
Hier verlasst ihr die Autobahn und an der Ampel fahrt ihr nach links in Richtung Hasselt. | |
Ampel, die (Ampeln) | verkeerslicht |
Am 23. Juni wurde um 15.35 Uhr von der Polizei Lübeck festgestellt, dass das graue Fahrzeug mit Kennzeichen HL-DT-235 an der Kreuzung Mengstraße / Breite Straße die rote Ampel nicht beachtet hat. | |
Amsel, die (Amseln) | merel |
Die Amsel schlägt im Wald! | |
Amt, das (Ämter) | dienst, bureau |
Sie müssen die Dokumente beim „Amt für Statistik, Wahlen und Einwohnerwesen" einreichen. | |
Amtssprache, die (Amtssprachen) | officiele taal |
* Wie heißt die Amtssprache Liechtensteins? - Deutsch | |
amüsant | amusant |
Wir haben uns amüsante Spiele und noch viele kleine Überraschungen einfallen lassen. | |
amüsieren, sich ~ | zich amuseren |
an (+ Bewegung, Richtung + Akk.) (an den, an die, ans, an die) | naar |
Meine Freundin fährt gerne an die Ostsee. | |
an (Zeit + Dat.) (am, an der, am, an den) | op (de) |
Am Freitag ist überall viel los. | |
an (+ keine Bewegung, Ort + Dat.) (am, an der, am, an den) | op |
Am Schalter kauft Heinz sich eine Fahrkarte. | |
Analogfernsehen, das (-) | analoge televisie |
Ich weiß, dass Sie im Moment Kapazitätsprobleme haben, weil Sie an der Einführung des Digitalfernsehens arbeiten, aber es ist nicht korrekt, wenn das Analogfernsehen dadurch beeinträchtigt wird. | |
Analyse, die (Analysen) | analyse |
Kommen Sie bitte nächste Woche, wenn ich die Analyse der Blutprobe habe, zurück. | |
Ananas, die (Ananas oder Ananasse) | ananas |
Kiwis sind mir zu sauer, aber Ananas klingt gut. | |
anbieten | aanbieden |
Auf der Sitzung des Personalrats am 7. Januar wird Ihnen ein Glas Sekt zum neuen Jahr angeboten | |
Anbieter, der (Anbieter) | provider |
Aufgrund der großen Konkurrenz im österreichischen Mobilfunknetz sind die Preisunterschiede zwischen den verschiedenen Anbietern relativ klein. | |
Anbindung, die (Anbindungen) | verbinding, toegang |
Gute Anbindungen an öffentliche Verkehrsmittel. | |
anbraten | even (laten) braden; aanbraden |
Hackfleisch mit Chinagewürz und Pfeffer würzen. Im heißen Fett anbraten; ab und zu umrühren. | |
anbringen | monteren, bevestigen |
Vor dem Bett finden Sie einen Karton, darin ist der neue lila Lampenschirm, der angebracht werden muss. | |
andauernd | voortdurend |
Die Nadel steht ganz rechts und die Warnleuchte blinkt andauernd … | |
andauernd | aanhoudend, voortdurend, ononderbroken |
In den Alpen gibt es auch länger andauernden Schneefall bei Temperaturen zwischen -1 und +6 Grad. | |
Andenken, das (Andenken) | souvenir, aandenken |
Ich kaufe dir bestimmt ein kleines Andenken! | |
ändern | veranderen, wijzigen |
Seine Arbeitskollegin und er haben ihre Reisepläne geändert. | |
ändern | veranderen |
Ändern Sie die Sätze und reden Sie über eine Frau anstatt über einen Mann. | |
anderthalb (+ Plural!) | anderhalf |
Die Familie Dörner hat anderthalb Stunden gewartet. | |
Änderung, die (Änderungen) | verandering, wijziging |
Ich rufe an wegen Änderung meiner Reisepläne. | |
andrehen | aandraaien, vastdraaien |
Nein, ich muss nur die Schrauben andrehen und dann ist alles wieder in Ordnung! | |
andünsten | stoven |
Die Zwiebeln würfelt man fein und dünstet man dann in Butter an. | |
Anekdote, die (Anekdoten) | anecdote |
Wenn man ihn nach Anekdoten fragt, dann hat er wirklich so einiges zu erzählen. | |
anerkannt | erkend |
Wir akzeptieren jede international anerkannte Kreditkarte. | |
anerkennen (anerkannt - Stammformen) | erkennen |
Das ist heute nicht mehr so, denn das Singledasein ist längst gesellschaftlich anerkannt. | |
Anerkennung, die (Anerkennungen) | erkenning |
Er erfährt Anerkennung und erhält Auszeichnungen. | |
Anfahrtsbeschreibung, die (Anfahrtsbeschreibungen) | kaart/plan van de route, routeplan |
In der Anlage finden Sie das Tagesprogramm, ein Anmeldeformular sowie eine Anfahrtsbeschreibung. | |
Anfahrtsinformation, die (Anfahrtsinformationen) | route-informatie, wegbeschrijving |
Ich möchte gern einige Anfahrtsinformationen. | |
Anfahrtsweg, der (Anfahrtswege) | weg, route |
Einen Plan für den Anfahrtsweg zum Standesamt sowie zum Fest findet Ihr auf der Rückseite dieses Merkblattes. | |
anfallen | voorkomen |
* Hallo, Karin! Wie geht es dir? - Danke, gut, abgesehen von den Unmengen an Arbeit, die hier anfallen. | |
anfallen | ontstaan |
Wie hoch wäre der Preisaufschlag, der für den Montageservice anfällt? | |
Anfang, der (Anfänge) | begin, het |
Wir möchten Anfang September nach Köln fahren. | |
anfangen | beginnen, aanvangen |
Wann fängt ihre Arbeit an? | |
Anfänger, der (Anfänger); ein blutiger ~ | beginner, absolute beginner |
Ob erfahrener Sportler oder blutiger Anfänger, für jeden gibt es etwas. | |
Anfänger, der (Anfänger) | beginner |
Wir sind noch Anfänger, aber er hat uns gleich eine schwere Wandertour ausgesucht, hat uns also gleich ins kalte Wasser geworfen. | |
anfangs | aanvankelijk, in het begin, eerst |
Besonders am Alpenrand gibt es anfangs noch föhnige Aufheiterungen. | |
anfertigen | vervaardigen |
Sie fertigt Gebissprothesen an oder repariert sie. | |
Anforderung, die (Anforderungen); (1) | verplichting |
Zeitgleich wurde meine Tochter geboren, so dass ich mit vielen neuen Anforderungen in das Arbeitsleben starten musste. | |
Anforderung, die (Anforderungen); (2) | eis |
Bei ihrer Produktion achtet Herlitz auf die verschiedenen Anforderungen anderer Länder. | |
Anforderungen, die (= Plural, Singular eher ungebr.); ~ an (+ Akk.) | eisen |
Ach ja, lieber Jens, was von Männern erwartet wird und wie sie sich zu verhalten haben, unterscheidet sich eben von den Anforderungen an Mädchen. | |
anführen | aanvoeren, aanhalen, noemen |
Welche Gründe führt Frau Sommer für den Rückgang der Eheschließungen an? | |
Angabe, die (Angaben) | opgave, aangifte |
Ja, ich möchte eine Reiserücktrittsversicherung für € 10 abschließen, mit der ich meine Buchung ohne Angabe von Gründen ändern oder stornieren kann. | |
Angabe, die (Angaben) | inlichting, gegeven |
Ihre Angaben werden von uns elektronisch gespeichert. | |
Angabe, die (Angaben) | opgave |
Artikel, die Ihnen nicht gefallen, können Sie ohne Angabe von Gründen innerhalb von 14 Tagen zurückgeben. | |
Angabe, die (Angaben) | informatie |
Nach Angaben der Veranstalter war sie schnell wieder fit. | |
Angabe, die (Angaben); nach Angaben von (+ Dat.) | informatie, verklaring; volgens verklaringen van |
Nach Angaben des Kinderschutzbundes leben mehr als 2,5 Millionen Kinder in Deutschland in Armut. | |
angeblich | naar men beweert, zogenaamd |
Unheimlich viele Bewerbungen habe ich geschrieben, aber angeblich gab es nirgendwo freie Ausbildungsplätze. | |
angeblich | zogenaamd, naar men beweert |
Angebot, das (Angebote) | aanbieding, de; aanbod, het |
Wenn Sie ein Problem haben, fragen Sie nur. - Okay, vielen Dank für das Angebot. | |
Angebot, das (Angebote) | aanbod |
Das Angebot ist in allen Bereichen wirklich besonders groß. | |
Angebot, das (Angebote) | aanbieding |
Der Salat ist heute im Angebot. | |
Angebot, das (Angebote) | aanbod |
In der Regel sollen Angebot und Nachfrage gleich groß sein. | |
Angebot, das (Angebote) | aanbod |
Ich schlage vor, ich schicke Ihnen unser Angebot mit den besonderen Bedingungen und einen Informationsprospekt zu. | |
Angebotskatalog, der (Angebotskataloge) | catalogus met aanbiedingen |
Der Stadtführer ist auf Niederländisch erhältlich, der Angebotskatalog und das Hotelverzeichnis leider nicht, die sind nur auf Deutsch! | |
angebracht | passend, gepast |
Wegen der größeren Menge unserer Bestellung, sind wir nämlich der Meinung, dass ein Sonderrabatt von 5% angebracht wäre. | |
angegriffen | uitgeput, oververmoeid |
Als er wegen seiner angegriffenen Gesundheit als untauglich entlassen wurde, trug Borchert in Hamburger Kabaretts Gedichte vor, kam aber bald wieder in ein Gefängnis, diesmal nach Berlin-Moabit. | |
angehören (+ Dat.) | deel uitmaken van, lid zijn van, horen tot |
Fast 400.000 Personen gehören den zehn Alpen- und Gebirgsvereinen an. | |
angeknackst | geknakt, onderuit gehaald |
Die zweite traf auch mich. Ich fühlte mich vor den Kopf gestoßen und mein Selbstwertgefühl war ziemlich angeknackst. | |
angeln | hengelen, vissen |
Wir können angeln, wandern, abends grillen... | |
angeln | vissen, hengelen |
Das spröde, fast feindselige Geräusch weckt den dösenden Fischer, der sich schläfrig aufrichtet, schläfrig nach seiner Zigarettenschachtel angelt… | |
angeln | vissen, hengelen |
Und ich spiele dann gern wieder Fußball im Freien, gehe angeln oder fahre Rad. | |
angemessen | passend, in overeenstemming met |
Man darf ein angemessenes Auto haben und eine angemessene Wohnung. | |
angemessen | gepast, passend |
Da würden sie eine für die Tiere angemessenere Unterkunft haben. | |
angemessen | billijk |
Gut. Das scheint mir angemessen. | |
angemessen, ~ sein | gepast zijn |
Wenn man in ein schickes Restaurant geht, ist es angemessen einen Anzug anzuziehen. | |
angenehm | aangenaam |
Ich bin Uwe. - Angenehm. | |
angesiedelt | gevestigd |
Zum einen ist es sehr schlecht, so einen Lebensraum zu zerstören, da die dort angesiedelten Tiere sich ein neues Zuhause suchen müssen oder wie in diesem Fall sogar umgesiedelt werden müssen, da sich kein vergleichbarer Lebensraum in der Nähe befindet. | |
Angestellte, der ~e, ein ~er (die Angestellten) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | bediende |
Diese finden ihren Ausdruck im Unterschied bei den Gehältern von männlichen und weiblichen Angestellten und im Mobbing. | |
Angestellte, die ~e, eine ~e (die Angestellten) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | bediende |
Diese finden ihren Ausdruck im Unterschied bei den Gehältern von männlichen und weiblichen Angestellten und im Mobbing. | |
angewöhnen, sich (Dat.) etwas ~ | er een gewoonte van maken |
Ich habe es mir angewöhnt, die Pflanzen alle drei Tage zu gießen. | |
Angriff, der (Angriffe) | aanval |
Darüber hinaus wurde seit dem 11. September 2001 oft darüber spekuliert, ob Atomkraftwerke mögliche Ziele für Angriffe von Terroristen werden könnten. | |
Angst, die (Ängste); ~ haben vor (+ Dat.) | angst, schrik; bang zijn voor, angst/schrik hebben van |
Ich hatte erst mal nichts unternommen, weil ich Angst vor einer Operation hatte. | |
Angst, die (Ängste) (vor + Dat.); haben vor (+ Dat.) | angst, schrik; angst/schrik hebben voor; bang zijn voor |
Die Dame hatte eine panische Angst vor Spinnen und traute sich einfach nicht weiterzufahren. | |
Angstschweiß, der (-); der ~ brach mir aus | angstzweet, het; het ~ brak me uit |
Der Angstschweiß brach mir aus und ich ging zu Sabine, um sie wachzurütteln. | |
anhalten (er hält … an, hielt an angehalten) | tegenhouden, stoppen |
Peter fährt mit dem Wagen nach Hause, wird aber von einem Polizisten angehalten. | |
anhalten | aanhouden |
Hitze hält an - Gespräch mit Michael Sachweh, Meteorologe des BR | |
anhalten; den Atem ~ | inhouden; de adem ~ |
Dabei den Atem nicht anhalten. | |
anhalten (er hält … an) | stoppen, tegenhouden |
Eine Polizeikontrolle: Herr Hunold wird angehalten | |
anhaltend | voortdurend |
Von Natur bin ich mehr dem Nachdenken und dem Nichtstun zugeneigt als der Arbeit, doch hin und wieder zwingen mich anhaltende finanzielle Schwierigkeiten. | |
Anhang, der (-); im ~ (E-Mail) | bijlage; in bijlage |
Im Anhang finden Sie die Bilder, um die Sie gebeten haben. | |
Anhänger, der (Anhänger) | aanhangwagen |
Die IAA präsentiert Pkw, Tuning, Sonderfahrzeuge, Pkw-Anhänger, Werkstatt- und Garagenausrüstung, Teile und Zubehör. | |
anheben | omhoogheffen, naar boven richten |
Der Kopf ist angehoben und der Blick auf die Knie gerichtet. | |
anhören, sich etwas ~ | luisteren naar, beluisteren |
Hören Sie sich folgende Sätze an! | |
anhören, sich gut ~ | goed klinken |
Ich bin eigentlich ein Fan der exotischen Küche (am liebsten esse ich japanisch oder mexikanisch), aber „Herr von Camillo“ hört sich auch sehr gut an. | |
Animateur, der (Animateure) | animator |
Ich habe ein paar Fragen über die offene Stelle für kreative Animateure. | |
anklicken | aanklikken |
Klicken Sie auf der Karte die Länder an. | |
ankündigen | aankondigen |
Durch den angekündigten Straßenbau verlassen viele Familien das Wohngebiet und viele Wohnungen stehen leer. | |
ankündigen | aankondigen |
Die Polizei kündigt für heute folgende Radarkontrollen an. | |
Ankunft, die (-) | aankomst |
Wenn Ihr mit dem Zug oder mit dem Flugzeug kommt, bitte gebt uns dann Eure Ankunftszeiten an, damit wir die Abholung am Bahnhof / Flughafen organisieren können. | |
Ankunft, die (Ankünfte) | aankomst |
Normalerweise ist die Ankunft um 23 Uhr. | |
Anlage, die (Anlagen); (1) | apparatuur |
Heutzutage verfügen die meisten Autos ohnehin über eine CD-Anlage. | |
Anlage, die (Anlagen); (2) | bijlage |
In der Anlage finden Sie das Tagesprogramm, ein Anmeldeformular sowie eine Anfahrtsbeschreibung. | |
Anlage, die (Anlagen) | complex |
Die JHB Güstrow liegt idyllisch am Wald und nicht weit von einem See, eine spitze Anlage | |
Anlage, die (Anlagen); in der ~, als ~ (Brief) | bijlage; in bijlage |
In der Anlage finden Sie das ausgefüllte Schadensmeldungsformular und die Bilder, um die Sie gebeten haben. | |
Anlage, die (Anlagen) | bijlage |
In der Anlage findest du Info über unsere erfolgreiche Ausstellung. | |
Anlage, die (Anlagen) | bouw, aanleg; installatie, complex |
Während der Fahrt unterhält ein Zugbegleiter die Reisenden mit Anekdoten über Bahnhofsbauten, Gleisanlagen, Bunkeranlagen und die Trennung der Tunnellandschaft in Ost- und West-Berlin. | |
Anlass, der (Anlässe) | aanleiding |
Das war der Anlass, dort auszuziehen. | |
Anlass, der (Anlässe) | aanleiding |
Aus diesem Anlass möchten wir Sie recht herzlich zu einem kleinen Fest einladen. | |
Anlass, der (Anlässe) | gelegenheid |
In vielen Gegenden Deutschlands werden auch heute noch spezielle Brote zu besonderen Anlässen gebacken. | |
anlässlich (+ Gen.) | naar aanleiding van |
Anlässlich unseres Telefongesprächs von letztem Mittwoch, dem 11. Februar, möchte ich Ihnen mitteilen, dass wir seit einigen Tagen wieder Probleme mit dem Empfang einiger Fernsehsender haben. | |
anlässlich (+ Gen.) | naar aanleiding van |
Anlässlich des 175-jährigen Jubiläums der Staatlichen Museen zu Berlin wurde das Ägyptische Museum im Obergeschoss des Alten Museums feierlich eröffnet. | |
Anlauf, der (Anläufe) | aanloop |
Die einzelnen Werfer nehmen bei einem Boßelwurf einen ca. 20 Meter langen Anlauf, der mit einem Abwurf endet, bei dem der Boßel geworfen wird. | |
Anleitung, die (Anleitungen) | instructie, aanwijzing |
Wer Rückenprobleme hat, sollte in jedem Fall eine Rückenschule unter Anleitung besuchen und sich in entsprechende Übungen einweisen lassen. | |
anliefern | leveren |
In der Müllverbrennungsanlage kann Hausmüll oder Sperrmüll angeliefert werden. | |
Anliegen, das (Anliegen) | verzoek, wens |
Ich habe noch ein Anliegen: Vor drei Tagen habe ich Ihnen eine E-Mail geschickt, weil ich Probleme mit dem Empfang habe, aber Sie haben nicht darauf reagiert. | |
anliegen | te doen zijn (informeel) |
Aber Karin, in jedem Aufgabenbereich gibt es doch Situationen, in denen sehr wichtige Arbeiten anliegen, die nicht verschoben werden können. | |
Anlieger, der (-) | aanwonende; plaatselijk verkeer, bestemmingsverkeer |
Die Sperrung gilt auch für Anlieger. | |
anlügen | beliegen |
Und wieso denkst du, dass er dich anlügt? | |
anmachen (Jugendsprache) | aanvallen, lastig vallen |
Die Nachbarn haben nichts gerafft und fühlten sich gleich angemacht. | |
Anmeldebestätigung, die (Anmeldebestätigungen) | inschrijvingsbewijs |
Sie brauchen noch die Anmeldebestätigung vom Einwohnermeldeamt, sowie einen Nachweis über Ihre finanziellen Einkünfte. | |
Anmeldeformular, das (Anmeldeformulare) | aanmeldingskaart |
In der Anlage finden Sie das Tagesprogramm, ein Anmeldeformular sowie eine Anfahrtsbeschreibung. | |
Anmeldeformular, das (Anmeldeformulare) | aanmeldingsformulier |
Füllen Sie jetzt das Anmeldeformular aus bitte? | |
anmelden | aangeven, aanmelden |
Wo kann ich mich anmelden? | |
anmelden | aanmelden |
Mit der Bestätigung des “Anmelden”-Button willigen Sie in die Speicherung Ihrer Daten ein. | |
Anmeldung, die (Anmeldungen) | aanmelding, inschrijving |
Zum Basispreis kommt eine Zulassungsgebühr für die An- und Abmeldung der Fahrzeuge. | |
Anmietbedingung, die (Anmietbedingungen) | huurvoowaarde |
Auszug aus „Allgemeinen Anmietbedingungen“ | |
annähernd | bij benadering, ongeveer |
Einige Bauten konnten in annähernd originaler Größe nachgebaut werden. | |
Annäherungsversuch, der (Annäherungsversuche) | toenaderingspoging |
Ich ließ ihn aber abblitzen, doch er war nicht entmutigt und setzte seine Annäherungsversuche fort. | |
annullieren | annuleren |
Mit einer Reiserücktrittsversicherung kann man eine Buchung annullieren, ohne zu begründen warum. | |
annullieren | annuleren |
Leider muss ich unseren Termin am kommenden Mittwoch annullieren. | |
anpassen, sich ~ | zich aanpassen |
Ich denke, dass es für Japaner schwieriger ist als zum Beispiel für Belgier, sich an das Leben in Deutschland anzupassen. | |
anprobieren | passen |
Haben Sie es schon anprobiert? Darf ich mal sehen? | |
anprobieren | passen (van kleding) |
Kann ich den mal anprobieren? | |
Anrainer, der (Anrainer) | bewoner (van een straat, plein), aanwonende |
Anrainer sind Bewohner und deren Gäste. | |
Anrede, die (Anreden) | aanspreking |
Stirbt die Anrede „Mutti" aus? | |
Anredeformel, die (Anredeformeln) | aanspreekformule |
Sehr geehrte Frau Piepenbreier, Sehr geehrter Herr Piepenbreier, sind die offiziellen Anredeformeln in einem Brief. | |
anregen | aanzetten, aansporen |
In unserer Firma läuft zurzeit ein Projekt mit der Absicht, die Mitarbeiter anzuregen, das Auto zu Hause zu lassen und mit dem Fahrrad zur Arbeit zu fahren. | |
anregend | animerend |
Und rundherum verleihen selbstbewusste Bürgerhäuser der letzen Jahrhunderte dem Bummeln in der Fußgängerzone ein ganz besonderes anregendes Flair. | |
Anregung, die (Anregungen); ~en geben | suggestie; suggesties geven |
Sie haben die Möglichkeit mit uns zu diskutieren, uns Anregungen zu geben. | |
Anregung, die (Anregungen) | impuls, suggestie |
Tipps und Anregungen für offizielle Briefe. | |
Anregung, die (Anregungen) | voorstel, suggestie |
Uta Schmidt freut sich über Vorschläge, Anregungen und Kritik: Einfach Mail an u.schmidt@FFH.de. | |
Anreise, die (Anreisen) | aankomst |
Bitte füllen Sie die Anreise und Abreise aus, dann kümmern wir uns um den Rest. | |
Anreise, die (Anreisen) | reis; aankomst |
Zur erstmaligen Anreise ist nach wie vor ein Visum für das Bundesgebiet erforderlich, das dann in Deutschland in eine Aufenthaltserlaubnis bzw. eine Niederlassungserlaubnis umgewandelt wird. | |
anreisen | aankomen; erheen reizen |
Wir sollten wohl am besten noch am Sonntagabend anreisen. | |
Anreiz, der (Anreize) | aansporing, stimulans |
Einige weitere Argumente gegen Atomkraft sind unter anderem der höhere Druck zum Umstieg auf erneuerbare Energiequellen und die höheren Anreize zum Energiesparen. | |
Anrichte, die (Anrichten) | aanrecht, het |
Die Wohnung soll über eine eingerichtete Küche (also zumindest einen Herd, eine Anrichte, einen Kühlschrank) verfügen. | |
anrichten | schikken, garneren |
Das Sauerkraut auf einer vorgewärmten Platte anrichten und die Eisbeine darauf legen. | |
Anruf, der (Anrufe) | telefoontje, telefoonoproep |
Dieser Anruf war sehr eigenartig. | |
Anrufbeantworter, der (Anrufbeantworter) | antwoordapparaat, het |
Ich habe jedoch in Ihrer Broschüre ein Modell gesehen, das mir gefiel: den AX 3000 mit digitalem Anrufbeantworter. | |
anrufen | opbellen |
Können Sie später nochmal anrufen? | |
anrühren | vermengen, mengen |
Für Bratäpfel am besten eine säuerliche feste Sorte wie Boskoop verwenden und für die Vanillesauce ein Pulver, das ohne Kochen angerührt werden kann, nehmen. | |
anrühren | aanraken |
Wir haben das Essen nicht einmal angerührt! | |
anschaffen, sich (Dat.) etwas ~ | zich iets aanschaffen |
Ich habe mir noch keinen Drucker angeschafft und ich brauche dringend Rat. | |
anschaffen | aanschaffen, kopen |
Wie kann man sich jetzt noch so viele Kinder anschaffen? | |
Anschaffung, die (Anschaffungen) | aankoop |
In der Anschaffung sind Tintendrucker viel günstiger als Laserdrucker, aber im Gebrauch sind sie teurer. | |
Anschaffung, die (Anschaffungen) | aanschaf |
Ihr Freund, Frank, findet eine solche Anschaffung unnötig. | |
Anschaffung, die (Anschaffungen) | aanschaf, het aanschaffen, (aan)koop |
Die Anschaffung von Elektrogroßgeräten ist laut der Studie „Stern-Markenprofile“ in 70 % aller Fälle eine Entscheidung, die mit anderen Personen zusammen, in der Regel dem Lebensgefährten, getroffen wird. | |
anschauen, sich (+ Dat.) etwas ~ | bekijken |
Ich will mir den Film Good Bye Lenin anschauen. | |
anscheinend | vermoedelijk, waarschijnlijk |
Der Service in dem Hotel hat ihm anscheinend nicht gefallen! | |
anscheinend | waarschijnlijk, vermoedelijk |
Ich habe von dem Ganzen leider keine Ahnung - ist anscheinend auch nicht so einfach, wie bei einem TV die Sender einzustellen. | |
anschieben | aanduwen, in gang duwen |
An diesem Morgen ist er sogar nicht mehr angesprungen und musste angeschoben werden. | |
anschließen | aansluiten |
Ich habe die Kabel am Fernseher bereits kontrolliert, und alles ist richtig angeschlossen. | |
anschließend | aansluitend |
Die kirchliche Trauung findet um 12.00Uhr in der Pfarrkirche Grünau statt. Anschließend feiern wir im Gasthof „Der goldene Hirsch“ in Grünau. | |
anschließend | aansluitend, daarna |
Und dann anschließend machen wir einen kurzen Strandurlaub in Casablanca. | |
Anschluss, der (Anschlüsse); (1) | aansluiting |
Das Modem bekommst du meistens von dem Netzbetreiber oder Provider, bei dem du den Internetanschluss bestellt hast. | |
Anschluss, der (Anschlüsse); im ~ (dar)an (+ Akk.); (2) | aansluiting; aansluitend op |
Noch spannender wird es bei Nico, Amelie, Rolf und Paula in der Serie „Sternenfänger“ gleich im Anschluss an diese Sendung. | |
Anschluss, der (Anschlüsse) | aansluiting |
Anschluss Basels an das Intercity-Netz der Deutschen Bundesbahn | |
Anschluss, der (Anschlüsse) (zu + Dat.) | aansluiting (op) |
An der Bahnstation, an der ich aussteige, habe ich guten Anschluss zum Bus, der vor unserem Betrieb anhält. | |
Anschlussstelle, die (Anschlussstellen) | oprit, afrit; afslag, aansluiting van een autosnelweg en niet-autosnelweg |
anschreiben | aanschrijven |
Von den angeschriebenen Unternehmen erhielt ich regelmäßig Absagen. | |
Anschrift, die (Anschriften) | adres, het |
Die Anschriften der anderen Gäste finden Sie auch mit dabei. | |
Anschrift, die (Anschriften) | adres, het |
Die Anschrift lautet:Toekomstlaan 29, 3500 Hasselt. | |
Anschriftenprüfung, die (Anschriftenprüfungen) | adressencontrole |
Vom Postfach über die Postcard bis hin zur Anschriftenprüfung. | |
ansehen, sich (+ Dat.) etwas ~ | (be)kijken |
Ich werde mir heute Abend einen Spielfilm ansehen. | |
Ansichtskarte, die (Ansichtskarten) | prentbriefkaart |
Und ich möchte auch ein paar Ansichtskarten nach Algerien schicken. | |
ansiedeln | onderbrengen, vestigen |
Miele-Haushaltsgeräte sind im oberen Qualitäts- und Preissegment angesiedelt. | |
ansiedeln, sich ~ | zich vestigen |
Die Römer siedelten sich hier an, weil sie die Thermalquellen schätzten, die mitten unter der heutigen Innenstadt liegen. | |
ansonsten | voor het overige, anders, verder, voor de rest |
Ansonsten keine Nachrichten. | |
ansonsten | voor de rest |
Ansonsten: gratuliere! | |
ansprechen, jemanden auf etwas (+ Akk.) ~ | iemand over iets aanspreken |
Noch heute Abend spreche ich ihn darauf an. | |
Ansprechen, das (-) | het aanspreken |
ansprechend | behoorlijk, aantrekkelijk |
Das Platzangebot im Kombi ist natürlich recht ansprechend, dieses Auto ist bestens zum Lasttransport geeignet. | |
ansprechend | aantrekkelijk |
Die Seite ist nicht besonders ansprechend. | |
anspringen | aanspringen, starten |
Heute Morgen ist der Wagen sogar gar nicht mehr angesprungen. | |
Anspruch, der (Ansprüche) | behoefte, eis, verlangen |
Dieses Modell ist für Ihre Ansprüche vielleicht nicht das Richtige. | |
Anspruch, der (Ansprüche); viel Zeit in ~ nehmen | aanspraak; veel tijd in beslag nemen, veel tijd vergen |
Das Putzen der Wohnung nimmt auch nicht so viel Zeit in Anspruch. | |
Anspruch, der (Ansprüche); etwas in ~ nehmen | (hier:) gebruik willen maken van; verlangen … te gebruiken |
Kosten entstehen Ihnen nur dann, wenn Sie spezielle Versandarten in Anspruch nehmen möchten. | |
Anspruch erheben | aanspraak maken |
Jetzt wird sich unsere Bestellung mehr als verdoppeln, so dass wir – nach unserer Ansicht wenigstens – auf einen höheren Rabatt Anspruch erheben können. | |
anspruchsvoll | (hier:) hoogwaardig, verfijnd |
Mit seiner Ausgabe von effektiv 18 Seiten pro Minute ist er ideal für den Einzelarbeitsplatz, wo qualitativ anspruchsvolle Dokumente sofort verfügbar sein müssen. | |
Anstalt, die (Anstalten) | bedrijf, het; instelling |
Die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten sind berechtigt, Rundfunkgebühren einzunehmen. | |
Anstalten, die (nur im Plural) | voorbereidingen, aanstalten |
Nach meiner Richtigstellung wurden jedoch keine Anstalten gemacht, das Plakat zu ändern oder zumindest am nächsten Tag dem Dekorationspersonal die Korrektion der Sprachfehler mitzuteilen. | |
anständig | deftig, fatsoenlijk |
Gutes Benehmen ist wieder gefragt. Lesen und hören Sie, wie man sich anständig benehmen kann. | |
anstatt, statt (+ Gen.) | in (de) plaats van |
Ändern Sie die Sätze und reden Sie über eine Frau anstatt über einen Mann. | |
ansteigen | stijgen, omhooggaan, hellen |
Manchmal kann Boßeln grausam sein: Wenn der Boßel auf einer ansteigenden Straße geworfen und nicht durch das Gras gebremst wird, kann er wohl Hunderte von Metern zurückrollen, und … die Mannschaft muss dann auch dieses ganze Stück zurück! | |
ansteigen | stijgen |
Mitte August 2002 stieg der Wasserstand der Elbe bedrohlich an. | |
ansteigen | stijgen, hoger worden |
Die Benzinpreise sind neulich wieder angestiegen. | |
Anstellung, die (Anstellungen) | betrekking, baan |
Andreas hat gerade sein Ingenieurstudium abgeschlossen und sucht nach einer festen Anstellung. | |
Anstieg, der (Anstiege) | stijging, toename |
Wenn wir die Temperatur um 1850 mit der heutigen vergleichen, sehen wir bei einigen österreichischen Wetterstationen einen Anstieg der Temperatur um mehr als 1 Grad, das ist etwa doppelt soviel wie der weltweite Durchschnitt der Erwärmung. | |
Anstieg, der (Anstiege) | stijging, toename |
Seit 1980 betrug ihr Anstieg sogar 52 Prozent. | |
anstreben | nastreven |
Das gemeinsame Ziel der Geschäftspartner ist einfach: Wachstum anstreben. | |
anstrengen, sich ~ | zich inspannen |
Du hast dich mal wieder angestrengt, nicht? | |
anstrengen | inspannen |
Aber anstrengen muss man sich schon – denn hier gibt's ja auch Noten wie in der Schule. | |
anstrengen | inspannen, vermoeien |
Auch wenn dieses Auf und Ab wahrlich anstrengend ist für uns Flachlandtiroler, führt das einfache Leben auf so einer Wanderung zu einer vollkommenen Ruhe. | |
anstrengen, sich ~ | zich inspannen |
Da dürfen Sie sich wirklich nicht anstrengen, sondern müssen sich ganz vorsichtig bewegen. | |
anstrengen, sich (Akk.) ~ | zich inspannen |
Ich mag es, mich anzustrengen und abends fix und fertig in mein Zelt zu kriechen. | |
anstrengend | vermoeiend |
Die Kinder waren besonders anstrengend! | |
Anstrengung, die (Anstrengungen) | inspanning |
Es war eine große Anstrengung, den Berg zu besteigen, aber die Sicht war atemberaubend! | |
Anstrengung, die (Anstrengungen) | inspanning |
Der Körper braucht Ruhepausen, um sich nach der Anstrengung zu regenerieren. | |
Anstrengung, die (Anstrengungen) | inspanning |
Nur mit großer Anstrengung brachte ich den Satz heraus: „Es wird etwas geschehen". | |
Ansturm, der (-) | bestorming, stormloop |
Das positive Gegenteil hierzu war die Kemptner Hütte, wo der Hüttenwirt mit seiner Crew mit großer Professionalität den Ansturm der Wanderer gemeistert hat und unsere Reservierung in seinem großen Buch vermerkt hatte. | |
Anteil, der (-) | aandeel, het |
Lediglich die ausländischen Haushalte, meist Mehrpersonenhaushalte, werden ihren Anteil von aktuell neun Prozent aller deutschen Haushalte 1999 auf rund 18 Prozent 2010 ausweiten. | |
anteilig | evenredig |
Bei den Kieferorthopäden müssen die Patienten vorerst die Kosten anteilig übernehmen, bekommen jedoch diese erstattet, wenn die Spangenbehandlung erfolgreich abgeschlossen werden konnte. | |
Antenne, die (Antennen) | antenne |
Überall im Lande stehen auf einem hohen Mast oder einem Hochhaus Antennen. | |
Antike, die (-) | klassieke oudheid |
Seine acht verschiedenen Sammlungen, die zum Teil auch in der Neuen Burg und im Schloss Schönbrunn untergebracht sind, umfassen Objekte aus dem alten Ägypten, der Antike, dem Mittelalter und der Neuzeit bis etwa 1800. | |
Antiknitterschutz, der (-) | kreukbeveiliging het kreuken tegengaan |
Ja, sie hat auch die meisten Extras, wie zum Beispiel variable Schleudergeschwindigkeiten, niedrigen Energieverbrauch und einen Antiknitterschutz. | |
antiquiert | verouderd, ouderwets |
Ich wies darauf hin, dass dies nicht korrekt sei, da die Kunde ein etwas antiquiertes Wort für Nachricht sei und die weibliche Form von der Kunde die Kundin sei. | |
antirassistisch | antiracistisch |
Auf diese Weise konnten neue antirassistische Jugendinitiativen finanziell unterstützt werden. | |
Antrag, der (Anträge) | aanvraag |
Die für einen Antrag benötigten Dokumente nennt man die Unterlagen. | |
antreiben | aandrijven, in beweging brengen |
Der Wind treibt ein Boot an. | |
antreten; eine Erbe ~ | aanvaarden; een erfenis aanvaarden |
Er trat 1983 das Erbe der großen Coco Chanel an. | |
Antwort, die (Antworten) | antwoord, het |
Darauf habe ich keine Antwort. | |
anvertrauen, einem etwas ~ | iemand iets toevertrouwen |
Und seit es das Mobiltelefon gibt, vertrauen Menschen dem elektronischen Ohr wirklich überall ihre Geheimnisse an. | |
anvertrauen | toevertrouwen |
Seien Sie verschwiegen, wenn Ihnen jemand etwas anvertraut. | |
Anwalt, der (Anwälte) | advocaat |
Administration/Recht z.B. Sachbearbeiter - Assistenten - Bürokräfte, Juristen - Anwälte - Notare | |
Anweisung, die (Anweisungen) | instructie |
eine Anweisung befolgen | |
Anwendung, die (Anwendungen) | toepassing |
Diese Erkenntnisse sollen dann wieder in die Optimierung der Produkte und Anwendungen zurückfließen. | |
Anwendung, die (Anwendungen) | gebruik het; toepassing, de |
Das Gute an Homöopathie ist, dass bei der Anwendung von den homöopathischer Mittel kaum Nebenwirkungen zu beobachten sind. | |
anwerben | aanwerven |
Deutschland löste das Problem, indem es Arbeiter aus mediterranen Ländern wie Italien, der Türkei, Spanien, Portugal und Jugoslawien anwarb. | |
Anwohner, der (Anwohner) | omwonende, buur, aanwonende |
Davor sah es hier noch ganz anders aus; inzwischen haben die Anwohner den meisten Dreck weggeräumt. | |
Anwohnerparken, das (-) | bewonersparkeren |
Das Haus ist ausgestattet mit Anwohnerparken. | |
Anzahl, die (-) | aantal |
Im Laufe der Jahre hat sich nicht nur die Anzahl der Mitglieder, sondern auch die Vielfalt der Sportarten im NTSV Strand 08 erweitert! | |
Anzahl, die (-) | aantal, het |
Trotz absolut sinkender Bevölkerungszahlen steigt die Anzahl der Haushalte beständig. | |
Anzahl, die (-) | aantal |
In Celle gab es auch ein kleinere Anzahl von Italienern. | |
Anzeige, die (Anzeigen) | aangifte |
Ein junger Mann will Anzeige erstatten. | |
Anzeige, die (Anzeigen) | advertentie, annonce |
Ich rufe wegen Ihrer Anzeige an. | |
anziehen | aantrekken |
Die Römerstadt zieht jährlich etwa 140 000 Besucher an. | |
anziehen, sich ~ | zich aankleden |
Sie können sich wieder anziehen. | |
Anziehungspol, der (Anziehungspole) | aantrekkingspool |
Auch jetzt noch bleibt Dresden der größte Anziehungspol von Sachsen. | |
Anzug, der (Anzüge) | pak, costuum, het |
Die Dame im weißen Anzug neben ihm ist seine Mutter. | |
Anzug, der (Anzüge) | pak |
Ein Thema zum Beispiel umfasst die Ausrüstung eines Tauchers: Alles, was er braucht, vom Anzug bis zur Pressluftflasche. | |
anzünden; eine Zigarette ~ | aansteken, opsteken; een sigaret ~ |
Laut Fraktionschef Kauder müsse es möglich sein, dass sich Raucher in Gaststätten eine Zigarette anzünden können. | |
Aperitif, der (Aperitifs / Aperitife) | aperitief, het |
Möchten Sie vielleicht noch einen Aperitif vorweg? | |
Apfel, der (Äpfel) | appel |
Äpfel kosten 1 Euro 25 das Kilo. | |
Apfelausstecher, der (Apfelausstecher) | ontpitter |
Äpfel gut abwaschen, abtrocknen und mit einem Apfelausstecher sorgfältig Kerngehäuse, Blüte und Stiel entfernen. | |
Apfelsine, die (Apfelsinen) | sinaasappel |
Sind diese portugiesischen Apfelsinen teuer? | |
Apotheke, die (Apotheken) | apotheek |
Etwa 50 Meter weiter auf der rechten Seite sehen Sie dann die Apotheke. | |
Apotheker, der (Apotheker) | apotheker |
Herr Heller ist mein Apotheker. | |
Apothekerin, die (Apothekerinnen) | apotheker (vr.) |
Frau Heller ist meine Apothekerin. | |
Appartement, das (Appartements) (auch: Apartment) | flat, appartement |
Wohnst du in einem Haus oder in einem Appartement? | |
Appartementhaus, das (Appartementhäuser) | flatgebouw |
Sie wohnen doch in diesem Appartementhaus, oder? | |
Appartementkomplex, der (Appartementkomplexe) | appartementsgebouw |
Eva wohnt in einer Wohnung in einem Appartementkomplex. | |
Après-Ski, das (-) | après-ski |
Beim Skifahren geht es weniger um die Leistung als um das Naturerlebnis und die sozialen Kontakte während der Après-Ski-Aktivitäten. | |
April, der (Aprile, ungebr.) | april, zonder lidwoord |
Im März und im April regnet es viel. | |
Arbeit, die (Arbeiten) | werk, het |
Heinz hat eine Arbeit als Beamter. | |
arbeiten | werken |
Andreas Schmidt arbeitet für die Firma „Neubau". | |
arbeiten an (+ Dat.) | werken aan |
Er arbeitet an einem neuen Projekt und ist sehr beschäftigt. | |
Arbeiter, der (Arbeiter) | arbeider |
Ich bin Arbeiter. | |
Arbeitgeber, der (Arbeitgeber) | werkgever |
Fragen Sie einfach Ihren Arbeitgeber. | |
Arbeitgeber, der (Arbeitgeber) | werkgever |
Mein Arbeitgeber verlangt von mir eine Lohnsteuerkarte. | |
Arbeitgeberwechsel, der (Arbeitgeberwechsel) | verandering van werkgever |
Ein Arbeitgeberwechsel würde für mich nie in Frage kommen. | |
Arbeitnehmer, der (Arbeitnehmer) | werknemer |
Das Industrieverbandsprinzip bedeutet, dass Arbeitnehmerverbände meistens alle Arbeitnehmer gleich welchen Berufs zu einer Gewerkschaft zusammenschließen. | |
Arbeitnehmer, der (Arbeitnehmer) | werknemer |
Für andere Unternehmen sucht Alseco die best geeigneten Arbeitnehmer für offene Stellen aus. | |
Arbeitnehmerverband, der (Arbeitnehmerverbände) | werknemersorganisatie, werknemersbond |
Die Arbeitnehmerverbände in Deutschland sind oft nach dem Industrieverbandsprinzip organisiert. Das heißt, dass sie meistens alle Arbeitnehmer gleich welchen Berufs zu einer Gewerkschaft zusammenschließen. | |
Arbeitsablauf, der (Arbeitsabläufe) | arbeidsproces |
Dort beschäftigte er sich mit der Optimierung von Bewegungen in Arbeitsabläufen und entwickelte gemeinsam mit dem Industriellen Lawrence ein System der Bewegungsanalyse zur Arbeitsökonomie (Laban Movement Analysis). | |
Arbeitsamt, das (Arbeitsämter) | arbeidsbureau |
Da dort aber zeitgleich ebenfalls Mitarbeiter entlassen wurden, meldete ich mich lieber beim Arbeitsamt als arbeitslos. | |
Arbeitsamt, das (Arbeitsämter) | arbeidsbureau (gemeentedienst), VDAB |
Ich verbinde Sie aber mit meiner Kollegin vom Arbeitsamt. | |
Arbeitsausfall, der (Arbeitsausfälle) | arbeidsverlet, werkverlet |
Wissen Sie übrigens, wie viel Geld uns die Arbeitsausfälle durch privates Surfvergnügen der Angestellten kostet? | |
Arbeitsbedingung, die (Arbeitsbedingungen) | arbeids-, werkvoorwaarden |
Arbeitsbescheinigung, die (Arbeitsbescheinigungen) | arbeidsattest |
Sie müssen einen gültigen Personalausweis oder Reisepass, drei Passfotos und eine Arbeitsbescheinigung vorlegen. | |
Arbeitseinstieg, der (Arbeitseinstiege) | werkaanvang |
Wir helfen Ihnen gern bei Ihrem Arbeitseinstieg. | |
Arbeitserlaubnis, die (Arbeitserlaubnisse) | werkvergunning |
Seitdem ich eine Arbeitserlaubnis besitze, arbeite ich als Schaffner. | |
Arbeitsfeld, das (Arbeitsfelder) | arbeids-, werkterrein |
Ein wichtiges Arbeitsfeld für die Regierung ist die Sicherung der Energiereserven für die Wirtschaft und für die privaten Konsumenten. | |
Arbeitskraft, die (Arbeitskräfte) | werkkracht |
Franka, 20, zeitliche Arbeitskraft: arbeitet für ein Jahr als Au Pair im Ausland | |
arbeitslos | werkloos |
Aber wer arbeitslos ist, hat dann eben Pech. | |
Arbeitslosengeld, das (Arbeitslosengelder) | werklozenuitkering, de |
Jetzt ist das Arbeitslosengeld in Deutschland auf ein Jahr gekürzt worden. | |
Arbeitslosenhilfe, die (-) | werkloosheidsuitkering |
Ich lebe von der Arbeitslosenhilfe. | |
Arbeitslosenhilfe, die (-) | werklozensteun, bijstandsuitkering voor werklozen |
Seit Sven keine Arbeit mehr hat, bekommt er Arbeitslosenhilfe. | |
Arbeitslosenversicherung, die (Arbeitslosenversicherungen) | werkloosheidsverzekering |
Bei der Arbeitslosenversicherung sind neue Gesetze in Kraft getreten. | |
Arbeitslosenversicherung, die (Arbeitslosenversicherungen) | werkloosheidsverzekering |
Wichtig ist auch ein Versicherungsnachweis von der Arbeitslosenversicherung. | |
Arbeitslosigkeit, die (-) | werkloosheid |
Ich nahm dieses Angebot als Alternative zur Arbeitslosigkeit an | |
Arbeitslosigkeit, die (-) | werkloosheid |
Die Arbeitslosigkeit in Deutschland ist zu einem allgegenwärtigen Problem geworden. | |
Arbeitsmarkt, der (Arbeitsmärkte) | arbeidsmarkt |
In Zukunft braucht man nur noch eine Aufenthaltserlaubnis, die gleichzeitig auch den Zugang zum Arbeitsmarkt gewährt, und keine zusätzliche Arbeitsgenehmigung. | |
Arbeitsmarkt, der (Arbeitsmärkte) | arbeidsmarkt |
Außerdem stellen die Globalisierung und die Verlagerung von Arbeitsplätzen ins Ausland eine bedeutende Herausforderung für den Arbeitsmarkt in Deutschland dar. | |
Arbeitsplatz, der (Arbeitsplätze) | werk, arbeidsplaats |
Wir liefern Ihre Bestellung an jede gewünschte Adresse - an Ihren Arbeitsplatz, an Verwandte, Freunde oder Nachbarn. | |
Arbeitsplatz, der (Plätze) | betrekking, baan, arbeidsplaats |
Sie wird dir den neuen Arbeitsplatz zeigen. | |
Arbeitsstelle, die (Arbeitsstellen) | arbeidsplaats, werk, baan, betrekking |
Vor kurzem habe ich eine Arbeitsstelle angenommen. | |
Arbeitsteilung, die (Arbeitsteilungen) | werkverdeling |
Der Einsatz immer neuer und verbesserter Technologien sowie die intelligente Arbeitsteilung sollen einige der Hauptursachen für Arbeitslosigkeit sein. | |
Arbeitsvermittlung, die (-) | arbeidsbemiddeling |
Wieder einmal auf einem solchen Tiefpunkt angekommen, vertraute ich mich der Arbeitsvermittlung an. | |
Archipel, der (Archipele) | archipel |
Eigentlich ist Rügen ein Archipel, der aus 18 Inseln und Inselchen besteht. | |
Architekt, der (Architekten, Architekten) | architect |
Dresdener Architekten, Denkmalpfleger, Handwerker und Bauleute bauten mit viel Geschick die Semperoper innerhalb von acht Jahren wieder auf. | |
Architektenbüro, das (Büros) | architectenbureau |
Ich bin Diplom-Architekt und arbeite in einem großen Architektenbüro in Stuttgart. | |
Architektur, die (Architekturen) | architectuur, bouwkunst |
Diese Kulisse historischer Bauten wird durch moderne Architektur und zeitgenössische Skulpturen aufgelockert. | |
Architektur, die (Architekturen) | architectuur |
Die prachtvolle Architektur des Hauses bildet einen würdigen Rahmen für die Kunstschätze, die von den Habsburgern über Jahrhunderte zusammengetragen worden sind. | |
ARD (= Abkürzung für: Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland), die (-) (= das Erste) | coördinerend orgaan van radio- en televisie-uitzendingen van de eerste openbare omroep, het eerste programma/net |
Im Ersten gibt’s nach „Tatort” ein Fußballspiel: Deutschland gegen Spanien. | |
Ärger, der (-) | narigheid |
Passen Sie aber nächstes Mal besser auf, das erspart Ihnen Ärger und Geld. | |
ärgern, sich ~ (über + Akk.) | zich ergeren |
Viele Menschen ärgern sich über eine schlechte Bedienung, wenn man zum Beispiel zu lange auf das Essen warten muss, wenn es bereits kalt ist oder man das falsche Gericht bekommt. | |
ärgern sich | zich ergeren |
Was mich aber ein wenig ärgert, ist die Unsicherheit über meine Aufgaben nach Mitte Juli. | |
Argument, das (Argumente) | argument |
Ich finde dies kein Argument, denn wir sind beide 30 Jahre alt! | |
argwöhnisch | argwanend |
Die meisten Leute sind am Anfang argwöhnisch, aber sobald sie es gegessen haben, finden sie es herrlich. | |
Arisierung, die (Arisierungen) | in Duits bezit brengen (van joods eigendom) |
Während der Nazi-Zeit nahm auch die Deutsche Bank an der sogenannten Arisierung, d.h. an der Enteignung jüdischer Bürger und Firmen, teil. | |
Arm, der (Arme) | arm |
Mein Arm tut mir weh. | |
Armatur, die (Armaturen) | installatie, (water)kraan (meest mv.) |
Vernetzte, „intelligente“ Armaturen steuern zum Beispiel die Temperatur und die Mengen des Wasserlaufes nach individuell programmierbaren Vorgaben. | |
ärmlich | amoedig, armzalig |
In einem Hafen an der westlichen Küste Europas liegt ein ärmlich gekleideter Mann in seinem Fischerboot und döst. | |
aromatisch | aromatisch, goed smakend |
Elstar ist aromatisch und saftig. | |
Arrangeur, der (Arrangeure) | arrangeur |
Es gibt auch allerlei interessante Tatsachen zum Nachlesen wie zum Beispiel, dass die besten Arrangeure heutzutage meistens Männer sind. | |
Art, die (Arten) | soort |
Bei der Zubereitung dieses Gerichts braucht man Zutate unterschiedlicher Art, wie Suppengrün, Lorbeerblatt, Eisbein und Zwiebeln. | |
Art, die (Arten) | soort |
Der neue Schrank ist eine Art Kombination von Bücherregal und Schrank. | |
Arteriosklerose, die (-) | aderverkalking |
Die schwerwiegendsten gesundheitlichen Folgen für starke Raucher sind chronische Bronchitis, und Lungenerkrankung, Arteriosklerose und Krebs. | |
Artikel, der (Artikel) | artikel, lidwoord |
Die bestimmten Artikel sind „der, die, das" und „die". | |
Artischockenherz, das (Artischockenherzen) | artisjokkenhart |
Als Vorspeise hätte ich gern Avocado mit Krabben, als Hauptgericht Risotto mit Artischockenherzen und Oliven. | |
Arznei, die (Arzneien) | medicament, geneesmiddel |
Wir treffen uns regelmäßig in der Praxis und reden miteinander, tauschen im Wartezimmer Wissenswertes über neueste Blutwerte und unsere Erfahrungen mit Arzneien aus. | |
Arznei, die (Arzneien) | geneesmiddel |
Auch Kräuter zind Arzneien. | |
Arzneimittel, das (Arzneimittel) | geneesmiddel |
Arzneimittel soll man nicht lange ohne ärztlichen Rat einnehmen. | |
Arzt, der (Ärzte) | arts |
Der Arzt kümmert sich um die Gesundheit seiner Patienten. | |
ärztlich | van de dokter |
Brauche ich für diesen Saft gegen Halsschmerzen eine ärztliche Verordnung? | |
asozial | asociaal |
Ihr seid asozial! | |
Ast, der (Äste) | tak |
Der Vogel sitzt auf einem Ast über dem Käfig. | |
Asylant, der (Asylanten) | asielzoeker |
Die Asylanten halten sich nur kurzfristig in Deutschland auf. | |
Asylrecht, das (Asylrechte) | asielrecht |
Flüchtlingen, die aus ihrer Heimat geflohen sind, gewährt der deutsche Staat ein Asylrecht. | |
Atelier, das (Ateliers) | atelier |
Vorläufer der heutigen Lofts sind die Ateliers der Künstler. | |
atemberaubend | adembenemend |
In atemberaubendem Tempo läuft Lola durch Berlin. | |
Atembeschwerden (= nur Plural) | ademhalingsmoeilijkheid, ademhalingsklacht |
(…) Erkrankungen wie: Diabetes, Atembeschwerden, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Bluthochdruck, usw... | |
Atemnot, die (-) | ademnood |
In höheren Konzentrationen sogar zur Bewusstlosigkeit und zum Tod durch Atemnot. | |
Atemnot, die (-) | ademnood |
Eine Entzündung der Atemwege. Die Patienten leiden unter Atemnot. | |
Atlantik, der (-) | de Atlantische Oceaan |
Am vorletzten Tag sind wir am Douro-Fluss entlang zum Atlantik gewandert. | |
Atmosphäre, die (Atmosphären) | (hier:) sfeer |
Die stilvolle Einrichtung schafft eine gemütliche Atmosphäre, und man hat die Wahl aus einer breiten Palette ausgezeichneter Weine, die direkt aus Italien importiert werden. | |
Atomausstieg, der (-) | uitstap uit de kernenergie |
Mehrere Länder haben entschieden, die Nutzung der Kernenergie zu reduzieren und/oder ganz aufzugeben. Das ist mit dem Begriff „Atomausstieg“ gemeint. | |
Atomkonsens, der (-) | atoomconsensus: „benaming voor de overeenkomst in Duitsland tussen regering en energieproducenten om uit de productie van atoomenergie te stappen” |
In Deutschland wurde 2002 in einer Vereinbarung, Atomkonsens genannt, der Atomausstieg vertraglich abgesichert. | |
Attest, das (Atteste) | attest |
Der Arzt stellt ein Attest aus. | |
attraktiv | interessant, aantrekkelijk |
Top-Themen der CeBIT 2004 waren im Bereich Telekommunikation vor allem UMTS und Voice over IP (Internettelefonie), die mittlerweile auch für Privatanwender attraktiv sind. | |
attraktiv | attractief, aantrekkelijk |
Darum haben wir dann auch noch in einen Schrank investiert. Attraktiv nicht? Und so modern! | |
auch | ook |
Das hoffe ich auch. | |
Audioführer, der (Audioführer) | audiogids |
Es gibt übrigens eine äußerst interessante Audioführung! | |
auf (+ keine Bewegung, Ort + Dat.) | op |
Auf welchem Gleis fährt der Zug nach Paris ab? | |
auf dem Laufenden sein | op de hoogte zijn |
Findest du es wichtig, auf dem Laufenden zu sein? | |
aufbessern | verbeteren |
So habe ich die Möglichkeit, hier zu studieren, meine Deutschkenntnisse aufzubessern und meinen Freundeskreis zu vergrößern. | |
aufbewahren | bewaren |
Das Gerät hat einen Behälter, in dem zwei Liter Wasser aufbewahrt werden können. | |
Aufbewahrung, die (-) | bewaring, opslag |
Ein anderes wichtiges Argument gegen Atomkraft ist das Problem der Aufbewahrung des radioaktiven Abfalls. | |
aufbrauchen | opgebruiken |
Er hat sein Vermögen fast ganz aufgebraucht. | |
aufbrechen | openbreken |
Sein Auto wurde aufgebrochen. | |
aufbrechen | vertrekken |
Als sie am Morgen aufbrechen möchten, merken sie, dass es draußen heftig regnet. | |
aufdringlich | opdringerig |
Nicht unbedingt schön, aber vor allem auch aufdringlich. Sabine und Tanja sind blond, das haben die spanischen Männer besonders gern | |
aufdringlich | opdringerig |
Der Ober war ziemlich aufdringlich. | |
Aufenthalt (1), der (Aufenthalte) | verblijf, het |
Falls Sie Ihre Adresse in Graz während Ihres Aufenthaltes ändern, muss dies gemeldet werden. | |
Aufenthalt (2), der (Aufenthalte) | onderbreking, de; tussenstop, de |
Das Flugzeug hat einen längeren Aufenthalt in Oslo, bevor es nach Helsinki weiterfliegt. | |
Aufenthalt, der (Aufenthalte) | verblijf, het |
In gemütlicher Atmosphäre bietet das Haus einen angenehmen Aufenthalt. | |
Aufenthalt, der (kein Plural in dieser Bedeutung) | oponthoud |
Außer Romanen und Erzählungen schrieb Böll auch Hörspiele, zum Beispiel „Zum Tee bei Doktor Borsig“ (1955) und „Eine Stunde Aufenthalt“ (1957). | |
Aufenthalt, der (Aufenthalte) | verblijf, het |
Mein Auslandsaufenthalt gab mir die Gelegenheit, neue Kulturen kennen zu lernen und Freundschaften mit ausländischen Studenten zu schließen. | |
Aufenthaltserlaubnis, die (Aufenthaltserlaubnisse) | verblijfsvergunning |
Wenn Sie länger als drei Monate in Deutschland bleiben, brauchen Sie eine Aufenthaltserlaubnis. | |
Aufenthaltsgenehmigung, die (Aufenthaltsgenehmigungen) | verblijfsvergunning |
Wenn sie sich hier länger als drei Monate aufhalten möchten, müssen sie nach drei Monaten ein Visum bzw. eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen. | |
Aufenthaltstitel, der (Aufenthaltstitel) | verblijfstitel |
Füllen Sie diesen Antrag aus und kommen Sie mit den erforderlichen Papieren wieder zur Beantragung des Aufenthaltstitels. | |
Auffahrt, die (Auffahrten) | oprit |
Autobahnen haben überall Auf- und Ausfahrten. | |
Auffahrunfall, der (Auffahrunfälle) | aanrijding, kop-staartbotsing |
Bei Stop-and-Go-Verkehr steigt das Risiko von Auffahrunfällen. | |
auffällig | opvallend, opmerkelijk |
Besonders auffällig ist die Verwendung von natürlichen Materialien, wie Wasser, Erde, Zweige oder trockene Blätter, mit denen der Tanzboden bedeckt ist. | |
aufforsten (forstete auf – aufgeforstet) | (her)bebossen |
Gleichzeitig ist aber in den Randgebieten neuer Wald entstanden, weil man bestimmte Flächen, die nicht mehr für die Landwirtschaft benutzt wurden, aufgeforstet hat. | |
auffrischen | aanwakkeren |
Er frischt zum Teil böig auf und kann an der Küste und Bergland stürmisch werden. | |
auffüllen | bijvullen |
Und vor dem Auffüllen von Kühlwasser muss man den Motor sowieso wenigstens eine halbe Stunde abkühlen lassen. | |
auffüllen | (aan)vullen |
Mit Fleischbrühe auffüllen. | |
Aufgabe, die (Aufgaben) | opgave |
Die ganze Mülltrennung ist schließlich eine Aufgabe des Mülldienstes. | |
Aufgabenpaket, das (Aufgabenpakete) | takenpakket |
Franz erzählte mir, dass Umweltschutz auch zum Aufgabenpaket eines Bauernhofs gehört. | |
aufgeben (1) | opgeven, afgeven |
Wenn später jemand für einen kurzen Zeitraum ausziehen muss, sein Zimmer aber nicht ganz aufgeben will, kann er es untervermieten. | |
aufgeben (2); eine Bestellung ~ | opgeven; een bestelling opgeven |
Wenn Sie ihre Bestellung vor 11.30 Uhr aufgeben, erreicht Sie Ihr Paket in der Regel sogar schon innerhalb von 24 Stunden. | |
aufgeben; den Geist ~ | opgeven; de geest geven |
Na ja, die Batterie ist einfach ziemlich alt und dazu noch die kalte Witterung der letzten Tage...da hat sie einfach den Geist aufgegeben. | |
aufgeräumt | opgeruimd |
Auf diese Weise bleibt das Bad ein aufgeräumter Ort der Entspannung und Erholung. | |
aufgeregt | opgewonden |
Es gibt also keine aufgeregten Moderatoren, keine wilden Actionfilme. | |
aufgeschlossen | open(hartig), ge?nteresseerd |
Ich mag kurze Spaziergänge, liebe Tiere und bin sehr aufgeschlossen. | |
aufgießen | erop/erover gieten |
Man gießt Gemüsebrühe auf und man würzt mit Lorbeerblatt, Muskatnuss, Curry und Kräutersalz. | |
aufgrund (+ Gen.) | op grond van |
Trotz des Fortschrittes der modernen Gesellschaft und der gesetzlichen Regelungen existiert immer noch Diskriminierung aufgrund des Geschlechts. | |
aufgrund (+ Gen.) | op grond van |
s.Oliver behält sich vor, Ihre Bestellungen nicht anzunehmen, wenn Sie Rechnungen aufgrund früherer Lieferungen unberechtigt nicht bezahlt haben. | |
aufhaben | open/geopend zijn |
Das Museum hat jeden Tag von 10 bis 18 Uhr auf. | |
aufheben (1); bei jmdm. gut/schlecht aufgehoben sein | bewaren; bij iemand in goede/slechte handen zijn |
Wir empfangen Sie mit offenen Armen, nicht wahr, Herr Jansen? – Aber sicher doch. Bei uns sind Sie bestens aufgehoben. Wir haben eine angenehme Abteilung. | |
aufheben (2) | (hier:) bewaren |
Aber etwas anderes, wenn man mal einen Monat lang seine Zeitungen aufhebt und nicht liest. | |
aufheben | opheffen |
Danach soll die Vollsperrung aufgehoben werden. | |
Aufhebungsmeldung, die (Aufhebungsmeldungen) | opheffingsmelding |
Aufhebungsmeldung, Ende sämtlicher Streckenverbote | |
Aufheiterung, die (Aufheiterungen) | opklaring |
Besonders am Alpenrand gibt es anfangs noch föhnige Aufheiterungen. | |
aufholen | inhalen |
Ostdeutschland holt Westdeutschland langsam auf. | |
aufhören | stoppen,ophouden |
Deshalb rauche ich auch noch. Nächstes Jahr will ich damit aufhören – aber das sage ich schon seit einigen Jahren. | |
aufkaufen | opkopen |
Meine Firma wurde letztes Jahr aufgekauft und viele Arbeitsplätze fielen weg. | |
aufklären, jemanden über etwas (im Akk.) ~ | iemand over iets inlichten |
Nachdem die Überprüfung der Nervenvitalität negativ war, klärte er mich über die Wurzelbehandlung auf. | |
aufklären, jemanden ~ | iemand uitleg geven, voorlichten |
Du hast mich gebeten, dich ein wenig darüber aufzuklären. | |
aufkommen; für die Kosten ~ | instaan; voor de kosten ~ |
In Deutschland sind die Betreiber von Kernkraftwerken verpflichtet, für die Kosten aufzukommen, die durch den Abfall in Form von Brennstäben sowie kontaminierten und aktivierten Materialien entstehen. | |
aufladen | opladen, herladen |
Je nach Bedarf kann der Kunde dann in einem Geschäft eine Wertkarte kaufen und sein Handy aufladen. | |
aufladen | opladen, laden |
Da hat auch das Aufladen der Batterie keinen Zweck mehr! | |
Aufladen, das (-) | het opladen |
Da hat auch das Aufladen der Batterie keinen Zweck mehr! | |
Aufladung, die (Aufladungen) | herlading |
Bei Aufladung einer Wertkarte um 40-Euro und kostenloser Anmeldung bei Klax 10 telefoniert man 30 Tage lang für 10 Cent netzintern. | |
Auflage, die (Auflagen) | oplage |
Mit einer Auflage von fast einer halben Million zählt die Zeitung zu den gut verkauften Blättern in Deutschland. | |
Auflage, die (Auflagen) | oplage |
Die Bild-Zeitung hat die größte Auflage. | |
auflagenstark | met grote oplage |
Zeitungen wie Bild sind auflagenstark. | |
Auflaufform, die (Auflaufformen) | bakvorm, ovenvorm |
Äpfel von innen mit Zitronensaft beträufeln und in eine gefettete Auflaufform setzen. | |
aufleben | aanwakkeren, opleven |
Bei Schauer sowie im Bergland und an der Küste kann er zeitweise stürmisch aufleben. | |
auflockern | opklaren, losser worden, los maken, opvrolijken |
Im Westen lockert die Bewölkung etwas auf. | |
auflösen (1) | oplossen, opheffen, ontbinden |
Ein großes deutsches Versicherungsunternehmen übernahm im gleichen Jahr die Immobilien unseres Betriebes, der aufgelöst wurde. | |
auflösen (2) | oplossen |
Das Mehl in der Butter anbraten, mit der Gemüsebrühe, der Milch und dem Weißwein ablöschen, 5 Min. köcheln lassen, anschließend den Sahneschmelzkäse in kleinen Stücken dazugeben und umrühren, bis sich der Käse aufgelöst hat. | |
Auflösung, die (Auflösungen) | resolutie |
Auflösung: 600 dpi x 600 dpi | |
aufmachen | openen |
Soll ich das Fenster aufmachen? | |
aufmachen; einen eigenen Schönheitssalon ~ | openen; een eigen schoonheidssalon ~ |
Jetzt spare ich Geld, um meinen eigenen Schönheitssalon aufzumachen. | |
aufnehmen | opnemen |
Die Miete, die eventuellen Nebenkosten und die Kaution werden im Mietvertrag aufgenommen. | |
aufnehmen, (er nimmt … auf) | opnemen, protocoleren, noteren |
Bitte nehmen Sie die Schadensmeldung (in der Anlage) auf. | |
aufpassen | oppassen, opletten |
Da passe ich auf meine Schwester auf. | |
aufplatzen | openspringen, openbarsten |
Bratäpfel auf der mittleren Schiene ca. 40 Minuten backen, bis die Schale leicht aufplatzt. | |
Aufprall, der (Aufpralle – ungebr.) | botsing |
Durch den Aufprall auf den Laternenpfahl verbiegt sich die Felge. | |
aufprallen; ~ auf (+ Akk.) | botsen tegen |
Zwei Autos prallten auf einander. | |
Aufpreis, der (Aufpreise) | toeslag, meerprijs |
Bei gewünschter Expresslieferung, die den Erhalt der Ware innerhalb von 24 Stunden garantiert, wird ein Aufpreis von 10 Euro erhoben. | |
Aufpreis, der (Aufpreise) | toeslag |
Für einen Ausflug nach Versailles bezahlen Sie einen Aufpreis. | |
Aufräumarbeit, die (Aufräumarbeiten) | opruimingswerk, ruimingswerk |
Wegen Aufräumarbeiten gibt es eine Umleitung. | |
aufräumen | opruimen |
Endlich ist alles aufgeräumt. | |
aufregen | opwinden |
Nun, ich muss Ihnen ganz ehrlich sagen, dass ich auch ein wenig aufgeregt bin. | |
aufregen | opwinden |
Sogar das kleine Nilpferd, das wir in unserer Badewanne halten, ist mir ans Herz gewachsen, und die Kaninchen, die in unserer Wohnung frei herumlaufen, regen mich schon lange nicht mehr auf. | |
aufregen, sich ~ (über + Akk.) | zich opwinden, boos worden |
Manche Leute regen sich auf, wenn so etwas passiert, und dann schmeckt ihnen das Essen natürlich nicht mehr. | |
aufritzen | openscheuren |
Vanilleschote der Länge nach aufritzen und das Vanillemark mit einem kleinen Messer herauskratzen. | |
aufschäumen | opschuimen |
Das Aufschäumen geschieht direkt in die Tasse. | |
aufschlagen | openen, openslaan |
1998 wird nach der Bundestagswahl ein neues Kapitel der deutschen Parteiengeschichte aufgeschlagen | |
Aufschluss, der (Aufschlüsse – Plural ungebr.) | uitsluitsel |
Die Ergebnisse dieses Projektes geben Aufschluss über das Internetverhalten der Deutschen und dessen Auswirkungen auf das gesellschaftliche Leben im Land. | |
aufschmieren | opsmeren |
Sie dürfen die Salbe ruhig dick aufschmieren! | |
aufschreiben | opschrijven |
Einen Moment mal, das möchte ich aufschreiben. | |
Aufschwung, der (-) | opleving |
Im Gegensatz zur heutigen Situation erlebte die deutsche Wirtschaft in den sechziger Jahren des letzten Jahrhunderts einen Aufschwung. | |
Aufsehen, das (-) | opzien, verbazing, sensatie |
Lola rennt war einer der Aufsehen erregendsten deutschen Filme der letzten Jahrzehnte. | |
aufsetzen | neerzetten |
Er hat den Fuß falsch aufgesetzt. | |
aufspringen | op-, omhoogspringen |
Wenn sich ein Spaziergänger oder Radfahrer näherte, sprangen wir auf und riefen laut „BUH!“. | |
aufstehen | opstaan |
Ich arbeite als Bäcker, also ich muss morgens früh aufstehen. | |
aufsteigen | opstijgen |
Die besten Voraussetzungen für die Entstehung von Gewittern bestehen im Sommer, wenn die heiße Bodenluft aufsteigt und sich mit steigender Höhe abkühlt. | |
aufstellen | opstellen, monteren |
An der Wand rechts von der Tür, 1, 5 m vom Fenster entfernt das Bücherregal aufstellen. | |
Aufstieg, der (Aufstiege) | beklimming,toegang |
Aufstieg verboten heiß das man nicht willkommen ist. | |
aufstocken | verhogen |
Die alte Sozialhilfe war wurde aber durch die diversen Einmalleistungen der Sozialämter weit über den Satz des heutigen Arbeitslosengeld II aufgestockt. | |
aufsuchen | opzoeken |
Falls der Husten nach etwa drei Tagen noch nicht abgenommen hat, dann rate ich Ihnen dringend, Ihren Hausarzt aufzusuchen. | |
Auftanken, das (-) | (hier: energie) bijtanken |
Die herrliche Natur, die gleich vor der Haustüre beginnt, bietet die besten Möglichkeiten zum Auftanken: sei es der Giessenpark, der mit seinen alten Bäumen zum Spazieren einlädt, oder die im Sommer angenehm kühle Taminaschlucht. | |
auftauen | ontdooien, loskomen |
Der Fischer, endlich erwacht, taut jetzt auf und klopft dem Touristen beruhigend auf die Schulter. Dessen besorgter Gesichtsausdruck erscheint ihm als ein Ausdruck zwar unangebrachter, doch rührender Kümmernis. | |
aufteilen | opdelen, indelen |
Also, die Lebensmittel werden grundsätzlich in drei Gruppen eingeteilt, in Kohlenhydrate, Eiweiße und neutrale Produkte. | |
aufteilen | verdelen |
Ein Jahr später teilten die Brüder Deutschland in 2 Zonen auf. | |
Auftrag, der (Aufträge) | opdracht |
Das Maschinenbauunternehmen bearbeitete einen großen Auftrag aus der Sowjetunion. | |
Auftrag, der (Aufträge) | opdracht |
Die Person, die jemandem einen Auftrag gibt, ist der Auftraggeber. | |
auftragen (auf + Akk.) | aanbrengen, opsmeren, smeren |
Der Fahrradmechaniker wird Fett auf die Kette auftragen. | |
auftragen | aanbrengen |
* Was hat Herr Schönherr mit der Farbe gemacht? - Er hat sie zu dick aufgetragen. | |
Auftraggeber, der (Auftraggeber) | opdrachtgever |
Er muss das Geld seinem Auftraggeber übergeben. | |
auftreten | optreden |
Nun, dieser Fehler tritt unter verschiedenen Umständen auf. | |
auftreten | steunen |
Ich kann meinen Fuß zwar noch drehen, aber ich kann damit nicht mehr auftreten. | |
Auftritt, der (Auftritte) | optreden |
Meist haben wir Auftritte am Wochenende. | |
aufwachen | wakker worden, ontwaken |
Dreimal in der Nacht wache ich auf. | |
Aufwand, der (-) | inzet, moeite |
Das ist ein sehr gutes System, aber ich denke, dass es auch einen hohen Aufwand erfordert. | |
Aufwand, der (Aufwände) | inzet van personele en financiële middelen |
Das bedeutet zum anderen sehr viel Stress für die Tiere, die sich dann neu orientieren müssen, sondern auch viel Aufwand und hohe Kosten für das Forstamt, das sich um die Tiere kümmert. | |
Aufwand, der (-) | moeite,inspanning, uitgave |
Denn sonst hättest du einen erheblichen Aufwand und müsstest den Geschirrspüler selbst zum Händler bringen, was bei Bosch im Service enthalten ist. | |
aufwändig / aufwendig | duur, kostelijk |
In vielen Fällen gelingt es den Mitarbeitern der ADAC-Straßenwacht, den Schaden an Ort und Stelle zu beheben, wodurch den Club-Mitgliedern aufwändiges Abschleppen und hohe Werkstattkosten zumeist erspart bleiben. | |
aufwärmen, sich ~ | zich opwarmen |
Zum Glück konnte ich mich mit Tee aufwärmen, und der spannende Wettkampf hat mich für die Kälte entschädigt. | |
aufwarten | komen aanzetten, bieden |
Bei Etappenrennen zeichnet ihn seine hohe Leistungskonstanz aus – zu seinen Spezialdisziplinen gehört dort jeweils das Zeitfahren, bei dem er regelmäßig mit Spitzenresultaten aufwarten kann und so seine Position im Gesamtklassement verbessert beziehungsweise konsolidiert. | |
Aufwärtsströmung, die (Aufwärtsströmungen) | opwaartse stroming |
Dann bilden sich die Gewitterwolken, in denen eine starke Aufwärtsströmung herrscht. | |
aufweichen | zacht worden |
Kommen dann noch unerwartete Gäste: Zeitgenossen, die unrasiert sind wie ich, oder Mütter mit Babys, die mit heißer Milch getränkt, mit aufgeweichtem Zwieback gespeist werden, so muss ich an mich halten, um meine Ruhe zu bewahren. | |
aufweisen | vertonen |
aufweisen | vertonen |
Deshalb weist sie auf einigen Gebieten der Malerei einen Reichtum auf, der weltweit seinesgleichen sucht. | |
aufwendig | omslachtig, grootscheeps („met de inzet van veel personeel/middelen”) |
Ich finde das ein bisschen aufwendig. | |
Aufzeichnung, die (Aufzeichnungen) | optekening, notering |
Seit wir Messungen und Aufzeichnungen über die verschiedenen Aspekte des Klimas wie Temperatur, Niederschlag, Wind, Wolken und Sonnenstrahlung haben, fällt es auf, dass sich das Klima in Mitteleuropa und in den Alpen geändert hat. | |
Aufzeichnung, die (Aufzeichnungen) | opname |
Sie hören jetzt eine Aufzeichnung. | |
aufzeigen | laten zien, demonstreren |
Wir möchten Ihnen hiermit helfen, Wirkung und Auswirkung des Blutdrucks zu verstehen und Ihnen aufzeigen, aus welchen Gründen er ansteigen kann. | |
Aufzug, der (Aufzüge) | lift |
Nur die Aufzüge für die oberen Etagen würden fehlen. | |
Auge, das (Augen) | oog |
Sein Auge tut ihm weh. | |
Augenblick, der (Augenblicke) | ogenblik, het |
Augenblick. Wo ist doch der Ausweis? | |
Augenbraue, die (Augenbrauen) | wenkbrauw |
Er zieht gern eine Augenbraue hoch. | |
Augentropfen, die (= Plural) | oogdruppels |
Ich werde gleich morgen eine Apotheke aufsuchen und Augentropfen oder Nasenspray kaufen. | |
August, der (Auguste, ungebr.) | augustus, zonder lidwoord |
Im August bin ich auf Urlaub in Österreich. | |
aus (+ Dat.) | uit |
aus dem Hause | van het merk |
Da diese Maschine aus dem Hause Bauknecht kommt, sind diese sehr umfangreich. | |
ausarbeiten | uitwerken, opstellen |
Dieser Satzungsausschuss sollte eine neue Satzung ausarbeiten. | |
ausbauen | uitbouwen |
Den habe ich selber weiter ausgebaut. | |
ausbilden | opleiden, scholen |
Ich wurde im Ausbildungszentrum Syntra ausgebildet. | |
ausbilden | vormen, opleiden |
Außerdem gibt es am Nachmittag die Möglichkeit, sich in der Schule an einigen ausbildenden oder sportlichen Aktivitäten zu beteiligen. | |
Ausbildung, die (Ausbildungen) | opleiding, scholing |
Nach meinem Hauptschulabschluss im letzten Sommer musste ich sofort mit meiner Ausbildung anfangen. | |
Ausbildung, die (Ausbildungen) | opleiding, vorming |
Vertragsart: Ausbildung | |
Ausbildung, die (Ausbildungen) | vorming, opleiding |
Ich bin der Überzeugung, dass diese Aufgaben mit deiner Ausbildung übereinstimmen. | |
Ausbildungsplatz, der (Ausbildungsplätze) | scholingsplaats voor een Azubi; werkplaats in een leercontractopleiding |
Unheimlich viele Bewerbungen habe ich geschrieben, aber angeblich gab es nirgendwo freie Ausbildungsplätze. | |
ausbreiten | uitspreiden |
Wir sind angekommen, haben unsere Sachen ausgebreitet und wollten uns gerade in die Sonne legen. | |
ausbuchen | volboeken |
Entschuldigung, wir sind leider ausgebucht. Wir haben kein Zimmer mehr frei. | |
Ausdauer, die (-) | uithouding |
Für Gäste, die auf Tempo und Ausdauer verzichten möchten, gibt’s ein Winterrelaxprogramm. | |
Ausdauerleistung, die (Ausdauerleistungen) | duur-, uithoudingsprestatie |
Ihre Ausdauerleistung ist durchschnittlich. | |
ausdehnen, sich ~ (über + Akk.) | zich uitbreiden (over) |
Später dehnen sich Wolken und teils kräftige Schauer über das ganze Land aus. | |
ausdenken, sich etwas ~ | bedenken |
Sie findet es schwierig, dass Lehrer wegen Geldmangels sich immer mehr selbst ausdenken müssen. | |
ausdenken, sich etwas ~ | bedenken, iets ~ |
Wie jedes Jahr haben wir uns auch dieses Mal ein Thema ausgedacht: Karneval in Rio. | |
Ausdruck, der (Ausdrucke) | afdruk, print-out |
Er liefert Ihnen Ausdrucke in brillanten, erstklassigen Farben. | |
Ausdruck, der (Ausdrücke) | uitdrukking |
Wo stehen folgende Ausdrücke im Gespräch? | |
ausdrucken; zum Ausdrucken | afdrukken, uitprinten; om af te drukken, om uit te printen |
Darüber hinaus bieten wir Ihnen einen Blutdruckpass sowie salzarme Rezepte zum Ausdrucken. | |
ausdrücken, sich ~ | zich uitdrukken |
Na, weißt du, die Tadschiken sprechen kein Deutsch, hahaha, und eigentlich auch kaum Englisch, aber du weißt auch, wie ich Englisch spreche … Ach, mit Händen und Füßen kann man sich ja auch ausdrücken. | |
auseinandersetzen, sich ~ mit (+ Dat.) | zich intensief bezighouden met, een (diepgaand) debat aangaan over |
Dichter und Schriftsteller wie Günter Eich, Wolfgang Borchert und Heinrich Böll setzten sich in einer einfachen, sachlichen Sprache mit dem Zweiten Weltkrieg und seiner Folgen auseinander. | |
Auseinandersetzung, die (Auseinandersetzungen) | discussie, woordenwisseling, ruzie |
Gestern Abend habe ich eine ziemlich heftige Auseinandersetzung mit Rolf gehabt. | |
ausersehen (ausersieht, ausersah, ausersehen) | uitkiezen |
Ich wurde ausersehen, einen Kranz künstlicher Rosen hinter seinem Sarg herzutragen. | |
Ausfahrt, die (Ausfahrten) | uitrit |
Das Schild „Widerrechtlich geparkte Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschleppt „ findet man oft an einer Ausfahrt. | |
Ausfahrt, die (Ausfahrten) | afrit, uitrit |
25 Kilometer weiter seht ihr die Ausfahrt 29 Houthalen. | |
Ausfahrt, die (Ausfahrten) | afrit |
Den Kreisel verlassen Sie wieder an der 1. Ausfahrt. | |
Ausfall, der (Ausfälle) | uitval |
Der ADAC gab bekannt, dass es weder an Grenzübergängen noch an Verkehrsknotenpunkten zu Behinderungen oder Ausfällen gekommen ist. | |
ausfallen | uitvallen, stilvallen |
Ab und zu fällt der Motor einfach aus und macht das Auto nichts mehr. | |
ausfallen | aflopen |
Zum Glück ist sie positiv ausgefallen und ich brauche mich keiner Operation zu unterziehen! | |
ausfallen | uitvallen |
Der Strom ist hier ausgefallen. | |
ausflippen (umgangssprachlich) | uit de bol gaan, door het lint gaan |
Hinkel flippt aus und wird vom Schiedsrichter mehrfach ermahnt! | |
Ausflug, der (Ausflüge) | uitstap, uitstapje |
Hallo Nina, hast du Lust auf einen kleinen Ausflug? | |
Ausflug, der (Ausflüge) | uitstap(je), tocht(je) |
Ausflüge im Schnee, zu Fuß oder mit dem Pferdeschlitten sind durchaus möglich. | |
Ausflug, der (Ausflüge) | uitstap |
Alda Lemmens und Kurt Lange organisieren für ihre Firma Logran einen Ausflug nach Berlin. | |
ausfressen, etwas ~ | iets uithalen |
Deswegen denke ich, dass Kinder früher zweimal nachgedacht haben, bevor sie etwas ausgefressen haben. | |
Ausfuhr, die (Ausfuhren) | export |
Der Ausfuhrüberschuss erreichte mit 155,6 Milliarden Euro ebenfalls einen Rekordstand. | |
ausführen | uitvoeren |
Die Gastarbeiter führten gering qualifizierte Tätigkeiten aus. | |
ausführen | uitlaten |
Ich hoffe, dass du den Hund schon ausgeführt hast. | |
ausführen | uitlaten |
Eine Katze muss man nicht ausführen, man braucht nur eine Katzentoilette. | |
ausführen; den Hund ~ | uitlaten; de hond uitlaten |
Ich muss im Haushalt aushelfen z.B. den Hund ausführen. | |
ausführlich | uitvoerig, uitgebreid |
Wenn Sie gern telefonieren, Sie kommunikativ sind, dann senden Sie bitte Ihre ausführlichen schriftlichen Unterlagen an Frau Mag. Riegler. | |
ausführlich | uitvoerig |
Man wird über aktuelle politische und wirtschaftliche Ereignisse, Sport und Wetter ausführlich und neutral informiert. | |
Ausfuhrüberschuss, der (Ausfuhrüberschüsse) | exportoverschot |
Der Ausfuhrüberschuss erreichte mit 155,6 Milliarden Euro ebenfalls einen Rekordstand. | |
Ausführung, die (Ausführungen) | uitvoering |
Ja, aber das ist ein Herd und der Preisunterschied zwischen den teuersten und den billigeren Ausführungen war nicht so extrem, wie er bei einem Auto ist. | |
ausfüllen (eines Formulars) | invullen (van een formulier) |
Füllen Sie den Meldezettel bitte aus. | |
ausfüllen | invullen |
Man braucht dafür nur ein Formular auszufüllen. | |
Ausgang, der (Ausgänge) | afloop |
Dreimal nimmt das Schicksal seinen Lauf, aber jedes Mal mit anderem Ausgang. | |
Ausgangsdorf, das (Ausgangsdörfer) | dorp van vertrek |
Als wir abends mit unserem Auto im Ausgangsdorf ankamen, standen wir vor dem Problem, den verabredeten Ort zu finden. | |
ausgebucht | volzet |
Samstag ist noch nicht ausgebucht. | |
ausgehen (1), gut ~ | goed aflopen, eindigen |
Ich drücke euch die Daumen, dass der Hauskauf gut ausgeht und nichts schief läuft. | |
ausgehen (2) | opraken |
Zudem hat dieses Gerät ein schnelles Modem und einen Speicher, der bis zu dreißig Seiten fasst, falls das Papier ausgeht! | |
ausgehen (3), ~ von (+ Dat.) | uitgaan van |
Ausgehend davon, dass Ihre Firma in München ihren Sitz hat, nehme ich an, dass Sie fliegen. | |
ausgehen | aflopen |
ICE-Unfall geht glimpflich aus | |
ausgehen | uitgaan |
Abends sind wir natürlich ausgegangen, zuerst waren wir im Kino und danach in der Disco. | |
Ausgelassenheit, die (-) | uitbundigheid, grote vrolijkheid |
Karneval, Fasching oder Fastnacht bedeutet für die Deutschen eine Zeit der Ausgelassenheit, Fröhlichkeit und überschäumenden Lebensfreude vor Beginn der österlichen Fastenzeit. | |
ausgelastet, ~ sein | genoeg werk hebben, in beslag genomen zijn |
„Wenn es nur sieben Telefone sind", schrieb ich, „werde ich ungeduldig, erst bei neun fühle ich mich vollkommen ausgelastet." | |
ausgenommen | uitgezonderd |
„Ausgenommen Anrainer“ heiß das wenn Sie hier weder wohnen noch zu jemandem, der hier wohnt, zu Besuch gehen, Sie hier nicht fahren dürfen. | |
ausgeprägt | uitgesproken, duidelijk |
Deutschland hat ausgeprägte Jahreszeiten mit Sommern, die warm sind, und kalten Wintern. | |
ausgeprägt | uitgesproken, ontwikkeld |
Die ideologische Gliederung, wie man sie in Belgien kennt, ist in Deutschland nicht so ausgeprägt. | |
ausgeprägt | uitgesproken, duidelijk |
Ein ausgeprägtes Umweltbewusstsein beim Supermarktpersonal ist für die Kunden sehr wichtig. | |
ausgestattet | uitgerust met, voorzien van |
Die bundesrepublikanischen Haushalte sind zu 99 Prozent mit mindestens einem Radio ausgestattet. | |
ausgewogen | evenwichtig |
Ich möchte in guter Form sein und versuche ständig, mich ausgewogen zu ernähren. | |
ausgezeichnet | uitstekend |
Die Tagessuppe war ausgezeichnet. | |
ausgiebig | uitgebreid |
Das stimmt, Alois, aber so ausgiebig speisen ist nicht gut für deine Figur … | |
Ausgleich, der (Ausgleiche) | gelijkmaker |
Doch nur zwei Minuten später trifft Barbarez aus kurzer Distanz zum 1:1-Ausgleich. | |
Ausgleich, der (Ausgleiche) | compensatie, schadeloosstelling |
Auf diese Weise hätten Sie dann einen finanziellen Ausgleich. | |
Ausgleich, der (Ausgleiche); zum ~ | compensatie; als ~ |
Zum Ausgleich möchten wir Ihnen einen Energiegutschein anbieten, mit dem Sie einen Monat lang kostenlos Strom beziehen können. | |
ausgraben | opgraven |
In diesem Museum werden vor allem Ausstellungsstücke gezeigt, die von deutschen Wissenschaftlern ausgegraben worden sind. | |
aushalten (hält … aus, hielt … aus, ausgehalten (H)) | uithouden |
Na gut, wie es jetzt aussieht, muss ja nicht unbedingt ein Gelenk ersetzt werden, klar, da kann man warten, wenn man es aushält. | |
aushändigen | overhandigen |
Sie werden verstehen, dass es für uns eine unangenehme Angelegenheit ist , da die Räder auf dem Betriebsfest ausgehändigt werden müssen. | |
Aushärtezeit, die (Aushärtezeiten) | verhardingstijd |
Während der Aushärtezeit müssen die Laufzonen mit Wellpappe ausgelegt werden. | |
ausheilen | helemaal genezen, herstellen |
Eine Gehirnerschütterung heilt im Allgemeinen vollständig aus. | |
aushelfen | bijspringen, (uit de nood) helpen, meehelpen |
Monatlich bezahle ich etwas weniger, aber dafür muss ich im Haushalt aushelfen. | |
auskennen, sich ~ | zijn weg kennen |
Ich weiß, dass es im Stadtzentrum liegt, aber eigentlich kenne ich mich in Mainz nicht aus. | |
auskennen, sich irgendwo ~ | de weg weten |
Entschuldigen Sie, kennen Sie sich hier aus, hier in Köln? | |
auskennen, sich ~ | ergens veel van afweten |
Ich dachte nur, du kennst dich in diesem Bereich doch viel besser aus als ich. | |
auskommen, ~ mit (+ Dat.) | overeenkomen/opschieten met |
Ich bin Judith Devers, die neue Sekretärin. Ich hoffe, dass wir gut miteinander auskommen werden. | |
auskommen, mit jemandem ~ | met iemand kunnen opschieten, overweg kunnen (met iemand) |
Aber sonst kann ich perfekt mit ihm auskommen. | |
auskommen | rondkomen |
In den ersten Jahren nach dem Krieg kam Großmutter nur ganz knapp mit dem Geld aus. | |
Auskunft, die (Auskünfte) | inlichting |
Vielen Dank für die Auskünfte! | |
Auskunft, die (Auskünfte) | inlichting, informatie |
Herr Auerswald will Auskünfte über Roetgen einholen. | |
Auskunft, die (Auskünfte) | inlichting, informatie |
Ich möchte einige Auskünfte über Ihre Produkte und über Ihre Verkaufsbedingungen bekommen. | |
Auskunft, die (Auskünfte) | informatie |
Den Unterstützungsteams Auskünfte im Zusammenhang mit Selbständigen schicken. | |
ausladen | uitladen |
So, wir sind da. Hilfst du mir ausladen? - Natürlich. Jetzt fängt ja die Arbeit an. | |
Ausland, das (-) | buitenland |
Die Jugendherbergen sind für alle jungen Menschen des In- und Auslands offen. | |
Auslandaufenthalt, der (Auslandaufenthalte) | verblijf in het buitenland |
Andreas spricht von seinem Auslandsaufenthalt und von seinen beruflichen Ambitionen. | |
Ausländer, der (Ausländer) | buitenlander |
30 % von ihnen sind Ausländer. | |
Ausländerbehörde, die (Ausländerbehörden) | Dienst Vreemdelingenzaken (op niveau van de gemeente) |
Heute sprechen wir darüber mit Herrn Franck von der Ausländerbehörde in Köln. | |
Ausländerhass, der (-) | vreemdelingenhaat |
Gleichzeitig wurden auch kleine Projekte und Initiativen vorgestellt, die tagtäglich überall in der Bundesrepublik gegen Ausländerhass und Rechtsextremismus kämpfen und die Demokratie verteidigen. | |
ausländisch | buitenlands |
An der Uni waren damals ziemlich viele ausländische Studenten aus den verschiedensten Ländern. | |
Auslandszahlungsverkehr, der (-) | betalingsverkeer met het buitenland, het |
Du bearbeitest Kundenaufträge im Auslandszahlungsverkehr. | |
auslassen | weglaten |
Das Mittagessen – „z´Mittag“ – ist ein Muss, und die Schweizer lassen diese Mahlzeit nie aus. | |
auslassen | weglaten |
Ich lasse das Frühstück meist aus, weil ich morgens keinen Hunger habe. | |
auslassen (lässt aus, ließ aus, hat ausgelassen) | weglaten, overslaan, vergeten |
Nicht nur vorher, sondern auch nachher ist Dehnung eine wichtige Aktivität, die man am besten nicht auslässt. | |
auslassen | weglaten |
Können wir die Übung nicht auslassen? | |
Auslauf, der (in dieser Bedeutung ohne Plural) | bewegingsvrijheid, vrije ruimte |
Der Hund hat wenig Auslauf, denn meine Wohnung ist klein. | |
auslegen, die Parkscheibe ~ | de parkeerschijf leggen |
Bei Störung legen Sie bitte die Parkscheibe aus! | |
auslegen | aanbrengen, leggen |
Womit müssen die Laufzonen ausgelegt werden? | |
ausleihen | uitlenen |
Na gut, lass uns einen Film ausleihen und einen Videoabend machen. | |
ausleihen, sich (Dat.) etwas ~ | lenen, uitlenen |
Möchtest du dir vielleicht einen Film ausleihen? | |
ausleihen | uitlenen |
Aber für eine Probestunde kann man sich natürlich auch eine vom Verein ausleihen. | |
ausleihen (lieh ... aus, ausgeliehen) | uitlenen |
Du hast es dir also ausgeliehen? | |
auslesen | uitlezen, afhalen |
Geben Sie mir Ihre Krankenkassenkarte, dann kann ich die Daten im Computer auslesen. | |
ausliefern | afleveren |
Bestellungen, die im s.Oliver Online Shop eingehen, werden ausschließlich innerhalb der Bundesrepublik Deutschland, in der Regel durch DHL (Deutsche Post) ausgeliefert. | |
Auslieferung, die (Auslieferungen) | levering |
Wann erfolgt die Auslieferung Ihrer Bestellung? | |
Auslösung, die (-) | ontketening, aanzet |
In diesem Bereich ist bereits bei geringer Zusatzbelastung, z.B. durch einen einzelnen Skifahrer oder Snowboarder, die Auslösung von Lawinen möglich. | |
ausmachen | opsporen |
Sie würden ein kleines Kühlhaus bauen, vielleicht eine Räucherei, später eine Marinadenfabrik, mit einem eigenen Hubschrauber rundfliegen, die Fischschwärme ausmachen und Ihren Kuttern per Funk Anweisung geben. | |
ausmachen | afspreken, overeenkomen |
Jetzt ist das Wetter wieder schön, und wir haben ausgemacht, ab nächste Woche draußen zu spielen. | |
ausmachen (einen Termin) | overeenkomen, afspreken |
Könnten wir vielleicht einen anderen Termin ausmachen | |
Ausmaß, das (Ausmaße) | afmeting |
Bis zu 27 Kilometer lang und einen Kilometer tief - das sind die Ausmaße des größten Alpengletschers in der Schweiz - dem Aletgletscher. | |
Ausmaß, das (Ausmaße) | omvang |
Das Ausmaß dieser Überschwemmung ist so überwältigend, dass man keine direkte Vorsorge treffen kann. | |
Ausnahme, die (Ausnahmen) | uitzondering |
Eine 12-köpfige Familie ist in Deutschland die große Ausnahme. | |
Ausnahme, die (Ausnahmen) | uitzondering |
Es tut mir Leid, aber ich kann für Sie halt keine Ausnahme machen. | |
ausnahmslos | zonder uitzondering |
Die ausländischen Sender sind ausnahmslos durcheinander geraten, und einige dieser Sender können wir überhaupt nicht mehr empfangen! | |
ausnahmsweise | uitzonderlijk |
Dieses Jahr werden wir ausnahmsweise nicht nach Österreich auf Skiurlaub fahren, sondern in die Schweiz. | |
ausnahmsweise | uitzonderlijk, bij wijze van uitzondering |
Nächsten Sonntag ist die Schwimmhalle ausnahmsweise geschlossen. | |
ausprobieren | uitproberen |
Dieses Jahr habe ich endlich mal das Snowboard ausprobiert. | |
ausprobieren | uittesten, proberen |
Ich schlage Ihnen eine Probefahrt vor! Sie können das Auto einen Tag ausprobieren. | |
Auspuff, der (Auspuffe) | uitlaat |
Ich habe den Motor, die Reifen und den Auspuff überprüft, aber da ist alles in Ordnung. | |
auspumpen | uit-, weg-, leegpompen |
Das Auspumpen des Kellers dürfen wir nicht selber machen, das ist zu gefährlich. | |
ausradieren | uitgommen |
Mit dem Radiergummi kann man etwas, das mit Bleistift geschrieben wurde, ausradieren. | |
Ausrede, die (Ausreden) | uitvlucht |
Welche Ausrede hat Anja? | |
ausreden, einem etwas ~ | iemand iets uit het hoofd praten |
Mal sehen, wie wir ihm das wieder ausreden können. | |
ausreichen | volstaan, toereikend zijn |
Falls die Voice-Control nicht ausreicht, gibt es da auch noch „Sepia", den tragbaren Touch-Screen, mit dem die Geräte des Hauses zentral gesteuert werden. | |
ausreichend | voldoende |
Die Küche bietet ausreichend Platz. | |
ausreichend | toereikend, bevredigend |
Das waren für ihn keine ausreichenden Argumente. | |
ausreichend | voldoende |
Das Frühstücksangebot ist sehr umfangreich, frisch und in ausreichender Menge vorhanden. | |
ausrichten | meedelen |
Ich werde es ausrichten. | |
ausrufen | uitroepen, vekondigen |
Manche Sozialwissenschaftler rufen gar das Ende der Familie aus! | |
ausruhen, (meist:) sich ~ | uitrusten |
Die anderen Tage wollten wir am Strand verbringen und uns ausruhen. | |
ausrüsten | uitrusten (= voorzien van) |
Ist das Zimmer schlecht ausgerüstet? | |
Ausrüstung, die (Ausrüstungen) | uitrusting |
Außer einer guten Kondition und entsprechender Ausrüstung verlangen die Veranstalter auch eine Rucksackapotheke, um zu verhindern, dass die Teilnehmer bei kleineren Verletzungen bzw. Beschwerden ohne Arzneimittel unterwegs sind. | |
Ausrüstung, die (Ausrüstungen) | uitrusting |
Welche Ausrüstung benötige ich für das Training? | |
Ausrüstung, die (Ausrüstungen) | uitrusting |
Im Titel verspricht der Autor einen Überblick über Unterwasserfotografie, Medizin, Tauchausrüstung und Physik. | |
Ausrüstung, die (Ausrüstungen) | uitrusting |
Ein Thema zum Beispiel umfasst die Ausrüstung eines Tauchers: Alles, was er braucht, vom Anzug bis zur Pressluftflasche. | |
Aussage, die (Aussagen) | uiting, uitspraak |
Über solche Aussagen kann er nur den Kopf schütteln. | |
ausschalten | uitschakelen, uitrangeren |
Nach und nach wird Schlemmer nun aus der öffentlichen Kunstszene ausgeschaltet. | |
ausscheiden (schied … aus, ist ausgeschieden) | uitgeschakeld worden |
Sie schied aber schon vor der Endrunde der letzten fünf aus. | |
ausscheiden aus (+ Dat.) | aftreden, ontslag nemen |
In der zweiten Hälfte der fünfziger Jahre scheidet sie als aktive Politikerin aus dem hessischen Parlament aus. | |
ausschenken | uitschenken, tappen |
Zum Glück gibt es hier einige Kneipen, in denen auch belgisches Bier ausgeschenkt wird, denn das finde ich eigentlich besser als die deutschen Biere. | |
ausschildern | bewegwijzeren, met bordjes aangeven |
Der Weg zum Hofburg-Kongresszentrum ist ausgeschildert. | |
ausschlafen | uitslapen |
Seitdem ich mit der Straßenbahn fahre, kann ich ausschlafen. | |
ausschließen | uitsluiten |
Dann schließen wir auch die Möglichkeit aus, mit dem Auto hinzufahren. | |
ausschließlich | uitsluitend |
Heute werden ausschließlich die Frauen trainieren. | |
ausschließlich | uitsluitend |
Bestellungen, die im s.Oliver Online Shop eingehen, werden ausschließlich innerhalb der Bundesrepublik Deutschland, in der Regel durch DHL (Deutsche Post) ausgeliefert. | |
ausschöpfen | uitputten |
Dennoch sind längst nicht alle Potentiale ausgeschöpft. | |
ausschreiben | uitschrijven, opmaken |
Bitte, Frau Einert, schreiben Sie für Frau LaRosa einen Gutschein aus. Und erhöhen Sie den Betrag um € 5 bitte. | |
aussehen | er uitzien |
Auf jeden Fall sieht der Schrank Klasse aus, finden wir, kombiniert mit dem Spiegel und den Lampen. | |
Außenhandel, der (-) | buitenlandse handel, handel met het buitenland |
Deutschland ist der größte Exporteur aller Staaten der Welt und der Außenhandel ist der wichtigste Wirtschaftsbereich für Deutschland. | |
Außenminister, der (Außenminister) | minister van buitenlandse zaken |
Als Vizekanzler und Außenminister der Grünen fuhr Joschka Fischer immer mit dem Fahrrad ins Bundesministerium. | |
Außenpolitik, die (-) | buitenlandse politiek, beleid |
In der Legislaturperiode 1998-2002 wurde die Außenpolitik von Außenminister Joschka Fischer bestimmt. | |
außer (+ Dat.) | behalve |
Dieser Newsletter mit überregionalen Themen und Lokalnachrichten erscheint täglich außer Sonntag. | |
außerdem | bovendien |
Außerdem interessiert sie sich auch für überregionale, kulturelle und wirtschaftliche Themen. | |
außergewöhnlich | buitengewoon |
Leuchtende Farben, eine außergewöhnliche Qualität, und er druckt auch sehr schnell. | |
außerhalb (+ Gen.) | buiten |
Außerhalb der Stadt gibt es noch wenige Postämter. | |
außerordentlich | buitengewoon |
außerordentlich | buitengewoon |
Die Sicherheit ist für mich aber außerordentlich wichtig. | |
außerordentlich | buitengewoon |
Mir geht es außerordentlich. | |
außerschulisch | buitenschools |
Thomas war einfach immer viel zu sehr mit seinen außerschulischen Aktivitäten beschäftigt. | |
äußerst | uiterst |
Prof. Dr. Schramm ist äußerst intelligent. | |
Äußerung, die (Äußerungen) | uitspraak, uitlating |
Briefliche Äußerungen, die den totalitären Staat angeblich gefährdeten, brachten ihm, dem schwer an Gelbsucht und Diphtherie Erkrankten, acht Monate Haft in einem Nürnberger Militärgefängnis ein. | |
aussetzen | achterlaten |
Im Tierheim gibt es sehr viele Hunde, die von ihren Haltern ausgesetzt werden. | |
aussetzen , ~ an (+ Dat.) | aanmerken op, opmerken |
An Ihrer Kondition ist nichts auszusetzen. | |
aussetzen (+ Dat.) | blootstellen aan |
Weiterhin schweren Vorwürfen ausgesetzt: Jan Ullrich | |
Aussicht, die (Aussichten) | vooruitzicht, het |
Die weiteren Aussichten sind: Am Freitag und Samstag wechselhaft und deutlich kühler. | |
Aussicht, die (Aussichten) | uitzicht, het |
Auf der Brücke hat man eine schöne Aussicht auf den Fluss. | |
Aussicht, eine ~ auf (+ Akk.) | uitzicht op |
Auf der Brücke hat man eine schöne Aussicht auf den Fluss. | |
ausspionieren | bespioneren, bespieden |
Dann können die uns wirklich bis ins letzte Detail ausspionieren. | |
aussprechen | uitspreken |
ein Lob aussprechen | |
ausstatten | inrichten, voorzien van |
Die 17 Doppelzimmer und die 13 Einzelzimmer sind luxuriös ausgestattet. | |
Ausstattung, die (Ausstattungen) | uitrusting, inrichting, meubilering |
Schön, und wie ist die Ausstattung der Zimmer? | |
Ausstattung, die (Ausstattungen) | uitrusting |
Die Ausstattung des Menschen ist kümmerlich. | |
Ausstattung, die (Ausstattungen) | uitrusting, inrichting |
Zur Ausstattung gehören unter anderem Regenwassernutzung, ein umweltfreundlicher Pelletofen und Photovoltaik. | |
Ausstattung, die (Ausstattungen) | inrichting, uitvoering |
Damit sie auch in Zukunft mit wegweisenden Produktlösungen (Vollautomatik-Geschirrspüler, Backofen mit Lichtwellentechnik, Kühlschränke mit AntiBacteria-Ausstattung, oder dem Wandbackofen LiftMatic) auf die Bedürfnisse der Kunden reagieren kann, fördert die Robert Bosch Hausgeräte GmbH Projekte rund um die Entwicklung innovativer Technologien. | |
ausstechen (stach … aus, hat ausgestochen) | overtroeven, overtreffen |
Zuleyke Rivera stach die anderen Kandidatinnen aus. | |
ausstehen | uitstaan, verdragen |
Niederlage kann ich nicht ausstehen. | |
ausstellen | uitschrijven (cheque) |
Kann ich einen Scheck ausstellen? | |
ausstellen | tentoonstellen |
Auf einer Burg war sogar ein Museum, in dem Bilder aus dem 17. Jahrhundert ausgestellt waren. | |
ausstellen | afleveren, afgeven, uitreiken |
Die Ausländerbehörde kann Lisa diese Lohnsteuerkarte ausstellen. | |
Aussteller, der (Aussteller) | exposant |
Voriges Jahr interessierten sich mehr als 270.000 Besucher aus aller Welt für das Angebot der 6.691 Aussteller und die 79 National- und Kollektivausstellungen aus 110 Ländern. | |
Ausstellung, die (Ausstellungen) | tentoonstelling |
Am Dienstag, dem 25. Oktober, möchte ich im Rahmen der Kunstgeschichte-Vorlesung mit den Studenten die Ausstellung über Evelyn Richter im Museum für Bildende Künste in Leipzig besuchen. | |
Ausstellung, die (in dieser Bedeutung: ohne Plural) | afgifte, uitreiking |
Wir sind nur für die Ausstellung einer Arbeitserlaubnis zuständig. | |
Ausstellung, die (Ausstellungen) | tentoonstelling |
In diesem Museum werden vor allem Ausstellungsstücke gezeigt, die von deutschen Wissenschaftlern ausgegraben worden sind. | |
Ausstellung, die (Ausstellungen) | tentoonstelling, uitreiking |
In der Anlage findest du Info über unsere erfolgreiche Ausstellung. | |
Ausstellungsreihe, die (Ausstellungsreihen) | tentoonstellingenreeks |
Die virtuelle Ausstellungsreihe „Geteilt – Vereint" macht ausgewählte Bereiche der umfangreichen Sammlungen des Museums weltweit zugänglich. | |
aussterben | uitsterven |
Leider konnten wir auch keinen fragen, da das Dorf wie ausgestorben war. | |
Aussteuerversicherung, die (Aussteuerversicherungen) | uitzetverzekering |
Meine Söhne sind in einer Ausbildungs-, meine Töchter in einer Aussteuerversicherung, doch können wir sie bis zur Hochzeit oder bis zur Ablegung des zweiten Staatsexamens weder mit Stopfwolle noch mit Seife füttern, und selbst Rasierklingen sind nur in Ausnahmefällen dem menschlichen Organismus zuträglich. | |
Ausstieg, der (Ausstiege) | uitstap |
In der Legislaturperiode 1998-2002 wurden unter anderem die Ökosteuer, der langsame Ausstieg aus der Atomenergie und das Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG) beschlossen. | |
ausstrahlen | uitzenden |
Das hat zur Folge, dass meine Kinder ihre Lieblingszeichentrickfilme nicht mehr sehen können, weil ab 18 Uhr nur NDR-Programme ausgestrahlt werden. | |
ausstrahlen | uitstralen |
Sie strahlt so eine gemütliche Wärme aus. | |
ausstrecken | uitstrekken |
Strecken Sie nun die Brust raus. | |
austauschen | uitwisselen |
Dann haben wir irgendwann unsere Telefonnummern ausgetauscht und begonnen stundenlang zu telefonieren. | |
austauschen | uitwisselen, verwisselen, vervangen |
Die meisten Batterien nutzen sich innerhalb von 2-3 Monaten ab und dann sollte man sie austauschen. | |
austauschen | vervangen, verwisselen, omruilen, uitwisselen |
Das hängt davon ab, ob wir den kompletten Auspuff austauschen müssen oder nur einen Teil. | |
Austauschjahr, das (Austauschjahren) | uitwisselingsjaar |
Um mein Deutsch zu verbessern, habe ich mich für ein Austauschjahr in Deutschland entschieden. | |
austoben, sich ~ | ravotten, zich uitleven |
Am liebsten liegen sie stundenlang in warmem Wasser und genießen die Wärme, während sich ihre Kinder draußen auf einem Snowboard austoben. | |
austoben, sich ~ | zich uitleven |
Nachmittags hat er sich auf dem Spielplatz austoben können und haben Franz und ich uns noch über dieses und jenes unterhalten. | |
austragen | (sport) houden, organiseren |
Als Wettkampf wurde der Skilanglauf allerdings erstmals im 19. Jahrhundert in Skandinavien ausgetragen. | |
ausüben | uitoefenen |
Wenn Sie merken, dass sich die Muskeln an diese Anstrengung gewöhnt haben, können Sie mit den Händen an der Stuhlkante einen leichten Druck nach hinten ausüben. | |
ausverkaufen | uitverkopen |
Es tut mir Leid, wir haben keine T-Shirts mehr. Wir sind völlig ausverkauft. | |
ausverkauft | uitverkocht |
Größe 38 ist gerade ausverkauft. | |
Auswahl, die (-) | keuze, assortiment |
Du glaubst nicht, wie viel Auswahl man da hat. | |
Auswahl, die (Auswahlen) | keuze |
Die Auswahl ist einfach enorm und alles sieht so lecker aus. | |
auswählen | uitkiezen |
Wenn man dich auswählt, musst du zuerst noch lernen, was du genau machen sollst. | |
auswählen | uitkiezen |
Sie können die Antworten auswählen. | |
Auswahlverfahren, das (Auswahlverfahren) | selectieprocedure, de |
Für jede freie Stelle im Ausland findet dann ein Auswahlverfahren statt. | |
auswandern | emigreren |
Nach der Wende sind viele Leute ausgewandert und haben hier ihr Glück gesucht. | |
auswärtig; das Auswärtige Amt | buitenlandse zaken betreffend; het Ministerie van Buitenlandse Zaken |
Sie sucht auf der Seite des Auswärtigen Amtes und liest folgende Informationen nach. | |
Auswärtiges Amt, das (-) | ministerie van Buitenlandse Zaken |
Laut Auswärtigem Amt liegt die Zahl der vermissten deutschen Touristen über 1000. | |
auswärts | buiten, uit, buitenshuis |
Wenn sie mal auswärts essen gehen, dann sieht es meistens so aus: „12 Mal Pommes mit Mayo!“ | |
auswechseln | (ver)wisselen, vervangen |
Manchmal wird ein Spieler ausgewechselt. | |
Ausweg, der (Auswege) | uitweg, redding |
Manni hofft, dass Lola einen Ausweg findet. | |
ausweichen; einem Auto ~ | uitwijken; voor een auto uitwijken |
Der Fahrer konnte mir noch ein bisschen ausweichen, aber er ist mir doch mich rechts hinten draufgefahren. | |
ausweichen | uitwijken |
Gegen diese Art von Stau hilft dann nur mehr räumliches Ausweichen oder das Umsteigen auf öffentliche Verkehrsmittel. | |
Ausweis, der (Ausweise) (hier als Kurzform von „Personalausweis“) | legitimatie-, persoonsbewijs, identiteitskaart |
Sie müssen einen gültigen Ausweis oder Reisepass, drei Passfotos und eine Arbeitsbescheinigung vorlegen. | |
Ausweis, der (Ausweise) | identiteitskaart |
Augenblick. Wo ist doch der Ausweis? | |
Ausweis, der (Ausweise) (= Personalausweis) | identiteitskaart |
Dafür müssen Sie aber persönlich vorbeikommen und Ihren Ausweis oder Reisepass mitbringen. | |
ausweiten | uitbreiden |
Lediglich die ausländischen Haushalte, meist Mehrpersonenhaushalte, werden ihren Anteil von aktuell neun Prozent aller deutschen Haushalte 1999 auf rund 18 Prozent 2010 ausweiten. | |
auswendig, ~ kennen | van buiten, ~ kennen |
Ich kenne die Nummer schon auswendig! | |
Auswertung, die (Auswertungen) | verwerking, evaluatie |
Bei der Überprüfung konnten 72 Baumarten gezählt werden, die sich bei der Auswertung in 9 Baumartengruppen einteilen ließen. | |
Auswirkung, die (Auswirkungen) | (uit)werking, de; gevolg, het; effect, het |
Die Benachteiligung der Frauen am Arbeitsplatz führt nicht nur zur psychischen Schäden wie Minderwertigkeitsgefühlen, Angst vor dem Beruf, sondern bringt viel globalere Folgen wie eine Verlangsamung des Wirtschaftswachstums und Auswirkungen auf die politische Stabilität mit sich. | |
Auswirkung, die (Auswirkungen) | effect |
Wenn man taucht, muss man ja wissen, welche Auswirkungen das auf den Körper hat. | |
auswischen | uitwissen |
Ich bin wie eine Tafel - alles, was nicht passt, wird ausgewischt. | |
auswuchten | uitbalanceren, uitlijnen |
Die Werkstatt sollte Herrn Steinbecks mitgebrachte Winterreifen neu auswuchten und gegen die Sommerreifen tauschen. | |
auszeichnen | onderscheiden |
Die Stadt Frankfurt zeichnet den israelischen Autor Amos Oz mit dem Goethepreis aus. | |
auszeichnen | kenmerken, karakteriseren |
Das sind die Tugenden, die einen guten Sportler und eine gute Sportlerin auszeichnen. | |
Auszeichnung, die (Auszeichnungen) | onderscheiding, decoratie |
Der kreative Erfolg ist für Karl Lagerfeld wichtiger als akademische oder kommerzielle Auszeichnungen. | |
Auszeichnung, die (Auszeichnungen) | onderscheiding |
Er erfährt Anerkennung und erhält Auszeichnungen. | |
ausziehen | verhuizen, uittrekken |
Wenn das Haus frei ist, möchte ich da gerne einziehen. Das kannst du vielleicht, wenn Karl auszieht. | |
ausziehen, sich ~ | zich uitkleden |
Wenn Sie sich bitte ausziehen und kurz hinlegen, dann kann ich Ihren Bauch näher untersuchen. | |
Auszug, der (Auszüge) | uittreksel, fragment |
Auszug aus „Allgemeinen Anmietbedingungen“ | |
Auto, das (Autos) | auto, de |
Haben Sie ein Auto, Frau Lehmann? | |
Autobahn, die (Autobahnen) | autoweg, autosnelweg |
Hier verlasst ihr die Autobahn und an der Ampel fahrt ihr nach links in Richtung Hasselt. | |
Autobahnbrücke, die (Autobahnbrücken) | autowegbrug |
Ihr fahrt über die Autobahnbrücke in Richtung Hasselt … | |
Autobahndreieck, das (Autoahndreiecke) | autobaanaftakking |
Autobahnkreuz, das (Autobahnkreuze) | klaverblad van 2 autosnelwegen |
Autofahrer, der (Autofahrer) | autobestuurder |
Ein Autofahrer fragt Sie den Weg zur Technischen Hochschule. | |
Autogramm, das (Autogramme) | autogram, handtekening |
Der hervorragende Spieler gibt fast jedem Zuschauer ein Autogramm. | |
Autohaus, das (Autohäuser) | garage, autoverkooppunt, autobedrijf |
Frau Fiedler sucht ein neues Auto. Deshalb ist sie jetzt im Autohaus Blank. | |
Autohersteller, der (Autohersteller) | autofabrikant |
Über 30 Jahre hat er für einen großen Autohersteller gearbeitet, aber vor zwei Jahren ist er entlassen worden. | |
Automarke, die (Automarken) | automerk |
Audi ist eine der teuersten Automarken. | |
Automatikgetriebe, das (Automatikgetriebe) | automatische versnellingsbak |
Neben der Standard-Ausstattung gehören für mich deshalb Servolenkung, Automatikgetriebe, Klimaanlage und getönte Scheiben zum Auto dazu. | |
Automechanikermeister, der (Automechanikermeister) | zelfstandige garagehouder, automechanicus / automechanicien die een speciaal diploma m.b.t. autotechniek bezit en mensen in dit vak mag opleiden |
Hans Lahmers ist Automechanikermeister in seiner eigenen Autowerkstatt. | |
Autopanne, die (Autopannen) | autopanne, autopech |
Tagtäglich bin ich auf Deutschlands Straßen unterwegs, um Leuten, die eine Autopanne haben, zu helfen. | |
Autoschieber, der (Autoschieber) (informeel taalgebruik) | zwarthandelaar in auto's |
Manni arbeitet als Geldkurier für einen Autoschieber. | |
Autostraße, die (Autostraßen) | autosnelweg |
Sie will umziehen, weil in der Nähe ihres jetzigen Wohngebietes eine Autostraße gebaut werden soll. | |
Autounfall, der (Autounfälle) | auto-ongeluk, het |
Ich habe vorletzte Woche einen Autounfall gehabt. | |
Autowerkstatt, die (Autowerkstätten) (Kurzform: Werkstatt, die - Werkstätten) | garage (= werkplaats waar men auto's herstelt) |
Thomas fährt in die Autowerkstatt, weil etwas mit seinem Auto nicht in Ordung ist. | |
Avantgardist, der (Avantgardisten, Avantgardisten) | pionier |
Was viele Leute nicht wissen, ist, dass Deutschland auch einige Avantgardisten im Bereich des modernen Tanzes hat. Bei dem Wort Tanz denkt man zunächst wohl eher an Tango und Salsa als an Tanztheater, eine Form des Theaters neben dem Sprechtheater. | |
Avocado, die (Avocados) | avocado (peer) |
Als Vorspeise hätte ich gern Avocado mit Krabben, als Hauptgericht Risotto mit Artischockenherzen und Oliven. | |
Azubi (= Kurzform: Auszubildende, der/die: substantiviertes Adjektiv: der ~, ein ~er; die~, eine ~ei) | leerjongen, leermeisje |
Wie versprochen, wollte ich dir mal etwas über mein Leben als Azubi erzählen. | |
Azulejos, die (= Plural) | azulejos (typische wandtegels met blauwe beschildering) |
In der Bahnhofshalle gab es riesige Azulejos. Diese blauen Wandbilder aus Kacheln haben uns sehr beeindruckt. |
Baby, das (Babys) | baby, de |
Ist das Baby zu dick? - Natürlich nicht! | |
Baby, das (Babys) | baby |
Den ganzen Tag streiten sie sich, und nachts kann ich nicht schlafen, weil ihr Baby dann weint. | |
Bach, der (Bäche) | beek |
Der Bach rauscht zu Tal. | |
Bächlein, das (Bächlein) | beekje |
Das Bächlein rauscht zu Tal, | |
Backblech, das (Backbleche) | bakplaat |
Je nachdem, wie Sie es mögen, formen Sie aus dem Kloß 2 oder 3 größere oder eben mehrere kleinere Klöße. Diese legen auf ein Backblech. | |
Backenzahn, der (Backenzähne) | kies |
Guten Tag, Herr Doktor. Ich bin hier wegen meinem schmerzenden Backenzahn. | |
Bäcker, der (Bäcker) | bakker |
Ich arbeite als Bäcker, ich muss also morgens früh aufstehen. | |
Backpulver, das (-) | bakpoeder |
Zutaten: 250g Rohrzucker, 500g Weißmehl, 1 Esslöffel Lebkuchengewürz, 4 Esslöffel Kakaopulver, 1 Packung Backpulver (16 g), 4 Esslöffel Speiseöl, 5dl (50 cl) Milch | |
Backsteinbau, der (Backsteinbauten) | bakstenen gebouw |
Diese Kirche ist ein Denkmal des dänisch- norddeutschen Backsteinbaus. | |
Back-up, das (Back-ups) (auch: Backup) | back-up |
Zwar haben wir Back-ups, aber der Computer macht nicht jede Sekunde eins. | |
Backware, die (Backwaren) | bakkerijproduct |
Backwaren bezahlen Sie hier bitte. | |
Bad, das (Bäder) | bad |
Ein Doppelzimmer mit Bad, Toilette, Fernseher, usw. | |
Bad, das (Bäder) | badkamer |
Ein Raum kann sowohl eine Küche, ein Bad, eine Garage, usw. sein. | |
Badehose, die (Badehosen) | zwembroek |
Ines hält es für eine gute Idee, wenn er noch eine Badehose mitnimmt. | |
Badekur, die (Badekuren) | badkuur |
Die ersten Badekuren wurden schon vor über 600 Jahren angeboten. | |
baden | baden, zwemmen |
Arne liebt das Meer und wollte auf Radtour in jeder Bucht baden. | |
Badeort, der (Badeorte) | badplaats |
Das Fischerdorf Baabe ist einer der bekanntesten Badeorte Rügens. | |
Badesee, der (Badeseen) | zwemmeer |
Das Thermometer steigt und steigt, die Badeseen und Freibäder sind voll und Deutschland erlebt einen der schönsten Sommer. | |
Badminton, das (-) | badminton |
Er hat ab und zu Badminton in der Halle gespielt. | |
Badmitbenutzung, die (-) | gedeeld gebruik van het bad / de badkamer |
Die Wohnung ist ausgestattet mit Dusche, Badmitbenutzung, Balkon,... | |
Baguette, die (Baguetten) | broodje |
Ober, eine Baguette mit Käse bitte! | |
Bahnhof, der (Bahnhöfe) | station, het |
Der Zug kommt um halb zwei im Bahnhof an. | |
Bahnsteig, der (Bahnsteige) | perron, het |
Sie sind hier auf Bahnsteig 13, der Zug nach Paris ist auf Gleis 6. | |
Bahnstrecke, die (Bahnstrecken) | (trein-, spoor)traject, het |
In Baden-Württemberg sind beim Zusammenstoß eines ICE mit einem Winzer-Traktor auf der Bahnstrecke Karlsruhe-Basel drei Menschen verletzt worden. | |
Bakterie, die (Bakterien) | bacterie |
Zudem entfernt man beim Putzen Zahnbelag, Bakterien und Nahrungsreste und durch die kreisenden Putzbewegungen fördert man auch die Durchblutung des Zahnfleisches. | |
bald | weldra |
Leider wurde Rita bald zu unserem Problem. | |
bald | spoedig, gauw, weldra |
Ich hoffe, wir treffen uns bald wieder. | |
Balkon, der (Balkons, Balkone) | balkon |
Wir können nicht auf dem Balkon essen, weil es regnet. | |
Ballon, der (Ballone/Ballons) | luchtballon |
Ich darf morgen in einem Ballon mitfahren. Hast du auch keine Lust mitzufahren? | |
Ballungsgebiet, das (Ballungsgebiete) | dicht bevolkte agglomeratie |
Meine Schule liegt in einem Ballungsgebiet. | |
Ballungsgebiet, das (Ballungsgebiete) | agglomeratie |
Über 1.700 „Gelbe Engel“ sind bei der ADAC-Straßenwacht im Einsatz, um Ihnen in Ballungsgebieten zu helfen. | |
Banane, die (Bananen) | banaan |
Die Bananen kosten 1 Euro 05 das Kilo. | |
Band (1), die (Bands) | band |
Die erste Band, Oleander, hat vielleicht drei oder vier Lieder gespielt. | |
Band (2), das (Bänder) | gewrichtsband, ligament |
Regelmäßiges Stretching schützt Bänder und Gelenke vor Verletzungen. | |
Bandage, die (Bandagen) | verband, zwachtel |
Damals habe ich einige Wochen eine Bandage tragen müssen. | |
Bandbreite, die (Bandbreiten) | spectrum, gamma, waaier |
Sachsens wirtschaftlicher Reichtum beruht auf den reichhaltigen Bodenschätzen, unter anderem einer ganzen Bandbreite von Steinvorkommen. | |
Bandscheibe, die (Bandscheiben) | tussenwervel |
Die Ärzte meinten übrigens, es wäre der Anfang eines Bandscheibenvorfalls?! | |
Bandscheibenvorfall, der (Bandscheibenvorfälle) | hernia |
Die Ärzte meinten übrigens, es wäre der Anfang eines Bandscheibenvorfalls?! | |
Bank, die (Bänke) | (zit)bank (meubel) |
Der Student schläft auf einer Bank. | |
Bank, die (Banken) | bank (geldinstituut) |
Ich arbeite in einer Bank im Zentrum der Stadt. | |
Bankeinzug, der (Bankeinzüge) | domiciliëring |
Zahlungsarten: der Rechnungsbetrag wird wahlweise per Vorauskasse, Bankeinzug oder Nachnahme bezahlt. | |
Banker, der (Banker) | bankier, bankexpert |
Die Kleidung ist nicht vorgeschrieben - außer für Banker und Staatsangestellte. | |
Bankgeschäft, das (Bankgeschäfte); seine Bankgeschäfte (Plural) | banktransactie; zijn bankzaken |
Jetzt bietet auch die Würzburger Sparkasse Ihnen die Chance, selber zu entscheiden, wann und wo Sie Ihre Bankgeschäfte erledigen. | |
Bankkaufmann, der (Bankkaufleute) | bankemployé, bankier |
Nach meiner Ausbildung zum Bankkaufmann habe ich mich als guter Mitarbeiter schnell an meinem Arbeitsplatz behauptet. | |
bar | contant |
Sie können bar, mit Kreditkarte oder per Scheck zahlen. | |
Bar, die (Bars) | bar |
Ich bin Ober in einer Bar in Aachen. | |
Bär, der (Bären, Bären) | beer |
Die anderen Tiere, wie die Elefanten, die Giraffen, der Braunbär und das Nilpferd, waren beeindruckender. | |
barfuß | bar(re)voets, blootsvoets |
Du hättest Schuhe anziehen sollen. So barfuß auf den kalten Fliesen. | |
Bargeld, das (-) | contant/baar geld, cash |
Der Rock ist sehr schön, aber ich habe im Moment nicht genug Bargeld dabei. - Sie können aber auch mit EC-Karte bezahlen! | |
Barock, der/das (-) | barok |
Besondere Schwerpunkte liegen in der Kunst der Renaissance und des Barocks. | |
Barriere, die (Barrieren) | barrière |
Die meisten Barrieren für die Frauen sind Vorurteile und veraltete Denkweisen der Arbeitgeber und Vorgesetzten. | |
Basilika, die (Basiliken) | basiliek |
Kunst finden Sie in Hasselt in der Kathedrale und in der Virga-Jesse-Basilika. | |
Basilikum, das (Plural ungebr.) | basilicum |
Hauptsächlich kommen Entenfleisch, Honig und einige Früchte rein. Und noch vieles mehr: Ingwer, Sojaprossen, Sojasauce, Basilikum, Zwiebeln,… | |
Basketball, der (-) (Sport) | basketbal, het (sport) |
Mein Freund Carlos spielt Basketball. | |
basteln | knutselen |
Ich finde Leute entsetzlich, die nach der Arbeit zu Hause weiterbasteln. | |
basteln | knutselen |
Diese aus Schrott zusammengebastelten Kreaturen spritzen und werfen Wasser. | |
Bastler, der (Bastler) | knutselaar |
Gab es zu Beginn des Rundfunks in der Weimarer Republik nur zwei Typen von Radiohörern - den Bastler und den Liebhaber -, kann der heutige bundesrepublikanische Rundfunk mindestens sechs Typen unterscheiden. | |
Batterie, die (Batterien) | batterij |
Nach dem, was Sie mir eben gesagt haben, hört es sich ganz nach einem Versagen der Batterie an. | |
Bau, der (in dieser Bedeutung ohne Plural) | bouw, werf |
Fahren wir gemeinsam zum Bau, Conrad? | |
Bau, der (Bauten) | gebouw, bouwwerk, het |
Das Zentrum solle die Vielzahl der Brücken- und Tunnelbauten entlang der A 71 und A 73 dokumentieren. | |
Bauaufgabe, die (Bauaufgaben) | bouwopdracht |
Das "KdF"-Seebad Rügen ist eine der größten und komplexesten Bauaufgaben, die in der Zeit des Nationalsozialismus geplant und ausgeführt wurden. | |
Bauch, der (Bäuche) | buik |
Mit Rücken- und Bauchschmerzen geht man am besten zum Arzt. | |
Bauchschmerz, der (Bauchschmerzen) | buikpijn |
Mein Sohn hatte zuerst Bauchschmerzen, dann hat er sich übergeben und schließlich ist er ohnmächtig geworden. | |
Bauchspeck, der (Bauchspecke) | buikspek |
Nach 30 Minuten die Scheibe Bauchspeck zufügen. | |
Baudarlehen, das (Darlehen) | woonkrediet, bouwlening |
Und ein günstiges Baudarlehen finden wir bestimmt. | |
Bauer, der (Bauern, Bauern) | boer |
Am ersten Tag konnte die Gruppe bei einem freundlichen Bauern in der Scheune schlafen. | |
Bauernhaus, das (Bauernhäuser) | boerenhuis |
Ein Haus, in dem Bauern wohnen, ist ein Bauernhaus. | |
Bauernhof, der (Bauernhöfe) | boerderij |
(…) in einem Wohnprojekt mit verschiedenen Generationen unter einem Dach oder als Großfamilie auf einem Bauernhof, oder getrennt? | |
Bauerntracht, die (Bauerntrachten) | traditionele boerenkledij |
Entsprechend trugen wir Bauerntrachten und baten unsere Gäste darum, das gleiche zu tun. | |
Baugrundstück, das (Baugrundstücke) | bouwgrond |
Hast du übrigens schon mal an den Kauf des Baugrundstücks gedacht? | |
Bauhelm, der (Bauhelme) | valhelm |
Alle tragen gelbe Bauhelme. | |
Bauinnovation, die (Bauinnovationen) | innovatie in de bouw |
Bauinnovation 1: Die Wand als Wärmequelle! Strahlungswärme schafft eine behagliche Raumlufttemperatur wie Sonnenstrahlen. | |
Baujahr, das (Baujahre) | bouwjaar |
Zu verkaufen: preiswertes Haus, Baujahr 1976. | |
baulich, ~e Veränderungen, die (= Plural) | verbouwingen |
Die Stadtverwaltung möchte in einem Wohngebiet der Stadt Berlin bauliche Veränderungen vornehmen. | |
Baum, der (Bäume) | boom |
Passen Sie auf. Fahren Sie nicht gegen den Baum. | |
Baumart, die (Baumarten) | boomsoort |
Bei der Überprüfung konnten 72 Baumarten gezählt werden, die sich bei der Auswertung in 9 Baumartengruppen einteilen ließen. | |
Baumartenwahl, die (...wahlen) | boomkeuze |
Vorbeugende waldbauliche Maßnahmen, z.B. eine richtige Baumartenwahl, sind in diesem Zusammenhang sehr sinnvoll. | |
Baumaterial, das (Baumaterialien) | bouwmateriaal |
Meistens handelt es sich hier um Holzhäuser, weil Holz unter allen Baumaterialien der beste Wärmedämmer ist. | |
Baumeister, der (Baumeister) | bouwmeester, bouwkundige |
Die Semperoper ist nach ihrem Erbauer, dem Baumeister Gottfried Semper, benannt. | |
Baumwolle, die (-) | katoen |
Baumwolltuch, das (Baumwolltücher) | katoenen doek |
Folgendes Werkzeug wird benötigt: Polierpad, Öl, Farbrolle und Baumwolltücher. | |
Bausparvertrag, der (Bausparverträge) | contract voor bouwsparen, het |
Du schließt Lebensversicherungen, Bausparverträge und andere Verträge ab. | |
Baustelle, die (Baustellen) | (bouw)werf, bouwterrein |
Dadurch war ich oft auf unserer Baustelle in der Sowjetunion. | |
Baustelle, die (Baustellen) | werkzaamheden, werken |
An dieser Baustelle gibt es immer einen Stau. | |
Baustil, der (Baustile) | architectuurstijl |
Die geschichtliche Entwicklung Berlins spiegelt sich in den verschiedenen Baustilen, die man in Berlin trifft. | |
Baustoff, der (Baustoffe) | bouwmaterialen |
Lehm ist einer der ältesten Baustoffe der Menschheit. | |
Bauunternehmen, das (Bauunternehmen) | aannemer, bouwbedrijf |
Heute ist Conrads erster Arbeitstag bei Bauunternehmen „Hans Walter“ | |
Bauvorhaben, das (Bauvorhaben) | bouwproject, bouwplan |
Ingrid spricht mit ihrem Mann über ihr Bauvorhaben. | |
Bauvorhaben, das (Bauvorhaben) | bouwproject, bouwplan(nen) |
Schon lange möchten wir mit Ihnen ein weiteres Gespräch über unser Bauvorhaben führen, aber weil wir Sie bis jetzt nicht telefonisch erreichen konnten, schreiben wir Ihnen diese E-Mail. | |
Bauweise, die (Bauweisen) | bouwmethode |
Und weil die freien Räume zwischen den Ständern einer Wand für die Dämmschicht genutzt werden, bietet ein Holzhaus rund zehn Prozent mehr Wohnfläche gegenüber einem Niedrigenergiehaus in massiver Bauweise. | |
Bauwerk, das (Bauwerke) | bouwwerk, gebouw |
Der Prinzipalmarkt mit Lambertikirche und dem Rathaus des westfälischen Friedens sowie Dom und Domplatz sind nur einige der bedeutenden historischen Bauwerke der Altstadt aus acht Jahrhunderten. | |
beabsichtigen | van plan zijn |
Wie viel beabsichigen Sie für das Zimmer auszugeben? | |
beachten | in acht nemen |
Allerdings müssen die Gäste einige Hinweise beachten. | |
Beamte, die ~e, eine ~e (die Beamten) (wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | beambte |
Karla hat eine Arbeit als Beambte. | |
Beamter, der ~e, ein ~er (die Beamten) (wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | beambte |
Heinz hat eine Arbeit als Beamter. | |
Beamtin, die (Beamtinnen) | ambtenares, vrouwelijke ambtenaar |
Die Beamtin hat Anja Goyvaerts sehr geholfen. | |
beanstanden | bekritiseren, opmerkingen maken |
Bei Ihnen gibt es nichts zu beanstanden. | |
beantragen | aanvragen, verzoeken om |
Wo kann ich diese Aufenthaltserlaubnis beantragen? | |
beantragen | aanvragen |
Wenn sie sich hier länger als drei Monate aufhalten möchten, müssen sie nach drei Monaten ein Visum bzw. eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen. | |
beantragen | aanvragen, voorstellen |
Ich werde beantragen, dass Sie zu den Pferdewagen versetzt werden. | |
Bearbeitung, die (Bearbeitungen) | verwerking |
Über diesen Button erfolgt die Bearbeitung Ihrer Suchkriterien. | |
beaufsichtigen | toezicht houden op, passen op |
Meine Freundin beaufsichtigt die Kleinkinder der Familie, wenn die Eltern ausgehen möchten. | |
beauftragen | opdragen, gelasten, de opdracht geven |
Ein Institut wurde damit beauftragt, die Bewohner des Wohngebietes zur Wohnqualität zu befragen. | |
Becken, das (Becken) | bekken |
Man setzt sich hin, schnallt sich fest, damit das Becken fixiert ist, und fängt mit den Übungen an. | |
bedanken, sich ~ | zich bedanken |
Ich möchte mich bei Ihnen bedanken. | |
Bedarf (1), der (-) | behoefte |
Je nach Bedarf kann der Kunde dann in einem Geschäft eine Wertkarte kaufen und sein Handy aufladen. | |
Bedarf, der (-) | vraag, behoefte |
In einigen Bereichen ist der Bedarf an Gütern gesättigt, sodass keine Nachfrage danach besteht. | |
Bedarf (2), der (-); bei ~ | indien nodig, desgewenst |
Bei Bedarf kann er natürlich auch die Zahnpflege der Kinder überwachen. | |
bedauerlich | betreurenswaardig |
Es ist durchaus bedauerlich, dass so was hat passieren können. | |
bedauern | betreuren |
Sie sagte mir, dass sie es sehr bedauert, ihre gewohnte Umgebung zu verlassen. | |
bedauern | betreuren |
Wir bedauern sehr, dass es so lange gedauert hat, bis wir auf Ihre Meldungen reagieren konnten. | |
bedecken | bedekken |
Der Himmel ist mit Wolken bedeckt. | |
Bedenken, das (Bedenken) | bedenking, bezwaar |
Anfangs hatte ich Bedenken, ob das eine gute Idee ist. | |
Bedenken, das (Bedenken) | bedenking, bezwaar |
Jedoch gibt es meines Erachtens viele Bedenken, die gegen diese Maßnahmen sprechen… | |
bedeutend | belangrijk |
Sie beherbergt mit etwa 2.700 Gemälden vom Mittelalter bis Anfang des 19. Jahrhunderts eine der bedeutendsten Sammlungen europäischer Kunstgeschichte. | |
bedeutsam | belangrijk |
Der Sportverein ist mit seinen über 1.500 Mitgliedern der größte und bedeutsamste Zweckverband der Gemeinde Timmendorfer Strand! | |
bedienerfreundlich | gebruiksvriendelijk |
Natürlich muss das Fahrzeug bedienerfreundlich sein. | |
Bedienung, die (Bedienungen) | bediening |
Nur die Bedienung hat mir nicht ganz gefallen. | |
Bedienungsanleitung, die (Bedienungsanleitungen) | gebruiksaanwijzing, (bedienings)handleiding |
Sie haben bestimmt lange die Bedienungsanleitung dieser neuen Maschine studieren müssen, bevor Sie damit einen Kaffee kochen konnten. | |
Bedingung, die (-en) | voorwaarde |
Ich möchte einige Auskünfte über Ihre Produkte und über Ihre Verkaufsbedingungen bekommen. | |
bedrohen | bedreigen |
Von Anfang an wusste ich, dass diese Menschen nicht gerade freundlich waren, aber am Ende haben sie mich sogar bedroht! | |
bedrohlich | dreigend, gevaarlijk |
Mitte August 2002 stieg der Wasserstand der Elbe bedrohlich an. | |
bedürfen (+ Gen.); es bedurfte … | behoeven, nodig hebben |
Dass dieser Satz im deutschen Grundgesetz steht, bedurfte der Energie und des Einsatzes einer lange vergessenen Frau. | |
Bedürfnis, das (Bedürfnisse) | behoefte, verlangen |
Investieren Sie in ein Gerät, das nahezu alle Ihre Bedürfnisse zufrieden stellt. | |
Bedürfnis, das (Bedürfnisse) | behoefte, de; verlangen, het |
(…), denn jedes Mitglied bringt eine eigene Persönlichkeit, verschiedene Charakterzüge und Bedürfnisse mit. | |
Bedürfnis, das (Bedürfnisse) | behoefte, de |
Damit sie auch in Zukunft mit wegweisenden Produktlösungen (Vollautomatik-Geschirrspüler, Backofen mit Lichtwellentechnik, Kühlschränke mit AntiBacteria-Ausstattung, oder dem Wandbackofen LiftMatic) auf die Bedürfnisse der Kunden reagieren kann, fördert die Robert Bosch Hausgeräte GmbH Projekte rund um die Entwicklung innovativer Technologien. | |
Bedürftige, die ~e, eine ~e (die Bedürftigen) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | behoevende, behoeftige (vrouw) |
Das Sozialamt bezahlt für den Bedürftigen auf Antrag und nach eingehender Vermögensprüfung des Bedürftigen die ortsübliche Miete direkt an den Vermieter. | |
Bedürftige, der ~e, ein ~er (die Bedürftigen) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | behoevende, behoeftige (man) |
Das Sozialamt bezahlt für den Bedürftigen auf Antrag und nach eingehender Vermögensprüfung des Bedürftigen die ortsübliche Miete direkt an den Vermieter. | |
beeilen, sich ~ | zich haasten |
Dann werden Sie sich aber beeilen müssen, denn ohne Reservierung kann ich den Tisch nicht frei halten. | |
beeindruckend | indrukwekkend |
Auf den Wandflächen befinden sich beeindruckende Darstellungen von den Symbolen und Göttern Babylons. | |
beeindruckt, ~ sein | onder de indruk zijn |
Als wir mit dem Bus durch die Stadt fuhren, sahen wir viele berühmte Sehenswürdigkeiten, davon waren wir alle sehr beeindruckt. | |
beeinflussen | beïnvloeden |
Wie beeinflusst der Mobilfunk das gesellschaftliche Miteinander? | |
beeinflussen | beïnvloeden |
Das deutsche Bruttoinlandsprodukt wird am meisten vom Export beeinflusst. | |
beeinträchtigen | schaden, afbreuk doen aan, belemmeren, nadelig beïnvloeden |
Doch Kabelfluten sollen vermieden werden, um die Wohnqualität nicht zu beeinträchtigen. | |
Beeinträchtigung, die (Beeinträchtigungen) | belemmering, vermindering |
Durch die Beeinträchtigung der Durchblutung entstehen Kopf- und Nackenschmerzen. | |
Beerdigung, die (Beerdigungen) | begrafenis |
Ich kann nicht zu Ihnen kommen, denn ich muss am Freitag zur Beerdigung meiner Schwiegermutter. | |
Beerdigung, die (Beerdigungen) | begrafenis |
Als Böll im Jahr 1985 starb, war sogar der damalige Bundespräsident, Richard von Weizsäcker, auf seiner Beerdigung anwesend. | |
befahrbar | berijdbar |
Es kommen viele Leute, um zu helfen oder um nur zu schauen, aber die Polizei bittet alle Bürger, nicht in die Stadt zu fahren, damit die wenigen befahrbaren Straßen für Notdienste frei bleiben. | |
befahren | berijden |
Die ideale Lage zwischen 1.000 m und 3.000 m und dem Vorabgletscher trägt dazu bei, dass von Mitte Oktober bis Mitte April Pisten befahren werden können. | |
befassen, sich ~ mit (+ Dat.) | zich bezighouden met |
Die Umfrage befasst sich mit der Einstellung der Leute zur Mülltrennung. | |
befestigen | bevestigen, vastmaken |
Eine Tasche kann man auf den Gepäckträger stellen, wenn man ein Spannband hat, um sie zu befestigen. | |
befinden, sich ~ | zich bevinden |
Jetzt befinden wir uns hier, auf dem Klosterplatz. | |
befolgen | (op)volgen, naleven, in acht nemen |
Haben Sie beim Anschließen die Gebrauchsanleitung befolgt? | |
befolgen | opvolgen |
eine Anweisung befolgen | |
befolgen | volgen, opvolgen |
Hm, ich habe aber genau die Herstellerhinweise befolgt und habe die Farbe mit Wasser verdünnt. | |
befördern | transporteren |
Die Rutsche hinunter, auf der wir sonst unsere Kohlen befördern, war es mühelos in den Keller gelangt. | |
befördern | bevorderen |
Seit 6 Monaten arbeite ich an einem neuen Projekt und setzte alles daran, befördert zu werden. | |
Beförderung, die (Beförderungen) | vervoer, transport, het |
In Großstädten sorgen die S-Bahn und die U-Bahn für eine zügige Beförderung von Personen innerhalb der Stadt und auch zu den Vororten. | |
Beförderung, die (hier: -) | transport, vervoer |
Die Personenbeförderung zwischen Bahnhof und Betrieb, die meist von Firmen angeboten wird, nennt man den Shuttleservice. | |
befragen | ondervragen |
Um ein genaues Bild zu bekommen, ging Ihr Online-Magazin „Junge Eltern heute“ zu Besuch bei einer Spezialistin, Sandra Schenk (40), und hat sie befragt. | |
Befragte, der/die (Befragten) | ondervraagde persoon, geïnterviewde |
Knapp 80 Prozent der Befragten verbinden mit dem Kauf von einem Eigenheim vor allem Sicherheit und Geborgenheit. | |
befristet | van bepaalde duur |
Für längerfristige Aufenthalte wird jetzt nur noch zwischen der (befristeten) Aufenthaltserlaubnis und der (unbefristeten) Niederlassungserlaubnis unterschieden. | |
befristet | tijdelijk |
Vertragsart: befristet | |
befristet | van bepaalde duur, tijdelijk |
Es geht um eine Vollzeitbeschäftigung mit einer unbefristeten voraussichtliche Dauer. Diese Stelle ist ab sofort zu besetzen. | |
Befugnis, die (Befugnisse) | bevoegdheid |
Ja, welche Entscheidungsbefugnisse werde ich in dieser Position haben? | |
befugt | bevoegd |
Das Schild „Aufstieg für Unbefugte verboten“ heiß, dass Wenn Sie hier nicht arbeiten, sind Sie hier nicht willkommen. | |
befürchten | vrezen |
Helfer befürchten, dass die Anzahl der Opfer weiter ansteigen wird. | |
Begebenheit, die (Begebenheiten) | gebeurtenis, voorval |
Nach meiner Richtigstellung wurden jedoch keine Anstalten gemacht, das Plakat zu ändern oder zumindest am nächsten Tag dem Dekorationspersonal die Korrektion der Sprachfehler mitzuteilen. | |
begegnen | onmoeten |
In der Stadt begegnet man leicht vielen Menschen. | |
Begegnung, die (Begegnungen) | ontmoeting |
Der 21. Spieltag der Bundesliga wird heute ab 17.00 Uhr mit zwei Begegnungen komplettiert. | |
Begehung, die (Begehungen) | visitatie |
Daher wurde angefangen, Unterschriften gegen die geplante Abholzung zu sammeln, jedoch wurden bereits Begehungen und Markierungen für dieses Projekt gemacht. | |
begeistert | geestdriftig, enthousiast |
Urs reagiert sofort sehr begeistert. | |
begeistert | enthousiast |
Und selbst das weibliche Geschlecht ist begeistert, rund drei Viertel der Kölner Frauen trinken regelmäßig ihr „Nationalgetränk". | |
begeistert | geestdriftig, enthousiast |
Ich bin dabei zwar nicht der Beste, trotzdem bin ich von diesem Sport sehr begeistert, denn ich finde es toll, mich auch im Winter an der frischen Luft zu bewegen. | |
begeistert | geestdriftig |
Am Tag danach war ich noch so begeistert, dass ich zum Boßelverein gegangen bin und mir einige Informationen eingeholt habe. | |
Begeisterung, die (Begeisterungen) | enthousiasme, het |
Die Begeisterung verschlägt ihm für ein paar Augenblicke die Stimme. | |
Begeisterung, die (Begeisterungen) | enthousiasme, het |
Ich bringe viel Begeisterung und Motivation für meinen Job mit. | |
Beginenhof, der (Beginenhöfe) | begijnhof, het |
Kunst findest du in Hasselt an vielen Stellen in der Stadt, in der Kathedrale, im Beginenhof, auf den Straßen, ... | |
Beginn, der (-); zu ~ (+ Gen.) | begin, het; aanvang, de |
Zu Beginn des vergangenen Winters fuhr Herr Steinbeck, eigentlich zu spät, weil der erste Schnee bereits gefallen war, in die Werkstatt zum Reifenwechsel. | |
begleichen | betalen, vereffenen |
Nun, ich kann Ihnen sagen, dass Sie dies nicht hier bei uns begleichen können. | |
begleichen | vereffenen |
begleiten | begeleiden |
Ja, da ich aber nicht so viel Erfahrung habe, werde dir sehr dankbar sein, wenn du mich begleitest. | |
Begleiter, der (Begleiter) | begeleider |
Ich schlage vor, dass Sie versuchen, mit Ihrem persönlichen Begleiter die Übung durchzuführen. | |
begnügen, sich ~ | genoegen nemen, zich tevreden stellen |
Bis zum ersten Tankstopp musste ich lange warten, das Fahrzeug begnügt sich im Schnitt mit weniger als 5,5 l Diesel! | |
Begradigung, die (Begradigungen) | rechtrekken |
Und dann die Begradigung der Flüsse überhaupt! | |
Begründer, der (Begründer) | oprichter |
Laban gilt neben Emile Jaques-Dalcroze als wichtigster Wegbereiter und Begründer des deutschen Ausdruckstanzes. | |
Begründung, die (Begründungen) | motivatie, motivering |
Ich kündigte Broschek mit der Begründung, dass | |
Begrüßung, die (Begrüßungen) | begroeting |
Vielen Dank für Ihre nette Begrüßung. | |
behalten | houden |
Würdest du den Pulli behalten oder nicht? | |
Behälter, der (Behälter) | tank, reservoir |
Das Gerät hat einen Behälter, in dem zwei Liter Wasser aufbewahrt werden können. | |
Behandlung, die (Behandlungen) | behandeling |
Eine Freundin, Anke Müller, hat mir Sie für eine Behandlung empfohlen. | |
behaupten | beweren |
Sie behauptet, dass da sogar Golf spielen möglich ist. | |
behaupten | beweren |
Denn die meisten Kinder reden ihre Eltern am liebsten mit Vornamen oder mit einem Spitznamen an, behaupten die Sprachforscher. | |
behaupten | handhaven |
Ihre führende Position in Europa kann die Robert Bosch Hausgeräte GmbH seit Jahren behaupten. | |
beheben | opheffen, uit de weg ruimen, verhelpen |
Ich hoffe, dass ich den Fehler diesmal beheben kann, dann werde ich Ihre Internetseite bestimmt besuchen. | |
beheben | verhelpen |
Die 'Gelben Engel' können die Autopannen oft beheben. | |
beheben | verhelpen |
Ich habe es schon mehrfach zur Reparatur gebracht, jedoch konnte der Fehler nicht behoben werden. | |
beheben | verhelpen |
Der Defekt wurde behoben, und normalerweise hätte es von gestern Nachmittag an keine Stromausfälle mehr geben dürfen. | |
beheben; einen Kurzschluss ~ | verhelpen; een kortsluiting ~ |
Wir werden sehen, ob wir das beheben können. | |
beherbergen | beherbergen, huisvesten |
Sie beherbergt mit etwa 2.700 Gemälden vom Mittelalter bis Anfang des 19. Jahrhunderts eine der bedeutendsten Sammlungen europäischer Kunstgeschichte. | |
Behörde, die (Behörden) | autoriteit(en) |
Eine zweite Meldung über Rinderwahnsinn kam am Donnerstag von den Behörden in Ottawa. | |
Behörde, die (Behörden) | ambt |
Somit ist für ausländische Arbeitnehmer künftig nur eine Behörde zuständig. | |
Behörde, die ( Behörden); die ~n, (= Pl.) | dienst; de autoriteiten |
Daher haben in den Folgejahren einerseits die staatlichen Behörden mehr oder weniger strenge Schutzvorschriften erlassen oder sogar bestimmte Bereiche für das Tauchen gänzlich gesperrt. | |
bei (+ Dat.) (beim, bei der, beim, bei den) | bij |
Würselen ist ein Dorf bei Aachen. | |
beibringen | bijbrengen, leren |
Ich bringe ihnen bei, dass sie vor diesen Bienen keine Angst zu haben brauchen. | |
beiderseitig | aan beide kanten |
beieinander | bij elkaar |
Die Orte liegen sehr eng beieinander. | |
Beifahrersitz, der (Beifahrersitze) | passagierszetel |
An der Kreuzung der L165 mit der L 206 in Höhe von Nöthen, wo es eine Kurve gibt und viele Bäume, bog der Fahrer des Fahrzeugs, in dem ich auf dem Beifahrersitz saß, nach einem vollständigen Stopp nach links ab. | |
Beifahrersitz, der (Beifahrersitze) | plaats naast de chauffeur |
Der Beifahrersitz ist schon belegt, die Freundin fährt mit. | |
Beifall, der (-) | applaus |
Wir dankten es ihm mit langem Beifall. | |
beifügen | bijvoegen, insluiten bij |
Wir bitten Sie, diesen Betrag umgehend mit dem beigefügten Überweisungsformular zu überweisen. | |
beige | beige |
Auf diesem Bild trägt sie ein beige T-Shirt, eine gelbe Hose und einen orangefarbenen Pulli. | |
Beilage, die (Beilagen) | toespijs, bijgerecht (aardappelen en rijst bij het hoofdgerecht) |
Vielleicht nehme ich den Hirschgulasch mit Knödeln. | |
Beilagentipp, der (Beilagentipps) | tip voor bijgerecht |
Beilagentipp: frisch geröstetes Toast oder Baguette! | |
beilegen | toevoegen, insluiten |
Weil Sie sich noch fragen werden, was wir uns zur Hochzeit wünschen, haben wir unserer Einladung auch eine Geschenkliste beigelegt. | |
beilegen | toevoegen, bijvoegen, insluiten |
Andreas legt dem Bewerbungsbrief seinen Lebenslauf bei. | |
Bein, das (Beine) | been |
Mein Bein tut mir weh. | |
beinahe | bijna (FF spelling) |
Die Möglichkeit, beinahe jederzeit und an jedem Ort erreichbar zu sein, hat die Kommunikation der Menschen tief greifend verändert und ihr soziales Verhalten beeinflusst. | |
Beinmuskel, der (Beinmuskeln) | beenspier |
Ihre Beinmuskeln sind sehr dehnfähig. | |
Beipackzettel, der (Beipackzettel) | bijsluiter |
Diese Medikamente nur nach genauem Lesen der Beipackzettel verabreichen! | |
Beipackzettel, der (Zettel) | bijsluiter |
Lesen Sie den Beipackzettel bitte vollständig! | |
Beispiel, das (Beispiele) | voorbeeld |
Sehen Sie sich das Beispiel nochmals an! | |
beispielhaft | voorbeeldig |
Eine beispielhafte Schullaufbahn mit den besten Noten und ohne „Sitzenbleiben" macht nicht berühmt, reich, schön oder schnell. | |
Beitrag, der (Beiträge) | bijdrage |
Um einen Beitrag zu den Übernachtungskosten wird jedoch gebeten. | |
beitragen, ~ zu (+ Dat.) | bijdragen tot |
Außer dem großen Temperaturunterschied gibt es noch eine Menge wichtiger Faktoren, die für die Entstehung des Gewitters beitragen. | |
beitreten (+ Dat.) | toetreden tot, lid worden van |
Der Mitgliedsbeitrag bezahlt jeder, der einem Sportverein beitritt. | |
Beitritt, der (Beitritte) | toetreding |
Das Kombinat wurde mit dem Beitritt zur Bundesrepublik aufgelöst. | |
bekannt | bekend |
Brügge ist sehr bekannt. | |
Bekanntgabe, die ( -) | bekendmaking |
Das Ziel des Kongresses wird die Bekanntgabe von Innovationen sein. | |
Bekanntheitsgrad, der (-) | (graad van) bekendheid |
Der Bekanntheitsgrad dieses Bundeslandes ist nach wie vor sehr hoch. | |
Bekanntschaft, die (Bekanntschaften) | kennis, het feit elkaar te kennen |
Die Liebe in unserer Beziehung war nicht von Anfang an in unserer Bekanntschaft da. | |
Bekanntschaft, die (Bekanntschaften) | kennismaking; kennis |
Bitte keine oberflächlichen Bekanntschaften! | |
Bekleidung, die (Bekleidungen) | bekleding |
Die Bekleidung und Isolierung der Innenwände haben eine brandverzögernde Wirkung. | |
Bekleidungsgeschäft, das (Bekleidungsgeschäfte) | klerenwinkel, de |
Hören Sie sich das Gespräch im Bekleidungsgeschäft an! | |
beklemmend | benauwd |
Manchmal habe ich so ein beklemmendes Gefühl in meiner Brust. | |
bekommen | krijgen |
Martin Köller möchte einen Sohn, aber er bekommt zehn Töchter. | |
Belag, der (Beläge) | (brood)beleg, het |
Steffi ist mit dem Einkaufen des Belags beauftragt. | |
belästigen | lastig vallen, storen |
Ich erlaube die Tierhaltung, wenn sich meine anderen Mieter dadurch nicht belästigt fühlen. | |
belästigen | storen, hinderen |
Die Nachbarn belästigen mich! | |
belästigen | lastig vallen |
Belästigen Sie Ihre Kollegen nicht mit privaten Dingen. | |
belästigt, sich ~ fühlen | lastig gevallen, gestoord voelen |
Ich erlaube die Tierhaltung, wenn sich meine anderen Mieter dadurch nicht belästigt fühlen. | |
Belästigung, die (Belästigungen) | overlast, hinder |
Um was für eine Art Belästigung handelt es sich denn? | |
belaufen, sich ~ auf (+ Akk.) | bedragen, belopen, lopen op tot |
Allein in Dresden belaufen sich die Schäden an der Semperoper auf 27 Mio. Euro. | |
belaufen, sich ~auf (+ Akk.), (etwas beläuft sich … auf) | bedragen |
Nach einer ersten Schätzung beläuft sich der Schaden auf etwa 2700 Euro. | |
belebend | stimulerend |
Im Allgemeinen ist der deutsche Wein erfrischender Natur, wirkt belebend und ist nicht zu schwer. | |
belegen (1) | behalen |
Schellenberg, mit dem Wels im Synchronwettbewerb Silber gewonnen hatte, belegte Platz elf. | |
belegen (2) | bezetten |
Die leer stehenden Häuser werden immer öfter mit sozial schwachen Familien belegt. | |
belegen | bezetten (hier) |
Der Beifahrersitz ist schon belegt, die Freundin fährt mit. | |
Belegschaft, die (Belegschaften) | personeel, het |
Die kämpferische Entschlossenheit der Belegschaft war bei den Verhandlungen zwischen der Gewerkschaft NGG und dem Aachener Süßwarenbäcker Lambertz sehr groß. | |
Belegschaft, die (Belegschaften) | personeel |
Die Mitglieder der Belegschaft, die mitmachen möchten, bekommen vom Betrieb ein neues Fahrrad geschenkt. | |
beleidigen | beledigen |
Ich bin schnell beleidigt. | |
beleuchten | verlichten |
Die Hecke ist weg, die Straßen sind besser beleuchtet. | |
Beleuchtung, die (Beleuchtungen) | belichting |
Die Beleuchtung war ganz gut. | |
Beleuchtungsanlage, die (~anlagen) | lichtinstallatie |
So kann man überprüfen, ob die Beleuchtungsanlage noch in Ordnung ist. | |
Belgien | België |
Sie wohnt in Belgien. | |
Belgier, der (Belgier) | Belg |
Er ist Belgier. | |
Belgierin, die (Belgierinnen) | Belgische (v) |
Sie ist Belgierin. | |
beliebig | willekeurig, naar believen |
Jeden beliebigen anderen Sport kannst du da treiben, sogar Golf spielen ist möglich. | |
beliebt | geliefd |
Das Kölsch ist insbesondere in Köln und Umgebung sehr beliebt. | |
beliebt | geliefd, populair |
Auch in den Niederlanden, Irland und allmählich in den USA ist sie beliebt. | |
Beliebtheit, die (kein Plural) | populariteit |
Trotz der begrenzten Verbreitung der Sportarten erfreuen sie sich dort umso mehr großer Beliebtheit. | |
bellen | blaffen |
Wenn wir vor die Tür treten, ist der Hund immer ganz aufgeregt und bellt vor Freude. | |
bellen | blaffen |
Nur wenn wir spazieren gingen und an einer Schafweide vorbeikamen, handelte er aus Instinkt und fing er an zu bellen. | |
bemalen | beschilderen |
Ein Höhepunkt ist die berühmte Büste der Königin Nofretete, deren Bemalung sich seit der Amarna-Zeit (um 1340 v. Chr.) ohne Restaurierung erhalten hat. | |
Bemalung, die (-) | beschildering |
bemerken | (op)merken |
Herr Zeller bemerkt, dass Frau Zeller nur das Wasser vergessen hat. | |
bemerken | opmerken |
Drei Lastwagen und vier Pkws bemerkten die Überflutung nicht rechtzeitig und sind ins Wasser gefahren. | |
(be)merken | merken, constateren |
Wenn man es heute isst, merkt man kaum einen Unterschied. | |
Bemerkung, die (Bemerkungen) | opmerking |
Sie hören Bemerkungen wie: „Zehn Kinder, da kriegt ihr genug Kindergeld, ihr seid reich!“ | |
bemitleiden | medelijden hebben met |
Die Leute bemitleiden uns, weil sie denken, dass das Leben einer Witwe heutzutage sehr schwer ist. | |
bemühen, sich ~ | moeite doen |
Sie hat sich bemüht, mich davon zu überzeugen, dass eine Katze viel toller ist als ein Hund. | |
bemühen, sich ~ um (+ Akk.) | zorgen voor |
Das Team um „Herbergsmutti" Fr. Hinrichs bemüht sich stets um das Wohl ihrer Gäste. | |
Bemühung, die (Bemühungen) | moeite, inspanning |
Wir danken Ihnen im Voraus für Ihre Bemühungen. | |
Bemühung, die (Bemühungen) | inspanning |
Daneben werden noch zahlreiche Theaterprojekte, Sportprojekte und Freizeitanimationen angeboten. | |
Bemühung, die (Bemühungen) | moeite, inspanning |
benachrichtigen | verwittigen, inlichten |
Wie kann ich diesen Dienst benachrichtigen? | |
benachteiligen | benadelen, te kort doen |
Ich fühlte mich absolut betrogen und benachteiligt. | |
Benachteiligung, die (Benachteiligungen) | benadeling |
Die Benachteiligung der Frauen am Arbeitsplatz führt nicht nur zur psychischen Schäden wie Minderwertigkeitsgefühlen, Angst vor dem Beruf, sondern bringt viel globalere Folgen wie eine Verlangsamung des Wirtschaftswachstums und Auswirkungen auf die politische Stabilität mit sich. | |
benehmen, sich ~ (wie) | zich gedragen (als) |
Liebe Eltern, eure Kinder benehmen sich hier in Spanien nicht wie die wilden Germanen. | |
benötigen | nodig hebben |
Dann benötige ich von Ihnen einige Daten: Ihren Namen, Ihre Adresse und Ihre E-Mailadresse. | |
benötigt | nodig, benodigd |
Benötigte Medikamente? : keine | |
benutzen | gebruiken |
Das Wohnzimmer wird auch als Esszimmer benutzt. | |
benutzerfreundlich | gebruiksvriendelijk |
Dieser Drucker ist sehr benutzerfreundlich: Die LEDs signalisieren einem sofort, wenn etwas nicht stimmt. | |
Benutzername, der (Benutzernamen) | gebruikersnaam |
Klaus hat bereits den Benutzernamen und die Telefonnummer für den Internetzugang überprüft. | |
beobachten | observeren, waarnemen, gadeslaan, bestuderen |
Stufe Vier ist der Mega-Stau, wie er im Sommer an Reisesamstagen zu beobachten ist. | |
beobachten | observeren, bekijken |
Das Spiel wird oft von vielen Zuschauern beobachtet. | |
bequem | gemakkelijk, comfortabel |
Am Tisch oder alleine, auf diesem stabilen Stuhl sitzt man dank der Armlehnen immer sehr bequem. | |
beraten | adviseren, raad geven |
Wollen wir uns vielleicht von einem Verkäufer beraten lassen? | |
Finanzberater, der (Finanzberater) | financieel adviseur (mannelijk) |
Denk bitte an unseren Termin mit dem Finanzberater! | |
Beratung, die (Beratungen) | advies, het; consult |
Mailings, Werbesendungen und Beratung - erschließen Sie mit uns ihr Kundenpotenzial. | |
berechtigt | gerechtvaardigd |
Sie soll erst entscheiden, ob die Vergütung berechtigt ist. | |
berechtigt | gerechtvaardigd |
berechtigt | bevoegd, gerechtvaardigd |
Die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten sind berechtigt, Rundfunkgebühren einzunehmen. | |
Bereich, der (Bereiche) | domein, het; gebied,het; bereik, het |
Dabei wählt die Frankfurter Buchmesse auch jedes Jahr ein anderes Land als Gastland aus. Dieses Land ist dann in allen Bereichen prominent vertreten. | |
Bereich, der (Bereiche) | domein, het; gebied, het |
Das Angebot ist in allen Bereichen wirklich besonders groß. | |
bereit | klaar |
Bitte füllen Sie dieses Formular aus, und dann steht Ihr Faxgerät hier am Mittwoch bereit. | |
bereiten; einem Sorgen ~ | baren; iemand zorgen baren |
Zurzeit bereiten mir meine Nachbarn ziemlich große Sorgen. | |
bereits | reeds, al |
Adam Selbert, ist seit 1913 Mitglied der SPD und bereits mit zwanzig Jahren Abgeordneter im Kommunal- und Provinziallandtag für Hessen-Nassau. | |
bereits | reeds, al |
Ihre Antwort haben Sie bereits. | |
bereits | al |
Danke, aber eine Broschüre habe ich bereits erhalten. | |
bereits | reeds, al |
Ich hatte die Knödel bereits fertig in der Küche. | |
bereuen | berouwen, spijt hebben van |
Ich konnte die Einladung zur der Hochzeit einer Kollegin schwer absagen, da wir gut befreundet sind. Und das bereue ich bis heute kein bisschen. | |
bereuen | berouwen, spijt hebben |
Ich bin ganz neu Mitglied und bereue es schon. | |
bereuen, (etwas) ~ | spijt hebben van (iets) |
Du wirst es nicht bereuen! | |
Berg, der (Berge) | berg |
Die Berge, die Seen, die romantischen Städte und Dörfer... | |
bergab | bergaf |
Die Parkplätze sind in Skischuhen nur schwer erreichbar (bergauf-bergab, nicht gestreute Wege). | |
bergauf | bergop |
Die Parkplätze sind in Skischuhen nur schwer erreichbar (bergauf-bergab, nicht gestreute Wege). | |
Bergbau, der (-) | mijnbouw |
Sachsen ist auch ein stark industrialisiertes Bundesland, in dem der Braunkohlenbergbau für die Stromversorgung sehr wichtig ist. | |
bergen | bergen |
Die sieben Fahrzeuge wurden nachts schon geborgen, aber das Wasser steht noch immer kniehoch auf der Straße. | |
Berghang, der (Berghänge) | berghelling |
Am Berghang schmilzt der letzte Schnee, | |
Bergland, das (Bergländer) | gebergte |
Im Bergland wird es noch etwas kühler, etwa 9 Grad am Abend. | |
Bergpanorama, das (Bergpanoramas / - en) | bergpanorama |
Das Hochtal von Lenzerheide-Valbella liegt in der Mitte des Kantons Graubünden in einer idyllischen Landschaft auf 1500 m, umgeben von einem tollen Bergpanorama. | |
Bergspitze, die (Spitzen) | bergtop |
Auf den Bergspitzen liegt noch Schnee. | |
Bergsteigen, das (-) | bergbeklimmen |
Wandern und Bergsteigen sind eine beliebte Freizeitgestaltung der Österreicher. | |
Bergtour, die (Bergtouren) | bergtocht |
Die Rucksackapotheke für Bergtouren | |
Bergungsarbeit, die (Bergungsarbeiten) | bergingswerk |
Fahrbahnsperrung wegen Bergungsarbeiten | |
Bergwanderung, die (Bergwanderungen) | bergwandeling |
Ich liebe insbesondere Bergwanderungen und Snowboarden. | |
Bericht, der (Berichte) | verslag, rapport |
Ein Bericht direkt von unserem Reporter vor Ort, Johannes Walz. | |
Bericht, der (Berichte) | verslag |
Betreff: Sitzungsbericht der Personalversammlung vom 14. Dezember | |
Berichterstattung, die (Berichterstattungen) | verslaggeving |
Die Berichterstattung des Personalrats, d.h. die Mitteilungen über ein bestimmtes Thema, wird Dr. Ursula Bergmann gemacht. | |
Berichterstattung, die (Berichterstattungen) | berichtgeving |
Die Berichterstattung ist sehr ausführlich, es gibt eine große Themenvielfalt und eine Zeitung kann man öfter lesen. | |
Berliner (undeklinierbares Adjektiv) | Berlijns |
Die Berliner Mauer trennte die beiden Stadthälften vom 13. August 1961 bis zum 9. November 1989. | |
Berliner Mauer, die (-) | Berlijnse muur |
Kurz vor dem Fall der Berliner Mauer fällt die Mutter von Alex in Koma. | |
berücksichtigen; etwas ~ | rekening houden met |
Für das Klimabild werden viele verschiedene Wetteraspekte berücksichtigt. | |
berücksichtigen | rekening houden met |
Ich meine, dass es selbstverständlich sein sollte, sei es nun auf Plakaten, in Geschäften, in Supermärkten, bei Stellenausschreibungen usw. Bezeichnungen zu verwenden, die beide Geschlechter berücksichtigen. | |
Beruf, der (Berufe) | beroep, het |
So, und was sind Sie von Beruf? | |
Beruf, der (Berufe) | beroep, het |
Positionen mit Berufserfahrung | |
berufen | aanstellen, benoemen |
1948 wird Elisabeth Selbert als eine von vier Frauen in den Parlamentarischen Rat berufen. | |
Berufseinstieg, der (-) | instappen in een beroep |
Nach meinem Berufseinstieg möchte ich gern weiterhin im Bereich der Fertigungsprozesse arbeiten und im Speziellen an deren Optimierung. | |
Berufserfahrung, die (Berufserfahrungen) | werkervaring, beroepservaring |
Also, ich verfüge noch über recht wenig Berufserfahrung, wenn man von den Praktika und Studentenjobs absieht. | |
Berufserfahrung, die (Berufserfahrungen) | werkervaring |
In dem Feld „Art der Einstellung“ kreuzt Andreas Positionen mit „Berufserfahrung“ an. | |
Berufsfeld, das (Berufsfelder) | functie, beroepscategorie |
Berufsfelder: Genauere Auswahl später möglich, bitte mindestens ein Feld anklicken. | |
berufsmäßig | beroepsmatig, beroeps- |
Gleich nach meinem ersten berufsmäßigen Trauergang wusste ich: Hierhin gehörst du, das ist der Platz, der für dich bestimmt ist. | |
beruhen, ~ auf (+ Dat.) | berusten op, steunen op |
Die Geräte beruhen zum Teil auf ganz unterschiedlichen Standards und von stammen verschiedenen Herstellern. | |
beruhen auf (+ Dat.) | berusten op |
Sachsens wirtschaftlicher Reichtum beruht auf den reichhaltigen Bodenschätzen. | |
beruhigen | geruststellen |
Ich habe mir gleich viele Sorgen gemacht, der Zahnarzt hat mich jedoch beruhigt und mir ausführlich erklärt, wie er weiter vorgehen wird. | |
beruhigen | kalmeren, geruststellen |
Wir versuchen schon, ihn zu beruhigen, aber das gelingt uns auch nicht immer. | |
berühmt | beroemd |
Eine beispielhafte Schullaufbahn mit den besten Noten und ohne „Sitzenbleiben" macht nicht berühmt, reich, schön oder schnell. | |
berühmt | beroemd |
Jetzt will ich eine berühmte Schauspielerin werden. | |
berühren | beroeren, raken |
Können Sie mit den Fingern Ihre Zehenspitzen berühren, wenn Sie sich mit durchgestreckten Beinen nach vorn beugen? | |
berühren | raken, tegen iets komen |
Ich habe die Tür geöffnet und die Tür hat den anderen Wagen leicht berührt. | |
berühren | aanraken |
Lasst die Tiere des Waldes in Ruhe und berührt diese nicht! | |
Berührung, die (Berührungen) | aanraking |
Kommen wir mit kalten Flächen länger in Berührung, so wird einseitig zu viel Wärme entzogen und wir empfinden dies als unangenehm. | |
Besatzung, die (Besatzungen) | bezetting |
Die deutsche Modetradition war durch Krieg und Besatzung unterbrochen worden. | |
beschädigen | beschadigen |
Wenn das Rad nicht beschädigt ist ... aber wir schicken sofort jemanden. | |
beschäftigen | in dienst hebben, tewerkstellen |
Siemens ist ständig mit neuen Projekten beschäftigt. | |
beschäftigen, sich ~ mit (+ Dat.) | zich bezighouden met |
Herlitz beschäftigt sich nur mit Papier-, Büro- und Schreibwaren. | |
beschäftigen, sich ~mit | zich bezighouden met |
Du hattest ja versprochen, dich damit zu beschäftigen. | |
beschäftigt | bezig, werkzaam |
Zur Zeit bin ich jeden Tag im Tierheim beschäftigt. | |
beschäftigt, ~ sein mit (+ Dat.) | bezig zijn met |
Unsere Elektriker sind mit aller Macht damit beschäftigt, dieses Problem so schnell wie möglich zu lösen. | |
beschäftigt; ~ sein mit (+ Dat.) | bezig: bezig zijn met |
Thomas war einfach immer viel zu sehr mit seinen außerschulischen Aktivitäten beschäftigt. | |
Beschäftigte, die ~e, eine ~e (die Beschäftigten), (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | werkneemster |
In dem Betrieb arbeiteten 15 Beschäftigte. | |
Beschäftigter, der ~e, ein ~er (die Beschäftigten), (substantiviertes Adjektiv; wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | werknemer |
In dem Betrieb arbeiteten 15 Beschäftigte. | |
Bescheid, der (Bescheide);~ wissen | inlichting; op de hoogte zijn |
Jetzt weiß ich Bescheid. | |
bescheren | bezorgen, opleveren |
Das kräftige Wachstum der Weltwirtschaft hat Deutschland im abgelaufenen Jahr trotz des starken Euro abermals einen Exportrekord beschert. | |
beschleunigen | versnellen |
Durch den Nikotinkonsum wird unter anderem die Herztätigkeit beschleunigt, die Blutgefäße verengen sich und somit wird das Durchblutungssystem gestört. | |
beschleunigen | versnellen |
1973 beschloss die Bundesregierung, die Anwerbung zu beschleunigen. | |
beschleunigen | versnellen |
Oft ertappe ich mich dabei, dass ich neidisch die Kaninchen betrachte, die es sich unter dem Tisch gemütlich machen und seelenruhig an Mohrrüben herumknabbern, und der stupide Blick des Nilpferds, das in unserer Badewanne die Schlammbildung beschleunigt, veranlasst mich, ihm manchmal die Zunge herauszustrecken. | |
beschließen | besluiten, beslissen |
Und wir beschlossen, nächstes Jahr wieder an die spanische Mittelmeerküste zu fahren. | |
beschnuppern | besnuffelen |
Wir haben uns lange genug beschnuppert, jetzt wird geheiratet! | |
beschränken (1) | beperken |
Die Bestimmung der Löhne und eines Großteils der Arbeitsbedingungen erfolgt auf der Basis der grundgesetzlich geschützten Tarifautonomie, welche den staatlichen Einfluss stark beschränkt. | |
beschränken (2), sich ~ auf (+ Akk.) | zich beperken tot |
Anfangs auf den Geschäftsbereich beschränkt, hat die mobile Kommunikation längst auch das Privatleben für sich erobert. | |
beschränken | beperken |
Die Wartezeiten sind beschränkt. | |
beschränken, sich ~ auf (+ Akk.) | zich beperken tot |
Meine Erfahrungen im Umgang mit Raubtieren waren minimal, und ich beschränkte mich darauf, den Löwen scharf anzublicken, trocknete mich ab und ging ins Schlafzimmer zurück. | |
beschränken, sich ~ auf (+ Akk.) | zich beperken tot |
Die Familie beschränkt sich auf die beiden Partner. | |
Beschränkung, die (Beschränkungen) | beperking |
Diese spezielle Dialogform, die sich aus der Beschränkung auf 160-Zeichen ergibt, ist inzwischen Gegenstand von wissenschaftlichen Untersuchungen, Büchern und Literatur-Wettbewerben. | |
beschreiben | beschrijven |
Beschreiben Sie diese Personen. | |
Beschreibung, die (Beschreibungen) | beschrijving |
Beschreibung: Plastikkarte, grün, mit Foto. | |
beschützen | beschermen |
Für uns sind eben Dinge wie für die Familie sorgen, sie beschützen, ernähren - also, Geld verdienen - und, vor allem, die Karriere wichtig. | |
Beschwerde, die (Beschwerden) | klacht, de ;bezwaar, het |
Dort fand unsere Beschwerde offene Ohren. Wir konnten in ein Nachbarhotel umziehen. | |
Beschwerde, die (Beschwerden) (über + Akk.) | klacht (over) |
Es gibt Beschwerden über das Verhalten Ihrer Familie. | |
Beschwerde, die (Beschwerden) | kwaal |
Im Zusammenhang mit seiner Gesundheit sagt Herr Pohnke, dass er viele Klagen und Beschwerden hat. | |
Beschwerde, die (Beschwerden) | klacht |
Hans-Joachim Singer schreibt an die Telefongesellschaft einen Beschwerdebrief. | |
Beschwerde, die (Beschwerden) | klacht, reclamatie |
Da kann man sich wohl fragen, ob Beschwerden in Ihrem Betrieb ernst genommen werden! | |
beschweren sich ~ | bezwaar aantekenen/indienen, reclameren, zijn beklag doen, klagen |
Bevor wir unsere Sachen auspackten, wollten wir uns bei unserer Reiseleitung beschweren. | |
beschweren, sich ~ bei (+ Dat.) | zich beklagen bij |
Ein Freund beschwert sich bei Ihnen. | |
beschweren, sich ~ über (+ Akk.) | zijn beklag doen |
Als ich mich beim Händler darüber beschwert habe, konnte ich jedoch kein anderes Gerät bekommen. | |
beschweren, sich- | zijn beklag doen, reclameren |
* Was will Herr Schönherr am nächsten Tag machen? - Er will sich im Laden beschweren. | |
beschweren, sich ~ | klagen |
Frau Meyer beschwert sich bei einem Polizisten über ihre Nachbarn. | |
beseitigen | verhelpen |
Wir hatten gestern eine technische Panne, die noch nicht völlig beseitigt ist. | |
besetzt | bezet |
Im Hotel sind alle Zimmer besetzt? | |
Besichtigung, die (Besichtigungen) | bezoek, het |
Außerdem stand auch eine Schlossbesichtigung im Loire-Tal auf dem Programm. | |
besiedeln | bevolken |
Dieses Bundesland ist eine der am dichtesten besiedelten Regionen Europas. | |
besonder | bijzonder, speciaal |
In Duisburg steht ein ganz besonderes Haus, ein wahres Haus der Zukunft. | |
besonders | bijzonder, erg |
Sie ist ein hübsches Mädchen, aber nicht besonders freundlich. | |
besonders | bijzonder (goed) |
Ich fühle mich nicht so besonders. | |
besorgen (1); sich (Dat.) die notwendigen Papiere ~ | zorgen voor de noodzakelijke papieren |
Du hast doch standesamtlich geheiratet. Wann muss ich mir die notwendigen Papiere besorgen? | |
besorgen (2) | kopen, halen |
Wissen Sie, ich habe mir den so genannten Visit Scandinavia Air Pass besorgt. | |
besorgen | kopen, halen |
Wissen Sie was, mir fällt gerade ein, dass ich noch was für den Urlaub besorgen sollte. | |
Besorgnis, die (Besorgnisse); etwas erregt jemands ~ | zorg; iets baart iemand zorg(en) |
Die Verspätungen der Mitarbeiter erregen die Besorgnis vieler Unternehmen, weil sie ihnen viel Geld kosten. | |
besprechen | bespreken |
Herr Stuffler lädt Frau Klein zu einem Abendessen ein, weil er mit ihr ihre Geschäftsverbindung besprechen möchte. | |
Besprechung, die (Besprechungen) | vergadering, bespreking |
Am Freitagmorgen habe ich gleich um 9 Uhr eine Besprechung, um 12 bin ich zum Mittagessen verabredet. | |
Besprechung, die (Besprechungen) | bespreking |
Jede 2. Woche findet eine Besprechung statt, am Freitagvormittag um 10 Uhr. Anwesenheit: obligatorisch. | |
besser (Komparativ von „gut") | beter |
Friedrich Stowasser war besser bekannt als Friedensreich Hundertwasser. | |
Besserung, die (-); gute ~ | beterschap; veel beterschap |
Ich wünsche dir gute Besserung. | |
Besserung, die (Besserungen) | beterschap |
Gute Besserung! | |
beständig | bestendig |
Aber glaubst du, dass das Wetter beständig bleibt? | |
beständig | voortdurend |
Trotz absolut sinkender Bevölkerungszahlen steigt die Anzahl der Haushalte beständig. | |
Beständigkeit, die (-) | bestendigheid |
Denn das Holz symbolisiert die Beständigkeit der Ehe. | |
Bestandteil, der (Bestandteile) | bestanddeel, onderdeel |
Seit Beginn der Olympischen Winterspiele 1924 gehört Skilanglauf zum festen Bestandteil des olympischen Programms. | |
bestätigen | bevestigen |
Eine Arbeitsbescheinigung bestätigt eben, dass man eine Arbeit hat. | |
bestätigen | bevestigen |
Ich wusste gleich, was sich mir bestätigte, als ich langsam um meinen Tisch herum auf den Liegenden zuging: dass er tot war. | |
Bestätigung (1), die (Bestätigungen) | bevestiging |
Haben Sie schon eine Bestätigung des Koordinators für internationale Beziehungen Ihrer Universität bekommen? | |
Bestätigung (2), die (Bestätigungen); zur ~ | bevestiging; ter bevestiging |
Werdet ihr mir morgen zur Bestätigung noch eine E-Mail schicken? | |
Bestätigung, die (Bestätigungen) | bevestiging |
Mit der Bestätigung des “Anmelden”-Button willigen Sie in die Speicherung Ihrer Daten ein. | |
Bestätigung, die (Bestätigungen) | bevestiging |
Bestätigung Buchung 28. März | |
Bestätigung, die (Bestätigungen) | bevestiging |
Wenn Sie sich interessieren für diese Stelle interessieren, schicken Sie uns dann bitte eine Bestätigung. | |
bestäuben | bestuiven |
Zur Verzierung bestäuben Sie die Deckel mit Puderzucker. | |
Bestechung, die (Bestechungen) | omkoperij |
Arbeitsessen und Werbegeschenke sind nicht mehr häufig, weil der Staat solche Ausgaben nicht mehr für die Steuer anerkennt. Es wird als Bestechung bewertet. | |
bestehen, ~ auf (+ Dat.) | staan (op) |
Johannes hat immer wieder darauf bestanden, dass wir uns treffen würden, und mich am Ende dazu überredet. | |
besteigen | beklimmen |
Dieses Jahr möchten wir den höchsten Berg dieses Nationalparks, den Brocken (1142 m), besteigen. | |
Bestellannahme, die (Plural ungebr.) | het opnemen van bestellingen |
Es tut mir Leid, Herr Hilcher, da kann ich Ihnen bei Ihrem Problem nicht weiterhelfen, denn Sie sind hier in der Bestellannahme. | |
Bestell-Coupon, der (Bestell-Coupons) | bestelcoupon |
Ergänzen Sie den Bestell-Coupon. | |
bestellen | bestellen |
Sie bestellt ein Glas Wein. | |
Bestellung, die (Bestellungen) | bestelling |
Okee, Ihre Bestellung kommt sofort! | |
Bestellung, die (Bestellungen) | bestelling |
Wann erfolgt die Auslieferung Ihrer Bestellung? | |
Bestellwert, der (-) | waarde van de bestelling |
Versandkosten je Bestellung: Sie bezahlen unabhängig vom Bestellwert einmalig 5,50 Euro. | |
bestens | zeer goed |
Ich komme bestens mit ihr aus. | |
bestens | opperbest, prima, uitstekend |
Hallo Christina, wie geht ‘s dir so ? - Tag Paul. Ganz gut. Und dir, und der Marion? Alles bestens? | |
bestimmt | bepaald |
Die bestimmten Artikel sind „der, die, das" und „die". | |
bestimmt; ganz ~ | zeker, beslist; heel zeker |
Wir möchten die Räder ganz bestimmt vor dem 28. März haben. | |
bestreiten | tegenspreken |
Aber niemand wird bestreiten: Ein Schulabschluss ist für das weitere Leben ein Start aus der Pole-Position. | |
Besuch, der (Besuche) | bezoek, het |
Betreff: Besuch im Museum für Bildende Künste | |
Besuch, der (Besuche) | bezoek, het |
Ich freue mich schon auf deinen Besuch! | |
besuchen | bezoeken |
Vom 1. bis zum 10 September 2005 möchten meine Frau und ich Köln besuchen. | |
Betäubung, die (Betäubungen) | verdoving |
Zuerst werde ich Ihnen eine Spritze zur Betäubung geben und danach Ihre Kunstofffüllung herausbohren. | |
beteiligen, sich ~ an (+ Dat.) | deelnemen aan |
Außerdem gibt es am Nachmittag die Möglichkeit, sich in der Schule an einigen ausbildenden oder sportlichen Aktivitäten zu beteiligen. | |
beteiligen | deelnemen |
Karneval ist ein volkstümliches Fest, alle sind daran beteiligt, Alt und Jung, Männer und Frauen. | |
beteiligen, sich ~ | deelnemen, meedoen, bijdragen |
Auch beteiligen sich Tauchsportvereine vielfach, wenn es gilt, Gewässer von hineingeworfenen Abfällen zu reinigen. | |
beteiligen, sich ~ an (+ Dat.) | deelnemen aan |
An der Umfrage beteiligten sich mehr als 1.250 Interessenten. | |
beteiligt, ~ sein an (+ Dat.) | betrokken zijn bij |
Außerdem werden die Konflikte manchmal aus den Betrieben herausgelagert und sind die Betriebsangehörigen nicht immer direkt daran beteiligt. | |
beteiligt sein an (+ Dat.) | betrokken zijn (bij) |
Auch an der Gründung der Deutschen Lufthansa und der Fusion der Daimler Motorengesellschaft mit Benz Cie zur Daimler-Benz AG war die Deutsche Bank beteiligt. | |
beteiligt sein | betrokken zijn bij, deel hebben |
Die Robert Bosch Hausgeräte GmbH gehört zur BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH, an der wir mit Siemens je zur Hälfte beteiligt sind. | |
Beteiligung, die (Beteiligungen) | deelname |
In der Bundestagswahl 2005 verfehlte die Partei mit 8,1 % der Stimmen ihr Ergebnis von 2002 knapp, verlor jedoch die Regierungsbeteiligung an die CDU/CSU, da eine Große Koalition gebildet wurde. | |
Beteiligung, die (Beteiligungen) | deelname |
Die Bundesregierung behält sich eine deutsche Beteiligung an einer möglichen UN-Friedenstruppe in Libanon vor. | |
beten | bidden |
Die Gebete sind überall gleich, aber trotzdem gibt es kleine Unterschiede in der Art und Weise, wie man betet. | |
betont | nadrukkelijk |
Es ist ein malzaromatisches, wenig hopfenbetontes Bier mit leichtem bis deutlichem Rauchgeschmack. | |
betrachten (1) | beschouwen, bekijken |
Das Klima, d.h. also das Wetter langfristig betrachtet, wird u.a. mit den für einen Ort, eine Landschaft oder einen größeren Raum, charakteristischen Verteilungen der häufigsten mittleren und extremen Werte beschrieben. | |
betrachten (2), ~ als | beschouwen als |
2001 wurde die Dresdner Bank in den Allianz-Konzern integriert, der eine Kombination aus Bank und Versicherungsanstalt als das ideale Geschäftsmodell betrachtet. | |
betrachten | bekijken |
Vorsichtig drehte ich Wunsiedel auf den Rücken, drückte ihm die Augen zu und betrachtete ihn nachdenklich. | |
betrachten | beschouwen |
Ein wichtiges Werk ist ihr Gedichtzyklus “Das geistliche Jahr“, der heute als biographisch betrachtet wird, da sie über 20 Jahre an dem gesamten Zyklus gearbeitet hat. | |
betrachten | beschouwen, bekijken, zien |
In den Beiträgen werden Ereignisse aus der Sichtweise der spanischen Kultur betrachtet. | |
beträchtlich | aanzienlijk |
Einzelne Berufsgruppen mit einer Schlüsselstellung in einem Unternehmen können meistens nicht den gesamten Betriebsablauf unterbrechen oder beträchtlich stören, wenn sie zum Beispiel streiken. | |
Betrachtung, die (Betrachtungen) | het bekijken ervan |
Andererseits liegt die Erhaltung einer intakten Umwelt und von Fundstätten auch im Interesse der Taucher, da ihre Betrachtung einen besonderen Reiz bei dieser Sportart ausmacht. | |
Betrag, der (Beträge) | bedrag, het |
Die Versicherung hat den Rechnungsbetrag erstattet. | |
beträufeln | bedruppelen, besprenkelen |
Äpfel von innen mit Zitronensaft beträufeln und in eine gefettete Auflaufform legen. | |
beträufeln | bedruppelen |
Ein Wiener Schnitzel wird normalerweise mit einer Zitronenscheibe serviert, so dass man die Panierung beträufeln kann. | |
betreffen (betraf, betroffen); betroffen sein | treffen, raken, overkomen; getroffen zijn |
Offensichtlich ist die ganze Stadt betroffen. | |
Betreiber, der (Betreiber) | exploitant, uitbater |
In Deutschland sind die Betreiber von Kernkraftwerken verpflichtet, für die Kosten aufzukommen, die durch den Abfall in Form von Brennstäben sowie kontaminierten und aktivierten Materialien entstehen. | |
betreuen (1) | zorgen voor, begeleiden, oppassen, opvangen |
Im Schulhort wurden die Kinder in Ostdeutschland betreut. | |
betreuen (2) | onderhouden, verzorgen |
Dreizehn Fernwanderwege, von denen drei sogar europäische Fernwanderwege sind, durchziehen das gesamte Bundesgebiet und werden von den alpinen Vereinen betreut. | |
Betreuung, die (Betreuungen) | begeleiding |
Wir garantieren Ihnen eine gute Betreuung und interessante Bezahlung. | |
Betrieb, der (Betriebe) | bedrijf, het |
Demzufolge ist in einem Betrieb in einer Branche jeweils nur eine Gewerkschaft für alle Beschäftigten zuständig. | |
Betrieb, der (-); den ~ einstellen | werking, dienst; de werking stopzetten |
In der Umgebung von Kiel sind ab 22 Uhr die Brücken gesperrt und stellen die Fähren den Betrieb ein. | |
Betriebsablauf, der (-) | werking van het bedrijf |
Einzelne Berufsgruppen mit einer Schlüsselstellung in einem Unternehmen können meistens nicht den gesamten Betriebsablauf unterbrechen oder beträchtlich stören, wenn sie zum Beispiel streiken. | |
Betriebsanleitung, die (Betriebsanleitungen) | gebruiksaanwijzing, handleiding |
Bevor sie ihren Kindern die Funktionsweise der Waschmaschine erklärt hat, hat Frau Reinhard selbst die Betriebsanleitung des neuen Gerätes studiert. | |
betriebsbedingt | afhankelijk van het bedrijf |
Nach einer Weile wurden 30 Prozent der Leute betriebsbedingt entlassen. | |
Betriebsbesuch, der (-e) | bedrijfsbezoek, het |
Wäre ein Betriebsbesuch möglich? | |
Betriebsdirektor, der (Betriebsdirektoren) | bedrijfsleider |
Mein Vater blieb nach der Enteignung in dem Unternehmen als Betriebsdirektor. | |
Betriebsfeier, die (Betriebsfeiern) | bedrijfsfeest |
An diesem Nachmittag findet eine Betriebsfeier statt. | |
Betriebsfest, das (Betriebsfeste) | bedrijfsfeest |
In letzter Zeit beginnt man wieder, mehr Betriebsfeste zu organisieren, um die Verbundenheit mit dem Unternehmen zu festigen. | |
Betriebsfest, das (Betriebsfeste) | personeelsfeest |
Wir werden die Fahrräder nämlich auf unserem Betriebsfest vom 2. April brauchen. | |
Betriebsfrieden, der (-) | bedrijfsvrede |
Das Industrieverbandsprinzip und die Organisationsform der Einheitsgewerkschaft gelten als wichtige Gründe für den aktuellen, vergleichsweise hohen Betriebsfrieden in Deutschland. | |
Betriebsgeheimnis, das (Betriebsgeheimnisse) | bedrijfsgeheim |
Der Vorstand ist der Meinung, dass möglicherweise Betriebsgeheimnisse oder interne Finanzdaten an Unbefugte weitergegeben werden. | |
Betriebsrat, der (Betriebsräte) | ondernemingsraad |
Weiß der Betriebsrat schon darüber Bescheid? | |
Betriebsschluss, der (-) | sluitingstijd |
Hat man seine Karte, geht es in den Nächten von Freitag auf Sonnabend kurz nach Betriebsschluss richtig los. | |
Betriebsspionage, die (kein Plural) | bedrijfsspionage |
Aber aufgrund der zunehmenden Virenattacken und auch der Betriebsspionage muss man doch Vorkehrungen treffen, finden Sie nicht? | |
Betriebsvereinbarung, die (Betriebsvereinbarungen) | arbeidsovereenkomst (binnen een bedrijf) |
Wenn der Dienstvertrag, der Tarifvertrag oder eine Betriebsvereinbarung eine derartige Verpflichtung nicht vorsieht, so müssen die Arbeitnehmer grundsätzlich keine Überstunden leisten. | |
Betriebsversammlung, die (Betriebsversammlungen) | personeelsvergadering |
Wir berufen eine Betriebsversammlung ein und wir streiken. | |
Betriebswechsel, der (Betriebswechsel) | verandering van bedrijf |
Durch erneuten Betriebswechsel bot sich mir die Chance, in einem großen Maschinenbauunternehmen zu arbeiten. | |
Betriebswirtschaft, die (-) | bedrijfseconomie |
Von 1994 an studierte Julia 6 Jahre Betriebswirtschaft an der Technischen Universität Dresden | |
Betriebswirtschaftslehre, die (-) | bedrijfseconomie, bedrijfsleer, Toegepaste Economische Wetenschappen (TEW) |
Ich studiere Betriebswirtschaftslehre an der Freien Universität Berlin. | |
betroffen | getroffen |
Es sind nur einige kleine Gebiete in Baden-Württemberg betroffen. | |
betroffen, ~ sein in (+ Dat.) | betrokken zijn |
Wie viele Leute sind betroffen? | |
betrügen | bedriegen |
Ich fühlte mich absolut betrogen und benachteiligt. | |
Bett, das (Betten) | bed |
Dieses Bett ist sehr schön und modern. Ideal für eine wohltuende Nachtruhe! | |
Bettruhe, die (-) | bedrust |
Am besten sind vor allem einige Tage absolute Bettruhe im Dunkeln. | |
beugen | buigen |
Wer sich regelmäßig bewegt, der geht mit Stress lockerer um, kann sich besser konzentrieren und beugt Krankheiten vor. | |
Beule, die (Beulen) | buil |
Wenn man einen heftigen Schlag auf den Kopf bekommt, hat man nachher meist eine Beule, die auch einige Tage später noch wehtun kann. | |
beunruhigend | verontrustend |
Beunruhigend ist die Tatsache, dass wir zu bestimmten Zeitpunkten überhaupt kein Bild bekommen! | |
beurlauben | verlof geven |
Der talentierte Boris Becker dagegen wurde aim Anfang seiner Tenniskarriere gleich für zwei Jahre von der Schule beurlaubt. | |
Beute, die (Beuten) | buit |
99 Kriegsminister Streichholz und Benzinkanister hielten sich für schlaue Leute witterten schon fette Beute. | |
Bevölkerung, die (Bevölkerungen) | bevolking |
Tatsächlich liegt der Ausländeranteil der Bevölkerung bei 14 %. | |
Bevölkerung, die (Bevölkerungen) | bevolking |
Trotz absolut sinkender Bevölkerungszahlen steigt die Anzahl der Haushalte beständig. | |
bevor | v??r (tijd), voordat |
Sie werden Jörg zu einem Glas Sekt einladen, noch bevor sie umziehen werden. | |
bevorstehen | op til zijn, op komst zijn |
Ich denke, dass die Tiere die bevorstehende Umsiedlung gut überstehen werden | |
bevorstehen | te wachten staan |
Die Kollegen sind ja alle wirklich tolle Typen, aber ich bin eben ein Mensch, der sich die Aufgaben gerne plant, sich gerne im Klaren ist, was bevorsteht und es liebt, ein festes Programm im Kopf zu haben. | |
bevorstehend | komend |
Lotte erzählt über ihren bevorstehenden Skiurlaub. | |
bevorzugen | verkiezen |
Eigentlich bevorzuge ich Opern. | |
bevorzugen | verkiezen |
Deshalb bevorzugen immer mehr Leute heute wieder den guten alten Zug. | |
bevorzugen | verkiezen, een voorkeur hebben voor |
Bevorzugen Sie einen bestimmten Platz im Restaurant? | |
bevorzugen | liever hebben |
Warum bevorzugst du die Zeitung? | |
bewachen | bewaken |
Gibt es im Hotel einen bewachten Parkplatz? | |
bewachsen | begroeien |
Ein Altbau ist nicht nur günstiger, das Grundstück ist oft größer und bereits bewachsen. | |
Bewährung, die (-); zwecks ~ | deugdelijkheid, op proef |
Er wurde zum Tod verurteilt, dann aber „zwecks Bewährung” wieder an die Ostfront geschickt. | |
bewältigen | te boven komen, verwerken |
Deshalb musste sie im Jahre 2002 fast die Türen schließen, aber die schlechte finanzielle Situation wurde in einer Rekordzeit von nur vier Monaten erfolgreich bewältigt. | |
bewältigen | verwerken, aankunnen, afhandelen |
An der Uni hat er viele Seminare im Team mit seinen Mitstudenten bewältigt. | |
bewegt | bewogen |
In der Komödie Der bewegte Mann spielt Til Schweiger die Rolle von Alex. | |
Bewegungsmangel, der (-) | gebrek aan beweging |
Daran haben wir im Betrieb auch gedacht, denn wegen der bewegungsarmen Berufsarbeit in den Büros sind Müdigkeit und Erschöpfung häufig auch die Folge von Bewegungsmangel. | |
Bewegungstherapie, die (Bewegungstherapien) | bewegingstherapie |
Oder Sie können außer der Rückentherapie an einer allgemeinen Bewegungstherapie, Kreislaufgymnastik, an Massagen, Heilbädern usw. teilnehmen. | |
Beweis, der (Beweise) | bewijs |
Die Arbeitsbescheinigung ist ein Beweis, dass Sie hier arbeiten. | |
bewerben, sich ~ (um + Akk.) | solliciteren (naar) |
Wenn jemand sich für eine Arbeit bewirbt, macht er eine Bewerbung. | |
sich bewerben | solliciteren |
Andreas findet im Internet eine interessante Jobanzeige, auf die er sich bewerben möchte. | |
Bewerber, der (Bewerber) | kandidaat, sollicitant |
Wir wenden uns an Bewerber, die Erfahrungen in einem Call-Center haben. | |
Bewerbung, die (Bewerbungen) | sollicitatie |
Für Bewerbungen und zusätzliche Informationen wenden Sie sich an unsere Kontaktperson. | |
Bewerbungsbrief, der (Bewerbungsbriefe) | sollicitatiebrief |
Er schreibt einen Bewerbungsbrief. | |
Bewerbungsgespräch, das (Bewerbungsgespräche) | sollicitatiegesprek |
Hoffentlich lädt man dich zu einem Bewerbungsgespräch ein. | |
Bewerbungsgespräch, das (Bewerbungsgespräche) | sollicitatiegesprek |
Auf seine Bewerbung bei EuroEngineers hat Andreas Schmidt eine Einladung zu einem Bewerbungsgespräch bekommen. | |
bewirken | teweegbrengen |
Es gibt auch Muskeln im Gesicht, die bewirken, dass ein Lächeln zum Vorschein kommt, das sollten die Nachrichtensprecher mal üben! | |
bewölkt | bewolkt |
Das Wettersymbol bedeutet „bewölkt mit etwas Regen". | |
bewölkt, nicht ~ | niet bewolkt |
Der Himmel ist nicht bewölkt. | |
Bewusstlosigkeit, die (-) | bewusteloosheid |
Wenn man einen heftigen Schlag auf den Kopf erhält und man bewusstlos ist, kann man eine Gehirnerschütterung haben. | |
Bewusstlosigkeit, die (-) | bewusteloosheid |
In höheren Konzentrationen sogar zur Bewusstlosigkeit und zum Tod durch Atemnot. | |
Bewusstsein, das (-) | bewustzijn |
Ein ausgeprägtes Umweltbewusstsein beim Supermarktpersonal ist für die Kunden sehr wichtig. | |
bezahlen | betalen |
Ich bezahle die Rechnung. | |
Bezahlung, die (Bezahlungen) | loon |
Wir garantieren Ihnen eine gute Betreuung und interessante Bezahlung. | |
bezaubernd | betoverend |
Zu allen Jahreszeiten ist dieses Bundesland bezaubernd. | |
bezaubernd | betoverend |
Du hast Recht, sie sieht noch immer bezaubernd aus. | |
bezeichnen | aangeven,aanduiden |
Gleichzeitig bezeichnet es eine bestimmte, neue Wohnform. | |
bezeichnen (als) | aanduiden (als), noemen |
Damit kann Deutschland ganz zu Recht als Teil des grünen Herzens Europas bezeichnet werden. | |
Bezeichnung, die (Bezeichnungen) | benaming |
Die Bezeichnung „Bratwurst" leitet sich dabei nicht vom „Braten“ in einer Pfanne oder über einem Rost ab, sondern von der Herstellungsart der Wurst. | |
beziehen | betrekken, intrekken |
Am Rande der Stadt in einer herrlich grünen und stillen Lage werden wir demnächst unser neues Zuhause beziehen. | |
beziehen | betrekken |
Erst 1884 konnte der Palast bezogen werden. | |
beziehen, sich ~ auf (+ Akk.) | slaan op, betrekking hebben op |
Denn unser Geschäft stützt sich auf die Idee des Gebens und Nehmens, und das bezieht sich auf die Gesellschaft und die Natur. | |
beziehen, sich ~ auf (+ Akk.) | verwijzen naar |
Wir beziehen uns auf unser Telefonat vom 3.03. und schicken Ihnen hiermit die Bestätigung unserer Reservierung. | |
Beziehung, die (Beziehungen) | relatie |
Karl Franzens Universität, Internationale Beziehungen. Was kann ich für Sie tun? | |
Beziehung, die (Beziehungen) | relatie, verhouding (hier actief) |
Einer der Gründe dafür ist sicherlich die Tatsache, dass man eine Beziehung unkomplizierter und ohne große Formalitäten beenden kann. | |
Beziehung, die (Beziehungen) | relatie, verhouding |
Gert und Ulli haben eine sehr gute Beziehung. | |
beziehungsweise | respectievelijk, ofwel |
Im Unterschied zum Antennen- und Satellitenfernsehen muss man für das Kabelfernsehen in der Regel Grund- beziehungsweise Anschlussgebühren und außerdem meist monatliche Abonnement-Gebühren bezahlen. | |
beziehungsweise (bzw.) | respectievelijk (resp.) |
Sie tragen dann den Namen beziehungsweise den Suchbegriff ein. | |
bzw. = beziehungsweise | resp. = respectievelijk |
Die Doppelzimmer bzw. Appartements (mit Hotelservice) sind komfortabel eingerichtet mit regulierbarer Heizung/Klimaanlage, Dusche/WC/Föhn, Balkon und Direktwahltelefon. | |
Bezinkanister, der (Benzinkanister) | benzineblik, jerrycan |
99 Kriegsminister Streichholz und Benzinkanister hielten sich für schlaue Leute witterten schon fette Beute. | |
Bezirk, der (Bezirke) | stadswijk, district |
Berlin hat jetzt 12 Bezirke. | |
bezüglich (+Gen.) | betreffend, aangaande, met betrekking tot |
Im Übrigen war die Memminger Hütte bezüglich Service und Preis/ Leistung unübertroffen - Im Negativen wohlgemerkt. | |
Bezugnahme, die (Bezugnahmen); unter ~ auf (+ Akk.) | verwijzing; met betrekking tot, onder verwijzing naar |
unter Bezugnahme auf unser Telefonat vom 26. Februar… | |
Bibliothek, die (Bibliotheken) | bibliotheek |
* Wo hast du dieses Buch gefunden? - ° In der Bibliothek. | |
Bibliothekar, der (Bibliothekare) | bibliothecaris |
Auf der Messe trifft sich alles, was Rang und Namen in der Branche hat: Autoren und Verleger, Buchhändler und Bibliothekare, Kunsthändler und Illustratoren, Agenten und Journalisten, und natürlich Leser. | |
Biene, die (Bienen) | bij |
Auch Bienen finden Sie auf unserem Bauernhof. | |
Biene, die (Bienen) | bij (dier) |
Es gab dichte Wälder rund um Nürnberg mit vielen Bienen | |
Bier, das (Biere) | bier |
Hefeweizen ist eine bekannte Biersorte. | |
Bierbude, die (Bierbuden) | bierkraam |
Das wurde zu einem richtigen Volksfest mit einem Würstchenstand und einer Bierbude. | |
Bierstube, die (Bierstuben) | cafeetje, kroegje |
In der urgemütlichen bayerischen Bierstube kann man hausgebrautes Bier trinken. | |
bieten | bieden |
Wir bieten auch komfortable Einzel- und Doppelzimmer mit eigenem Bad oder Dusche und WC. | |
Bilanz, die (Bilanzen) | balans |
Sport: Bilanz Tour de France | |
Bilanz, die (Bilanzen); ~ ziehen | balans; de balans opmaken |
Es wird auch Bilanz gezogen: Bin ich eigentlich zufrieden mit mir, mit meinem Leben? | |
Bilanzsumme, die (Bilanzsummen) | balanswaarde |
Durch diese Integration erfuhr die Bilanzsumme der Dresdner Bank ein starkes Wachstum. | |
Bild, das (Bilder) | foto, de; prent, de; schilderij, het; beeld, het |
Zeitungen ohne Bilder sind langweilig | |
bilden, sich ~ | zich ontwikkelen, zich vormen |
Rühren Sie den Teig so lange, bis ein Kloß entsteht und sich am Topfboden eine milchige Schicht bildet. | |
Bildhauer, der (Bildhauer) | beeldhouwer |
Oskar Schlemmer (1888 - 1943) war ein deutscher Maler, Bildhauer und Bühnenbildner. | |
Bildschirm, der (Bildschirme) | beeldscherm, het |
Dieser Computer hat einen flachen Bildschirm. | |
Bildschirm, der (Bildschirme) | (beeld)scherm |
Daran habe ich mich sofort erinnert, als ich mir den leeren Bildschirm des Konferenzraumes anguckte. | |
Bildung, die (Bildungen) | productie, aanmaak, vorming |
Die Bildung von Alkohol wird entweder während der Produktion unterdrückt, oder der Alkohol wird dem Bier nach dem Brauen wieder entzogen. | |
Bildung, die (in dieser Bedeutung ohne Plural) | vorming, onderwijs, opleiding |
Bildung ist für die Zukunft unserer Kinder das Wichtigste. | |
Bildungsauftrag, der (Bildungsaufträge) | publieke opdracht m.b.t. het vormen van mensen |
Die Privatradios haben keinen öffentlich-rechtlichen Auftrag, etwa den Bildungsauftrag, zu erfüllen. | |
Bildungspolitik, die (-) | onderwijsbeleid |
Laut Verfassung der Bundesrepublik Deutschland können die Kultusministerien der Bundesländer selbst ihre Bildungspolitik bestimmen. | |
Bildungswesen, das (-) | onderwijsstelsel |
as deutsche Bildungswesen lässt sich nicht sehr leicht beschreiben. | |
billig | goedkoop |
Nein, es ist nicht teuer, sondern es ist billig. | |
Bindehaut, die (-) | bindvlies |
Man hat rote, entzündete Augen: Bindehautentzündung. | |
Bindemittel, das (Bindemittel) | bindmiddel |
Ein authentisches Fondue hat folgende Zutaten: geschmolzener Käse, Wein und Gewürze. Maisstärke dient als Bindemittel. | |
Bindung, die (Bindungen) | band |
Da ich keine politischen Bindungen hatte, wurde ich nach der Wende als Lehrerin in den Staatsdienst übernommen. | |
binnen (+ Dat.), ~ einer Stunde | binnen; op één uur tijd |
Binnen einer Stunde fielen örtlich bis zu 60 Liter Regen. | |
Binnennachfrage, die (Binnennachfragen) | binnenlandse vraag |
Die Binnennachfrage in Deutschland stagniert. | |
Biomüll, der (-) | GFT-afval, het |
Da der Biomüll, der Wertstoffmüll und der Gelbe Sack nicht in Frage kommen, wollte ich fragen, ob ich meine Küchengeräte in den Restmüll schmeißen kann. | |
Biotonne, die (Biotonnen) | GFT-container |
Den Rest haben wir bis jetzt leider immer in der Biotonne entsorgt. | |
Birke, die (Birken) | berk |
Um diese Zeit im Frühling gelangen die Pollen von Bäumen, wie z.B. der Birke, in die Luft. | |
Birne, die (Birnen) | peer |
Diese Birne ist schlecht. | |
Birnensirup, der (Sirupe) | perenstroop |
bis (+ Akk.) | tot |
Bis bald. | |
bis, ~ zu (+ Dat.); ~ zum nächsten Stromausfall | tot; tot de volgende stroomstoring |
Danach funktioniert alles wieder bis zum nächsten Stromausfall. | |
Bischof, der (Bischöfe) | bisschop |
Das Wappen der Stadt ist der Baselstab, ein stilisierter Bischofsstab. | |
bisher | tot nu toe |
Andreas und ich haben schon mit allen möglichen Strafen gedroht, aber bisher ohne Erfolg. | |
bisherig | tot nu toe |
Die bisherige Wohnung war Hauptwohnung. | |
bislang | tot dusver |
Die 25 EU-Staaten haben bislang mindestens 240 Millionen Euro für die Hilfe zugesagt. | |
bisschen, ein ~ | een beetje |
Vielleicht ist es schon besser, ein bisschen weniger zu arbeiten und mehr Sport zu machen. | |
Bitte, die (Bitten) | verzoek, het; vraag |
Bitte um Auskunft | |
bitte | alstublieft, a.u.b. |
Ihr Beruf, bitte? | |
bitten, ~ um (+ Akk.) | verzoeken, vragen om/naar |
Ich bitte Sie um eine Auskunft. | |
um (+ Akk.) … bitten. | verzoeken/vragen om |
Deswegen möchte ich dich um die offizielle Erlaubnis für diesen Besuch in der Münchner Arena bitten. | |
blanchieren | blancheren |
Brokkoli sowie die Kartoffeln und Möhren in Scheiben 5 Minuten in Salzwasser blanchieren. | |
blass | bleek |
Wenn man krank ist, sieht man meistens blass aus. | |
blättern | bladeren |
Ich blättere lieber in Zeitschriften. | |
blau | blauw |
Dieser Herr trägt einen grauen Anzug und eine hellblaue Krawatte. | |
blauäugig | naïef |
Blauäugig habe ich gedacht, das wäre immer noch so. | |
Blech, das (Bleche) | bakplaat |
Nun muss die ganze Masse auf ein Blech, das mit Backpapier belegt ist, gleichmäßig verteilt werden. | |
Blechschaden, der (Blechschäden) | blikschade |
Der Blechschaden an meinem Auto ist allerdings erheblich. | |
Blei, das (kein Plural) | lood |
Der Boßel selber kann aus Holz oder aus Gummi bestehen und einen Blei- oder Eisenkern haben. | |
Bleistift, der (Bleistifte) | potlood |
Mit dem Bleistift kann mit der Hand schreiben. Was man schreibt, kann jedoch ausradiert werden. | |
blendend | schitterend, fantastisch |
Ich kann nicht sagen: „Blendend“. Weißt du, meine alten Schmerzen sind wieder da. | |
Blick, der (Blicke) | uitzicht, het; blik |
Von dort haben Sie einen Blick auf den Rhein. | |
Blinddarmentzündung, die (Blinddarmentzündungen) | blindedarmontsteking |
Es sieht ganz nach einer Blinddarmentzündung aus. | |
blinken | knipperen |
Nein, nein, aber plötzlich sprang die Nadel nach rechts, und fing die Warnleuchte an zu blinken. | |
Blitz, der (Blitze) | bliksem |
Diese sorgt für die Entstehung von Blitz und Donner, die ein Gewitter kennzeichnen. | |
blitzen (1) | flitsen |
Sie sind eindeutig bei Rot noch gefahren, wir haben Sie geblitzt! | |
blitzen (2) | bliksemen |
Es hat gedonnert und geblitzt. | |
blitzen | bliksemen |
Wenn es donnert und blitzt, dann gibt es Gewitter. | |
blitzen; geblitzt werden | flitsen; geflitst worden |
Am besten gefällt mir jedoch, dass ich hier auf der Autobahn schneller als 120 km/h fahren darf, ohne geblitzt zu werden! | |
Block, der (Architektur: Blöcks) | blok, het |
Das Seebad setzt sich aus 8 jeweils 550 Meter langen Blocks zusammen. | |
Blockseminar, das (~Seminare) | seminarie dat aan één stuk wordt gegeven, bv. tijdens meerdere dagen achter elkaar, tijdens een weekend, tijdens een deel van het semester … |
Leider passt mir der 24. September nicht so, weil ich gerade an diesem Wochenende ein Blockseminar habe. | |
blöd | stom, idioot |
Da war ich echt so blöd, zu glauben, dass er mir bei Mathe helfen würde! | |
blöd, sich ~ vorkommen | dom, zich dom voelen |
„Ich kam mir so blöd vor“, sagt Monika. | |
bloß (1); Frag ~ nicht! | gewoon, alsjeblieft; Vraag het alsjeblieft niet! |
Ach, Tina, frag bloß nicht. Noch bevor wir abfliegen konnten, ging die Katastrophe schon los. | |
bloß (2) | alleen maar, slechts |
Das sind bloß Gerüchte. | |
blühen | bloeien |
Ich mag vor allem Grünpflanzen und keine blühenden Blumen | |
blühen | bloeien |
Da grünt und blüht es weit und breit | |
Blumenständer, der (Blumenständer) | bloemenrek, het |
Die meisten Grünpflanzen habe ich auf meinem Blumenständer. | |
Blumenstrauß, der (Blumensträuße) | boeket, het; bos bloemen |
Von wem hast du den Blumenstrauß bekommen? | |
Bluse, die (Blusen) | bloes |
So eine weiße Bluse ist was für dich! | |
Blut, das (-) | bloed |
Blut tropft aus meiner Nase. | |
Blutdruck, der (-) | bloeddruk |
Der Arzt hat mich gewarnt, dass mein Blutdruck zu hoch ist. | |
Blutdruckpass, der (Blutdruckpässe) | bloeddrukpas |
Darüber hinaus bieten wir Ihnen einen Blutdruckpass sowie salzarme Rezepte zum Ausdrucken. | |
Blüte, die (Blüten) | bloesem |
Sie mag vor allem Pflanzen ohne Blüten. | |
Blüte, die (Blüten); in voller ~ stehen | bloei; in volle ~ staan |
Die Rosen sind ein Zeichen dafür, dass die Ehe in voller Blüte steht. | |
Blüte, die (Blüten) | bloesem |
Und jetzt ist gerade die Zeit, in der der Blütenstaub überall ist. | |
bluten | bloeden |
Er ist schwer gefallen, jetzt bluten seine Lippen. | |
Bluterguss, der (Blutergüsse) | bloedstorting |
Im Prinzip verschwindet eine Prellung mit Bluterguss bald wieder, und Sie können auch ein wenig nachhelfen. | |
Blütezeit, die (Blütezeiten) | bloeiperiode |
Die ersten Kaffeehäuser entstanden im siebzehnten Jahrhundert, aber erst am Ende des neunzehnten Jahrhunderts erlebten sie ihre Blütezeit, dank der Kaffeehausliteraten, die dort ihre Romane schrieben. | |
Blutgruppe, die (Blutgruppen) | bloedgroep |
Welche Blutgruppe haben Sie? | |
Bluthochdruck, der (-) | verhoogde/hoge bloeddruk |
Warum ist es äußerst wichtig, Bluthochdruck sehr früh zu erkennen. | |
Bluthochdruck, der (-) | hypertensie, verhoogde bloeddruk |
(…) Erkrankungen wie: Diabetes, Atembeschwerden, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Bluthochdruck, usw... | |
Blutsbruder, der (Blutsbrüder) | bloedbroeder |
Abahachi und Ranger sind Blutsbrüder. | |
Blutwert, der (Blutwerte) | bloedwaarde |
Wir treffen uns regelmäßig in der Praxis und reden miteinander, tauschen im Wartezimmer Wissenswertes über neueste Blutwerte und unsere Erfahrungen mit Arzneien aus. | |
Bö, die (Böen) | rukwind, (wind)vlaag |
Am Mittag sind vereinzelt kurze Gewitter mit Böen möglich. | |
Boden, der (Böden); am ~; auf dem ~ | grond, vloer; op de grond/vloer |
Der Vogel sitzt am Boden unter dem Käfig. | |
Boden, der (Böden) | vloer |
Geeignet für Dächer, Wände und Böden ! | |
Boden, der (Böden); zu ~ gehen | grond, vloer; tegen de grond, tegen de vlakte gaan |
Im hautengen Abendkleid unter heißen Scheinwerfern ging die Puertoricanerin zu Boden und musste aus dem Raum getragen werden. | |
Boden, der (Böden) | vloer |
Wir müssen komplett neue Böden, Decken und Wände konstruieren. | |
Bodenbelag, der (Bodenbeläge) | vloerbedekking |
Bad, Bodenbeläge – alles so, wie ich es will. | |
Bodenschatz, der (Bodenschätze) | bodemschat |
Sachsens wirtschaftlicher Reichtum beruht auf den reichhaltigen Bodenschätzen. | |
Bodensee, der (-) | Bodenmeer, Meer van Konstanz |
Dieses reizvolle Städtchen liegt nicht nur am Bodensee, es kommt auch in den Genuss der Vorteile des südlichen Klimas, nicht wahr? | |
Böhmen | Bohemen |
Als das Dritte Reich Europa besetzte, expandierte die Deutsche Bank mit und übernahm allerlei Banken im Sudetenland, in Böhmen und Mähren (im heutigen Tschechien) und in Österreich. | |
Bohne, die (Bohnen) | boon |
Zucker, Kaffee, einige Hülsenfrüchte wie Erbsen und Bohnen, schwarzen Tee und natürlich auch Weißmehlprodukte. | |
böig | met (ruk)winden, winderig |
Er frischt zum Teil böig auf und kann an der Küste und Bergland stürmisch werden. | |
böig; ein ~er Wind | winderig; een rukwind |
Vom Nordwesten weht ein böiger Wind. | |
Bollerwagen, der (Bollerwagen) | bolderwagen |
Neben dem Boßeln gibt es das „Bollerwagen-Boßeln", das auch sehr nett sein kann, aber eben nicht der Sportart entspricht, der wir uns hier widmen. | |
Bombenangriff, der (Bombenangriffe) | bomaanval, bombardement |
Dresden wurde im Februar 1945 durch einen alliierten Bombenangriff völlig zerstört. | |
Bomber, der (Bomber) | bommenwerper |
Am 13. Februar gedenken jedes Jahr hunderttausende Dresdener der Zerstörung ihrer Stadt durch englische und amerikanische Bomber im Jahre 1945. | |
Bonusheft, das (Bonushefte) | „bonusschriftje“, „bonusboekje“ |
In Deutschland hat jeder Patient ein Bonusheft, welches er bei den Kontrollbesuchen mitbringen muss. | |
Borkenkäfer, der (Borkenkäfer) | schorskever |
Wilde Tiere fressen oft die jungen Bäume, während Schadinsekten wie der Borkenkäfer auch die älteren Bäume angreifen. | |
Borsalz, das (Borsalze) | boorzout |
Zellulose ist mit Borsalz vermischtes Altpapier. | |
Börse, die (Börsen) | beurs |
1972 wurde Herlitz in eine Aktiengesellschaft umgewandelt, seit 1977 ist Herlitz auch an der Börse notiert. | |
Börsenkurs, der (Börsenkurse) | beursnotering |
Wer sich morgens im Spiegel nicht so gerne ansieht, sollte sich einen neuen Badezimmerspiegel gönnen - der schlaue Badezimmerspiegel hat ein eingebautes Display - für das Frühstücksfernsehen, die Börsenkurse oder einfach den Zeichentrickfilm für die Kleinen. | |
böse | stout, ondeugend |
Na ja, er war sehr böse und wir haben uns ein anderes Vergnügen suchen müssen. | |
böse, ein böses Kind | stout; een stout kind |
Ich bin ein böses Kind. | |
Boßel, der (Boßel) | kloot (kogel waarmee men het spel klootschieten speelt) |
Manchmal kann Boßeln grausam sein: Wenn der Boßel auf einer ansteigenden Straße geworfen und nicht durch das Gras gebremst wird, kann er wohl Hunderte von Metern zurückrollen, und … die Mannschaft muss dann auch dieses ganze Stück zurück! | |
boßeln | klootschieten |
„Boßeln”, ein beliebter Sport aus Friesland | |
boßeln | klootschieten (onderdeel: veld, straat) |
Das Boßeln ist eine friesische Sportart. | |
Boßelwettkampf, der (Bosselwettkämpfe) | wedstrijd klootschieten |
Wenn Sie einen Boßelwettkampf besuchen, werden Sie sehen, dass immer 2 Mannschaften mit jeweils 4 bis 10 Spielern gegeneinander antreten. | |
Bote, der (Boten, Boten) | bode |
Vor langer Zeit waren Boten teils zu Fuß, teils auf Pferden oder mit Schiffen unterwegs, um Nachrichten zu übermitteln. | |
Botschaft, die (Botschaften) | boodschap |
Sehr wichtige und eilige Botschaften wurden daher auch mit Hilfe von Brieftauben oder durch ein System von Flaggen oder von Licht- und Trommelsignalen übermittelt. | |
Botschaft, die (Botschaften) | ambassade |
Als Student bekommt man ein Visum, das man noch in seinem Herkunftsland bei der deutschen Botschaft beantragen muss. | |
Botschaft, die (Botschaften) | ambassade |
Für denjenigen, der sich noch im Ausland befindet, sind das die deutschen Botschaften und Konsulate, für Leute, die schon in Deutschland sind, sind das die Ausländerbehörden. | |
Boulevardblatt, das (Boulevardblätter) | boulevardblad |
Dafür ist aber die meistverkaufte Zeitung europaweit das Hamburger Boulevardblatt „Bild“. | |
Boulevardblatt, das (Boulevardblätter) | boulevardkrant |
Die Zeitung mit der größten Auflage im deutschsprachigen Raum ist ohne jeden Zweifel das Boulevardblatt Bild. | |
Box, die (Boxen) | box |
Dann habe ich da noch ein bisschen dran herumgefummelt, und plötzlich kam ein Bild zum Vorschein, aber leider nur fürs Setup der Box. | |
BR (Bayerischer Rundfunk) | BR (Beierse Radio, radio-omroep van Beieren) |
Hitze hält an - Gespräch mit Michael Sachweh, Meteorologe des BR | |
brach | braak |
Ich kündigte Broschek mit der Begründung, dass ich mich dort nicht richtig ausgelastet fühle, dass Teile meiner Fähigkeiten trotz der dreizehn Telefone brachlägen. | |
brachliegen | braak liggen |
Ich kündigte Broschek mit der Begründung, dass ich mich dort nicht richtig ausgelastet fühle, dass Teile meiner Fähigkeiten trotz der dreizehn Telefone brachlägen. | |
brackig | brak (zout) |
Das Wasser ist brackig, der Salzgehalt an der Außenküste von Jasmund liegt bei etwa 1%. | |
Branche, die (Branchen) | branche, bedrijfstak, vakgebied |
Der Frauensalon Pour Elle in Österreich wurde mit dem Ziel gegründet, in der IT-Branche Frauen mit langjähriger Erfahrung mit denen in Verbindung zu bringen, die gerade in den Beruf einsteigen. | |
Branchentarifvertrag, der (Branchentarifverträge) | collectieve arbeidsovereenkomst (cao) geldig voor één bedrijfstak |
So kommt man entweder zu regionalen oder nationalen Branchentarifverträgen oder Firmentarifverträgen. | |
Brand, der (Brände) | brand |
Einmal im Jahre 1841 und ein zweites Mal nach einem Brand im Jahre 1878. | |
Brandenburger (Adjektiv) | Brandenburgs |
Das Brandenburger Tor, das bekannteste Tor der Stadt | |
brandverzögernd | brandvertragend |
Die Bekleidung und Isolierung der Innenwände haben eine brandverzögernde Wirkung. | |
Brät, das (Bräte) (besonders in der Schweiz) | worstvlees, mager varkensgehakt |
„Brät“ ist kleingehacktes Fleisch. | |
braten | braden, bakken |
Das Schnitzel wird gebraten und mit frischen Pilzen in einer dunklen Soße garniert. | |
Bratkartoffel, die (Bratkartoffeln) | gebakken aardappel |
Was ist der Unterschied zwischen Salzkartoffeln und Bratkartoffeln? | |
Bratwurst, die (Bratwürste) | braadworst |
Die berühmte Bratwurst ist eine Wurst, die in der Pfanne oder auf dem Grill gebraten wird. | |
Brauch, der (Bräuche) | gebruik, gewoonte |
Laut Herrn Tsukamoto sind die Bräuche in Deutschland dieselben wie in Japan. | |
brauchen | nodig zijn |
Im Reinheitsgebot steht, dass forthin allenthalben in unseren Städten, Märkten, und auf dem Lande zu keinem Bier mehr Stücke als allein Gerste, Hopfen und Wasser verwendet und gebraucht werden sollten. | |
brauen | brouwen |
Das Kölsch darf allein in Köln sowie im direkten Umland von den Mitgliedern des Kölner Brauereiverbandes gebraut werden | |
Brauerei, die (Brauereien) | brouwerij |
Aber man kann heute die Semperoper in der Fernsehwerbung auch als „schönste Brauerei“ Europas bewundern. | |
Brauerei, die (Brauereien) | brouwerij |
Das Kölsch darf allein in Köln sowie im direkten Umland von den Mitgliedern des Kölner Brauereiverbandes gebraut werden | |
braun | bruin |
Meine Freundin hat ein schönes, braunes Gesicht. | |
braun, ~ gebrannt | bruin, gebruind |
Eva hat bestimmt den ganzen Urlaub in der Sonne gelegen. So braun gebrannt! | |
Braunkohle, die (Braunkohlen) | bruinkolen |
Sachsen ist auch ein stark industrialisiertes Bundesland, in dem der Braunkohlenbergbau für die Stromversorgung sehr wichtig ist. | |
Braut, die (Bräute) | bruid |
Wir freuen uns darauf, Dich als hübsche Braut und Ulrich als schönen Bräutigam zu sehen! | |
Braut, die (Bräute) | bruid |
Sehen Sie. Das bin ich, Elisabeth, als Braut, am 4. September 2003 als wir vom Standesamt zurückgekommen sind. | |
Bräutigam, der (Bräutigame) | bruidegom |
Wir freuen uns darauf, Dich als hübsche Braut und Ulrich als schönen Bräutigam zu sehen! | |
Brautpaar, das (Brautpaare) | bruidspaar |
So haben wir diesen Tag für uns - das Brautpaar und unsere Gäste - unvergesslich gemacht. | |
brechen, sich (Dat.) etwas (Akk.) ~ | iets breken |
Leider stimmt das nicht ganz, zwar habe ich mir nichts gebrochen, aber seit dem Unfall leide ich unter sehr starken Kopfschmerzen. | |
Brei, der (Breie) | brei, puree |
Rohe Kartoffeln zu einem Brei reiben. | |
breitbändiger (informell); ist etwas ~ als | heeft iets meer breedband dan |
Allerdings ist diese Technik etwas breitbändiger als ISDN und wird auch für andere Anwendungen als nur für Internetzugang genutzt. | |
Breitensport, der (-) (Breitensportart, die (Breitensportarten)) | massasport, recreatiesport, volkssport |
Als Breitensport hat Skifahren einige Spezialdisziplinen hervorgebracht, wie Carving, Telemarken und Tourengehen. | |
Breitreifen, der (Breitreifen) | brede band |
Na klar, das sind 16-Zoll-Sporträder mit Breitreifen. | |
Bremse, die (Bremsen) | rem |
Der vor mir fahrende Bus bremste plötzlich voll. Ich trat auch voll auf die Bremse, aber das Auto, das hinter mir fuhr, hatte das nicht bemerkt. | |
bremsen | remmen |
Ich bin mit meinem Auto in die Leitplanke gefahren. Ich musste plötzlich bremsen und habe die Kontrolle über das Auto verloren. | |
Bremshebel, der (Bremshebel) | remhendel, remhefboom |
Die meisten Teile sind Shimano-Teile, wie Bremshebel, Tretlager, Schalthebel, Schaltwerk, Dynamo … Diese sind alltagstauglich und haben einen besonders guten Bedienungskomfort. | |
Bremszug, der (Bremszüge) | remkabel |
Der Fahrradmechaniker wird den Bremszug anspannen. | |
Brennstoff, der (Brennstoffe) | brandstof |
Auch Länder, in denen es keine fossilen Brennstoffe wie Kohle, Öl oder Gas gibt, können mit Windenergie für die eigene Energiegewinnung sorgen, so dass sie nicht länger vom Import dieser Brennstoffe abhängig sind. | |
Brennstoffzelle, die (Brennstoffzellen) | brandstofcel |
Die Brennstoffzelle ist eine Erfindung der Siemens AG. | |
brenzlig | aangebrand, branderig |
Es ist ein vollmundiges Vollbier, teilweise bewusster schokoladenartiger, leicht brenzliger Geschmack. | |
Brett (1), das (Bretter) | plank, (omgangstaal, hier:)ski, snowboard |
Die Geschwindigkeit und die Eleganz, mit der man auf dem Brett steht und den Abhang hinabsaust! | |
Brett (2), das (Bretter) | springplank (zwemsport) |
Europameister Andreas Wels (Halle/Saale) und der Berliner Tobias Schellenberg sind mit souveränen fünf Pflichtsprüngen vom 3-Meter-Brett in das WM-Finale der besten Zwölf eingezogen. | |
Brett (3), das (Bretter) | plank, (omgangstaal, hier:) surfplank (sport) |
Mein Brett und mein Segel sind ziemlich alt, ich mache diesen Fun-Sport ja auch schon sehr lange. | |
Brett, das (Bretter) | plank (informeel taalgebruik) |
Ja, und man kann sogar Räder statt eines Brettes montieren, so dass man damit auch auf der Straße fahren kann. | |
Brezel, die (Brezeln) | (bepaald soort) krakeling |
Lebkuchen, Weihnachtsstollen, Brezel und noch viele andere Leckerbissen findet man auf den Weihnachtsmärkten. | |
Brief, der (Briefe) | brief |
Wie viel kostet ein Brief nach Marokko? | |
Briefbereich, der (-); im ~ | op het gebied van de brieven |
Hier finden Sie detaillierte Informationen zu unseren Produkten und Services im Briefbereich. | |
Brieffreundschaft, die (Brieffreundschaften) | penvriendschap, correspondentievriendschap |
Vielleicht klappt es doch mal jemanden für eine Brieffreundschaft zu finden, die nicht nach 2 Briefen wieder im Sande verläuft... | |
Briefkasten, der (BriefKästen) | brievenbus |
Ich leere den Briefkasten täglich. | |
Briefkopf, der (Briefköpfe) | briefhoofd |
Mit diesem Gerät haben Sie vielfältige Möglichkeiten im Drucken zahlreicher Dokumente wie z.B. Broschüren, Briefköpfe, Einladungen und vieler anderer Dokumente. | |
brieflich | per brief |
Briefliche Äußerungen, die den totalitären Staat angeblich gefährdeten, brachten ihm, dem schwer an Gelbsucht und Diphtherie Erkrankten, acht Monate Haft in einem Nürnberger Militärgefängnis ein. | |
Briefmarke, die (Briefmarken) | postzegel |
Dann geben Sie mir bitte 10 Briefmarken zu einem Euro. | |
Briefschreiberin, die (Briefschreiberinnen) | brievenschrijfster |
Ich bin eine echte Briefschreiberin. | |
Briefträger, der (Briefträger) | postbode |
Es gibt eine goldene Regel: Wer gerne ausschläft, sollte kein Briefträger werden! | |
Briefträger, der (Briefträger) | postbode |
Der Briefträger hat mir das Päckchen gegeben. | |
Briefumschlag, der (Briefumschläge) | envelop |
Charlotte kauft auch noch Briefumschläge. | |
Briefwechsel, der (Briefwechsel) | briefwisseling, correspondentie |
Zu dieser Stelle gehört folgende Aufgabe: Briefwechsel auf Englisch, Deutsch sowie teilweise Französisch | |
Brille, die (Brillen) | bril |
Hat er eine kleine Brille? | |
bringen | breng |
Dann brenge ich gleich Ihre Bestellung. | |
Bronchitis, die (Bronchitiden) | bronchitis |
Die schwerwiegendsten gesundheitlichen Folgen für starke Raucher sind chronische Bronchitis, und Lungenerkrankung, Arteriosklerose und Krebs. | |
Broschüre, die (Broschüren) | brochure, folder |
Schicken Sie uns eine Broschüre? | |
Brot, das (Brote) | brood |
Oh!? Wieso sind die Brötchen und Brote in der Ecke billiger als die, die Sie mir gerade eingepackt haben? | |
Brotaufstrich, der (Brotaufstriche) | beleg, het |
Wir haben für morgen zum Frühstück fast nichts. Kaufe noch Brot und besorge als Brotaufstrich Marmelade, Käse und Frischkäse. | |
Brötchen, das (Brötchen) | broodje |
Kein anderes Land der Welt hat eine so große Vielfalt an Brot- und Brötchen zu bieten wie Deutschland. | |
Brötchen, das (Brötchen) | broodje |
Möchtest du ein Brötchen, einen Toast oder Brot mit Marmelade oder Honig, oder willst du lieber Wurst oder Käse? | |
Brotgetreideart, die (Brotgetreidearten) | broodgraansoort |
Bei den Brotsorten unterscheidet man zwischen Broten aus den Brotgetreidearten Weizen und Roggen. | |
Brotteller, der (Brotteller) | broodplank |
Auf dem Küchentisch stand der Brotteller. | |
Bruch, der (Brüche); in die Brüche gehen | breuk; stuk, kapot gaan |
Ich hatte einfach Angst, dass dadurch unsere virtuelle Beziehung in die Brüche gehen könnte. | |
Bruch, der (Brüche) | breuk |
Wahrscheinlich ein Bruch im Auspuff, der dann auch für den Lärm verantwortlich ist. | |
Brücke, die (Brücken) | brug |
Wenn das bei Ihnen dann der Fall wäre, werde ich Ihnen entweder einen Stiftzahn einsetzen oder ich fertige Ihnen eine Brücke, also eine Art Teilprothese. | |
Brücke, die (Brücken) | brug |
Hier fahren Sie nach links, überqueren die Brücke und nehmen dann die Straße nach rechts. | |
Brücke, die (Brücken) | brug, heftoestel (in een garage, een toestel waar auto's op gereden worden om aan onderkant ervan te kunnen werken) |
Geben Sie mir bitte den Fahrzeugschlüssel, dann kann ich Ihr Auto auf die Brücke fahren. | |
Bruder, der (Brüder) | broer |
Mein kleiner Bruder ist eben noch sehr jung | |
Brühwurst, die (Brühwürste) | gekookte worst, kookworst |
Kennen Sie schon die Cervelat, die Nationalwurst der Schweizer? Das ist eine Brühwurst, die sich von der in Deutschland bekannten Zervelatwurst unterscheidet. | |
brummen | brommen |
Der Braunbär frisst gerne Fisch und kann sehr laut brummen. | |
Brunnen, der (Brunnen) | fontein |
Eines der Wahrzeichen von Basel ist der 'Fasnachtsbrunnen' oder 'Tinguely Brunnen' von Jean Tinguely. | |
Brüssel | Brussel |
Der Bus hält zuerst in Lüttich, dann fährt er weiter nach Brüssel. | |
Brust, die (-: der Brustkörper, Oberkörper) | borst |
Die Brust tut mir weh. | |
Bruttoinlandsprodukt, das (Bruttoinlandsprodukte) | bruto nationaal product |
Das deutsche Bruttoinlandsprodukt wird am meisten vom Export beeinflusst. | |
Brutzeit, die (Brutzeiten) | broedtijd |
In der Zeit vom 1. März bis zum 30. September (während der Brutzeit) gilt die Leinenpflicht. | |
Buche, die (Buchen) | beuk |
Fast ein Drittel der Wälder besteht aus Fichten, gefolgt von Kiefern, Buchen und Eichen. | |
buchen | boeken |
Das Angebot kann ab 4 Nächten inklusive Halbpension und Lunchpaket gebucht werden. | |
buchen | boeken |
Ich möchte zwei Doppelzimmer buchen. | |
buchen | boeken |
Ich möchte ein Zimmer buchen. | |
Bücherregal, das (Bücherregale) | boekenrek |
Der neue Schrank ist eine Art Kombination von Bücherregal und Schrank. | |
Buchhändler, der (Buchhändler) | boekhandelaar |
Er wurde Buchhändler, dann Schauspieler in Lüneburg. | |
Buchladen, der (Buchläden) | boekenwinkel |
Es gibt hier viele Museen und speziell für mich eine Menge Buchläden! | |
Buchmesse, die (Buchmessen) | boekenbeurs |
Die Frankfurter Buchmesse ist die größte und bedeutendste Buchmesse der Welt. | |
Buchse, die (Buchsen) | poort, stopcontact, aansluiting |
Sie rät Klaus, noch mal die Kabelverbindung zu überprüfen, und nachzusehen, ob das Kabel an der richtigen Buchse angeschlossen wurde. | |
Büchse, die (Büchsen) | blik |
Inge war mal in einem Restaurant und plötzlich kam der Koch ins Restaurant mit einer Büchse Gemüse. | |
buchstabieren | spellen |
Können Sie das bitte mal buchstabieren? | |
Bucht, die (Buchten) | baai |
Arne liebt das Meer und wollte auf Radtour in jeder Bucht baden. | |
Buchtel, die (Buchteln) | gevulde bol |
Ich finde Buchteln sehr gut. Das sind Hefeknödel, gefüllt mit Pflaumenmus. Die werden warm gegessen. | |
Buchungsgebühren, die (= Plural) | boekingskosten |
Ja, was würde mich das kosten? - 320,33 Euro inklusive Buchungsgebühren. | |
Buchungsnummer, die (Buchungsnummern) | boekingsnummer |
Ich gebe Ihnen gleich Ihre Buchungsnummer durch. | |
Budget, das (Budgets) | budget |
Feststellung, Verwaltung und Überwachung von Budgets | |
Budgetplaner, der (Budgetplaner) | budgetplanner |
Mit unserem Budgetplaner können Sie eingeben, was Ihre Ausgaben sind und wie viel Sie jeden Monat sparen wollen. | |
Büfett, das (Büfetts) | buffet |
Er soll sich bitte in der Zwischenzeit erkundigen, wie viel ein Büfett für 40 Personen kostet und welcher Catering-Service der professionellste und günstigste ist. | |
Buffet, das (Buffets) | buffet |
Zum Frühstück erwartet Sie ein reichhaltiges Buffet, das gemütlich eingerichtete Restaurant bietet internationale Küche. | |
bügeln | strijken |
Welches Hemd braucht man nicht zu bügeln? Dieses weiße hier! Schön, nicht? | |
Bühnenbild, das (Bühnenbilder) | decor |
Nicht nur der Tanz an sich ist ihr wichtig, eine ebenso wichtige Rolle spielen in ihren Stücken die Musik, von Gershwin bis zur Schlagermusik, und das Bühnenbild. | |
Bund, das (Bunde) | bosje, bundel |
Die Möhren kosten 75 Cent das Bund. | |
Bundesbürger, der (Bundesbürger) | Duitser |
Der ideale Urlaubsort? - Bestimmt. Das denken übrigens auch viele Bundesbürger mit Ihnen. | |
Bundesbus, der (Bundesbusse) | Bundesbus, (federale) busmaatschappij |
In Österreich wickelt sich der Überlandverkehr mit Bussen zu großen Teilen mit dem Bundesbus ab. | |
Bundesebene, die (-) | op federaal niveau, op nationaal niveau |
Ein neues Kapitel der deutschen Parteiengeschichte wurde mit der Bildung der ersten Rot-Grünen Koalition auf Bundesebene aufgeschlagen. | |
Bundesgrenzschutz, der (-) | grensbewakingskorps, nationaal speciaal politiekorps (onder het ministerie van binnenlandse Zaken) |
Ein Bundesgrenzschutz-Sprecher sprach von „sehr viel Glück im Unglück". | |
Bundesliga, die (-) | Duitse eerste klasse / eredivisie voor voetbal |
Der 21. Spieltag der Bundesliga wird heute ab 17.00 Uhr mit zwei Begegnungen komplettiert. | |
Bundesregierung, die (Bundesregierungen) | Bondsregering |
Der Deutsche Bundestag und die Bundesregierung sind im Jahr 1999 von Bonn nach Berlin umgezogen. | |
Bundestag, der ( - ) | Bondsdag, nationale kamer van volksvertegenwoordigers |
Der Deutsche Bundestag und die Bundesregierung sind im Jahr 1999 von Bonn nach Berlin umgezogen. | |
Bundeswaldinventur, die (...uren) | „Duitse Bosinventarisatie“ |
Über die deutschen Wälder gab es lange Zeit keine genauen Zahlen, jedoch änderte sich das mit der Einführung der Bundeswaldinventuren, die in den 90ern und aktuell im Jahre 2002 durchgeführt wurden. | |
Bundeswehr, die (-) | leger, het |
Ich habe als Nachtwächter in der Psychiatrie gearbeitet und ich war in der Bundeswehr. | |
Bundeswehr, die | het Duitse leger |
Die Bundeswehr hat Boote für die Touristen organisiert. | |
Bundeswehr, die (-) | het Duitse leger |
Die Bundeswehr setzt Soldaten ein, um Sandsäcke zu füllen und zu verteilen. | |
bundesweit | in de hele Bondsrepubliek, nationaal |
Telefon-Flatrate bundesweit 0 Euro/Min. | |
Bündnis, das (Bündnisse) | alliantie, bondgenootschap |
Bündnis 90/Die Grünen ist eine politische Partei in Deutschland | |
bunt | bont, veelkleurig |
Seine bunten Bilder waren durch weiche Naturformen und Spiralen geprägt. | |
bunt | kleurig |
Also, ihr müsst bunte Kostüme tragen, so wie die Brasilianer! | |
bunt | gevarieerd |
Der rheinische Karneval ist Multikulti und bunt. | |
Buntwäsche, die (-) | bonte was |
Es gibt Kochwäsche, Buntwäsche, Wolle. | |
Burg, die (Burgen) | burcht |
Dort gibt es sehr schöne Wanderwege und unterwegs kann man sehr schöne Burgen und Denkmäler besuchen. | |
Bürgerbewegung, die (Bürgerbewegungen) | actiegroep (van bv. omwonenden) |
Das „Bündnis 90“ war ein Zusammenschluss von Bürgerbewegungen und Oppositionsgruppen in der DDR, die sich im Januar 1990 zu einem Wahlbündnis für die Wahl zur Volkskammer zusammenschlossen. | |
Büro, das (Büros) | bureau |
Im Erdgeschoss befindet sich ein großes Wohnzimmer, eine Küche, ein Abstellraum, eine Toilette, das Büro, usw. | |
Bürokraft, die (Bürokräfte) | kantoorbediende, employé |
Administration/Recht z.B. Sachbearbeiter - Assistenten - Bürokräfte, Juristen - Anwälte - Notare | |
Bürostuhl, der (Bürostühle) | bureaustoel |
Ich habe also sechs Bürostühle bestellt, aber das sollen nur fünf sein. | |
bürsten | borstelen |
Das Bürsten soll stets in kleinen kreisenden Bewegungen erfolgen, wobei zuerst die Innen-, dann die Außen- und zuletzt die Kauflächen gereinigt werden. | |
Bus, der (Busse) | bus |
Jeden Dienstag und Donnerstag fährt der Bus aus Rom wieder retour nach Wien und Graz. | |
Bushaltestelle, die (Bushaltestellen) | bushalte |
Gleich um die Ecke, 4 à 5 Minuten zu Fuß gibt es eine Bushaltestelle und etwas weiter einen U-Bahnhof. | |
Busprofi, der (Busprofis) | professionele buschauffeurs |
Die Berufsprofis unserer Firma holen Sie an Ihrer Haustür ab. | |
Busreise, die (Busreisen) | busreis |
Ich möchte mich nach Busreisen nach Rumänien erkundigen. | |
Bußgeld, das (Bußgelder) | (geld)boete |
Na prima, jetzt komme ich sowieso zu spät zum Termin und bekomme ich auch noch ein Bußgeld. | |
Bußgeld, das (Bußgelder) | boete, bekeuring |
Gemäß dem entsprechenden Absatz der Straßenverkehrsordnung ist aus diesem Grund ein Bußgeld von 50 Euro fällig. | |
Bußgeld, das (Bußgelder) | boete |
In meiner ersten Woche in Aachen habe ich ein hohes Bußgeld bekommen, weil ich bei Rot die Straße überquert hatte, wobei überhaupt kein Auto da war. | |
Bussi, das (Bussis) | kusje, zoen |
Trotzdem schickte ich ihm die ganze Zeit Zettelchen, die ich mit "Bussi" unterschrieb. | |
Büste, die (Büsten) | buste |
Ein Höhepunkt ist die berühmte Büste der Königin Nofretete, deren Bemalung sich seit der Amarna-Zeit (um 1340 v. Chr.) ohne Restaurierung erhalten hat. | |
Butter,die (-) | boter |
In der Zwischenzeit Butter in einem Topf erhitzen und die restliche geschälte und fein gewürfelte Zwiebel darin glasig dünsten. | |
Button, der (Buttons) | knop |
Mit der Bestätigung des “Anmelden”-Button willigen Sie in die Speicherung Ihrer Daten ein. |
Café, das (Cafés) | tearoom, lunchroom, café, kroeg |
Heute Abend möchte ich ins Café. | |
Café-Crème, der | koffie verkeerd, lait russe |
Café-Crème heißt der Kaffee auf Schweizerische Art. | |
campen | kamperen |
Wie jedes Jahr campen wir. Im Sommer wollen wir unbedingt in einem Zelt schlafen, wenn möglich mitten in der Natur. | |
campen | kamperen |
Heißt das, dass wir hier noch eine Woche campen müssen? | |
Campingplatz, der (Campingplätze) | camping |
Wir haben vor, über das Atlas-Gebirge in Richtung Wüste zu fahren, auf Campingplätzen zu übernachten. | |
Cappuccino, der (Cappuccinos) | cappuccino |
Und Cappuccino kann sie auch noch kochen, sehe ich. | |
Caterer, der (Caterer) | cateringbedrijf, het |
Bei größeren gibt es das noch, aber viele kleine Unternehmen überlassen die Essensversorgung einem Caterer. | |
Catering-Service, der (Catering-Services) | catering, cateringdienst |
Er soll sich bitte in der Zwischenzeit erkundigen, wie viel ein Büfett für 40 Personen kostet und welcher Catering-Service der professionellste und günstigste ist. | |
CD, die (CDs) | cd |
Wir haben heute aber nur CD gehört, Märchen für die Kinder, wissen Sie. | |
Cervelat, die (Cervelats) | cervela, cervelaatworst |
Kennen Sie schon die Cervelat, die Nationalwurst der Schweizer? Das ist eine Brühwurst, die sich von der in Deutschland bekannten Zervelatwurst unterscheidet. | |
CHF (= Schweizer Franken) | code voor Zwitserse frank |
Preise in CHF | |
Charakter, der (Charaktere) | karakter, het |
Und auch über ihren Charakter kann man sagen: “Sie ist schwer in Ordnung.“ | |
Charakteristik, die (Charakteristiken) | karakteristiek, kenmerk |
Charakteristik Graubünden: Die markanten Berge auf beiden Talseiten laden zum Wintersport ein und die Aussicht von diesen Bergen auf das wunderschöne Hochtal ist ein Genuss. | |
Charakterzug, der (Charakterzüge) | karaktertrek |
(…), denn jedes Mitglied bringt eine eigene Persönlichkeit, verschiedene Charakterzüge und Bedürfnisse mit. | |
Charts, die (Plural) | hitlijst |
2001 sang sie eine neue Version von „Leuchtturm“ und eroberte wieder die Charts. | |
Chat, der (-); im ~ | chat; bij het chatten |
Wenn mir jemand gesagt hätte, dass ich im Chat den Mann meines Lebens treffen werde, hätte ich ihm das niemals abgekauft. | |
Chatroom, der (Chatrooms) | chatroom |
Sie verabreden sich in ihrem Chatroom. | |
Chef, der (Chefs) | chef |
Mein Chef, Herr Wolf, wohnt in Salzburg. | |
Chefin, die (Chefinnen) | vrouwelijke chef |
Meine Chefin, Frau Wolf, wohnt in Salzburg. | |
Chor, der (Chöre) | koor, het |
Marie singt im Chor. | |
Choreographin, die (Choreographinnen) | choreografe |
In der Tanzwelt gilt sie als die bedeutendste Choreographin der Gegenwart. | |
Christstollen, der (Christstollen) | kerstbrood |
Zum Essen gibt es auf einem Christkindlmarkt Backwaren wie Lebkuchen und Christstollen. | |
Clique, die (Cliquen) | kliek |
Die Jungen verbringen ihre Freizeit hauptsächlich in der Clique. | |
Club, der (Clubs) | club |
Als ich acht war, bin ich dann mit meinem Vater zum Philatelie-Club im Nachbardorf gegangen. | |
Cocktail, der (Cocktails) | cocktail |
Musik und Essen sind vorhanden, für Cocktails sorgen wir auch, aber andere Getränke müsst ihr selbst mitbringen! | |
Cola, die (Colas) | cola |
Ober, eine Cola bitte! | |
Computer, der (Computer) | computer |
Ein elektronisches Gerät, das sehr schnell Daten verarbeitet, ist ein Computer. | |
Computertomografie, die (Computertomografien); CT, die (CTs) | scanonderzoek |
Als letzte Hoffnung musste ich eine Computertomografie durchführen lassen. | |
Confi-Brot, das | brood met jam, confituur, gelei |
Ein „z´Nüni“ enthält ein „Gipfeli“ – Croissant oder Hörnchen, meist mit einer Tasse Kaffee (Kafi). | |
Container, der (Container) | container |
Elektronikschrott gehört in die Wertstoffcontainer auf dem Gelände der Müllverbrennungsanlage. | |
Couch, die (Couches) | divan |
Ein paar Bilder an der Wand, eine Couch in der Ecke und schon hat man einen gemütlichen Aufenthaltsraum. | |
Couch, die (Couches) | divan, couch |
Wenn wir ein günstigeres kaufen, können wir uns einen Urlaub leisten oder eine neue Couch kaufen. | |
Couchtisch, der (Couchtische) | salontafel |
Auch neu sind der kleine Couchtisch und der Teppich. | |
Creme, die (Cremes) | crème |
Ich möchte eine Creme gegen Insektenstiche. | |
Crew, die (Crews) | ploeg, crew |
Das positive Gegenteil hierzu war die Kemptner Hütte, wo der Hüttenwirt mit seiner Crew mit großer Professionalität den Ansturm der Wanderer gemeistert hat und unsere Reservierung in seinem großen Buch vermerkt hatte. | |
Curling, das (-) | curling |
Für Gäste, die auf Tempo und Ausdauer verzichten möchten, gibt’s ein Winterrelaxprogramm: Winterwandern, Schlitteln, Rodeln, Curling, Eislauf, Pferdeschlittenfahrten |
d.h. (Kurzform: das heißt) | d.w.z. (dat wil zeggen) |
Er nutzt das Radio den ganzen Tag über, d.h. von 7.00 bis 18.00 Uhr. | |
da (Adverb, Ort) | daar |
Der Bus ist da! | |
da (Konjunktion, teilt die Ursache, den Grund eines vorausgehenden Vorgangs mit) | daar, omdat, aangezien (voegwoord, deelt de oorzaak, de reden van een voorafgaande gebeurtenis mee) |
Da warme Luft leichter ist als kalte Luft, steigt die erwärmte Luft auf. | |
dabei, ~ haben | bij zich hebben |
Ich habe nämlich kein Geld dabei. | |
dabeihaben | bij zich hebben, meegebracht hebben |
Ausweis habe ich dabei, aber nur ein Foto. | |
Dach, das (Dächer) | dak |
Hier leben mehrere Generationen unter einem Dach, | |
Dach, das (Dächer) | dak |
Geeignet für Dächer, Wände und Böden ! | |
Dachantenne, die (Dachantennen) | dakantenne |
Heute nutzen etwa 45% der Deutschen Kabelfernsehen, 45% nutzen die Parabolantenne und weniger als 10% empfangen über die Dachantenne oder verzichten auf das Fernsehen. | |
Dachboden, der (Dachböden) | zolder |
In diesem Haus gibt es einen Dachboden. | |
Dachboden, der (Dachböden); im ~ | zolder; op zolder |
Im Dachboden wohnen jetzt zwei Tiger. | |
Dachgeschoss, das (Dachgeschosse) | dakverdieping, de; zolderverdieping, de |
Es ist das Dachgeschoss. | |
Dachrinne, die (Dachrinnen) | dakgoot |
Die Dachrinne schlägt immer bei Wind gegen die Wand. | |
Dachschräge, die (Dachschrägen) | dakhelling |
Hauptanwendungsgebiete für Zellulose sind Dämmungen von Dachschrägen und Wänden im Holzskelettbau, aber auch für Böden. | |
Dachverband, der (Dachverbände) | koepelorganisatie |
Fast 400.000 Personen gehören den zehn Alpen- und Gebirgsvereinen an, die im Dachverband des Verbandes Alpiner Vereine Österreichs (VAVÖ) organisiert sind. | |
Dachziegel, die (Dachziegeln) | dakpan |
Die Polizei warnt vor umstürzenden Bäumen und herumfliegenden Dachziegeln. | |
Dackel, der (Dackel) | teckel |
Er wollte am liebsten einen kleinen Dackel haben. | |
dafür | in plaats daarvan |
Die Dunkelheit macht uns in Vestbygd nicht traurig! Dafür feiern wir hier Weihnachten um so mehr. | |
dagegen | daarentegen, echter |
Der talentierte Boris Becker dagegen wurde aim Anfang seiner Tenniskarriere gleich für zwei Jahre von der Schule beurlaubt. | |
daher | daarom |
Altbier wird daher nach alter Brautradition bei 15-20°C zusammen mit dunklem Malz gebraut. | |
dahinten | daar achteraan |
Wer sind jene Leute dahinten? | |
damalig | toenmalig |
Wegen der Mangelwirtschaft in der DDR war die damalige Staatsführung auf den Wiederaufbau der Hauptstadt Berlin konzentriert. | |
damalig | toenmalig, van toen, uit die tijd |
Vor etwa 20 Jahren, als seine Kinder noch klein waren, fing sein damaliges Auto mit einem merkwürdigen Tickern im Motor an. | |
damals | toen, destijds |
Erfurt ist die Landeshauptstadt des Freistaates Thüringen und gehörte damals zur DDR. | |
damals | toen, op dat ogenblik |
Sommer 2003: Damals war das Wetter sonnig. | |
damals | toen |
Sieht das damals schönste Mädchen der Schule noch immer so hübsch aus? | |
damals | toen |
Damals wurden die Patienten in ein Tuch gewickelt und dann an einem Seil in die Schlucht ins warme Thermalwasser hinuntergelassen. | |
Dame, die (Damen) | dame |
Meine Damen und Herren, willkommen! | |
dämmen | isoleren |
Das ist ein besonders gut gedämmtes Haus mit minimalen Wärmeverlusten. | |
Dämmerung, die (Dämmerungen); einfallende ~ | schemering; invallende ~ |
Über Licht, das sich bei einfallender Dämmerung automatisch einschaltet, oder Garagentüren, die sich beim Nähern des Autos von selbst öffnen, staunt heutzutage wohl kaum einer noch. | |
Dämmerung, die (Dämmerung); bei ~ | schemering; als het schemert, bij deemstering |
Wir haben vier neue Hühner gekauft und haben beschlossen, die Hühner und Enten bei Dämmerung in ihr Gehege einzusperren. | |
Dämmschicht, die (Dämmschichten) | isoleringslaag |
Und weil die freien Räume zwischen den Ständern einer Wand für die Dämmschicht genutzt werden, bietet ein Holzhaus rund zehn Prozent mehr Wohnfläche gegenüber einem Niedrigenergiehaus in massiver Bauweise. | |
Dämmung, die (Dämmungen) | isolatie |
Hauptanwendungsgebiete für Zellulose sind Dämmungen von Dachschrägen und Wänden im Holzskelettbau, aber auch für Böden. | |
Dampf, der (Dämpfe) | stoom |
Acht Stunden mit Kollegen zusammen sein. Das bedeutet acht Stunden unter Dampf. | |
Dampfer, der (Dampfer) | stoomschip, stoomboot |
Anschließend feiern wir auf dem Dampfer „Dresden“ weiter. | |
danach, ~ sein | meewillen |
Dann können wir mal zum Schwimmen gehen oder etwas segeln, wenigstens wenn das Wetter danach ist. | |
danach | daarna |
Danach können Sie sich den Text anhören. | |
dank (+ Gen. oder + Dat.) | dankzij |
danke | dank u / dank je |
Danke. Und wo wohnen Sie? / Danke. Und wo wohnst du? | |
danken (+ Dat.) | danken |
Wir danken Ihnen im Voraus für Ihre Bemühungen. | |
dannen, von ~ziehen | weg; weggaan |
Tatsächlich zog der solcherlei belehrte Tourist nachdenklich von dannen, denn früher hatte er auch einmal geglaubt, er arbeite, um eines Tages einmal nicht mehr arbeiten zu müssen, und es blieb keine Spur von Mitleid mit dem ärmlich gekleideten Fischer in ihm zurück, nur ein wenig Neid. | |
darauf | daarop, daarna |
Bald darauf das zweite Kind: Tochter Sara. | |
daraufhin | vervolgens |
Schon beim ersten Mal, als sich unsere Blicke trafen, habe ich etwas empfunden. Ich habe mir daraufhin eingeredet, dass ich mir die Schmetterlinge im Bauch nur einbilde. | |
Darm, der (Därme) | darm |
Bauchschmerzen und Probleme im Magenbereich: Magen-Darm-Störung. | |
darstellen | voorstellen |
Auf Klassentreffen versucht jeder, das eigene Leben als Erfolg darzustellen. | |
darstellen | afbeelden |
"Nicht vergessen für Outlook" ist eine tolle Funktion: Termine und Aufgaben aus Outlook können direkt auf dem Desktop als Kalender dargestellt werden. | |
Darsteller, der (Darsteller) | acteur |
Mein Lieblingsdarsteller ist Mauritz Bleibtreu. | |
Darstellung, die (Darstellungen) | voorstelling, afbeelding |
Auf den Wandflächen befinden sich beeindruckende Darstellungen von den Symbolen und Göttern Babylons. | |
darüber, ~ hinaus | bovendien |
Darüber hinaus ist Wind weltweit verfügbar. | |
darüber hinaus | bovendien |
Darüber hinaus bieten wir Ihnen einen Blutdruckpass sowie salzarme Rezepte zum Ausdrucken. | |
Das gibt sich. | Dat komt wel in orde. |
„Das gibt sich“, sagte der Zirkusbesitzer. | |
Dasein, das | bestaan, leven |
Der Tierschutzbund ist der Überzeugung, dass Tiere auch das Recht auf ein artgerechtes Dasein haben. | |
Date, das (Dates) (englische Aussprache) | date, afspraakje |
Wir unterhielten uns lange an diesem Abend. Dann gab es ein zweites Date. Vier Monate später machte er mir einen Heiratsantrag. | |
Daten, die (= Plural) | gegevens |
Ergänzen Sie mit den Daten von Boris Mutzger. | |
Datenerfassung, die (Datenerfassungen) | het registreren van gegevens |
Zu dieser Stelle gehört folgende Aufgabe: Datenerfassung | |
Datenschutz, der (-) | gegevensbescherming |
Wenn man mit einer digitalen Unterschrift arbeitet, ist ein optimaler Datenschutz gewährleistet. | |
Datentechnik, die (Datentechniken) | gegevensbeheer |
Zur Wende war ich Abteilungsleiterin der Abteilung „Datentechnik“ in einem großen Kombinat der DDR. | |
datieren | dateren |
Eine Bestellung muss man datieren und unterschreiben. | |
Datum, das (Daten) | datum (data), de |
Das Datum: Heute sind wir Montag, den 27. Juli. | |
Dauer, die (-) | duur |
Die voraussichtliche Dauer der Krankheit ist eine Woche. | |
Dauerauftrag, der (Daueraufträge) | doorlopende opdracht, domiciliëring |
Sie können zum Beispiel Daueraufträge einrichten. | |
Dauerausstellung, die (Dauerausstellungen) | permanente tentoonstellling |
Im Museum des Hauses der Geschichte kann man eine Dauerausstellung zu diesen Themen besuchen. | |
Dauerbrenner, der (Dauerbrenner) | onderwerp dat langdurig in het nieuws is |
Diskutiert wird über das Thema der Woche - oder über echte Dauerbrenner. | |
dauern | duren |
Normalerweise dauert die Fahrt ca. zwei Stunden. | |
dauernd | voortdurend |
Ulrike steht den Gästen ihres Hotels dauernd zur Verfügung. | |
Daumen, der (Daumen) | duim |
Ich drücke euch die Daumen, dass der Hauskauf gut ausgeht und nichts schief läuft. | |
davon | daarvan |
Noch nie davon gehört, oder? | |
davonlaufen | weglopen |
Und die Zeit lief mir davon, immer weiter… | |
dazugeben | erbij geven, erbij doen, toevoegen |
Kürbis, Möhren sowie Kartoffeln schneidet man in größere Würfel und gibt man dazu. | |
dazugehörig | bijbehorend |
Sie bekommen das Gerät und die dazugehörige SIM-Karte im Laufe der nächsten Woche. | |
dazuliefern | bijleveren |
Im Vertrag steht, dass ein kostenloses Handy dazugeliefert wird. | |
DDR > Deutsche Demokratische Republik, die (-) | Duitse Democratische Republiek |
Wegen der Mangelwirtschaft in der DDR war die damalige Staatsführung auf den Wiederaufbau der Hauptstadt Berlin konzentriert. | |
DDR-Zeit, die (DDR-Zeiten) | DDR-tijden |
Als ich zu DDR-Zeiten in die Schule ging, gab es Übungen, wie man sich bei so etwas zu verhalten hat, und es gab Evakuierungspläne. | |
Dealer, der (Dealer) | dealer |
Früher holte man seine Drogen in der Großstadt, aber jetzt haben die Dealer sich auch hier niedergelassen. | |
Deckblatt, das (Deckblätter) | schutblad |
Ein typischer Satz, der öfters auch auf dem Deckblatt einer Hochzeitseinladung steht, lautet: „Man glaubt es nicht, aber wir heiraten!“ | |
Decke, die (Decken) | plafond |
Wir müssen komplett neue Böden, Decken und Wände konstruieren. | |
Decke, die (Decken) | plafond |
Lampen müssen wir auch noch an die Decke hängen. | |
Decke, die (Decken) | (hier:) tafellaken |
Und auf der Decke lagen Brotkrümel. | |
Decke, die (Decken) | (hier:) deken |
Und auf der Decke lagen Brotkrümel. | |
Deckel, der (Deckel) | deksel |
Wenn die Windbeutel fertig sind, müssen Sie auch sofort die Deckel abschneiden! | |
defilieren | defileren |
Prominenz aus Politik und Showgeschäft defilierte über den roten Teppich, um die Oper “Der fliegende Holländer” zu erleben. | |
dehnen | rekken |
Baut man die Muskeln auf, ohne sie zu dehnen, verkürzen sie sich. | |
dehnen | (uit)rekken, strekken, stretchen |
Vergessen Sie nicht, nach dieser Übung die Oberschenkel zu dehnen, das macht den Muskel wieder locker und wirkt einem Muskelkater entgegen. | |
dehnen | (uit)rekken, (uit)strekken, stretchen |
Stretching kommt vom englischen Verb „to stretch“, das „dehnen“ bedeutet. | |
dehnfähig | rekbaar, lenig |
Ihre Beinmuskeln sind sehr dehnfähig. | |
Dehnfähigkeit, die (-) | lenigheid, rekbaarheid, elasticiteit |
Viele Sportler konzentrieren sich auf Kondition, Kraft und Ausdauer, lassen die Dehnfähigkeit aber außen vor. | |
Dehnung, die (in dieser Bedeutung ohne Plural) | het stretchen, stretching |
Nicht nur vorher, sondern auch nachher ist Dehnung eine wichtige Aktivität, die man am besten nicht auslässt. | |
Dehnungsübung, die (Dehnungsübungen) | rekoefening, stretchoefening |
Der Physiotherapeut erklärt ihr eine Dehnungsübung, die sie bei sich zu Hause selbst machen kann, um die Rückenschmerzen zu vermindern. | |
dein | jouw, je |
Wie ist dein Name? | |
Dekostopp, der (Dekostopp) | pauze tijdens het stijgen om het gevaar op “caissonziekte” te minimaliseren |
Auch lassen sich mit ihr eventuell notwendige Dekostopps und der obligatorische Sicherheitsstopp einhalten. | |
Delphin, der (Delphine) | dolfijn |
Vielleicht wird er nach Costa Rica reisen, um exotische Tiere zu sehen, wie Delphine und Krokodile. | |
Delphin, der (Delphine) | dolfijn |
Schließlich haben wir auch noch die Delphinshow gesehen. | |
dementsprechend | dienovereenkomstig, daarmee overeenkomend, navenant |
Die digitale Technik zieht in den Alltag ein und verändert dementsprechend nachhaltig unsere Lebensweise. | |
demnächst | binnenkort, spoedig, eerstdaags |
Manche Universitäten haben ihn 2005 schon eingeführt, andere werden es demnächst machen. | |
demnächst | binnenkort, spoedig, eerstdaags |
Denn der Auspuff könnte demnächst durchbrechen. | |
demnächst | binnenkort, spoedig |
Demnächst wird eine Stelle in Thailand frei. | |
Demo, die (Demos) (Kurzform von „Demonstration, die (Demonstrationen)“) | manifestatie, betoging, demonstratie |
Sie möchten unbedingt Leipzig besuchen, weil dort 1989 die Demos vor der Wende stattgefunden haben. | |
Demonstration, die (Demonstrationen) | manifestatie, betoging |
Bis 22 Uhr gibt es wegen einer Demonstration streckenweise Sperrungen und Behinderungen. | |
demzufolge | bijgevolg |
Demzufolge ist in einem Betrieb in einer Branche jeweils nur eine Gewerkschaft für alle Beschäftigten zuständig. | |
denken, ~ an (+ Akk.) | denken aan |
Es ist an der Zeit, dass man mal an den Skiurlaub denkt. | |
Denkmal, das (Denkmäler) | gedenkteken, monument |
Dort gibt es sehr schöne Wanderwege und unterwegs kann man sehr schöne Burgen und Denkmäler besuchen. | |
denkmalgerecht | aan monumenten aangepast |
Entsprechend entwickelten die Tauchorganisationen Verhaltenskodexe und spezielle Kurse, die zu umwelt- und denkmalgerechtem Tauchen befähigen sollen. | |
Denkmalpfleger, der (Denkmalpfleger) | hoofd / ambtenaar van de monumentenzorg |
Dresdener Architekten, Denkmalpfleger, Handwerker und Bauleute bauten mit viel Geschick die Semperoper innerhalb von acht Jahren wieder auf. | |
Denkmalschutz, der (-); unter ~ stehen | monumentenzorg; op de lijst van beschermde monumenten staan |
Es steht unter Denkmalschutz, denn es ist das einzige Seebad seiner Art und ein historisches Zeugnis der nationalsozialistischen Architektur. | |
Denkmalschutz, der (-) | monumentenzorg |
Umsichtige Sporttaucher können für die Entdeckung archäologischer Fundstätten zuweilen sogar ausgesprochen wertvoll sein, sofern sie nichts verändern und die zuständigen Denkmalschutzbehörden benachrichtigen. | |
Denkweise, die (Denkweisen) | denkwijze |
Die meisten Barrieren für die Frauen sind Vorurteile und veraltete Denkweisen der Arbeitgeber und Vorgesetzten. | |
denn (Adverb – Partikel: verstärkt) | eigenlijk, dan (tussenwerpsel) |
Wo liegt denn das? | |
denn (Konjunktion, nebenordnend, kausal) | want (nevenschikkend voegwoord, redengevend) |
Ach, natürlich! Sie können mir gar nichts zufaxen, denn unser Faxgerät ist kaputt! | |
denn (Konjunktion, teilt die Ursache, den Grund eines vorausgehenden Vorgangs mit) | want (voegwoord, deelt de oorzaak, de reden van een voorafgaande gebeurtenis mee) |
Ich kann nicht zu Ihnen kommen, denn ich habe gestern einen kleinen Unfall gehabt. | |
dennoch | toch, evenwel |
Engstelle - Kommt es dennoch zu einem Unfall, dann ist Stau zumeist unvermeidbar. | |
Deo = Deodorant, das (Deodorante/Deodorants) | deodorant |
Achten Sie darauf, dass Ihr Deo nicht versagt. | |
deprimiert | gedeprimeerd |
Er fühlt sich deprimiert. | |
der da, die da, das da | die daar, dat daar |
Kennst du vielleicht Katja? Wen meinst du? Ist das die Frau da? | |
der hier, die hier, das hier | die hier, dat hier |
Diese hier ist meine Anschrift, die da ist die E-Mailadresse. | |
der, die, das, die | de, de, het, de |
Der Mann, die Frau und das Kind leben in Aachen. | |
derartig | zo’n, zulk |
Ich wurde an eine andere Verkäuferin verwiesen, der ich auch dasselbe erklärte, nämlich, dass auf einem derartigen Plakat sowohl „Kundin“ als auch „Kunde“ stehen müsse. | |
derzeit | thans, op dit ogenblik |
Rudolf Scharping als Präsident des Bundes Deutscher Radfahrer (BDR) sieht die Rundfahrt trotz der aktuellen Fälle derzeit nicht "akut gefährdet" und glaubt daran, dass auch in der Ära nach Jan Ullrich der deutsche Radsport sportlich konkurrenzfähig sein wird. | |
deshalb (= deswegen) | daarom |
Deshalb habe ich mich für ein Ausbildungszentrum entschieden. | |
deshalb | daarom |
Ich habe keine Lust auf Stress im Verkehr, deshalb fahre ich mit dem Zug. | |
deshalb (Konjunktion, weist auf eine vorausgehende Ursache hin und bezeichnet deren Folge.) | daarom (voegwoord, wijst op een voorafgaande oorzaak en betekent haar gevolg) |
Bei einem Treppensturz habe ich mir den Fuß verstaucht. Deshalb habe ich am Mittwoch eine Untersuchung im Krankenhaus. | |
Desinfektionsmittel, das (Desinfektionsmittel) | ontsmettingsmiddel |
Wunddesinfektionsmittel ist auch immer ganz nützlich, um kleine Verletzungen zu desinfizieren. | |
desinfizieren | ontsmetten |
Wunddesinfektionsmittel ist auch immer ganz nützlich, um kleine Verletzungen zu desinfizieren. | |
Desktop, der (Desktops) | desktop |
"Nicht vergessen für Outlook" ist eine tolle Funktion: Termine und Aufgaben aus Outlook können direkt auf dem Desktop als Kalender dargestellt werden. | |
dessen | diens |
Dessen besorgter Gesichtsausdruck erscheint ihm als ein Ausdruck zwar unangebrachter, doch rührender Kümmernis. | |
deswegen (= deshalb) | daarom |
In Bayern sieht es anders aus, deswegen beschließt Peter noch eine Regenjacke mitzunehmen. | |
Detailsuche, die (Detailsuchen) | geavanceerd zoeken |
Für eine sehr effiziente Suche ist eine Detailsuche besser. | |
deutlich | duidelijk |
Am Freitag und Samstag wechselhaft und deutlich kühler. | |
deutsch (Adjektiv) | Duits |
Karl ist mein deutscher Freund. | |
Deutsch (Sprache) | Duits |
Ich spreche Deutsch, Englisch und Französisch. | |
Deutsch, die ~e, eine ~e (die Deutschen) (wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | Duitse |
Ulrike Maibach ist Deutsche. | |
Deutsch, der ~e, ein ~er (die Deutschen) (wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | Duitser |
Oliver Kahn ist Deutscher. | |
Deutschkenntnisse, die (nur Plural) | kennis van het Duits |
So habe ich die Möglichkeit, hier zu studieren, meine Deutschkenntnisse aufzubessern und meinen Freundeskreis zu vergrößern. | |
Deutschland | Duitsland |
Oliver Kahn kommt aus Deutschland. | |
Deutschlehrerin, die (Deutschlehrerinnen) | Lerares Duits |
Ich bin ledig, 26 Jahre alt und arbeite als Deutschlehrerin in einer Sekundarschule in Brüssel. | |
Deutschunterricht, der (Deutschunterrichte) | Duitse les |
Wann haben Sie Deutschunterricht? Am Mittwoch? | |
Dezember, der (Dezember, ungebr.) | december, zonder lidwoord |
Im Dezember kann es schon kalt sein. | |
Dezernent, der (Dezernenten, Dezernenten) | afdelingschef |
Wie können Sie als Dezernent für Umwelt dieses verantworten? | |
DFÜ, die (-) (= Datenfernübertragung, die, -) | gegevensoverdracht op afstand, internet, het |
Starten Sie nun Ihre DFÜ-Verbindung mit einem Doppelklick und überprüfen Sie Ihr persönliches Kennwort und den Benutzernamen. | |
DFÜ-Verbindung, die (DFÜ-Verbindungen) (DFÜ = Datenfernübertragung, die, -) | internetverbinding |
Starten Sie nun Ihre DFÜ-Verbindung mit einem Doppelklick und überprüfen Sie Ihr persönliches Kennwort und den Benutzernamen. | |
Diabetes, der (-) | diabetes, suikerziekte |
(…) Erkrankungen wie: Diabetes, Atembeschwerden, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Bluthochdruck, usw... | |
Diagnose, die (Diagnosen) | diagnose |
Für eine genauere Diagnose muss ich Ihnen auch Blut abnehmen. | |
Diagonale, die (Diagonalen) | diagonaal |
Er brachte bei mir – Du besitzt offenbar auch so ein Ding??? - aus einer Entfernung von gerade mal 5 m ein Bild von 4,5 m Diagonale (wobei der Zoom noch nicht ganz ausgereizt war). | |
Dialog, der (Dialoge) | dialoog |
Hören Sie sich folgenden Dialog an! | |
Diät, die (Arten: Diäten) | dieet |
Die Trennkost ist auch eine Art Diät. Absicht ist eben, dass die Hose um die Taille lockerer sitzen wird. | |
dick | dik |
Voriges Jahr war sie ein noch bisschen dick. | |
dick | dik |
Das normale Kantinenessen macht dick! | |
die beheimateten Tiere | de dieren die er wonen |
Haben Sie auch schon mal überlegt, dass Sie den beheimateten Tieren und Pflanzen den Lebensraum wegnehmen? | |
Diebstahl, der (Diebstähle) | diefstal |
* Welches Verbrechen kommt in Ihrer Stadt am häufigsten vor? - ° In Bad Hornburg ist das Diebstahl | |
Diele, die (Dielen) | hal (vaak met garderobe), inkomhal, gang, vestibule |
Wenn man in das Haus geht, kommt man zuerst in die Diele mit Garderobe. | |
dienen; jmdm./etw. (Dat.) ~ | dienen |
In erster Linie dient die Frankfurter Buchmesse den Buchhändlern, Bibliothekaren, Verlegern, Übersetzern und ein großer Teil dieser Gäste kommt aus dem Ausland. | |
dienen + dat. | dienen, van dienst zijn |
Womit kann ich Ihnen dienen? | |
Dienstleistung, die (Dienstleistungen) | service, dienstverlening, dienst |
Digits erhalten Sie auf alle Produkte. Ausgenommen sind: Bücher, Zeitungen und Zeitschriften, Dienstleistungen, Geschenkgutscheine sowie Einkäufe bei Mietern bzw. Fremdanbietern. | |
Dienstleister, der (Dienstleister) | dienstverlener |
Sonstige Berufe - andere Dienstleister | |
Dienstleistung, die (Dienstleistungen) | service, dienst |
Kundschaft ist ein Sammelbegriff für Personen, die Produkte und Dienstleistungen eines Unternehmens kaufen. | |
Dienstleistung, die (Dienstleistungen) | dienst |
Bereits in der vergangenen Woche hatten die Statistiker geschätzt, dass die gesamten Ausfuhren von Waren und Dienstleistungen 2004 real um gut acht Prozent zugelegt hatten und damit den entscheidenden Beitrag zum Wirtschaftswachstum von 1,7 Prozent geleistet hatten. | |
dienstlich | de dienst betreffend, dienst- |
Die Teilnahme ist Dienstzeit und darf von der Vorgesetzten oder dem Vorgesetzten nicht verweigert werden, es sei denn, es liegen wirklich dringende dienstliche Gründe vor. | |
Dienststelle, die (Dienststellen) | dienst, instantie; bureau, het |
Wenn die Dienststelle Ihren Auftrag bearbeitet hat, bekommen Sie einen Brief mit dem Abholdatum. | |
Dienstvertrag, der (Dienstverträge) | arbeidscontract |
Wenn der Dienstvertrag, der Tarifvertrag oder eine Betriebsvereinbarung eine derartige Verpflichtung nicht vorsieht, so müssen die Arbeitnehmer grundsätzlich keine Überstunden leisten. | |
Dienstzeit, die (-) | werktijd, werkuren |
Die Teilnahme ist Dienstzeit und darf von der Vorgesetzten oder dem Vorgesetzten nicht verweigert werden, es sei denn, es liegen wirklich dringende dienstliche Gründe vor. | |
Diesellok, die (Dieselloks) | diesellocomotief |
Die laute Diesellok rattert durch die Dunkelheit. | |
dieser, diese, dieses, diese | deze, deze, dit, deze |
Ich möchte nicht diese, sondern jene Zeitung. | |
Digipass, der (Digipässe) | Digipass |
Der Digipass sieht aus wie ein Taschenrechner und generiert bei jedem Gebrauch eine neue digitale Unterschrift. | |
Digitalfernsehen, das (-) | digitale televisie |
Ich weiß, dass Sie im Moment Kapazitätsprobleme haben, weil Sie an der Einführung des Digitalfernsehens arbeiten, aber es ist nicht korrekt, wenn das Analogfernsehen dadurch beeinträchtigt wird. | |
Digitalkamera, die (Digitalkameras) | digitale camera |
Sie besitzen schon einen Drucker, aber Sie haben gerade eine Digitalkamera gekauft, und möchten jetzt auch selber Ihre Bilder drucken. | |
Diktat, das (Diktate) | dictaat, het dicteren |
Ich bin gleich bei Ihnen wegen dem Diktat. | |
Ding, das (Dinge) | ding |
Mir gefällt es. Nur die Farbe ist nicht mein Ding. | |
Ding, das (Dinger, umgangsprachlich) | ding(etje), iets, spul |
Heizkörper sind die Dinger, die in den meisten Häusern unter dem Fenster stehen. | |
Diphtherie, die (-) | difterie |
Briefliche Äußerungen, die den totalitären Staat angeblich gefährdeten, brachten ihm, dem schwer an Gelbsucht und Diphtherie Erkrankten, acht Monate Haft in einem Nürnberger Militärgefängnis ein. | |
Diplomabschluss, der (-) | einddiploma |
Dafür brauchte ich einen Diplomabschluss. | |
Diplomarbeit, die (Diplomarbeiten) | (doctoraal) scriptie, eindverhandeling |
Andreas arbeitet schon ewig an seiner Diplomarbeit, aber in einem halben Jahr macht er das Studium fertig und dann wird auch diese Arbeit fertig sein. | |
Diplomingenieur, der (Diplomingenieure) | ingenieur die aan een Technische Universiteit (TU) afgestudeerd is |
Deshalb habe ich ein 5-jähriges Fernstudium absolviert und den Grad eines Diplomingenieurs für Informationselektronik erreicht. | |
Diplomingenieur, der (Diplomingenieure) | burgerlijk ingenieur |
Ich bin Diplomingenieur. | |
Diplomkaufmann, der (Diplomkaufleute) | licentiaat TEW (= Toegepaste Economische Wetenschappen) |
Gustav Ischen ist Diplomkaufmann und ein erfolgreicher Geschäftsmann. | |
Direktflug, der (Direktflüge) | non-stop-vlucht |
Die durchschnittliche Flugzeit eines Direktfluges von Hamburg aus ist sogar noch kürzer: etwa 1 Stunde und 50 Minuten. | |
Direktor, der (Direktoren) | directeur |
Und der Herr Direktor? | |
Direktorin, die (Direktorinnen) | directrice |
Und die Frau Direktorin? | |
Direktwahltelefon, das (Direktwahltelefone) | rechtstreekse buitenlijn |
Es verfügt über 65 komfortabel eingerichtete Zimmer – alle mit Dusche/WC, Direktwahltelefon und Farbfernseher. | |
Disco, die (Discos) | discotheek |
Heute gehe ich in die Disco. | |
Discounter-Formel, die (Discounter-Formeln) | discounterformule |
Diskriminierung, die (Diskriminierungen) | discriminatie |
Trotz des Fortschrittes der modernen Gesellschaft und der gesetzlichen Regelungen existiert immer noch Diskriminierung aufgrund des Geschlechts. | |
diskutieren | discussiëren |
Sie haben die Möglichkeit mit uns zu diskutieren, uns Anregungen zu geben. | |
Display, das (Displays) | display, scherm |
Wer sich morgens im Spiegel nicht so gerne ansieht, sollte sich einen neuen Badezimmerspiegel gönnen - der schlaue Badezimmerspiegel hat ein eingebautes Display - für das Frühstücksfernsehen, die Börsenkurse oder einfach den Zeichentrickfilm für die Kleinen. | |
Disponent, der (Disponenten, Disponenten) | afdelingschef |
Einkauf/Logistik/Materialwirtschaft: z.B. Einkäufer, Logistiker - Disponenten, Spediteure - Lageristen, Entsorgungsberufe | |
Distanz, die (-) | afstand |
Doch nur zwei Minuten später trifft Barbarez aus kurzer Distanz zum 1:1-Ausgleich. | |
Distanz, die (Distanzen) | afstand |
Übrigens finde ich unsere Liebe auf Distanz noch nicht so schlimm | |
distanziert | afstandelijk |
Richard ist in letzter Zeit sehr distanziert. | |
Disziplin, die (Disziplinen) | discipline, spelsoort |
Bei den Wettkämpfen gibt es zwei verschiedene Disziplinen, einmal den Standwurf, wo die Summe der Einzelwürfe gewertet wird. Zum anderen gibt es auch noch den Feldkampf, bei dem es darum geht, welche Mannschaft mit den wenigsten Würfen die Kugel ins Ziel wirft. | |
doch | toch |
Augenblick. Wo ist doch der Ausweis? | |
Doktor, der (Doktoren) (Dr.) | dokter, geneesheer |
Praxis Dr. Braun. Breuer. Guten Tag | |
Doktor, der (Doktoren) (Dr.) | doctor |
Prof. Dr. Schramm ist äußerst intelligent. Er arbeitet als Direktor einer Firma. | |
Dokumentarfilm, der (Dokumentarfilme) (Kurzform: Doku, die (Dokus)) | (film)documentaire |
Später, so gegen 23.00 Uhr, kam ein Dokumentarfilm über den Zweiten Weltkrieg. | |
Dom, der (Dome) | dom, kathedraal |
Der Dom ist ganz nah. | |
Domäne, die (Domänen) | domein |
In diesem Fenster gibt es noch ein drittes Feld „Domäne“. | |
Domschatzkammer, die (Domschatzkammer) | schatkamer van de dom |
Dem Dom angeschlossen ist die Domschatzkammer. | |
Donau, die (-) | Donau |
Wien ist … die Stadt, wo man die schöne, blaue Donau sieht. | |
Donner, der (Donner) | donder |
Diese sorgt für die Entstehung von Blitz und Donner, die ein Gewitter kennzeichnen. | |
donnern | donderen |
Es hat gedonnert und geblitzt. | |
donnern | donderen |
Es donnert. | |
Donnerstag, der (Donnerstage) | donderdag |
Wann kommst du? Am Donnerstag? | |
doof (Umgangssprache) | dom |
Aber zugegeben, ich bin auch so doof gewesen, ihm meine Arbeit über Heinrich Böll zu geben. | |
Dopingaufklärer, der (Dopingaufklärer) | iemand die dopingzaken onderzoekt en oplost |
„Ich habe das Dossier von Herrn Ullrich aus Madrid hier dabei, so viel Dreck habe ich schon lang nicht gesehen“, sagte der Heidelberger Krebsforscher und Dopingaufklärer am Donnerstag dem Fernsehsender „rheinmaintv“. | |
Doppelauspuff, der (Doppelauspuffe) | dubbele uitlaat |
Hast du den Doppelauspuff gesehen? | |
Doppelbett, das (~betten) | tweepersoonsbed |
Wir haben ein Gästezimmer mit einem Doppelbett, also ihr würdet gut schlafen. | |
Doppelhaus, das (Doppelhäuser) | tweewoonst, twee huizen onder één dak |
Das Haus von Karl und das Haus von seinem Nachbarn sind unter einem Dach gebaut, es ist ein Doppelhaus also. | |
Doppelhaushälfte, die (Doppelhaushälften) | helft van een tweewoonst, een van de twee huizen onder één dak, drie-gevel-woning |
Karl wohnt mit seiner Freundin in Aue, Sachsen, in der Poststraße, in einer Doppelhaushälfte. | |
Doppelklick, das (Doppelklicke) | dubbelklik |
Ein wiederholtes Drücken der Computermaustaste, nennt man Doppelklick. | |
doppelt | dubbel |
Ein individueller Eintritt für Erwachsene kostet normalerweise doppelt soviel. | |
doppelt | dubbel |
Ich werde eine doppelte Portion machen, denn es kommen auch viele ihrer Freundinnen zur Überraschungsfete. | |
Doppelte, das (-) | dubbele |
In globaler Sicht ist diese Erwärmung das Doppelte vom weltweiten Durchschnitt. | |
Doppelzimmer, das (Doppelzimmer) | tweepersoonskamer |
Ein Zimmer für zwei Personen nennt man ein Doppelzimmer. | |
Doppelzimmer, das (Doppelzimmer) | tweepersoonskamer |
Die 17 Doppelzimmer und die 13 Einzelzimmer sind luxuriös ausgestattet. | |
Dorf, das (Dörfer) | dorp |
Würselen ist ein Dorf bei Aachen. | |
Dorfladen, der (Dorfläden) | dorpswinkel |
dort | daar |
Dort kommt es. | |
Dose, die (Dosen) | blik |
Vater, kannst du mir bitte die Dose mit Sauerkraut öffnen? | |
dösen | dommelen, soezen, dutten |
In einem Hafen an der westlichen Küste Europas liegt ein ärmlich gekleideter Mann in seinem Fischerboot und döst. | |
dösen | dommelen, soezen |
Das spröde, fast feindselige Geräusch weckt den dösenden Fischer, der sich schläfrig aufrichtet, schläfrig nach seiner Zigarettenschachtel angelt… | |
dosieren | doseren |
Hier kann man wählen, wie man seine Tasse oder sein Kännchen Kaffee will: zwischen 7 g, 10 g und 14 g Kaffee, von kräftig bis mild, immer optimal dosiert. | |
Dosis, die (Dosen) | dosis, hoeveelheid |
Kinder unter 6 Jahren dürfen ein Drittel der Erwachsenendosis einnehmen. | |
Drache, der (Drachen, Drachen) | draak |
Mein Freund kann sehr gut Drachen zeichnen. | |
Drahtesel, der (Drahtesel) | stalen ros, fiets (ironisch) |
Wer einfach nur einen Drahtesel für die Stadt sucht und wirklich wenig ausgeben will, der sollte ein technisch unaufwendiges Fahrrad wählen. | |
drahtlos | draadloos |
Ist das eine drahtlose Tastatur? | |
dran, ~ sein | aan de beurt zijn |
So gibt’s z.B. kein Problem, wenn die Tagesschau ausgestrahlt wird, aber sobald „Derrick“ dran ist, gibt’s nur noch Rauschen! | |
dranbleiben | aan de lijn blijven |
Bleiben Sie dran. | |
drankommen | aan de beurt komen |
Trotz der Tatsache, dass ich keinen Termin hatte, bin ich sofort dran gekommen. | |
drauf | erop |
Als ich sechs war, bekam ich von meiner Tante einen Brief mit einer Sondermarke drauf. | |
drauffahren (informell); jmdm ~ | (met kracht) ergens tegen botsen/aanrijden; tegen iemand botsen/aanrijden |
Der Fahrer konnte mir noch ein bisschen ausweichen, aber er ist mir doch mich rechts hinten draufgefahren. | |
draußen | buiten |
Wir waren drinnen, draußen war – wieder – der Regen. | |
Dreck, der (-) | vuil, modder, drek |
Der Hund ist sehr laut und trägt viel Dreck ins Treppenhaus hinein. | |
Dreck, der (/) | vuil, modder, slijk |
Davor sah es hier noch ganz anders aus; inzwischen haben die Anwohner den meisten Dreck weggeräumt. | |
dreckig | vuil |
Als es dann endlich soweit war, wurden wir noch mal enttäuscht, denn das Zimmer sah sehr dreckig aus. | |
drehen, sich ~ um (+ Akk.) | gaan over, draaien om |
Unser Gespräch drehte sich anfangs um ihren Bruder und die Vergangenheit. | |
Dreibettzimmer, das (Dreibettzimmer) | driepersoonskamer |
Ein Zimmer für drei Personen ist ein Dreibettzimmer. | |
Dreiecktuch, das (Dreiecktücher) | driehoeksverband |
1 Dreiecktuch (auch als Ersatz-, Hals- oder Kopftuch) | |
Dreifache, das (-) | drievoud |
In globaler Sicht ist diese Erwärmung das Dreifache vom weltweiten Durchschnitt. | |
Dreiklang, der (Dreiklänge) | drieklank |
Triadisch ist von dem griechischen Wort für „Dreiklang" abgeleitet und bezeichnet die mehrschichtige, dreifache Ordnung, die diesen Tänzen zugrunde liegt. | |
Dreizimmerwohnung, die (Dreizimmerwohnungen) | flat bestaande uit drie kamers (woonkamer en 2 (slaap)kamers) |
Dreizimmerwohnung, 87 qm; 3 Zimmer, Küche, Diele, Bad. | |
Dresdener, Dresdner | inwoner van Dresden; van Dresden |
Tausende Leute, Dresdner und Touristen, kamen in die Innenstadt, um den letzten Weg der Glocken bis auf den Turm mitzuerleben. | |
drinnen | binnen |
Wir waren drinnen, draußen war – wieder – der Regen. | |
dritte | derde |
Da biegen Sie nach links ab, dann fahren Sie geradeaus, und dann nehmen Sie die dritte Straße rechts. | |
Drittel, das (-) | een derde |
Zur gleichen Zeit sind in Österreich viele kleine Gletscher verschwunden, einige große haben sich auf rund die Hälfte ihrer Fläche oder ein Drittel ihres Volumens reduziert. | |
Drittel, das (Drittel) | derde |
Fast ein Drittel der Wälder besteht aus Fichten, gefolgt von Kiefern, Buchen und Eichen. | |
Droge, die (Drogen) | drug |
Früher holte man seine Drogen in der Großstadt, aber jetzt haben die Dealer sich auch hier niedergelassen. | |
Drogerie, die (Drogerien) | drogisterij |
Kaufen Sie sich in einer Drogerie eine Brille. | |
drohen | dreigen |
Andreas und ich haben schon mit allen möglichen Strafen gedroht, aber bisher ohne Erfolg. | |
drohen | dreigen |
Unsere jetzige Wohnung droht langsam aus allen Nähten zu platzen. | |
drüben, da ~ | aan de overkant, (daar)ginds |
Wo liegt der Parkplatz? - Den finden Sie da drüben. | |
afdrukken, printen | |
Er druckt zudem mit hoher Geschwindigkeit in Schwarzweiß. | |
drücken, ~ auf (+ Akk.) | drukken op |
Wir drückten gerade auf einen Klingelknopf, als ein Mann ankam. | |
Drucker, der (Drucker) | printer |
Der wirtschaftliche Epson AcuLaser C1100 ist der ideale Drucker für Kleinbüros und Privatbenutzer. | |
Dschungel, der (Dschungel) | jungle, rimboe |
Am liebsten würde ich nach Kenia auf eine Safari fahren, wo man mit einem Jeep durch den Dschungel fährt und wilde Tiere beobachten kann. | |
DSL, die (-) (Digital Subscriber Line, die) | ADSL |
DSL bedeutet Digital Subscriber Line und ermöglicht genau wie ISDN einen Internetzugang. | |
du (dich, dir) | jij/je |
Wie heißt du? - Ich heiße Sabine Hirschmugl. | |
dubiös | dubieus |
Doro erwischt Axel in einer dubiösen Situation. | |
durchnässt | drijfnat, doornat |
Am ersten Tag liefen wir die meiste Zeit im strömenden Regen. Alle Klamotten waren sehr durchnässt. | |
Duft, der (Düfte) | geur |
Die Frauen, die die Pille nehmen, sind sensibler für Nahrungsdüfte. | |
Duft, die (Duften) | geur |
Bei der Einfahrt in den Bahnhof um halb vier verändert sich die Tunnelluft in leckeren Brötchenduft. | |
dufte | tof |
Charakterlich ist mein Vater ein dufter Typ: immer gut gelaunt, freundlich und überhaupt nicht autoritär, aber manchmal doch etwas ungeduldig. | |
duften | geuren, ruiken |
Wie herrlich dieses leckere Gebäck duftet … | |
Dunkel, das (-); im ~n | duisternis; in het donker/de duisternis |
Am besten sind vor allem einige Tage absolute Bettruhe im Dunkeln. | |
dunkel | donker, duister |
Es ist ziemlich dunkel. | |
dunkel | donker (van kleur) |
Dieser Anzug ist zu dunkel, ich brauche einen helleren Anzug. | |
dunkelblau | donkerblauw |
Sie sucht ein dunkelblaues Hemd für ihren Freund. | |
dunkelgrau | donkergrijs |
Frau Schuld fährt einen dunkelgrauen Mercedes Kombi. | |
dunkelhaarig | donker (kleur, haar) |
Meine Freundin heißt Martina, sie ist dunkelhaarig. | |
Dunkelheit, die (-) | duisternis, donkerheid |
Es ist nicht zu beschreiben, wenn in der Dunkelheit die Scheinwerfer die alten Gebäude erleuchten und so eine wunderbare Kulisse erzeugen. | |
dünn | dun, mager |
Ich finde sie aber zu dünn. | |
dünn | dun |
Dieser Pulli ist zu dünn, ich brauche einen dickeren Pulli. | |
dünnbesiedelt | dunbevolkt |
Und weil ich in einem dünnbesiedelten Gebiet wohne, muss ich auch nicht jede Minute absteigen. | |
dünsten | stoven |
Zwiebel pellen, feinwürfeln und in ein wenig Öl glasig dünsten. | |
durchaus | beslist, absoluut |
Das Hotel ist durchaus bezahlbar. | |
durchaus | beslist, in ieder geval |
Ausflüge im Schnee, zu Fuß oder mit dem Pferdeschlitten sind durchaus möglich. | |
durchblättern | doorbladeren |
Manchmal blättere ich die Zeitung durch, denn meine Freundin kauft die jeden Tag. | |
Durchblutung, die (- ) | doorbloeding |
Durch die Beeinträchtigung der Durchblutung entstehen Kopf- und Nackenschmerzen. | |
durchbrechen | in twee breken |
Denn der Auspuff könnte demnächst durchbrechen. | |
durchbrennen (brannte … durch, durchgebrannt) | springen, smelten |
Wahrscheinlich ist eine Sicherung durchgebrannt. | |
Durchbruch, der (Durchbrüche) | doorbraak |
1876 schaffte der Amerikaner Alexander Graham Bell mit seinem Fernsprechapparat den technischen Durchbruch. | |
Durcheinander, das (Durcheinander) | warboel |
All meine Sender sind durcheinander geraten, einige sind sogar verschwunden, und zwei Sender sind gesplittet worden. Es ist ein totales Durcheinander. | |
Durcheinander, das (-) | rommel |
Die Mutter von Gerald hat sich über das Durcheinander in seinem Zimmer aufgeregt. | |
Durchfall, der (Durchfälle) | diarree |
Wenn sie zu viel Obst isst, hat sie immer Durchfall. | |
durchführen (1) | doorvoeren; uitvoeren; laten plaatsvinden |
Die Umweltzeitung hat eine Online-Umfrage durchgeführt. | |
durchführen (2); einen Streik ~ | een staking organiseren, staken |
Die Lokführer der Gewerkschaft Deutscher Lokführer werden einen Streik durchführen. | |
durchführen (3) | uitvoeren, verrichten |
Ja, ich habe alles schrittweise durchgeführt. | |
Durchführung, die (Durchführungen) | organisatie |
Die Aufgaben und die Durchführung dieser zweiten Phase sind meiner Meinung nach nicht klar und deutlich festgelegt, und den Mitarbeitern bestimmt nicht klar und deutlich erläutert. | |
Durchgangsstraße, die (Durchgangsstraßen) | doorgaande weg |
Vermietung: preiswertes Haus in ruhiger Lage, keine Durchgangsstraße. | |
durchgeben | doorgeven |
Die Buchungsnummer ist mir am Telefon durchgegeben worden. | |
durchgehend | doorlopend |
Wir haben montags von sieben Uhr bis zwanzig Uhr durchgehend geöffnet. | |
durchgehend | doorlopend de hele tijd |
Er, aber wahrscheinlich ist es eine Sie, nämlich die Hausfrau, lässt das Radio durchgehend von 6.00 bis 12.00 Uhr und, leicht abnehmend, weiter bis 14.00 Uhr eingeschaltet. | |
durchgestreckt | gestrekt |
Können Sie mit den Fingern Ihre Zehenspitzen berühren, wenn Sie sich mit durchgestreckten Beinen nach vorn beugen? | |
durchhalten | volhouden |
Ja, aber mit dem, was ich sage, möchte ich zum Ausdruck bringen, dass ich den Stress der Überstunden nicht mehr durchhalte. | |
durchkommen | doorkomen |
Die meisten Sender kommen zwar noch durch, aber viele haben den Platz gewechselt. | |
Durchlauf, der (-); in einem einzigen ~ | doorloop; met één doorloop |
Alle vier Farben werden in einem einzigen Durchlauf mit 24 Seiten pro Minute aufs Papier gebracht. | |
Durchlauferhitzer, der (Durchlauferhitzer) | (doorstroom)boiler, geiser |
Das Haus ist ausgestattet mit einem Durchlauferhitzer. | |
durchmachen; eine Beziehung ~ | doormaken; een relatie hebben |
In der Zwischenzeit hatte jeder von uns mehrere Beziehungen durchgemacht. | |
Durchmesser, der (Durchmesser) | diameter, doorsnede |
Der gewöhnliche Regen besteht aus Tropfen von mindestens 0,5 mm Durchmesser. | |
Durchmesser, der (Durchmesser) | doormeter, diameter |
In der Regel heißt es, je größer der Rotordurchmesser, desto lauter die Anlage. | |
durchqueren | doorkruisen |
Der europäische Fernwanderweg E5 durchquert Österreich von Nord nach Süd. | |
durchqueren | doorkruisen |
Über ein ausgezeichnetes Autobahnnetz kann man Deutschland von Norden nach Süden, von Osten nach Westen leicht durchqueren. | |
Durchsage, die (Durchsagen) | aankondiging |
Hören Sie die Durchsagen im Bahnhof? | |
Durchsage, die (Durchsagen) | mededeling (bijvoorbeeld iemands nummer dicteren) |
Und wenn wir dann Zahlen durchsagen müssen, sagen wir auch so etwas Merkwürdiges: Statt „zwei“ sagen wir „zwo“. | |
durchsagen | omroepen |
Einige Minuten später ist die Beschreibung seines jungen Hanss im ganzen Tiergarten durchgesagt worden. | |
Durchschnitt, der (Durchschnitte) | gemiddelde, het |
In globaler Sicht ist diese Erwärmung das Dreifache vom weltweiten Durchschnitt. | |
durchschnittlich | gemiddeld |
Ihre Ausdauerleistung ist durchschnittlich. | |
durchschnittlich | gemiddeld |
Prognosen für 2015 gehen von einer durchschnittlichen Haushaltsgröße von zwei Personen aus, währen es 1991 noch 2,3 Personen waren. | |
Durchschnittstemperatur, die (Durchschnittstemperaturen) | gemiddelde temperatuur |
Die Durchschnittstemperaturen liegen am Tage im Sommer zwischen 25 und 30 Grad und im Winter bei 0 bis minus 5 Grad. | |
durchschreiten | stappen, lopen door |
Der Besucher kann die babylonischen Prachtbauten, die Prozessionsstraße in Babylon mit den Löwen aus farbig glasierten Reliefziegeln, um 580 v. Chr, das Ischtar-Tor und die Thronsaalfassade des Königs Nebukadnezar II. (604 - 562 v. Chr.) durchschreiten. | |
durchschütteln | door elkaar schudden |
Das durchgeschüttelte Gehirn soll möglichst wenige Reize verarbeiten müssen. | |
durchsetzen | doorzetten |
Mit Vehemenz und Hartnäckigkeit setzt sie durch, dass Artikel 3 Absatz 2 Grundgesetz lautet: „Männer und Frauen sind gleichberechtigt." | |
durchsetzen, sich ~ | zich handhaven, succes hebben |
Sie setzte sich gegen Konkurrentinnen aus 85 Ländern durch. | |
durchstellen | doorverbinden |
Frau Olbertz wird zu Herr Baßler durchgestellt. | |
durchstellen | doorverbinden |
Könnten Sie mich vielleicht direkt durchstellen? | |
durchstreichen | doorstrepen |
Streichen Sie das Geschenk durch, das Sie gern besorgen wollen und schicken Sie diese bitte weiter! | |
durchziehen | doortrekken |
Zwischen Münsterland und Saarland ziehen einige Schauer und Gewitter durch. | |
dürfen, (er darf) | mogen |
Darf Paul auch mitkommen? | |
dürftig | karig, onvoldoende |
Nur 1% der befragten Kundinnen nervt ein düftiges Sortiment in einem Supermarkt. | |
durstlöschend | dorstlessend |
Vor allem im Sommer ist Schorle sehr populär, weil ein Gespritzter besonders durstlöschend ist. | |
Dusche, die (Duschen) | douche |
Unsere Einzelzimmer sind luxuriös ausgestattet: Klimaanlage, Telefon, Bad/Dusche/WC und Kabelfernsehen. | |
Düsenflieger, der (Düsenflieger) | straalvliegtuigpiloot |
99 Düsenflieger. Jeder war ein großer Krieger, hielten sich für Captain Kirk. | |
düster | duister, donker |
Im Winter ist es so düster draußen, und die Kälte stört mich auch. | |
Dutzend, das (Dutzende) | dozijn |
Der Fang war so gut, dass ich nicht noch einmal auszufahren brauche, ich habe vier Hummer in meinen Körben gehabt, fast zwei Dutzend Makrelen gefangen … | |
duzen | elkaar met “du” (= “jij, je”) aanspreken, tutoyeren |
Du brauchst mich nicht zu siezen. In unserer Mannschaft duzen wir einander! | |
DVD-Spieler, der (DVD-Spieler) | DVD-speler |
Ja, du kannst diese Playstation auch gebrauchen, denn sie ist auch ein DVD-Spieler. | |
Dynamo, der (Dynamos) | dynamo |
Die meisten Teile sind Shimano-Teile, wie Bremshebel, Tretlager, Schalthebel, Schaltwerk, Dynamo … Diese sind alltagstauglich und haben einen besonders guten Bedienungskomfort. |
Ebay-Auktion, die (Ebay-Auktionen) | ebay-verkoop (per opbod via internet) |
Die Leute surfen privat, mailen, schießen Moorhühner, verfolgen Ebay-Auktionen, bestellen „mal schnell" Karten fürs Kino oder verschicken private Grüße. | |
Ebbe, die (Ebben) | eb |
Ebbe und Flut gibt es hier nicht. | |
Ebbe, die (Ebben) | eb |
Ebbe und Flut gibt es hier nicht. | |
eben | nu eenmaal |
Mein kleiner Bruder ist eben noch sehr jung | |
Ebene, die (Ebenen) | vlakte, niveau |
Beide Sportarten haben in Norddeutschland jeweils eine richtige Liga mit verschiedenen Ebenen (Kreis-, Bezirks-, Landesliga) und auf EU-Ebene gibt es sogar Europameisterschaften. | |
ebenfalls | eveneens, ook |
Da dort aber zeitgleich ebenfalls Mitarbeiter entlassen wurden, meldete ich mich lieber beim Arbeitsamt als arbeitslos. | |
ebenfalls | eveneens, ook |
Ebenfalls in Wien steht das Fernwärmewerk Spittelau. | |
ebenfalls | eveneens, ook |
Die Benutzung des Dienstautos für private Fahrten ist ebenfalls eingeschränkt. | |
EC-Karte, die (EC-Karten) | betaalkaart, bankkaart, betaalpas |
Sie können aber auch mit EC-Karte bezahlen! | |
Eckball, der (Eckbälle) | hoekschop |
Eckbälle und Freistöße tritt er. | |
Ecke, die (Ecken) | hoek |
Da hinten links um die Ecke! | |
EDV = elektronische Datenverarbeitung, die (-) | computer |
Wir wenden uns an Bewerber, die Erfahrungen in einem Call-Center haben und neben akzentfreiem Deutsch auch gute EDV-Kenntnisse mitbringen. | |
EDV-Kenntnisse (= Plural) | computerkennis |
Wir wenden uns an Bewerber, die Erfahrungen in einem Call-Center haben und neben akzentfreiem Deutsch auch gute EDV-Kenntnisse mitbringen. | |
Effekt, der (Effekte) | effect |
Ein weiterer Nachteil ist der so genannte Diskoeffekt. | |
effizient | efficiënt |
Ein besonders gelungenes Beispiel für effiziente, aber von ihrem Erscheinungsbild her bewusst zurückhaltende Technik findet sich im Schlafzimmer des Hauses. | |
egal | gelijk, om het even, eender |
Jungen oder Mädchen ist mir egal! | |
E-Gitarre, die (E-Gitarren) | elektrische gitaar |
Ich bin ein 17-jähriges Mädchen aus Aachen und ich interessiere mich für E-Gitarre, (…) | |
Ehe, die (Ehen) | huwelijk, het |
Es gibt dafür verschiedene Gründe. Einerseits entscheiden sich immer mehr junge Deutsche für das Singledasein und gegen die Ehe. | |
Ehe, die (Ehen) | huwelijk, het |
Es gibt dafür verschiedene Gründe. Einerseits entscheiden sich immer mehr junge Deutsche für das Singledasein und gegen die Ehe. | |
ehe | alvorens, eer, voor, voordat |
Nein, er glaubt eher an die zukünftigen Möglichkeiten des deutschen Radsports. | |
Eheleben, das (-) | huwelijksleven |
Ich möchte Dir und Deiner Verlobten ein frohes Hochzeitsfest, ein langes und gesegnetes Eheleben wünschen. | |
ehemalig | voormalig, vroeger |
Die Länder der ehemaligen DDR traten denen der Bundesrepublik bei. | |
ehemalig | voormalig |
Stasi-Praktiken: Sachen, die die ehemalige Staatssicherheit der DDR machte. | |
Ehemann, der (Ehemänner) | echtgenoot |
Mein Ehemann konnte im gleichen Unternehmen eine Tätigkeit als Projektant beginnen. | |
Ehemann, der (Ehemänner) | echtgenoot |
Meine Familie ist der Meinung, dass ich mir einen neuen Ehemann suchen sollte. | |
eher | eerder |
Nachher weiter wechselhaft und eher kühl. | |
ehrgeizig | ambitieus, eerzuchtig |
Meine Mutter hat mir schon öfters gesagt, dass ich zu ehrgeizig bin, aber ich finde, man muss etwas tun in seinem Leben! | |
ehrlich | eerlijk |
Ehrlich, wir haben noch nicht daran gedacht. | |
Ei, das (Eier) | ei |
Ich möchte lieber ein Huhn, weil das Eier legt. | |
Eiche, die (Eichen) | eik |
Fast ein Drittel der Wälder besteht aus Fichten, gefolgt von Kiefern, Buchen und Eichen. | |
Eifel, die (-) | Eifel(gebergte) |
Wir haben nämlich ein kleines Ferienhaus in der Eifel, genauer gesagt in Daun. | |
Eifersucht, die (-) | jaloersheid |
Sie haben gerade eine Folge der TV-Serie „Marienhof“ gesehen, in der Liebe und Eifersucht wieder mal die entscheidende Rolle gespielt haben. | |
Eigenheim, das (-) | eigen huis |
Klassisch mit Vater, Mutter und zwei Kindern im Eigenheim oder (…) | |
Eigennutzung, die (Eigennutzungen) | eigen gebruik |
Man darf ein kleines Haus zur Eigennutzung. | |
Eigenschaft, die (Eigenschaften) | eigenschap |
Ehrgeizig, hilfsbereit und kontaktfreudig sein, sind gute Eigenschaften. | |
eigentlich | eigenlijk |
Woher kommen Sie eigentlich? | |
Eigentümer, der (Eigentümer) | eigenaar |
Wenn man sich ein Haus kauft, ist man endlich Eigentümer. | |
Eigentumswohnung, die (Eigentumswohnungen) | eigen woonst in gebouw met meerdere wooneenheden, koopflat |
Die Familie Hesse sucht eine kleine Eigentumswohnung in Freiburg – Ebnet. | |
eigenwillig | eigenzinnig |
Die Vielfalt einer eigenwilligen Landschaft spiegelt sich im breiten Winterangebot: ... | |
eignen, sich ~ (für + Akk.) | geschikt zijn (voor) |
Für einen umweltfreundlichen und gesunden Inselurlaub eignet sich das Fahrrad am besten. | |
eignen, sich ~ | geschikt zijn |
Die Landschaft ist abwechslungsreich und eignet sich gut für Wanderungen. | |
Eignungsprüfung, die (Eignungsprüfungen) | onderzoek naar geschiktheid, sollicitatieproef |
Wieder einmal auf einem solchen Tiefpunkt angekommen, vertraute ich mich der Arbeitsvermittlung an und wurde mit sieben anderen Leidensgenossen in Wunsiedels Fabrik geschickt, wo wir einer Eignungsprüfung unterzogen werden sollten. | |
Eile, die (-); in aller ~ | in de haast |
Na ja, ich glaube, dass ich die Ampel in aller Eile übersehen habe. | |
Eile, die (-); in ~ sein | haast, spoed; gehaast zijn |
Die Kellnerinnen sind in Eile. | |
eilfertig | gedienstig; gehaast, ijlings |
Das spröde, fast feindselige Geräusch weckt den dösenden Fischer, der sich schläfrig aufrichtet, schläfrig nach seiner Zigarettenschachtel angelt; aber bevor er das Gesuchte gefunden, hat ihm der eifrige Tourist schon eine Schachtel vor die Nase gehalten, ihm die Zigarette nicht gerade in den Mund gesteckt, aber in die Hand gelegt, und ein viertes Klick, das des Feuerzeuges, schließt die eilfertige Höflichkeit ab. | |
eilig | gehaast |
Sehr wichtige und eilige Botschaften wurden daher auch mit Hilfe von Brieftauben oder durch ein System von Flaggen oder von Licht- und Trommelsignalen übermittelt. | |
ein, eine, ein, (-) | een |
Ein Mann, eine Frau und ein Kind leben in Aachen. | |
Einbahnstraße, die (Einbahnstraßen) | (straat met) éénrichtingsverkeer |
Das ist eine Einbahnstraße. | |
einbauen | inbouwen |
In der Küche sind schon ein Geschirrspüler, ein Kühlschrank und ein Umluftherd eingebaut. | |
einbegriffen | inbegrepen, inclusief |
Ein Doppelzimmer mit Bad und Toilette kostet 103 Euro pro Nacht, Frühstück einbegriffen. | |
einbeziehen | betrekken in, meetellen |
In die Prüfung der Berechtigung für das „Arbeitslosengeld 2“ werden alle Personen einbezogen, die in einem Haushalt leben. | |
einbeziehen | betrekken in, bij |
Ich versuche immer, aktuelle Themen in meinen Unterricht einzubeziehen. | |
einbiegen in (+ Akk.) | (een weg) inslaan |
Auch wenn Ihre Frau entbinden müsste, könnten Sie nicht in diese Straße einbiegen. | |
einbilden, sich etwas ~ | zich iets inbeelden |
Schon beim ersten Mal, als sich unsere Blicke trafen, habe ich etwas empfunden. Ich habe mir daraufhin eingeredet, dass ich mir die Schmetterlinge im Bauch nur einbilde. | |
einblasen | inblazen |
Zellulose wird angebracht, indem die Substanz geschüttet oder eingeblasen wird. | |
einbringen | binnenbrengen |
Unsere neue Fabrik wird dem Ort und der Umgebung viele neue Arbeitsplätze bringen, zudem sollte man bedenken, dass wir einen ganz neuen Industriezweig in die Region einbringen. | |
Einbruch, der (Einbrüche) | inbraak |
Haben die Einbrüche in den letzten fünf Jahren zugenommen oder abgenommen? | |
eindellen | indeuken |
Die Motorhaube ist eingedellt, die Frontscheibe zertrümmert und eine Felge ist verbogen. | |
eindeutig | eenduidig, ondubbelzinnig, (volkomen) duidelijk |
Die Zuordnung die Sie geben is nicht eindeutig. | |
eindeutig | duidelijk, ondubbelzinnig |
Ja, die Batterie ist eindeutig kaputt. | |
Eindringling, der (Eindringlinge) | indringer |
Die Bewohner an der Niederelbe verwendeten gegen die römischen Eindringlinge in der Sonne gebrannte Lehmkugeln. | |
Eindruck, der (Eindrücke) | indruk |
Man gewinnt aber den Eindruck, dass der Gast hier unerwünscht ist! | |
eindrucksvoll | indrukwekkend |
Der Dom ist für mich ein eindrucksvolles Gebäude. | |
eindrucksvoll | indrukwekkend |
Die eindrucksvolle Sammlung des Ägyptischen Museum umfasst einzigartige Kunstwerke aus den unterschiedlichen Epochen Altägyptens. | |
eine breite Palette | een grote variëteit |
Die stilvolle Einrichtung schafft eine gemütliche Atmosphäre, und man hat die Wahl aus einer breiten Palette ausgezeichneter Weine, die direkt aus Italien importiert werden. | |
eineinhalb oder anderthalb | anderhalf |
Veras Drucker braucht für dieselbe Papiermenge fast eineinhalb Patronen. | |
Einelternfamilie, die (Einelternfamilien) | een-ouder-gezin |
Heute ist die Einelternfamilie eine alltägliche und auch vom Gesetz beachtete Familienform. | |
einen Tisch bestellen | een tafel reserveren |
Ich möchte einen Tisch für zwei Personen bestellen, am liebsten nächsten Samstag. Geht das noch? | |
einfach | eenvoudig, gewoon |
Antworten Sie mit einem einfachen und vollständigen Satz. | |
Einfahrt, die (Einfahrten); ~ verboten | inrijden; inrijden verboden, verboden rijrichting |
einfallen; sich etwas ~ lassen | zich iets te binnen laten schieten |
Wir haben uns amüsante Spiele und noch viele kleine Überraschungen einfallen lassen. | |
Einfamilienhaus, das (Einfamilienhäuser) | eengezinshuis, eengezinswoning |
Wir wohnen in einem Einfamilienhaus. | |
Einfluss, der (Einflüsse) | invloed |
Die Bestimmung der Löhne und eines Großteils der Arbeitsbedingungen erfolgt auf der Basis der grundgesetzlich geschützten Tarifautonomie, welche den staatlichen Einfluss stark beschränkt. | |
Einfluss, der (Einflüsse) | invloed |
Die Möglichkeit, bei der Innenausstattung Einfluss nehmen zu können (4,5 Prozent), ist dagegen nur für eine Minderheit kaufentscheidend. | |
Einfluss, ~ nehmen | invloed uitoefenen, beïnvloeden |
Die Möglichkeit, bei der Innenausstattung Einfluss nehmen zu können (4,5 Prozent), ist dagegen nur für eine Minderheit kaufentscheidend. | |
Einführung, die (Einführungen) | inleiding |
Oben steht der Titel: „Einführung in den Tauchsport" und mitten auf der Seite sieht man ein Foto einer Muräne. | |
Einführungsgespräch, das (Einführungsgespräche) | inleidend gesprek, intake-gesprek |
Man will, dass alle Patienten zuerst an einem Einführungsgespräch teilnehmen. | |
Einfüllöffnung, die (Einfüllöffnungen) | vulopening |
Hoher Bedienkomfort durch große Einfüllöffnung | |
Eingabe, die (Eingaben) | invoer, input |
Sie können Ihre Suche mit weiteren Eingaben eingrenzen. | |
Eingabemaske, die (Eingabemasken) | invulvenster, electronisch invulformulier |
Ergänzen Sie folgende Eingabemaske. | |
Eingang, der (Eingänge) | ingang |
Treffen wir uns vor dem Eingang? | |
eingangs | aan het begin, in de aanhef |
Er war es, der das eingangs erwähnte Tacitus-Zitat für die Boßelwelt entdeckte, in dem von den zimperlichen Römern die Rede ist. | |
eingebaut | ingebouwd |
Der schlaue Badezimmerspiegel hat ein eingebautes Display. | |
eingeben | invoeren, ingeven |
Bezahlungen ausführen: Vergütungen (erst entscheiden), Verwaltungskosten (der Kollege Herr Conrady gibt sie ein / Sie schließen nach Kontrolle ab) I | |
eingebildet | verwaand |
Ich bin so eingebildet, dass ich nicht mal darüber nachdenke, wie eingebildet ich bin. | |
eingehen | binnenkomen |
Bestellungen, die im s.Oliver Online Shop eingehen, werden ausschließlich innerhalb der Bundesrepublik Deutschland, in der Regel durch DHL (Deutsche Post) ausgeliefert. | |
eingehen, ein Risiko ~ | een risico op zich nemen |
Sie gehen kein Risiko ein und haben keine Kosten! | |
eingestehen | bekennen, toegeven |
Mir fällt es eben schwer, meine Schwächen einzugestehen und ständig über meine Gefühle zu reden. | |
eingestehen | toegeven |
Die Frau ist traurig, weil ihr Mann seine Schwäche nicht eingestehen kann. | |
eingipsen | in het gips zetten |
Sie haben Ihren Arm eingegipst! | |
eingipsen | in het gips zetten |
Er hat sechs Wochen in einem dunklen Zimmer das Bett hüten müssen, sein Fuß und sein Arm waren eingegipst. | |
Eingliederung, die (Eingliederungen) | integratie |
eingreifen | ingrijpen |
Durch eine Überwachung am Arbeitsplatz greift der Arbeitgeber in das Persönlichkeitsrecht des Arbeitnehmers ein, oder? | |
eingrenzen | beperken |
Sie können den Suchbereich eingrenzen. | |
Eingriff, der (Eingriffe) | ingreep |
Für Tiere, die der Mensch in seine Obhut genommen hat, trägt er die Verantwortung - sei es in der Landwirtschaft, in Forschung und Industrie, im Privathaushalt oder auch bei Eingriffen in die Natur. | |
einhalten (1); (er hält … ein) | naleven, nakomen |
Beim Einhalten der Tempolimits ist man sicherer auf der Straße und werden weniger Abgase ausgestoßen. | |
einhalten (2); eine Diät ~ | aanhouden, volgen; een dieet volgen |
Wenn man die Trennkostprinzipien einhält, nimmt man normalerweise zu. | |
einhalten (hielt ein – eingehalten) | eerbiedigen |
Wenn man im Wald wandern möchte, sollten verschiedene Regeln eingehalten werden, denn man ist dort nur ein Besucher, der den Lebensraum Wald mit seinen Pflanzen und Tieren respektieren sollte. | |
einhalten | nakomen |
Ich kann unseren Termin unmöglich einhalten. | |
einhalten | respecteren, nakomen, in acht nemen |
Es gibt Grenzwerte, die eingehalten werden müssen. | |
einheitlich | uniform |
Na ja, so einheitlich ist das nicht | |
einheits- | eenheids-, verenigd |
Das Industrieverbandsprinzip und die Organisationsform der Einheitsgewerkschaft gelten als wichtige Gründe für den aktuellen, vergleichsweise hohen Betriebsfrieden in Deutschland. | |
einholen | inwinnen |
Eine zusätzliche Meinung einholen, also ja, das könnte ich mal versuchen. | |
einholen | inwinnen |
Nein danke, ich habe umfassend Informationen eingeholt und habe mich beraten lassen. | |
einigen, sich ~ (auf +Akk.) | het eens worden, overeenstemming bereiken (over) |
Ich glaube, wir werden uns schon auf den Preis dieses Wagens einigen. | |
Einkauf, der (Einkäufe); Einkäufe machen (ungebr.) | inkoop; inkopen doen |
Machen Sie ruhig Ihre weiteren Einkäufe. | |
Einkauf, der (Einkäufe) | inkoop |
Janssen GmbH, Einkauf, Möller. Guten Morgen. | |
einkaufen | inkopen, inkopen doen |
Kaufen Sie ruhig erst weiter ein. | |
Einkaufsabteilung, die (Einkaufsabteilungen) | inkoopafdeling |
Ich bin die Verantwortliche für die Einkaufsabteilung der Firma Olbertz Partner. | |
Einkaufsmeile, die (Einkaufsmeilen) | belangrijkste winkelstraat/winkelstraten |
Die Altstadt ist aber auch Einkaufsmeile: Viele hochwertige und einzigartige Geschäfte des örtlichen Einzelhandels gibt es vor allem in der Salzstraße. | |
Einkaufsmöglichkeit, die (Einkaufsmöglichkeiten) | inkoopmogelijkheden |
In der Nähe dieses Hauses gibt es viele Einkaufsmöglichkeiten. | |
Einkaufswagen, der (Einkaufswagen) | winkelwagen(tje) |
Die große Familie braucht im Supermarkt zwei Einkaufswagen. | |
Einkaufszettel, der (Einkaufszettel) | boodschappenlijst |
Kannst du schnell einkaufen gehen? Ich habe bereits einen Einkaufszettel geschrieben. | |
einkehren | binnengaan |
Jeden Abend sind wir dann in einen anderen Reiterhof eingekehrt. | |
einklemmen | (af)klemmen, (af)knellen, beklemd doen raken |
Aber ich fühle mich dann eingeklemmt und kriege Hyperventilation und Herzklopfen! | |
Einkommen, das (Einkommen) | inkomen |
Ich habe ein gutes Einkommen. | |
einkommensschwach | met een laag inkomen |
Einkommensschwache Haushalte können bei ihrer Krankenkasse eine Befreiung von dieser „Zuzahlungspflicht“ beantragen. | |
Einkünfte, die (= Plural) | inkomsten, inkomen |
Sie brauchen noch die Anmeldebestätigung vom Einwohnermeldeamt, sowie einen Nachweis über Ihre finanziellen Einkünfte. | |
einladen (1), (er lädt … ein), zu sich ~ | uitnodigen, bij zich ~ |
Brigitte lädt Olivia zu sich ein. | |
einladen, ~ zu (+ Dat.) (er lädt … ein) | uitnodigen |
Kann ich Sie zu einem Essen einladen? | |
einladen | uitnodigen |
Wir haben auch einige Brasilianer eingeladen. | |
einladen (2), (er lädt … ein) (zu etwas + Dat.) | uitnodigen voor, op |
Hoffentlich lädt man dich zu einem Bewerbungsgespräch ein. | |
Einladung, die (Einladungen); eine ~zu (+ Dat.) | uitnodiging; een ~ voor |
Einladung zur Personalversammlung am Mittwoch, dem 14. Dezember, um 10 Uhr | |
Einladung, die (Einladungen) | uitnodiging |
Aus diesem Anlass möchten wir Sie recht herzlich zu einem kleinen Fest einladen. | |
einlaufen, (er läuft … ein) | aankomen |
Der Zug aus Düsseldorf Richtung Köln, planmäßige Abfahrt 6 Uhr 51, läuft ein auf Gleis 9. | |
einliefern | afgeven |
Sie müssen einen Meldezettel abholen und bei uns einliefern. | |
einliefern | binnenbrengen |
Mein kranker Sohn ist gerade hier eingeliefert worden. | |
einloggen, sich ~ | inloggen |
Zum Einloggen brauchen Sie neben Ihrer persönlichen Kundennummer auch eine digitale Unterschrift. | |
einmal, auf ~ | opeens |
Wenn die Waschmaschine eingeschaltet ist und zugleich auch noch ein anderes Gerät eingeschaltet wird, zum Beispiel das Radio, fällt auf einmal der Strom aus. | |
einmalig | eenmalig, enig |
Ich war mit einigen belgischen Freunden an diesem Tag Zeuge dieses einmaligen Schauspiels. | |
einmalig | uniek, enig in zijn soort |
Zum Einkaufen ist die Stadt einmalig! | |
einmalig | uniek, enig in zijn soort |
Das ist wirklich einmalig! | |
Einmalleistung, die (Einmalleistungen) | eenmalige prestatie |
Die alte Sozialhilfe war wurde aber durch die diversen Einmalleistungen der Sozialämter weit über den Satz des heutigen Arbeitslosengeld II aufgestockt. | |
Einmischung, die (Einmischungen) | inmenging |
Als Motto der Heinrich-Böll-Stiftung kann das folgende Zitat des Namensgebers Heinrich Böll gelten: „Einmischung ist die einzige Möglichkeit, realistisch zu bleiben." | |
Einnahme, die (-) | inname, het innemen |
Doch das ist längst nicht alles, der Spiegel kann noch mehr - etwa Ihr Körpergewicht überprüfen oder Sie an die Einnahme wichtiger Medikamente erinnern. | |
einnehmen | innemen |
Wie viel und wann genau muss ich das alles einnehmen? | |
einnehmen | innemen |
Die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten sind berechtigt, Rundfunkgebühren einzunehmen. | |
einpacken | inpakken |
Ich hatte auch noch eine Regenjacke mit eingepackt. | |
einpassen | inpassen |
Nachdem die Kuppel der Frauenkirche vollendet war, konnten auch die Glocken wieder in den Turm eingepasst werden. | |
einplanen | in het plan, de planning opnemen, plannen |
Mindestens zweimal 30 bis 60 Minuten Sport pro Woche sollten Sie einplanen, um Herz und Kreislauf fit zu halten. | |
einräumen | toestaan, verlenen |
Um Ihnen zudem genügend Zeit zur Prüfung der Ware einzuräumen, wird der Rechnungsbetrag erst 14 Tage nach Erhalt der Ware fällig. | |
einreden, sich etwas ~ | zichzelf iets wijsmaken |
Schon beim ersten Mal, als sich unsere Blicke trafen, habe ich etwas empfunden. Ich habe mir daraufhin eingeredet, dass ich mir die Schmetterlinge im Bauch nur einbilde. | |
einreichen | afgeven, indienen |
Sie müssen die Dokumenten beim „Amt für Statistik, Wahlen und Einwohnerwesen" einreichen. | |
einrichten (1): medisch - Knochen | zetten (het bot zetten) |
Bei einem Beinbruch soll man sofort selber den Knochen einrichten. | |
einrichten (2) | instellen, inrichten; (hier:) geven |
Sie können zum Beispiel Daueraufträge einrichten. | |
einrichten | inrichten |
Wurde die Kneipe „Sondertreff“ komplett neu eingerichtet? | |
einrichten, eine Website ~ | oprichten, openen; een website opstellen/openen |
einsam | eenzaam |
Seit mein Mann gestorben ist, fühle ich mich zu Hause sehr einsam. | |
einsam | eenzaam |
Bist du nicht manchmal einsam? | |
Einsatz, der (Einsätze) | inzet, het inzetten |
Diese Forschungseinrichtung hat bereits jede Menge marktreife Technologien für den Einsatz in unserer Wohnung entwickelt. | |
Einsatzort, der (Einsatzorte) | plaats van tewerkstelling (waar iemand ingezet wordt) |
Der Einsatzort ist Hamburg. | |
einschalten (1) | aanzetten |
Ich habe die Warnblinklichter eingeschaltet. | |
einschalten (2) | inschakelen |
Als Berater haben wir Peters Vater, Holger, eingeschaltet. | |
einschalten | inschakelen |
Dann werden sogar arbeitslose Freunde oder Großmütter eingeschaltet, denn ALDI ist auch erst ab 9 Uhr geöffnet und schließt schon um 17 Uhr 30, während die meisten Supermärkte schon um 8 Uhr öffnen und erst um 20 Uhr schließen. | |
einschalten | aanzetten |
Im Großen und Ganzen erfährt man eben nur das, was auch wirklich interessiert, also keine VIP-News, da müsste man dann schon eine andere Sendung einschalten. | |
einschalten | aanzetten |
Er schaltet das Radio morgens zwischen 6.00 und 7.00 Uhr und zwischen 16.00 und 18.00 Uhr ein, also vor und nach der Arbeit. | |
Einschaltquote, die (Einschaltquoten) | kijkcijfer, luisterdichtheid |
Eine akustische Reise durch die Radiolandschaft von heute führt zu allerlei neuartigen Musikprogrammen, Radiospielen, Talksendungen und Moderationsstilen und Radioformaten, die nicht zuletzt im Kampf um Einschaltquoten neu entstehen. | |
einschätzen | inschatten |
Der Budgetplaner hilft Ihnen, Ihr Budget besser einzuschätzen und zu verwalten. | |
einschätzen | inschatten |
Leider habe ich meine Fähigkeiten als Skiläuferin zu hoch eingeschätzt. | |
Einschätzung, die (Einschätzungen) | beoordeling, inschatting |
Über die Aktuelle Einschätzung von ver.di zum Tarifrecht spricht Dr. Gerd Herzberg. | |
einschließlich (+ Gen.) | inclusief |
Die Miete beträgt 360 Euro einschließlich Nebenkosten. | |
einschneidend | ingrijpend |
Besonders einschneidend ist „der Moment", in dem man sein Test-Ergebnis erfährt. | |
Einschnitt, der (Einschnitte) | insnijding, schrapping (hier) |
Erleichterung bei den Beschäftigten des Aachener Süßwarenbäckers Lambertz: Die vom Arbeitgeber geplanten drastische tarifliche Einschnitte, die Schließung deutscher Produktionsstandorte und eine Arbeitsplatzverlagerung nach Polen sind seit 20. Juli vom Tisch. | |
einschränken | beperken |
Da der hohe Blutdruck aber ein hohes Risiko für Folgekrankheiten wie Schlaganfall, Nierenversagen, Herzschwäche und Herzinfarkt oder Einschränkung der Sehkraft birgt, ist eine Früherkennung des Bluthochdrucks äußerst wichtig. | |
einschränken | beperken |
Die Benutzung des Dienstautos für private Fahrten ist ebenfalls eingeschränkt. | |
Einschränkung, die (Einschränkungen) | beperking, inkrimping |
Liebe Fahrgäste, wegen eines Streiks der Lokführer der Gewerkschaft Deutscher Lokführer am Dienstag, dem 8. März, von 9 Uhr bis 18 Uhr, wird es im Zugverkehr zu Zugausfällen und erheblichen Einschränkungen kommen. | |
Einschreibebrief, der (Einschreibebriefe) | aangetekende brief |
Wie viel kostet ein Einschreibebrief nach Köln, bitte? | |
Einschreiben, das (Einschreiben) | aangetekende zending |
Brief, Postkarte, Telegramm, Einschreiben und mehr… | |
einschulen | op een school plaatsen |
1983 wurde Julia eingeschult und ging auf die 48. Grundschule in Dresden bis 1989 | |
einsehen | inzien |
Er sah ein, dass ihm das Gespräch mit der Finanzberaterin nicht viel liefern würde. | |
einseifen, sich ~ | inzepen |
Ich seifte mich vorsichtig ein. | |
einsetzen, sich ~ für (+ Akk.) / dafür, dass … | zich inzetten voor, zich ervoor inzetten dat … |
Elisabeth Selbert setzte sich dafür ein, dass Frauen aktiv an politisch-parlamentarischen Aktivitäten teilnehmen konnten. | |
einsetzen | invullen, invoegen |
Setzen Sie die passende Verwandtschaftsbezeichung ein. | |
Einsicht, die (hier: ohne Plural) | inzage |
Nach Einsicht in die Untersuchungsakten hat der Doping-Sachverständige Werner Franke schwere Vorwürfe gegen Jan Ullrich erhoben. | |
einsparen; Kosten ~ | besparen; kosten ~ |
Um Kosten einzusparen, bilden mehrere Leute aus derselben Gegend, die zum selben Betrieb fahren, eine Fahrgemeinschaft. | |
einsperren | opsluiten |
Wir haben vier neue Hühner gekauft und haben beschlossen, die Hühner und Enten bei Dämmerung in ihr Gehege einzusperren. | |
Einspruch, der (-); ~ erheben gegen (+ Akk.) | protest, bezwaar; beroep, protest aantekenen tegen |
Denn Sie haben noch die Möglichkeit, Einspruch zu erheben. | |
Einspruch, der (Einsprüche) | bezwaar |
Einspruch erheben | |
einst | eertijds |
Dort war einst ein römisches Lager. | |
einsteigen (1), in den Beruf ~ | met een beroep beginnen, tot het beroep toetreden |
Der Frauensalon Pour Elle in Österreich wurde mit dem Ziel gegründet, in der IT-Branche Frauen mit langjähriger Erfahrung mit denen in Verbindung zu bringen, die gerade in den Beruf einsteigen. | |
einsteigen (2) | instappen, (hier, over internetaansluitingen:) een abonnement nemen |
Ich brauche das Internet für meine neue Arbeit, und zwar 24 Stunden am Tag. Ich hätte gern einen DSL-Anschluss. Was denkst du, für welchen Tarif sollten wir uns entscheiden? - Wir sollten nicht vergessen, dass wir erst jetzt einsteigen. Vielleicht wäre so ein Tarif das Richtige für uns. | |
einsteigen | instappen |
Bitte einsteigen! | |
einstellen + jmdn. (+ Akk.) | iemand in dienst nemen |
Ich hoffe, dass ich „Bits and Bytes“ bei seiner Arbeit gut unterstützen kann. - Aber natürlich, daran zweifle ich überhaupt nicht, denn sonst hätten wir Sie gar nicht eingestellt, Frau Devers. | |
einstellen, den Betrieb ~ | staken, stoppen; de werking stopzetten |
In der Umgebung von Kiel sind ab 22 Uhr die Brücken gesperrt und stellen die Fähren den Betrieb ein. | |
Einstellung (1), die (Einstellungen) (zu + Dat.) | instelling, houding (tot) |
Die Umfrage befasst sich mit der Einstellung der Leute zur Mülltrennung. | |
Einstellung (2), die (von Arbeitskräften) | aanstelling |
Jemand, der für die Einstellung und Entlassung von Arbeitern zuständig ist ein Arbeitgeber. | |
Einstellung, die (Einstellungen) | aanwerving |
In Anjas Firma gab es zwei Einstellungswellen. | |
Einstiegsalter, das (-) | instapleeftijd, leeftijd dat men met iets begint |
och andere Zahlen sehen nicht so gut aus: So sinkt das Einstiegsalter für Zigarettenkonsum, deutsche Kinder rauchen schon mit unter 13 Jahren. | |
Einstiegsöffnung, die (Einstiegsöffnungen) | gat waarlangs de duiker het water ingaat |
Besondere Gefahren liegen hier vor allem in den Auswirkungen der niedrigen Wassertemperatur auf Taucher und Gerät sowie in der fast völligen Unmöglichkeit, die Einstiegsöffnung ohne Führungsleine wiederzufinden. | |
Einstiegsposition, die (Einstiegspositionen) | instapbaan |
In dem Feld „Art der Einstellung“ kreuzt Andreas Positionen mit „Einstiegsposition“ an. | |
einstreuen | helemaal bestrooien |
Außerdem musste ich Hobelspäne in den Käfig einstreuen. | |
Einsturzgefahr, die (Einsturzgefahren) | instortingsgevaar |
Es bestand keine Einstürzgefahr. | |
eintauchen | indompelen |
Und dann kann man Brotstücke in den Topf eintauchen. | |
Eintönigkeit, die (-) | eentonigheid |
Eintönigkeit finde ich langweilig, ich kaufe nur bunte Klamotten. | |
Eintopfgericht, das (Eintopfgerichte) | eenpansgerecht |
Aber andere typische Gerichte sind „hutspot“, das ist ein Eintopfgericht aus Fleisch, Möhren, Zwiebeln und Kartoffeln, „Gentse Waterzooi“ usw. | |
eintragen (trug ... ein, eingetragen) | invoeren |
Er ist nämlich in diese Frau verliebt und will nicht, dass sie in die Statistik eingetragen wird … | |
eintragen | invullen, invoeren |
Ich trage Ihre Meldung ins System ein. | |
eintreffen | aankomen |
Wie lange dauert es, bis meine Bestellung eintrifft? | |
eintreffen | aankomen, arriveren |
eintreffend | inkomend |
Die Behandlung der eintreffenden Korrespondenz: E-Mails und Briefe usw. | |
eintreten | plaatsvinden |
Da nach der Wende ein starker Geburtenrückgang eingetreten war, werden jetzt immer mehr Schulen geschlossen. | |
Eintritt, der (Eintritte) | toegang |
Letzter Eintritt ist eine Stunde vor Museumsschluss. | |
Eintrittspreis, der (Eintrittspreise) | toegangsprijs |
Ich glaube, der Audioführer ist im Eintrittspreis einbegriffen. | |
einverstanden; ~ sein mit (+ Dat.) | akkoord; akkoord gaan met |
Wenn Sie mit unserem Vorschlag einverstanden sind, können Sie auf eine sofortige Bestellung rechnen. | |
Einwand, der (Einwände) | bezwaar |
Aber nun haben sie keine Einwände mehr gehabt und sofort am ersten Tag habe ich dann ein Snowboard gemietet und bin in die Snowboardklasse der Skischule gegangen. | |
Einwanderung, die (Einwanderungen) | immigratie |
In der Legislaturperiode 1998-2002 wurden unter anderem die Ökosteuer und einige Reformen des Staatsbürgerschaftsrechts bezüglich der Erleichterung von Einwanderung beschlossen. | |
einweichen | weken, in de week zetten |
Erbsen über Nacht in einer Schüssel mit 1/2 Liter Wasser bedeckt einweichen. | |
Einweichwasser, das (Einweichwasser oder - wässer) | weekwater |
Am nächsten Tag mit dem Einweichwasser zum Kochen bringen. | |
einweisen, sich in entsprechende Übungen ~ lassen | wegwijs maken; zich in aangepaste oefeningen wegwijs laten maken / laten uitleggen |
Wer Rückenprobleme hat, sollte in jedem Fall eine Rückenschule unter Anleitung besuchen und sich in entsprechende Übungen einweisen lassen. | |
einwenden, ~ gegen (+ Akk.) | inbrengen tegen |
Gegen ein umfangreicheres Sportprogramm ist auch nichts einzuwenden. | |
einwilligen, ~ in (+ Akk.) | inwilligen, toestemmen |
Mit der Bestätigung des “Anmelden”-Button willigen Sie in die Speicherung Ihrer Daten ein. | |
Einwilligung, die (Einwilligungen) | toestemmming |
Allerdings benötigen Sie meine Einwilligung. | |
Einwohnermeldeamt, das (Einwohnermeldeämter) | bevolkingsbureau |
Anja Goyvaerts arbeitet in Frankfurt am Main und meldet sich beim Einwohnermeldeamt. | |
Einwohnermeldeamt, das (Einwohnermeldeämter) | Dienst Bevolking (op niveau van de gemeente) |
Nicht-EU-Bürger dürfen selbstverständlich auch nach Deutschland kommen, allerdings müssen sie sich beim Einwohnermeldeamt anmelden. | |
Einzelausstellung, die (Einzelausstellungen) | tentoonstelling aan één persoon gewijd |
Die Berliner Galerie Flechtheim veranstaltet Anfang 1931 schließlich eine Einzelausstellung, die später nach Krefeld und Zürich wandert. | |
Einzelhandel, der (-) | detail-, kleinhandel |
Verkäufer/-in im Einzelhandelsbereich. | |
Einzelheit, die (Einzelheiten) | detail |
Aber man müsste sich die Einzelheiten noch mal genauer ansehen. | |
einzeln | afzonderlijk |
In Österreich sind die Temperatur und die Niederschlagsmenge stark von der Höhe und Lage der einzelnen Landesteile abhängig. | |
einzeln | sporadisch, enkel, hier en daar |
Einzelne Schauer sind möglich. | |
einzeln | individueel, apart |
Die Teilnehmer versuchen eine Kugel soweit wie möglich zu werfen, jedoch nicht einzeln, sondern alle Teilnehmer der Mannschaft hintereinander. | |
Einzelunterricht, der (-) | privé-les |
Da Sie noch nie Boßeln gespielt haben, würde ich Ihnen zuerst Einzelunterricht empfehlen, in dem Sie alle relevanten Grundkenntnisse erlernen. | |
Einzelzeitfahren, das (kein Plural) | individuele tijdrijden |
Darüber hinaus war er fünfmal Zweiter, einmal Dritter und einmal Vierter der Tour, Amateurweltmeister im Straßenrennen, zweimal Weltmeister im Einzelzeitfahren sowie Sieger im olympischen Straßenrennen 2000. | |
Einzelzimmer, das (Einzelzimmer) | eenpersoonskamer |
Für mich lieber ein Einzelzimmer. Ich schnarche laut! | |
Einzelzimmer, das (Einzelzimmer) | eenpersoonskamer |
Die 17 Doppelzimmer und die 13 Einzelzimmer sind luxuriös ausgestattet. | |
einziehen | intrekken |
Wenn das Haus frei ist, möchte ich da gerne einziehen. | |
einzigartig | uniek |
Die Altstadt ist aber auch Einkaufsmeile: Viele hochwertige und einzigartige Geschäfte des örtlichen Einzelhandels gibt es vor allem in der Salzstraße. | |
Einzimmerwohnung, die (Einzimmerwohnungen) | eenkamerflat, eenkamerwoning, studio |
Man hat mir erzählt, dass Einzimmerwohnungen in Deutschland viel häufiger als in Belgien vorkommen. | |
Einzug, der (Einzüge) | intrede |
Der Einzug der Privatradios zeigte seine Auswirkungen auf die Hörfunkkultur im deutschsprachigen Raum, die zuvor jahrelang von öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten geprägt worden war. | |
einzugsbereit | instapklaar |
Baubeginn sollte in wenigen Wochen sein, das Haus sollte im Dezember einzugsbereit sein. | |
Einzugstermin, der (Einzugstermine) | datum van ingang van een huurcontract, datum van betrekken van een woning |
Wenn es Ihnen passt, können wir als Einzugstermin den 15. angeben. | |
Eis, das (-) | ijs, ijsje |
Kaufst du mir ein Eis? | |
Eisbein, das (Eisbeine) | varkenspoot(je) |
Das Sauerkraut auf einer vorgewärmten Platte anrichten und die Eisbeine darauf legen. | |
Eisdiele, die (Eisdielen) | ijssalon |
Sie soll nicht ahnen, auf welche ungeheure Weise sie alle Berechnungen über den Haufen wirft, und ahnungslos und unschuldig soll sie mit ihren langen braunen Haaren und den zarten Füßen in ihre Eisdiele marschieren, und sie soll viel Trinkgeld bekommen. | |
Eisen, das (kein Plural) | ijzer |
Der Boßel selber kann aus Holz oder aus Gummi bestehen und einen Blei- oder Eisenkern haben. | |
Eisenbahn, die (Eisenbahnen) | spoorweg |
Die meiste Zeit sind wir durch die Altstadt gelaufen und haben uns die Sehenswürdigkeiten wie die Sé-Kathedrale, die alte Eisenbahnbrücke Maria-Pia von Gustave Eiffel und die Torre dos Clérigos angesehen. | |
Eisenbahn, die (Eisenbahnen) | spoorweg |
Basel erhält als erster Ort der Schweiz einen Eisenbahnanschluss | |
Eisenbahnstrecke, die (Eisenbahnstrecken) | spoorwegtraject |
Die Gesellschaft wurde erweitert und begann mit der Herstellung von Glühlampen und der Elektifizierung von Eisenbahnstrecken. | |
Eismasse, die (Eismassen) | ijsmassa |
Eine enorm große und dicke Eismasse, die sich durch ihr eigenes Gewicht im langsamen Fluss talabwärts bewegt, wird Gletscher genannt. | |
Eiweiß, das (Eiweiße) | eiwit |
Also, die Lebensmittel werden grundsätzlich in drei Gruppen eingeteilt, in Kohlenhydrate, Eiweiße und neutrale Produkte. | |
ekelhaft | walgelijk, weerzinwekkend |
Das Frühstück hat mir nicht geschmeckt. Der Kaffee war ekelhaft. | |
Elbstand, der (Elbstände) | stand van de Elbe |
Angekündigt wurde ein Elbstand von 8,5 m, die Stadt Dresden ist von einem Stand von 9 m ausgegangen, aber es ist noch mehr geworden. | |
Elefant, der (Elefanten, Elefanten) | olifant |
Die anderen Tiere, wie die Elefanten, die Giraffen, der Braunbär und das Nilpferd, waren beeindruckender. | |
Elektrifizierung, die (Elektrifizierungen) | elektrificatie |
Die Gesellschaft wurde erweitert und begann mit der Herstellung von Glühlampen und der Elektifizierung von Eisenbahnstrecken. | |
Elektriker, der (Elektriker) | elektricien |
Ich rufe gleich unseren Elektriker im Nachtdienst an und schicke ihn zu Ihnen. | |
Elektrizitätsversorgung, die (-) | elektriciteitsvoorziening |
Vielleicht ist das dann doch ein Problem mit der Elektrizitätsversorgung in Ihrer Straße. | |
Elektrogeschäft, das (Elektrogeschäfte) | electrowinkel |
Jetzt sind sie im Elektrogeschäft und sehen sich etwas um. | |
Elektrogroßgerät, das (Elektrogroßgeräte) | een groot elektrisch apparaat |
Die Anschaffung von Elektrogroßgeräten ist laut der Studie „Stern-Markenprofile“ in 70 % aller Fälle eine Entscheidung, die mit anderen Personen zusammen, in der Regel dem Lebensgefährten, getroffen wird. | |
Elektroherd, der (Elektroherde) | elektrisch fornuis, het |
Ja sicher, schauen Sie nur: Kühlschrank, Geschirrspüler, Elektroherd, Kochgeschirr, Essgeschirr … alles ist da. | |
Elektronikschrott, der (-) | elektronisch afval |
Elektronikschrott gehört in die Wertstoffcontainer auf dem Gelände der Müllverbrennungsanlage. | |
Elektrotechnik, die (-) | elektrotechniek |
Klaus studiert Elektrotechnik. | |
Ellenbogen, der (Ellenbogen) (auch: Ellbogen) | elleboog |
Beine mit den Ellenbogen nach unten drücken. | |
Eltern, die (= Plural) | ouders |
Meine Eltern wohnen in Düsseldorf. | |
Elternsprechstunde, die (Elternsprechstunden) | oudercontact |
Auf den ersten Blick scheint dies nicht viel, aber die Stunden müssen vorbereitet werden, Elternsprechstunden sind abzuhalten, Nachhilfeunterricht ist zu erteilen usw. | |
Elternteil, der (Elternteile) | ouder, een van de ouders |
Die Eltern haben sich scheiden lassen bzw. getrennt, sie haben noch nie zusammengelebt oder ein Elternteil ist gestorben. | |
E-Mail, die (E-Mails) | |
Lesen Sie folgende E-Mail und beantworten Sie die Fragen. | |
E-Mail, die (E-Mails) | |
Hallo, Heidi, hast du meine E-Mail bekommen? | |
E-Mailadresse, die (E-Mailadressen) | e-mailadres, het |
Wie ist die neue E-Mailadresse von Ulrich Heine? | |
Empfang, der (-) | ontvangst |
Viele Menschen hatten Probleme mit dem Empfang von Fernsehsendern. | |
Empfang, der (Empfänge) | ontvangst, receptie |
Boris und Tatjana warten am Empfang des Hotels. Sie möchten ein Doppelzimmer. | |
Empfang, der (Empfänge) | onthaal |
Sie müssen nur noch einen Moment warten. Dr. Frank holt Sie hier am Empfang ab. | |
empfangen | ontvangen |
Ich kann immer jeden empfangen, wann immer ich dazu Lust habe. | |
empfangen | ontvangen |
Darüber hinaus erweitern Kabel-Radio, Digitales Satelliten-Radio oder Digital Audio Broadcasting (DAB) das Spektrum an (vorwiegend kommerziell ausgerichteten) Programmen, die in bester Qualität zu empfangen sind. | |
Empfängerteil, der (Empfängerteile) | deel voor de ontvanger |
Füllen Sie den Emfängerteil aus. | |
empfehlen (er empfiehlt) | aanbevelen, aanraden |
Da würde ich Ihnen einen trockenen Weißwein empfehlen, zum Beispiel einen „Müller-Thurgau“. | |
empfinden | voelen, ervaren, ondervinden |
Als positiv empfanden die Jugendlichen den kurzen Weg zur Schule und die gute Straßenbahnanbindung. | |
empfinden | gewaarworden; ervaren (twee ingangen in het woordenboek!!) |
Bist du nicht manchmal einsam? | |
Ende, das (Enden) | einde |
Sie gehen hier den Graben runter bis zum Ende. | |
Endgeschwindigkeit, die (Endgeschwindigkeiten) | eindsnelheid |
Auch seine Endgeschwindigkeit im Sprint ist für einen Rundfahrtspezialisten beachtlich. | |
endgültig | definitief |
Die letzte Reinigung und die endgültige Füllung habe ich noch vor mir. | |
Endlagerung, die (-) | definitieve opslag |
Es gibt einige mögliche Aufbewahrungs- und Verarbeitungsmethoden, wie die Endlagerung in unterirdischen Aufbewahrungsorten oder in betonierten Fässern. | |
endlich | eindelijk |
Herr Berger hat endlich mal sein Rad geputzt. | |
endlos | uitgestrekt, ruim |
Die Pisten sind wirklich endlos. | |
energetisch | energetisch |
Die Firma „m-p-wohnbau“ plant und baut Wohnhäuser in ökologisch und energetisch sinnvoller Bauweise. | |
Energieaufwand, der (-) | energieverbruik |
Und Holz ist auch ein umweltschonender Rohstoff, der bei Herstellung, Transport und Verarbeitung den geringsten Energieaufwand benötigt. | |
Energiebedarf, der (-) | energiebehoefte (verbruik) |
Die Aussteller zeigten zahlreiche Business-Modelle der neuesten Technologiegeneration mit schnellerem Speicherzugriff, erhöhter Leistung und minimiertem Energiebedarf. | |
Energieberatung, die (Energieberatungen) | energieadvies |
Wann ist der richtige Zeitpunkt für eine Energieberatung? | |
Energiegewinnung, die (Energiegewinnung) | energiewinning |
Eine weitere Möglichkeit zur Reduktion des Smogs ist der Einsatz von erneuerbaren Energien zur Energiegewinnung. | |
Energiegewinnung, die (-) | energieopwekking |
Eine weitere Möglichkeit zur Reduktion des Smogs ist der Einsatz von erneuerbaren Energien zur Energiegewinnung. | |
Energiequelle, die (Energiequellen) | energiebron |
Um einer Klimakatastrophe entgegenzuwirken, könnten alternative Energiequellen zur Energiegewinnung eingesetzt werden, die die Natur schonen. | |
Energiequelle, die (Energiequellen); erneuerbare ~n | energiebron; hernieuwbare energiebronnen |
Einige weitere Argumente gegen Atomkraft sind unter anderem der höhere Druck zum Umstieg auf erneuerbare Energiequellen und die höheren Anreize zum Energiesparen. | |
Energiesparelement, das (Energiesparelemente) | energiebesparende componenten |
Zudem enthält ein Neubau in der Regel die modernsten Energiesparelemente, die du bei einem Altbau nachrüsten müsstest. | |
Energieversorgungsunternehmen, das (Energieversorgungsunternehmen) (Kurzform: EVU) | energiebedrijf, nutsbedrijf (levert elektriciteit en/of gas en/of warmte – in de vorm van stadsverwarming of “Fernwärme” zoals in Wenen) |
Er ruft den Kundendienst des Energieversorgungsunternehmens an. | |
Energieversorgungsunternehmen, das (Energieversorgungsunternehmen) (Kurzform: EVU) | energiebedrijf, nutsbedrijf (levert elektriciteit en/of gas en/of warmte – in de vorm van stadsverwarming of “Fernwärme” zoals in Wenen) |
Stefan Bertelsmann hat schon verschiedene Male Vattenfall, das Energieversorgungsunternehmen, angerufen, um ein Problem zu melden. | |
enfernt | verwijderd |
Das Haus entsteht in Bubikon, einem eher kleinen Dorf mit ca. 5000 Einwohnern, das ebenfalls im Zürcher Oberland liegt, ca. 15 Autominuten von uns entfernt. | |
eng | smal, nauwsluitend, klein |
Gut, ich nehme mal Größe 38. Die ist bestimmt nicht zu eng. | |
enganliegend | strak, nauwsluitend |
Eine Hose ist ein Kleidungsstück für Männer und Frauen und bedeckt den Unterkörper und die Beine, locker oder enganliegend. | |
Enge, die (Engen) | engte, nauwe doorgang |
Damit verbunden sind jedoch Gefahren eigener Art, insbesondere, Enge, Dunkelheit und die Gefahr, die Orientierung zu verlieren. | |
England, das (-) | Engeland |
Wohnen Richard und Pete in England? | |
Engländer, der (Engländer) | Engelsman |
John ist Engländer. | |
Engländerin, die (Engländerinnen) | Engelse |
Susann ist Engländerin. | |
englisch (Adjektiv) | Engels |
Susann kommt aus Manchester, einer großen englischen Stadt. | |
Englisch, das (-) (Sprache) | Engels |
Ich spreche Deutsch, Englisch und Französisch. | |
Engstelle, die (Engstellen) | knelpunt, flessenhals, |
Engstelle - Kommt es dennoch zu einem Unfall, dann ist Stau zumeist unvermeidbar. | |
Enkel, der (Enkel) | kleinzoon |
Roland ist Wilhelm Müllers Enkel. | |
Enkelin, die (Enkelinnen) | kleindochter |
Susi ist Frau Müllers Enkelin. | |
Enkelkind, das (Enkelkinder) | kleinkind |
Roland und Susi sind die Enkelkinder von Helmut und Edith Müller. | |
enorm | enorm |
Eine enorm große und dicke Eismasse, die sich durch ihr eigenes Gewicht im langsamen Fluss talabwärts bewegt, wird Gletscher genannt. | |
entbinden (entband, entbunden) | bevallen |
Auch wenn Ihre Frau entbinden müsste, könnten Sie nicht in diese Straße einbiegen. | |
Ente, die (Enten) | eend |
Hauptsächlich kommen Entenfleisch, Honig und einige Früchte da rein. | |
enteignen | onteigenen |
Meine Eltern waren 1972 enteignet worden. | |
Enteignung, die (Enteignungen) | onteigening |
Während der Nazi-Zeit nahm auch die Deutsche Bank an der sogenannten Arisierung, d.h. an der Enteignung jüdischer Bürger und Firmen, teil. | |
entfallen | wegvallen |
Mit der Wende im Jahre 1990 entfiel diese Aufgabe. | |
entfallen auf (+ Akk.) (er entfällt) | ten deel vallen |
Auf Single-Haushalte entfällt dabei bereits ein Drittel aller Haushalte. | |
entfernen | verwijderen |
Wenn ein Fahrzeug entfernt wird, wird es an eine andere Stelle gebracht. | |
entfernen | verwijderen |
Äpfel gut abwaschen, abtrocknen und mit einem Apfelausstecher sorgfältig Kerngehäuse, Blüte und Stiel entfernen. | |
entfernen | verwijderen |
Aufgrund ihrer extrem Wasser abstoßenden und mikroskopisch rauen Oberfläche bleibt Schmutz kaum haften und wird durch Regen oder einfaches Abspülen mit Wasser vollständig entfernt. | |
entfernt | verwijderd |
Roetgen ist überhaupt nicht weit von interessanten und historischen Städten entfernt. | |
entfernt | verwijderd |
Ist die Region weiter vom Frieden entfernt als je zuvor? | |
Entfernung, die (Entfernungen) | afstand |
Die erste europäische Telegrafenleitung über eine weite Entfernung wurde von Siemens zwischen Berlin und Frankfurt am Main angelegt! | |
Entfernung, die (Entfernungen) | afstand |
Er brachte bei mir – Du besitzt offenbar auch so ein Ding??? - aus einer Entfernung von gerade mal 5 m ein Bild von 4,5 m Diagonale (wobei der Zoom noch nicht ganz ausgereizt war). | |
Entfernungstabelle, die (Entfernungstabellen) | afstandentabel |
Auf der Entfernungstabelle können Sie sehen, wie viele Kilometer es von Aachen nach Berlin sind. | |
entfliegen | weg-/uitvliegen |
Außerdem war mein Fenster geöffnet, der Vogel ist also entflogen. | |
entgegenkommen | tegemoet komen |
Der entgegenkommende ICE 271 auf dem Weg nach Basel streifte den verunglückten Zug. | |
entgegennehmen nahm … entgegen, entgegengenommen - H | in ontvangst nemen |
Schon beim ersten Besuch hatte Frau Schipp meine anderen Papiere entgegengenommen. | |
entgegennehmen | in ontvangst nemen |
Nachdem die Trauung in der Dorfkirche zu Ende gegangen war, nahmen Martina und Matthias die Glückwünsche der Dorfbewohner entgegen. | |
entgegensetzen | inbrengen tegen |
Ja, dem habe ich nichts entgegenzusetzen. | |
entgehen (+ Dat.) | ontsnappen aan |
Die Insassen beider ICE-Züge sind knapp einer Katastrophe entgangen. | |
entgleisen | ontsporen |
Der Triebwagen und der erste Waggon entgleisten. | |
enthalten | bevatten |
Seit kurzem haben wir ein neues Gesetz, das vorschreibt, dass alle Plastikflaschen, die Saft, Wasser oder Bier enthalten, mit einem Pfand versehen werden müssen. | |
enthalten, (er enthält) | bevatten |
Dieses Bier muss mindestens 50 Prozent Weizenmalz enthalten, der Rest ist Gerstenmalz. | |
enthalten | omvatten, inhouden |
Denn sonst hättest du einen erheblichen Aufwand und müsstest den Geschirrspüler selbst zum Händler bringen, was bei Bosch im Service enthalten ist. | |
Enthusiasmus, der (-) | enthousiasme |
entkernen | ontpitten |
Fleischtomaten in kleine Scheiben schneiden, Paprika in Würfel schneiden, Gurke halbieren und entkernen und in ca. 1 cm dicke Scheiben schneiden. | |
Entladung, die (Entladungen) | ontlading |
Ein Gewitter ist im Grunde genommen eine elektrische Entladung. | |
entlang (folgt dem Substantiv + Akk.) | langs |
Da nach links und immer geradeaus den Löhergraben und den Kapuzinergraben entlang. | |
entlassen | ontslaan |
Weil es hier keine Arbeit mehr für Sie gibt, sind wir dazu gezwungen, Sie zu entlassen. | |
entlassen | ontslaan |
Nach einer Weile wurden 30 Prozent der Leute betriebsbedingt entlassen. | |
Entlassung, die (Entlassungen) | ontslag, het |
Jemand, der für die Einstellung und Entlassung von Arbeitern zuständig ist ein Arbeitgeber. | |
Entlassung, die (Entlassungen) | ontslag, het |
In unserem Unternehmen gab es zwei Entlassungswellen. | |
entlehnen | overnemen, ontlenen |
Der Begriff wurde vermutlich aus dem Sprachgebrauch englischer und deutscher Funkamateure der 1980er Jahre entlehnt oder stammt eventuell sogar aus dem US-Militärjargon. | |
entmutigen | ontmoedigen |
Ich ließ ihn aber abblitzen, doch er war nicht entmutigt und setzte seine Annäherungsversuche fort. | |
entnehmen | eruitnemen |
Entnehmen Sie bitte das Ticket! | |
entpuppen | ontpoppen |
Im internationalen Vergleich entpuppen sich die Schweizer neben den Italienern als wahre Espressotrinker. | |
entrichten | voldoen, betalen |
Beim Versand per Nachnahme ist bei der Paketübergabe eine Gebühr in Höhe von 2 Euro direkt an DHL zu entrichten. | |
entschädigen | schadeloosstellen, goedmaken |
Zum Glück konnte ich mich mit Tee aufwärmen, und der spannende Wettkampf hat mich für die Kälte entschädigt. | |
Entscheid, der (Entscheide) | beslissing |
Der Entscheid steht fest, dass die städtische Siedlung Bernstrasse in Zürich kurz vor dem Abbruch steht. | |
entscheiden | beslissen |
Tina und Klaus wollen erst nach dem Essen entscheiden, was sie sich ansehen wollen. | |
entscheiden, für sich ~ | winnen |
sich entscheiden (entschied – entschieden) | beslissen |
Ich habe mich noch nicht entschieden, ob ich eine Reise nach Griechenland oder nach Costa Rica machen werde. | |
entscheiden, sich ~ | een beslissing nemen, beslissen |
Ich kann mich eigentlich noch nicht entscheiden. | |
entscheidend | beslissend |
Wirklich entscheidend für die Fitness ist die Regelmäßigkeit. | |
Entscheidung, die (Entscheidungen) | beslissing |
Ich bin froh, diese Entscheidung getroffen zu haben. | |
Entscheidung, die (Entscheidungen) | belissing |
Wie lange muss ich noch auf deine Entscheidung warten? | |
entschließen (1), sich ~ | beslissen, besluiten |
Wir haben uns entschlossen, die Wohnung zu mieten. | |
entschließen, sich ~ | beslissen |
Da die Bevölkerung nicht ausschließlich männlich ist, ergo Kundinnen und Kunden existieren, HM kein Herrenmodengeschäft ist und die Renaissance-Zeiten hinter uns liegen, wo „Mensch = Mann“ war, entschloss ich mich, dies dem Personal mitzuteilen. | |
entschließen (2), sich ~ zu (+ Dat.) | beslissen voor, kiezen voor |
Die rot-grüne Regierung musste sich zu unpopulären Erhöhungen der Sozialbeiträge oder zur Absenkung der Sozialleistungen entschließen. | |
Entschlossenheit, die (-) | vastberadenheid, vastbeslotenheid |
Die kämpferische Entschlossenheit der Belegschaft war bei den Verhandlungen zwischen der Gewerkschaft NGG und dem Aachener Süßwarenbäcker Lambertz sehr groß. | |
Entschuldigung, die (Entschuldigungen); ~! | excuse; Excuseer!, Pardon! |
Entschuldigung, ich muss jetzt gehen! | |
entsetzlich | vreselijk, ontzettend |
Ich finde Leute entsetzlich, die nach der Arbeit zu Hause weiterbasteln. | |
entsorgen | van afval(stoffen) ontdoen, afval op een milieuvriendelijke manier deponeren |
Ich rufe an, um mich zu erkundigen, wie ich meine Küchengeräte entsorgen kann. | |
entsorgen | zich ontdoen van |
Entsorgt im Wald nicht euren Müll! | |
entsorgen | van afval(stoffen) ontdoen |
Den Rest haben wir bis jetzt leider immer in der Biotonne entsorgt. | |
Entsorgungsberuf, der (Entsorgungsberufe) | beroep in de afvalverwerkende sector |
Einkauf/Logistik/Materialwirtschaft: z.B. Einkäufer, Logistiker - Disponenten, Spediteure - Lageristen, Entsorgungsberufe | |
entspannt | ontspannen |
Konzentriert heißt entspannt sprechen. | |
Entspannung, die (meist Singular) | ontspanning |
Auf diese Weise bleibt das Bad ein aufgeräumter Ort der Entspannung und Erholung. | |
entsprechen (entsprach, entsprochen) + Dat. | overeenkomen met |
Deutschland ist zu knapp einem Drittel mit Wald bedeckt, das entspricht rund 7 Einwohnern auf einem Hektar Wald. | |
entsprechend (+ Dat.) | volgens, overeenkomstig, in overeenstemming met |
Diese Teile können in der Müllverbrennungsanlage nicht den Vorschriften entsprechend verbrannt werden. | |
entsprechend | overeenkomstig |
Ziehen Sie sie neben die entsprechende Nummer. | |
entstehen | gebouwd worden |
Das Haus entsteht in Bubikon, einem eher kleinen Dorf mit ca. 5000 Einwohnern, das ebenfalls im Zürcher Oberland liegt, ca. 15 Autominuten von uns entfernt. | |
entstehen | ontstaan (al in wdl, maar andere betekenis) |
Rühren Sie den Teig so lange, bis ein Kloß entsteht und sich am Topfboden eine milchige Schicht bildet. | |
entsteinen | ontpitten |
Für die Kirschfüllung brauchen Sie ca. 500 g Kirschen. Die kann man am besten im Voraus entsteinen. | |
enttäuschen | ontgoochelen |
Fast schon enttäuscht bin ich von der Ausstattung: Kein ABS und keine Klimaanlage. | |
enttäuschen | ontgoochelen, teleurstellen |
Es hat uns nicht geschmeckt, weil wir von der schlechten Bedienung so enttäuscht waren. | |
Enttäuschung, die (Enttäuschungen) | ontgoocheling, teleurstelling |
Wie war dein Geburtstag? - Eine Enttäuschung. Niemand hatte das erwartet. | |
entweder, ~ ... oder ... | of(wel) ... of(wel) ... |
Seitdem werden Wettkämpfe entweder im klassischen Stil, der parallelen Skiführung in einer gespurten Loipe, oder im freien Stil (üblicherweise Skating) durchgeführt. | |
entweder, ~ ... oder | of ... of... |
Die Bildung von Alkohol wird entweder während der Produktion unterdrückt, oder der Alkohol wird dem Bier nach dem Brauen wieder entzogen. | |
entwerfen (er entwirft) | ontwerpen |
Durch den Verkauf ist er nicht länger Designer für sein Ex-Label, sondern entwirft jetzt nur Parfums. | |
Entwicklung, die (Entwicklungen) | ontwikkeling |
Als Schwerpunktthemen haben wir dieses Mal die aktuelle wirtschaftliche Situation, die Personalentwicklung und die Weiterbildungssituation im Unternehmen ausgewählt. | |
entziehen (+ Dat.) | onttrekken aan |
Die Bildung von Alkohol wird entweder während der Produktion unterdrückt, oder der Alkohol wird dem Bier nach dem Brauen wieder entzogen. | |
entziehen | onttrekken |
Kommen wir mit kalten Flächen länger in Berührung, so wird einseitig zu viel Wärme entzogen und wir empfinden dies als unangenehm. | |
entzückend | verrukkelijk |
Die Wände waren in einem Grün getönt, das Einrichtungsfanatikern das Wort „entzückend“ auf die Lippen gezaubert hätte. | |
Entzündung, die (Entzündungen) | ontsteking |
Ich gehe heute zur Apotheke, bevor sich die Wunde entzündet. | |
Entzündung, die (Entzündungen) | ontsteking |
Ich habe eine chronische Magenentzündung. | |
entzündungshemmend | ontstekingsremmend |
Diese Salbe hat eine abschwellende, entzündungshemmende und schmerzlindernde Wirkung. | |
Epoche, die (Epochen) | tijdperk |
Die Architekten Gottfried Semper (1803-1879) und Karl von Hasenauer (1833-1894) wählten für den Bau Formen der italienischen Renaissance, weil diese Epoche für die Kunst und die Wissenschaften besonders wichtig war. | |
er | hij |
Er heißt Tomas. | |
erarbeiten | opstellen |
Auf den ersten Blick scheint dies nicht viel, aber die Stunden müssen vorbereitet werden, Klausuren müssen erarbeitet und korrigiert werden, Nachhilfeunterricht ist zu erteilen usw. | |
erarbeiten | opstellen, uitwerken |
erbauen | bouwen, oprichten, optrekken |
Der Dom zu Aachen wurde von Kaiser Karl dem Großen um 786 erbaut. | |
Erbauer, der (Erbauer) | bouwer, bouwheer |
Die Semperoper ist nach ihrem Erbauer, dem Baumeister Gottfried Semper, benannt. | |
Erbe, das (-) | erfenis |
Kulturelles Erbe ist sehr wichtig. | |
erbrechen (erbrach, erbrochen (H)) | braken, overgeven |
Bei einer Gehirnerschütterung ist man kurz bewusstlos, muss man oft erbrechen, hat man Kopfschmerzen, ist es einem übel und schwindelt es einem. | |
erbringen; eine Leistung ~ | leveren; een prestatie leveren |
Deshalb hat für mich der Kranführer an diesem Tag die größte Leistung erbracht. | |
erbringen; eine Leistung ~ | opbrengen; een prestatie leveren |
Welche Leistung muss man beim Boßeln erbringen können? | |
Erbse, die (Erbsen) | erwt |
Zucker, Kaffee, einige Hülsenfrüchte wie Erbsen und Bohnen, schwarzen Tee und natürlich auch Weißmehlprodukte. | |
Erbsensuppe, die (Erbsensuppen) | erwtensoep |
Zusammen mit dem Lorbeerblatt in die Erbsensuppe geben. | |
Erdbeere, die (Erdbeeren) | aardbei |
Ich hätte gerne ein Pfund Äpfel, eine große Schale Erdbeeren, 250 Gramm Rosinen, 2 Bananen und ein Kilo Orangen. | |
Erdbeerkonfitüre, die (Erdbeerenkonfitüren) | aardbeienjam |
Ab und zu nehme ich eine Tasse Kaffee und einen Toast mit Erdbeerkonfitüre zum Frühstück. | |
erdenklich | denkbaar |
Auch hier hat der Bewohner Zugriff auf alle erdenklichen Mediendienste und Informationen. | |
Erdgeschoss, das (Erdgeschosse) | benedenverdieping, gelijkvloers |
Nachfolgender Grundriss zeigt das Erdgeschoss des Einfamilienhauses der Familie Heinricks. | |
Erdhälfte, die (Erdhälften) | helft van de aarde |
Bei jedem Umlauf um die Sonne wird einmal die nördliche und einmal die südliche Erdhälfte stärker erwärmt. | |
Erdklumpen, der (Erdklumpen) | aardkluit, kluit aarde |
Früher benutzte man beim Klootschießen noch Erdklumpen, heute bestehen die Klootkugeln meist aus Kunststoff. | |
Erdwärme, die | aardwarmte |
Die erneuerbaren Energiequellen sind aus menschlicher Sicht unerschöpflich, darunter sind beispielsweise Windkraft, Solarwärme, Sonnenlicht, Erdwärme und Wasserkraft zu verstehen. | |
Ereignis, das (Ereignisse) | gebeurtenis |
Im Fach Geschichte wird die Vergangenheit behandelt und mit aktuellen gesellschaftlichen Ereignissen verbunden. | |
Ereignis, das (Ereignisse) | gebeurtenis, de |
Man wird über aktuelle politische und wirtschaftliche Ereignisse, Sport und Wetter ausführlich und neutral informiert. | |
Ereignis, das (Ereignisse) | gebeurtenis, de |
Das multikulturelle Morgenmagazin mit weltweiter Politik, europäischen Aktualitäten, deutschen Ereignissen, Berliner Geschichten und fremden Akzenten. | |
erfahren, ~ von (+ Dat. | vernemen van |
Meine Frau und ich haben von Freunden erfahren, dass Roetgen sehr schön sein soll. | |
erfahren (erfuhr – erfahren) | te weten komen |
Es ist klar, dass ich sie liebe. Aber sie weiß nichts davon, und ich möchte auch nicht, dass sie es erfährt. | |
erfahren, über etwas ~ | te weten komen, vernemen |
Bis heute durfte ich leider noch nichts darüber erfahren. | |
erfahren | te weten komen |
Im Großen und Ganzen erfährt man eben nur das, was auch wirklich interessiert, also keine VIP-News, da müsste man dann schon eine andere Sendung einschalten. | |
Erfahrung, die (Erfahrungen) | ervaring |
Wir wenden uns an Bewerber, die Erfahrungen in einem Call-Center haben. | |
erfassen | grijpen |
Er wurde vom Wagen erfasst. | |
Erfinder, der (Erfinder) | uitvinder |
Alexander Graham Bell ist der Erfinder des modernen Telefons. | |
Erfolg, der (Erfolge) | overwinning, succes |
Im Penaltyschießen kam die Mannschaft zu einem 6:5-Erfolg. | |
Erfolg, der (Erfolge) | succes, het |
Trotz des Erfolgs der E-Mail gibt es noch Leute, die aus verschiedenen Gründen lieber von der traditionellen Post gebrauch machen. | |
erfolgen | gebeuren |
Die Zahlung muss innerhalb von 14 Tagen erfolgen. | |
erfolgen | gebeuren, plaatshebben |
Eine Weitergabe an Dritte erfolgt nicht. | |
erfolglos | zonder succes, vergeefs |
Ich habe mich schon mehrmals schriftlich beim Vermieter beschwert, aber leider erfolglos. | |
erfolgreich | succesvol, met goed gevolg |
Ich hatte erfolgreich eine Lehre als Maschinenbauzeichnerin abgeschlossen. | |
erfolgreich | succesrijk, succesvol |
Basel ist bekannt für die erfolgreiche Fußballmannschaft FC Basel. | |
erforderlich, ~ sein | vereist, noodzakelijk, noodzakelijk zijn |
Die mit einem (*) gekennzeichneten Felder sind für eine Reservierung erforderlich. | |
erforderlich | vereist |
Füllen Sie diesen Antrag aus und kommen Sie mit den erforderlichen Papieren wieder zur Beantragung des Aufenthaltstitels. | |
erforderlich | vereist, noodzakelijk |
Es ist ebenfalls erforderlich, dass man mit verschiedenen Computerprogrammen arbeiten kann. | |
erforderlich | vereist, noodzakelijk |
Budget: Frau Ilg sammelt die erforderlichen Informationen und übergibt sie Ihnen in einer vereinbarten Form (Excel-Tabellen), auf deren Grundlage Sie einen ersten Budgetvorschlag erstellen. | |
erfordern | verlangen, vragen |
Das ist ein sehr gutes System, aber ich denke, dass es auch einen hohen Aufwand erfordert. | |
erfreulich | heuglijk |
Wenn der Beginn schon nicht erfreulich war, war dann euer Hotel wenigstens angenehm? | |
erfüllen | vervullen, voldoen aan |
Kritiker der Windenergie behaupten, dass mit Windenergie allein die Nachfrage nach Energie nicht erfüllt werden kann. | |
Erfüllung, die (Erfüllungen) | vervulling |
Papa Martins Wunsch geht nicht in Erfüllung | |
Erfüllung, die (Erfüllungen); in ~ gehen | vervulling; in vervulling gaan |
Mein Mädchentraum ist damals in Erfüllung gegangen - in einem weißen Hochzeitskleid vor dem Altar zu stehen und meinem Geliebten das Ja-Wort zu geben. | |
ergänzen | vervolledigen |
Ergänzen Sie bitte folgende Sätze! | |
ergeben (1); es hat sich ergeben, dass … | blijken; er is gebleken dat … |
Es hat sich so ergeben, dass drei von Andreas’ Kollegen – Jürgen, Heidi und Stephan – demnächst heiraten. Er hat Einladungen von allen dreien bekommen. | |
ergeben | opleveren, tot resultaat hebben |
Diese Mischung ergibt ein einmaliges Stadtflair und macht einen Besuch der Altstadt zu einem unvergesslichen Erlebnis. | |
ergeben (2), sich ~ | opleveren, uit de bus komen |
Wir haben beide versprochen, dass wir uns nach Stellen in der Stadt des anderen umsehen. Ich hoffe, es ergibt sich etwas! | |
Ergebnis, das (Ergebnisse) | resultaat |
Das zweite Tor war Ergebnis eines Zusammenspiels von Lincoln und Ailton. | |
Ergebnis, das (Ergebnisse) | resultaat |
In dieser Grafik sehen Sie das Ergebnis für die Frage: „Mit wem verbringst du hauptsächlich deine Freizeit?“ | |
ergehen (es ergeht jemandem) | vergaan (het vergaat iemand) |
Auf den nächsten Etappen bis nach Meran runter erging es uns ohne Probleme. | |
ergiebig | rijkelijk |
Es wird ergiebigen Regen geben. | |
ergo (Lateinisch) | dus |
Da die Bevölkerung nicht ausschließlich männlich ist, ergo Kundinnen und Kunden existieren, HM kein Herrenmodengeschäft ist und die Renaissance-Zeiten hinter uns liegen, wo „Mensch = Mann“ war, entschloss ich mich, dies dem Personal mitzuteilen. | |
ergreifend | aangrijpend |
Ich finde seine Kurzgeschichten witzig und auch ergreifend. | |
Erhalt, der (-) | ontvangst |
Bei gewünschter Expresslieferung, die den Erhalt der Ware innerhalb von 24 Stunden garantiert, wird ein Aufpreis von 10 Euro erhoben. | |
erhalten (1), (er erhält) | krijgen, ontvangen |
Nach 3-jährigem Studium erhielt ich mein Ingenieurdiplom. | |
erhalten (2), (er erhält) | behouden, bewaren |
Das soziale Leben im Wohngebiet sollte so lange wie möglich erhalten bleiben. | |
erhalten, (er erhält) | krijgen, ontvangen, verkrijgen |
Die Thüringer-Wald-Autobahn erhält ein Informations- und Dokumentationszentrum. | |
erhalten bleiben | behouden blijven |
Auch am Dienstag bleibt das wechselhafte Wetter erhalten. | |
erhalten | ontvangen |
Sie hat gerade eine Broschüre über Zellulosedämmung erhalten. | |
erhalten | ontvangen, krijgen |
Danke, aber eine Broschüre habe ich bereits erhalten. | |
erhältlich | verkrijgbaar |
Meldezettel sind im Amt oder im Internet erhältlich. | |
erhältlich | verkrijgbaar |
Zeitschriften sind überall erhältlich. | |
erhältlich | verkrijgbaar |
In welchen Formen ist Zellulose erhältlich? | |
erhaschen | te pakken krijgen |
Vor etwa drei Wochen sagte er zu SUPERillu: „Dieses Mal zählt vom ersten Tag an jede Sekunde. Ich werde jede Chance nutzen, das Gelbe Trikot zu erhaschen.“ | |
erheben | heffen, invorderen |
Bei gewünschter Expresslieferung, die den Erhalt der Ware innerhalb von 24 Stunden garantiert, wird ein Aufpreis von 10 Euro erhoben. | |
erheben | oprijzen |
Südlich von Roetgen erhebt sich auf belgischem Gebiet die hügelige Naturlandschaft des Hohen Venn. | |
erheben | heffen, maken tegen |
Einspruch erheben | |
erheblich | aanzienlijk |
Die Radeberger Brauerei zeigt das Gebäude in ihrer Bierwerbung und unterstützt dadurch die Oper mit erheblichen finanziellen Mitteln. | |
erheblich | aanzienlijk, aanmerkelijk, belangrijk |
Heute besteht erhebliche Lawinengefahr. | |
erheblich | aanzienlijk |
Die in den 1950er Jahren beginnende Verbreitung des Tauchsports verursachte zunächst erhebliche Umweltprobleme. | |
Erhebung, die (Erhebungen) | hoogte, berg, bergtop |
Die höchste Erhebung ist der Berg Plabutsch mit 754 m. | |
erhitzen | verwarmen |
In der Zwischenzeit Butter in einem Topf erhitzen und die restliche geschälte und fein gewürfelte Zwiebel darin glasig dünsten. | |
erhöhen | verhogen |
Die Sonne zeigt sich selten und Regenwolken erhöhen die Niederschlagswahrscheinlichkeit. | |
erhöhen um | verhogen met |
Bitte, Frau Einert, schreiben Sie für Frau LaRosa einen Gutschein aus. Und erhöhen Sie den Betrag um € 5 bitte. | |
Erhöhung, die (Erhöhungen) | verhoging |
Die rot-grüne Regierung musste sich zu unpopulären Erhöhungen der Sozialbeiträge oder zur Absenkung der Sozialleistungen entschließen. | |
erholen, sich ~ | zich ontspannen, aan recreatie doen |
Er hat vor, sich und seiner Frau einen Luxusurlaub zu genehmigen, um sich zusammen völlig erholen zu können. | |
erholen, sich von dem Schrecken ~ | bekomen; van de schrik bekomen, op adem komen |
Deshalb konnten wir erleichtert aufatmen und einen Kaffee trinken, um uns von dem Schrecken zu erholen. | |
erholen, sich ~ | uitrusten, bekomen |
Kurorte und Erholung | |
erholsam | ontspannend, verkwikkend |
Ich wünsche euch eine erholsame Zeit! | |
Erholung, die (-) | genezing, gezond worden, herstel, recuperatie |
Auf diese Weise bleibt das Bad ein aufgeräumter Ort der Entspannung und Erholung. | |
Erholung, die (-) | ontspanning |
Der Chef hat dringend Erholung nötig. | |
Erholung, die (Erholungen) | ontspanning |
Viele Pflanzen und Tiere leben in unseren Wäldern, und zahlreiche Menschen suchen hier Erholung und Ruhe. | |
Erholung, die (-) | ontspanning |
Des Weiteren sinkt die Attraktivität unseres Ortsteils sowie unsere Lebensqualität, denn die meisten Anwohner nutzen den Wald täglich für Spaziergänge und zu ihrer Erholung. | |
erkälten, sich ~ | verkouden worden |
Du erkältest dich noch. | |
erkältet | verkouden |
Sind Sie auch oft erkältet? | |
Erkältung, die (Erkältungen) | verkoudheid |
Wenn es regnet, kann man leicht eine Erkältung bekommen. | |
erkämpfen | bevechten, (dank zij een grote inzet) behalen |
Monika hat sich das Abitur erkämpft, heute ist sie Hochschullehrerin für Wirtschaft. | |
erkennen (1) | erkennen, toegeven |
Nach ca. 80 Bewerbungen musste ich aber erkennen, dass ich als Diplomingenieurin mit einem Alter von 50 Jahren keine neue Stelle mehr erhalten werde. | |
erkennen (2) | herkennen |
Man kann diesen Abfall an dem Grünen Punkt erkennen. | |
erkennen | herkennen |
Es tut mir Leid, aber ich erkenne dich nicht mehr. | |
erkennen (erkannte/erkannt) | (hier:) beseffen, inzien |
Die Frau erkennt, dass ihr Mann heimlich Brot gegessen hat. | |
Erkenntnis, die (Erkenntnisse) | inzicht, het; besef, het |
Diese Erkenntnisse sollen dann wieder in die Optimierung der Produkte und Anwendungen zurückfließen. | |
erklären | uitleggen |
Kannst du mir erklären, wo Roetgen genau liegt? | |
Erklärung, die (Erklärungen) | verklaring, uitleg |
Der Reparturbericht des ADAC bestätigt meine Erklärung, dass ich mein Auto nicht mit Absicht im Halteverbot abgestellt habe. | |
erkranken | ziek worden |
Ich hatte für heute Abend einen Tisch für zwei Personen bestellt, aber den möchte ich abbestellen, denn mein Freund ist plötzlich erkrankt. | |
Erkrankung, die (Erkrankungen) | ziekte, aandoening |
Haben Sie chronische Erkrankungen? | |
erkunden; die Umgebung ~ | verkennen; de omgeving verkennen |
Am nächsten Tag haben wir zu Fuß die Umgebung erkundet. | |
erkunden | verkennen |
Es bildet einen besonderen Reiz, diese Höhlen tauchend zu erkunden. | |
erkundigen, sich ~ | zich informeren, inlichtingen inwinnen |
Wir können uns vielleicht mal im Reisebüro erkundigen. | |
erkundigen, sich ~ nach + (Dat.) | informeren naar, inlichtingen inwinnen over |
Ich möchte mich nach Busreisen nach Rumänien erkundigen. | |
erlassen | uitvaardigen |
Anno 1516 erließ Wilhelm IV. Herzog von Bayern das Reinheitsgebot. | |
erlassen | uitvaardigen |
Daher haben in den Folgejahren einerseits die staatlichen Behörden mehr oder weniger strenge Schutzvorschriften erlassen oder sogar bestimmte Bereiche für das Tauchen gänzlich gesperrt. | |
erlauben | toelaten |
Also, ich dachte: „Ich kaufe einen Hund, aber es ist in dieser Wohnung nicht erlaubt, einen Hund zu haben." | |
Erlaubnis, die (Erlaubnisse) | toestemming, verlof |
Man die Erlaubnis nicht hier zu rauchen. | |
Erlaubnis, die (-) | toestemming |
Ich gehe gleich zum Chef und bitte ihn um Erlaubnis. | |
erläutern | (nader) verklaren, toelichten |
Du wolltest mir doch mal das Recyclingsystem in Deutschland näher erläutern. | |
erläutern | uitleggen, verklaren |
Alle Gegenstände werden kurz erläutert. | |
erleben | beleven |
Seit drei Jahren erleben wir zusammen richtige Abenteuer. | |
erleben | beleven |
Und diesmal möchtest du große Abenteuer erleben? | |
erleben | meemaken, beleven |
Sehr viele möchten das mal erleben. | |
Erlebnis (1), das (Erlebnisse) | avontuur, ervaring, belevenis |
Sie können verschiedene Sport- und Erlebnisprogramme vermitteln. | |
Erlebnis (2), das (Erlebnisse) | gebeurtenis |
Neben den gemeinsamen Jugenderinnerungen standen auch die Erlebnisse nach der Wende im Mittelpunkt der Gespräche. | |
Erlebnis, das (Erlebnisse) | belevenis, de |
Außerdem stehen 1.500 qm Erlebnisbad mit Saunalandschaft (im Preis) zur Verfügung. | |
Erlebnis, das (Erlebnisse) | ervaring |
Zu dieser Erfahrung gehörte zuerst das Fronterlebnis in Russland, aber auch der Schock, als er erstmals im Sommer 1943 auf Heimaturlaub kam. | |
Erlebnisbad, das (Erlebnisbäder) | beleveniszwembad |
Im heutigen Erlebnisbad in Bad Ragaz steht Wohlbefinden an erster Stelle. | |
erledigen | uitvoeren, afhandelen |
Ich muss im Haushalt aushelfen, den Hund ausführen und die Einkäufe erledigen. | |
erledigen | uitvoeren, afhandelen |
Nach zwei Tassen Kaffee war der Auftrag erledigt. | |
erledigen, ~ sich | in orde komen |
Nie wieder putzen, denn das erledigt sich in Zukunft von selbst! | |
erledigen | uitvoeren |
Zumindest, wenn sie ihre vielen Jobs auch wirklich erledigen. | |
erleichtern | verlichten |
Ich bin überzeugt, dass man dadurch das Recycling in den Betrieben erleichtert. | |
erleichtern | vergemakkelijken, verlichten |
Dies erleichtert die Bergung der Kugeln aus dem Graben, falls sie darin landen. | |
erleichtern | verlichten |
Die Robert Bosch Hausgeräte GmbH erleichtert den Menschen mit einem breiten Angebot von zuverlässigen und langlebigen Produkten das Leben im Haushalt. | |
erleichtert | opgelucht |
Deshalb konnten wir erleichtert aufatmen und einen Kaffee trinken, um uns von dem Schrecken zu erholen. | |
Erleichterung (1), die (Erleichterungen) | vergemakkelijking |
In der Legislaturperiode 1998-2002 wurden unter anderem die Ökosteuer und einige Reformen des Staatsbürgerschaftsrechts bezüglich der Erleichterung | |
Erleichterung (2), die (-) | opluchting |
Erleichterung bei den Beschäftigten des Aachener Süßwarenbäckers Lambertz: Die vom Arbeitgeber geplanten „Ideen zur nachhaltigen Ergebnisverbesserung" sind seit 20. Juli vom Tisch. | |
erleiden | lijden, oplopen |
Viele Passagiere erlitten einen Schock. | |
erleiden | leiden, doorstaan |
einen Rückfall erleiden | |
erlernen | leren |
Da Sie noch nie Boßeln gespielt haben, würde ich Ihnen zuerst Einzelunterricht empfehlen, in dem Sie alle relevanten Grundkenntnisse erlernen. | |
erlernen | aanleren |
Aber das ist alles nicht einfach angeboren, sondern wird im Laufe der Jahre erlernt. | |
erleuchten | verlichten |
Es ist nicht zu beschreiben, wenn in der Dunkelheit die Scheinwerfer die alten Gebäude erleuchten und so eine wunderbare Kulisse erzeugen. | |
erliegen (+ Dat.) | bezwijken aan |
Auf der Heimreise aus dem Pazifik auf der „Queen Elizabeth II“ erlag der 72-jährige Künstler am 19. Februar 2000 einem Herzanfall. | |
Erlös, der (Erlöse) | opbrengst (in geld) |
Der Erlös der Tournee wurde der Stern-Aktion „Mut gegen rechte Gewalt“ zur Verfügung gestellt. | |
ermahnen | vermanen |
Hinkel flippt aus und wird vom Schiedsrichter mehrfach ermahnt! | |
ermäßigen | verlagen, verminderen |
Im Kartenbüro haben wir auch noch zwei ermäßigte Konzertkarten bekommen | |
ermäßigen | verminderen |
Doch, doch, dies ist schon der ermäßigte Preis. | |
Ermäßigung, die (Ermäßigungen) | korting, reductie |
Mit einer BahnCard bekommt man Ermäßigung. | |
ermitteln | opzoeken, berekenen |
Falls Sie früher nach Wien reisen, teilen Sie mir bitte mit, in welchem Hotel Sie übernachten, damit ich Ihnen den kürzesten Weg von dort aus ermitteln kann. | |
ermöglichen | mogelijk maken |
Um eine zentrale Steuerung der verschiedenen Geräte zu ermöglichen, müssen diese auch vernetzt sein. | |
ermöglichen | mogelijk maken |
Das ist schön, denn dieser Tarif ermöglicht es Ihnen, jederzeit Pakete mit Gesprächsguthaben dazu buchen zu lassen. | |
ermüden | vermoeid raken |
Eine russische Firma hat Spezialbrillen für ermüdete Parlamentarier entwickelt. | |
ernähren, sich ~ | zich voeden |
Ich möchte in guter Form sein und versuche ständig, mich ausgewogen zu ernähren. | |
ernähren | voeden |
Für uns sind eben Dinge wie für die Familie sorgen, sie beschützen, ernähren - also, Geld verdienen - und, vor allem, die Karriere wichtig. | |
Ernährung, die (-) | voeding |
Aber auch durch richtige Ernährung kann man zur Gesunderhaltung der Zähne beitragen. | |
erneuerbar | hernieuwbaar |
In der Legislaturperiode 1998-2002 wurden unter anderem die Ökosteuer, der langsame Ausstieg aus der Atomenergie und das Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG) beschlossen. | |
erneuerbar | hernieuwbaar |
Eine weitere Möglichkeit zur Reduktion des Smogs ist der Einsatz von erneuerbaren Energien zur Energiegewinnung. | |
erneuern | vernieuwen |
Am besten wäre dann, dass Sie die Stromleitungen im Haus alle auf einmal erneuern. | |
Erneuerung, die (Erneuerungen) | vernieuwing |
Die Fahrbahnerneuerung verursacht viele Staus. | |
erneut | nieuw, opnieuw |
Durch erneuten Betriebswechsel bot sich mir die Chance, in einem großen Maschinenbauunternehmen zu arbeiten. | |
Ernst, der (-); etwas ernst nehmen | ernst; iets ernstig/serieus nemen |
Da kann man sich wohl fragen, ob Beschwerden in Ihrem Betrieb ernst genommen werden! | |
ernsthaft | ernstig |
Das Problem mit Ihrem Wagen hört sich aber ernsthaft an. | |
ernstzunehmend | die ernstig genomen moet worden |
Boßeln, manchmal auch Straßenboßeln genannt, und Klootschießen sind ein ernstzunehmender Leistungssport. | |
Ernte, die (Ernten) | oogst |
Frost bildet sich meistens nachts und früh morgens durch die niedrige Temperatur, beschädigt die Ernte. | |
ernten | oogsten |
Hier erntete ich zum ersten Male die Früchte meiner Nachdenklichkeit. | |
erobern | veroveren |
Erfolgreicher DJ aus Eisenhüttenstadt erobert die Welt | |
erobern | veroveren |
Diese Sportart kommt aus Friesland und erobert mehr und mehr ganz Deutschland. | |
eröffnen | openen |
Am 13. Februar 1985 wurde ein wichtiges Wahrzeichen der Stadt, die Semperoper, 40 Jahre nach der Zerstörung wieder eröffnet. | |
eröffnen | openen |
Im Jahre 1891 wurde das Kunsthistorische Museum an der Wiener Ringstraße feierlich eröffnet. | |
eröffnen | openen |
Eines Tages hat Ute mir vorgeschlagen, dass ich ein Dönerkebab-Restaurant eröffnen sollte. | |
eröffnen | openen |
Am 11. November um 11 Uhr 11 ist es so weit. Dann wird in Köln der Karneval traditionell eröffnet. | |
Eröffnung, die (Eröffnungen) | opening |
Die Eröffnung der Personalversammlung findet um 10 Uhr statt. | |
Eröffnung, die (Eröffnungen) | opening |
Eröffnung der Universität Basel, der ältesten in der Schweiz | |
erproben | proberen, beproeven |
Ob Sie im Obergoms Schneeschuhlaufen in Begleitung von Huskys erproben oder ... - immer wieder wird Sie der Walliser Winter bezaubern. | |
erraten | raden |
Du kannst schon erraten, woher ich diese Ansichtskarte schreibe ... | |
erregen | opwinden |
Diese Aussage erregt ihn. | |
erregen; Krebs ~ | verwekken; kanker ~ |
Außerdem ist bei diesen Unfällen radioaktive Strahlung hinterlassen worden und die kann tödlich sein oder Krankheiten wie Krebs erregen. | |
Erregung, die (Erregungen) | opwinding |
Wieder verschlägt ihm die Erregung die Sprache. | |
Erreichbarkeit, die (-) | bereikbaarheid |
Die Gruppe der Rentner ist besonders zufrieden mit der Erreichbarkeit von öffentlichen Verkehrsmitteln. | |
erreichen | bereiken |
Im Westen und Norden dominiert starke Bewölkung, die später auch den Osten erreicht. | |
erreichen | bereiken |
Erika Arndt können Sie unter der Nummer 08 12 41 10 erreichen. | |
erreichen | bereiken |
Wie gehen Sie vor, um das zu erreichen? | |
errichten | oprichten, opstellen, bouwen, opbouwen |
Ich habe einen Teil der alten Gebäude abgerissen und habe eine moderne Fertigungshalle errichtet. | |
erringen | verkrijgen, behalen, bevechten (met moeite, inspanning) |
Jedoch konnten die Gastgeber den Sieg in letzter Minute erringen. | |
erröten | rood worden |
Ersatz-Handy, das (Ersatz-Handys) | vervang-GSM |
Er bat den Verkäufer um ein Ersatz-Handy. | |
Ersatz-Handy, das (Ersatz-Handys) | vervang-gsm |
Während dieser Reparaturzeit habe ich ein Ersatz-Handy zur Verfügung gestellt bekommen, das aber auch nur fehlerhaft funktioniert hat. | |
Ersatzteil, der das (Ersatzteile) | onderdeel, reserveonderdeel, vervangstuk |
Dazu verfüge ich in meinem ADAC-Wagen über die wichtigsten Werkzeuge und Ersatzteile, um die gängigsten Pannen zu lösen. | |
Ersatzwagen, der (Ersatzwagen) | vervangwagen |
Sie sind ADAC-Mitglied? Dann bekommen Sie kostenlos einen Ersatzwagen. | |
Erscheinungsbild, das (Erscheinungsbilder) | voorkomen |
Folgende Eigenschaften sind zum Bewerbungsgespräch mitzubringen: gepflegtes Erscheinungsbild, ... | |
erschließen | meer halen uit |
Mailings, Werbesendungen und Beratung - erschließen Sie mit uns ihr Kundenpotenzial. | |
erschöpfen | uitputten |
Der Wasserpegel steigt noch immer und die Menschen sind erschöpft. | |
Erschöpfung, die (Erschöpfungen) | uitputting |
Daran haben wir im Betrieb auch gedacht, denn wegen der bewegungsarmen Berufsarbeit in den Büros sind Müdigkeit und Erschöpfung häufig auch die Folge von Bewegungsmangel. | |
erschrecken | schrikken van |
Das erschreckt mich nun doch ein bisschen. | |
erschrecken (stark: erschrak, erschrocken) | schrikken |
Da erschrak sich der Spaziergänger natürlich, und wir hatten eine Menge Spaß. | |
erschrecken; jmdn ~ (schwach: erschreckte, erschreckt) | verschrikken; iemand doen/laten schrikken |
Als meine Schwester und ich noch klein waren, liebten wir es, einander oder andere Leute zu erschrecken. | |
erschrecken | doen schrikken |
Ich weiß noch, wie ich früher meine Schwester erschreckte, als sie mit dem Fahrrad abends nach Hause kam. | |
ersetzen | vervangen |
Ersetzen Sie die Namen in Klammern durch ein Personalpronomen. | |
ersichtlich | duidelijk |
So werden der Verwaltung alle Details ersichtlich. | |
ersparen | besparen |
Passen Sie aber nächstes Mal besser auf, das erspart Ihnen Ärger und Geld. | |
erst | pas |
Nein, wir wollen erst heiraten, wenn wir auch wirklich zusammen wohnen können. | |
erst | pas |
Im größten Teil Österreichs recht sonnig, erst gegen Abend von Westen her teils heftige Gewitter. | |
erstarren | verstarren |
Von Laban bezeichnete es als eine historisch erstarrte Form. | |
erstatten | terugbetalen |
Dieses muss man bei der Krankenkasse einreichen, um die restlichen Kosten erstattet zu bekommen. | |
erstatten | terugbetalen, vergoeden |
Die Versicherung hat den Rechnungsbetrag erstattet. | |
erstatten, Anzeige ~ | aangifte doen |
Ein junger Mann will Anzeige erstatten. | |
Erstattung, die (Erstattungen) | terugbetaling, vergoeding |
Sobald ich von der Werkstatt die Reparaturrechnung erhalte, werde ich diese zur Erstattung an Sie weiterleiten. | |
erstaunt | verbaasd |
Da war ich total erstaunt: so viele verschiedene Briefmarken! | |
Erste, das (-) (= ARD) | het eerste programma/net van de Duitse televisie |
Im Ersten gibt’s nach „Tatort” ein Fußballspiel: Deutschland gegen Spanien. | |
erstehen | kopen |
In einem komplett neugebauten Haus konnten wir eine von drei verfügbaren Wohnungen erstehen. | |
erstehen | kopen |
Ausserdem sind wir dabei, ein eigenes Haus zu erstehen. | |
erstellen | opstellen |
Ihre Aufgabe ist vor allem das Erstellen von Rechnungen. | |
Erstellung, die (Erstellungen) | het opstellen van, het maken van... |
Es handelt sich um allgemeine administrative Tätigkeiten, sowie die Organisation von Meetings, Erstellung von Protokollen. | |
erstklassig | prima, van eerste klasse |
Dort war das Hotel sehr schön und der Service erstklassig. | |
erstklassig | eersterangs, prima |
Basel ist bekannt für seine erstklassigen Museen. | |
erstrahlen | stralen, schitteren |
Dann erstrahlt der Himmel in den schönsten Farben und es ist sehr laut. | |
erstrecken, sich ~ | zich uitstrekken |
Für die „Zeit“ sollte man sich Zeit nehmen, denn manchmal erstrecken sich die Artikel über mehrere Seiten. | |
erstrecken, sich ~ | zich uitstrekken |
Sie hat etwa 3,5 (dreieinhalb) Millionen Einwohner und erstreckt sich über 889 Quadratkilometer. | |
ertappen | betrappen |
Erinnerst du dich noch daran, dass wir bei einem Streich in den Toiletten vom Schulleiter auf frischer Tat ertappt wurden? | |
ertappen | betrappen |
Die Frau weiß, dass sie ihren Mann ertappt hat, als er heimlich etwas tat. | |
ertappen | betrappen |
Die Frau weiß, dass sie ihren Mann ertappt hat, als er heimlich etwas tat. | |
erteilen (1) | geven, uitschrijven |
Leider muss ich Ihnen ein Strafmandat erteilen. | |
erteilen (2); Nachhilfeunterricht ~ | bijles geven, verstrekken |
Auf den ersten Blick scheint dies nicht viel, aber die Stunden müssen vorbereitet werden, Nachhilfeunterricht ist zu erteilen usw. | |
ertragen | verdragen |
Sie sah ihn nicht an, weil sie nicht ertragen konnte, dass er log. | |
ertrinken | verdrinken |
Als Ludwig im Jahre 1886 unter ungeklärten Umständen im Starnberger See ertrank, war das Schloss noch keineswegs fertig gestellt. | |
erwachsen, ~ werden | volwassen worden |
„Zu Hause“, sagt Hakan, „ist kein Ort, sondern ein Gefühl von Jugend und Fröhlichkeit, das man auf Klassentreffen sucht, zusammen mit den Leuten, mit denen man erwachsen geworden ist." | |
erwägen | overwegen |
Nach dem Zweiten Weltkrieg erwogen die Amerikaner, die Vorstandsmitglieder der Bank als Kriegsverbrecher anzuklagen, doch das geschah nicht. | |
erwähnen | vermelden, vernoemen, melding, gewag maken van |
In der Anzeige wird nicht erwähnt, wie die Küche ausgestattet ist. | |
Erwähnung, die (Erwähnungen) | vermelding |
374: Erste Erwähnung des Namens Basilia | |
erwärmen | verwarmen |
Bei jedem Umlauf um die Sonne wird einmal die nördliche und einmal die südliche Erdhälfte stärker erwärmt. | |
Erwärmung, die (-) | opwarming |
Wenn wir die Temperatur um 1850 mit der heutigen vergleichen, sehen wir bei einigen österreichischen Wetterstationen einen Anstieg der Temperatur um mehr als 1 Grad, das ist etwa doppelt soviel wie der weltweite Durchschnitt der Erwärmung. | |
erwarten | verwachten |
Wir erwarten sehr guten Fachkenntnissen. | |
erwarten | verwachten |
Können Sie auch etwas über die Höhe der zu erwartenden Kosten sagen? | |
erweisen, sich ~ als | blijken (te zijn) |
Er hat auch schon mehrere Bücher illustriert und sich als guter Fotograf erwiesen. | |
erweisen | bewijzen |
Das haben einige Stichproben von Festplatten, Internetklicks und E-Mails erwiesen. | |
Erwerb, der (Erwerbe) | aankoop |
Helmut und Ingrid haben sich zum Erwerb eines eigenen Hauses entschieden. | |
Erwerb, der (Erwerbe) | (hier:) aankoop |
erwerben (er erwirbt) | behalen (van een diploma) |
Martina hat im letzten Sommer ihren Hauptschulabschluss erworben. | |
erwerben | verwerven, kopen |
Warum die Deutschen Immobilieneigentum erwerben. | |
erwerben | kopen |
Sie könnten die Lachsrechte erwerben, ein Fischrestaurant eröffnen, den Hummer ohne Zwischenhändler direkt nach Paris exportieren - und dann… | |
erwerben | aankopen |
Etwa eine Stunde pro Tag surfen die Internetnutzer im Durchschnitt, und jeder zweite hat schon über das Internet etwas erworben. | |
erwerben | verwerven |
In Französisch habe ich gute Grundkenntnisse, die ich durch den Kontakt zu französischen Studenten erworben habe. | |
erwirtschaften | (door een verstandig beheer) behalen, bereiken |
Trotz der Integration in die „Allianz“ hat die Dresdner Bank fast kein Wachstum erwirtschaftet. | |
erwischen | betrappen |
Doro erwischt Axel in einer dubiosen Situation. | |
erwischen | betrappen |
Das lief gut, bis wir eines Tages erwischt wurden. | |
erwischen | te pakken krijgen |
Und wenn ich dann einem guten Bekannten etwas Persönliches anvertrauen wollte, erwischte ich garantiert die falsche Nummer. | |
erwünscht | gewenst |
Um 13.45 Uhr war der Kunde schon da, und wo waren die erwünschten Kopien …? | |
erzählen | vertellen |
Erzählen Sie die Geschichte von Martin Köller jetzt mit Ihren eigenen Worten. | |
Erzählung, die (Erzählungen) | verhaal, vertelling |
Gibt es eine Erzählung, die dir besonders gefallen hat? | |
erzeugen | opwekken |
Die Wärme, die bei der Verbrennung von Müll erzeugt wird, wird verwendet, um in Wien zahllose Wohnungen zu heizen. | |
erzeugen | verwekken |
Wie viel Wärme kann eine Solaranlage erzeugen? | |
erzeugen | opwekken |
In vielen Ländern wird für die Elektrizitätserzeugung Kernenergie benutzt. | |
Erzeugung, die (Erzeugungen) | productie |
Wir haben die Kellerei besucht und uns die Portweinerzeugung erklären lassen. | |
Erzgebirge, das (-) | Ertsgebergte |
Letzten Monat war ich fünf Tage im Erzgebirge. | |
erzgebirgisch | uit het Erzgebergte |
Krippen oder erzgebirgische Schnitzereien sind typische Weihnachtsartikel. | |
Erzherzog, der (Erzherzöge) | aartshertog |
Der hohe Rang der Sammlungen und ihre Vielfalt sind zum Großteil das Resultat der Vorlieben und Interessen von Persönlichkeiten aus dem Hause Habsburg, unter ihnen Kaiser Rudolf II. (1576-1612) und Erzherzog Leopold Wilhelm (1614-1662). | |
erziehen | opvoeden |
Es soll nicht leicht sein, als neuer Partner in einer Patchworkfamilie die Kinder der anderen Partner mit zu erziehen. | |
Erzieher, der (Erzieher) | opvoeder |
Mit dem Rat eines Erziehers könntet ihr das Problem vielleicht lösen. | |
Erziehung, die (-) | opvoeding |
Ich finde, dass man als Erwachsener Verantwortung für die Erziehung der Kinder trägt. | |
Erziehungsurlaub, der (Erziehungsurlaube) | ouderschapsverlof, het |
Nach dem Erziehungsurlaub habe ich relativ schnell einen Job als Cheflaborantin in einem Labor gefunden. | |
erzielen | behalen |
Die Sparte Haushaltsgeräte erzielte im Geschäftsjahr 2004/05 etwa 89 % des Gesamtumsatzes. | |
erzielen, Tore ~ | doelpunten maken |
Leicht ist Abwehr eben nicht gerade, und wenn eine Gegnerin mal durchkommt und ein Tor erzielt, kann ich ziemlich verärgert sein. | |
es | het |
Es freut mich. | |
es dürfte ausreichen | het volstaat waarschijnlijk |
Die Erläuterung der Tauchausrüstung war mir etwas zu knapp, aber für Vorträge in der Schule dürfte sie durchaus ausreichen. | |
es wagen | durven |
Mayline wagt es, eine Woche bei Ulla zu übernachten. | |
Espresso, der (Espressos/Espressi) | espresso(koffie) |
Was darf ich Ihnen denn anbieten, einen normalen Kaffee, einen Espresso, einen Milchkaffee oder vielleicht lieber doch einen Cappuccino? | |
Essgeschirr, das (Essgeschirre – ungebr.) | eetservies, tafelservies |
Ja sicher, schauen Sie nur: Kühlschrank, Geschirrspüler, Elektroherd, Kochgeschirr, Essgeschirr … alles ist da. | |
Essgewohnheit, die (Essgewohnheiten) | eetgewoonte |
Tina und Klaus sitzen beim Mittagessen und unterhalten sich über Klaus’ neue Essgewohnheiten, denn er hält eine Diät ein. | |
Essig, der (Essige – ungebr.) | azijn |
Dann schmeckt man mit 50 ml Sahne und Balsamessig ab. | |
Esslöffel, der (Esslöffel) = El | eetlepel |
250 Gramm Tofu, 2 Esslöffel Reismalz, 6 Esslöffel Sonnenblumenöl, etwas Meersalz, Naturvanille, ½ Tasse Sojamilch in den Mixer geben und fein pürieren. | |
Ess-Stäbchen, das (Ess-Stäbchen) | eetstokje |
In Japan aß ich fast immer mit Ess-Stäbchen, aber hier isst man mit Löffel, Messer und Gabel. | |
Esstisch, der (Esstische) | eettafel |
Dieser klassische Esstisch ist superstabil und je nach Bedarf einsatzfähig. | |
Esszimmer, das (Esszimmer) | eetkamer |
Das Wohnzimmer wird auch als Esszimmer benutzt. | |
etablieren, sich ~ | zich een plaats veroveren |
Zudem hat sich das Handy in ganz unterschiedlichen Lebenswelten etabliert. | |
Etage, die (Etagen) | etage, verdieping |
Ein Einzelzimmer mit Bad auf der Etage kostet für 2 Nächte 62 Euro. | |
Etappe, die (Etappen) | etappe |
Auf den nächsten Etappen bis nach Meran runter erging es uns ohne Probleme. | |
ethnologisch | etnologisch, volkskundig |
Das Ethnologische Museum, ebenfalls da in Dahlem, ist sicher auch die Mühe wert. | |
etwa | bijvoorbeeld |
In Braunschweig und Peine etwa zahlt eine Durchschnittsfamilie mehr als doppelt so viel für die Müllentsorgung wie in Wolfsburg. | |
etwa | ongeveer |
Das Ganze etwa eine Stunde garen lassen. | |
etwas | iets, een beetje |
Dein Sohn ist etwas schüchter, nicht? | |
EU = Europäische Union, die (-) | EU = Europese Unie |
Nicht-EU-Bürger dürfen selbstverständlich auch nach Deutschland kommen, allerdings müssen sie sich beim Einwohnermeldeamt anmelden. | |
Euro, der (Euros), € | euro(munt), € |
4 Euro 20? Hier sind 5 Euro. Stimmt so. - Danke sehr! | |
Europameister, der (Europameister) | Europees kampioen |
Europameister Andreas Wels (Halle/Saale) und der Berliner Tobias Schellenberg sind mit souveränen fünf Pflichtsprüngen vom 3-Meter-Brett in das WM-Finale der besten Zwölf eingezogen. | |
evakuieren | evacueren |
Ja, denn die Notdienste alleine schaffen es sowieso nicht, überall gleichzeitig zu sein. Ihr Auto könnte Menschen evakuieren. | |
Evakuierungsplan, der (Evakuierungspläne) | evacuatieplan |
Als ich zu DDR-Zeiten in die Schule ging, gab es Übungen, wie man sich bei so etwas zu verhalten hat, und es gab Evakuierungspläne. | |
ewig | eeuwig |
Eis ist also nicht ewig. | |
Ewigkeit, die (Ewigkeiten) | eeuwigheid |
Du wirst lachen, aber ich habe schon eine Ewigkeit nichts mehr von dir gehört. | |
exakt | juist, precies, exakt |
Mit dieser Funktion können die exakten Namen gefunden werden. | |
Examensarbeit, die (Examensarbeiten) | examenwerk, scriptie |
In seiner Examensarbeit für die Pädagogische Hochschule in Kiel aber ging Pädagoge Klaus Schneider noch einige Jahrhunderte weiter zurück. | |
Ex-Frau, die (Ex-Frauen) | ex-vrouw |
Meine Ex-Frau und ich kannten uns gerade 3 Monate, als ich ihr einen Heiratsantrag gemacht habe. | |
existieren | bestaan |
Da die Bevölkerung nicht ausschließlich männlich ist, ergo Kundinnen und Kunden existieren, HM kein Herrenmodengeschäft ist und die Renaissance-Zeiten hinter uns liegen, wo „Mensch = Mann“ war, entschloss ich mich, dies dem Personal mitzuteilen. | |
exklusiv | exclusief |
Hasselt genießt durch sein umfangreiches und exklusives Modeangebot einen internationalen Ruf. | |
exklusive (+ Gen.) | exclusief |
Miete 500 Euro exklusive 110 Euro Nebenkosten | |
Ex-Mann, der (Ex-Männer) | ex-man |
Mein Ex-Mann und ich kannten uns gerade 3 Monate, als er mir einen Heiratsantrag gemacht hat. | |
Expansionspolitik, die (-) | uitbreidingsbeleid, expansiebeleid |
Durch die massive Expansionspolitik der 90er Jahre geriet das Unternehmen in finanzielle Schwierigkeiten. | |
Expo 2000, die (-) | wereldtentoonstelling in het jaar 2000 |
„Rock gegen Rechts“ ist eine Initiative, gegründet von Udo Lindenberg und anderen deutschen Künstlern auf der Abschlussveranstaltung der EXPO 2000 in Hannover. | |
Exponat, das (Exponate) | tentoongesteld stuk |
Insgesamt 6000 Exponate | |
Exponat, das (Exponate) | tentoonsstellingsstuk |
So eine individuelle Führung dauert etwa eine Stunde und bringt einen zu den interessantesten Exponaten der Sammlung. | |
Exporteur, der (Exporteure) | exporteur |
Deutschland ist der größte Exporteur aller Staaten der Welt und der Außenhandel ist der wichtigste Wirtschaftsbereich für Deutschland. |
fabelhaft | fabelachtig, prachtig, fantastisch |
Fabelhaftes Einfamilienwohnhaus in guter Wohnlage von Sóller. | |
Fach | (hier:) schoolvak |
Naturwissenschaftliche Fächer waren überhaupt nicht mein Ding. | |
Facharzt, der (Fachärzte) | specialist |
Solche Medikamente muss man sich vom Facharzt verschreiben lassen. | |
Fachbetrieb, der (Fachbetriebe) | gespecialiseerde zaak |
Die Verarbeitung muss durch einen lizenzierten Fachbetrieb ausgeführt werden, da das richtige Einblasen sehr wichtig ist. | |
Fachgeschäft, das (Fachgeschäfte) | speciaalzaak |
Wenn Sie die Maschine über mein Fachgeschäft bestellen, würde das eine Woche dauern. | |
Fachhändler, der (Fachhändler) | gespecialiseerde handelaar |
Birgit, ich habe vom Fachhändler einige Broschüren über Handys und Festnetzangebote mitgebracht, da können wir mal schauen, ob uns eins der Angebote zusagt. | |
Fachkenntnis, die (Fachkenntnisse) | vakkennis |
Wir erwarten sehr guten Fachkenntnissen. | |
Fachkenntnisse, die (= Plural) | vakkennis |
Als Leiter muss man auch ausgezeichnete Fachkenntnisse auf dem Gebiet der Finanzen vorweisen können. | |
Fachmesse, die (Fachmessen | vakbeurs, gespecialiseerde beurs |
CeBIT (Akronym für Centrum für Büro- und Informationstechnik) ist die weltweit führende Fachmesse für Informationstechnik und findet jedes Jahr im März in Hannover statt. | |
Fachwerkhaus, das (Fachwerkhäuser) | vakwerkhuis |
Bei meinem vorigen Arbeitgeber habe ich bereits eine Menge Erfahrung mit Fachwerkhäusern gesammelt, das dürfte also kein Problem sein. | |
Fachwerkhaus, das (Fachwerkhäuser) | vakwerkhuis |
Wer an typisch deutsche Häuser denkt, denkt meist sofort an Fachwerkhäuser. | |
Fackel, die (Fackeln) | fakkel |
An sternenklaren Abenden werden vom Verkehrsverein auch Nachtwanderungen mit Fackeln angeboten. | |
fade | flauw |
Das Essen war kalt und fade. | |
Faden, der (Fäden) | draad |
Zahnseide ist ein sehr dünner, aber starker Faden. | |
Fähigkeit, die (Fähigkeiten) | capaciteit, vaardigheid |
Dank der Aufmerksamkeit und guten didaktischen Fähigkeiten von Frau Schwarz erlebte Ulrike die Grundschule nicht als Aufgabe, sondern machte sie ihr wirklich Spaß. | |
Fähigkeit, die (Fähigkeiten) | bekwaamheid, capaciteit |
Hans fing an, seine Fähigkeiten als Automechanikermeister in Zweifel zu ziehen, aber auch seine Kollegen waren nicht in der Lage, das Problem zu lösen. | |
Fähigkeit, die (Fähigkeiten) | bekwaamheid, vaardigheid |
Als Geschäftsleiter einer kleinen Regionalbank, muss man über verschiedene Fähigkeiten verfügen. | |
Fahne, die (Fahnen) | (alkohol)vaan, dranklucht |
Trinken Sie keinen Alkohol während der Arbeit. Ihre „Fahne“ könnte andere stören. | |
Fahrbahn, die (Fahrbahnen) | rijweg |
Es liegen Steine auf der Fahrbahn. | |
Fahrbahndecke, die (Fahrbahndecken) | wegdek |
Die Fahrbahndecke wird erneuert. | |
Fährbetrieb, der (-) | veerdienst, overzetdienst |
Lisa ist früher immer Auto gefahren, aber seitdem sie eine Karte für den öffentlichen Fährbetrieb hat, nimmt sie die Straßenbahn. | |
Fähre, die (Fähren) | veer(pont) |
Eine andere Reisealternative wäre die Fähre von Travemünde nach Helsinki. | |
Fähre, die (Fähren) | veerboot, veer(pont) |
An einem sonnigen Abend im August in Basel, kurz vor 18 Uhr treffen sich alle Schwimmerinnen und Schwimmer bei der Münsterfähre am Rheinufer. | |
fahren | rijden |
Als wir mit dem Bus durch die Stadt fuhren, sahen wir viele berühmte Sehenswürdigkeiten. | |
fahren | (in deze context:) wrijven, strijken, gaan |
Es war zu still, und als sie mit der Hand über das Bett neben sich fuhr, fand sie es leer. | |
fahren, (er fährt) | rijden |
Da biegen Sie nach links ab, dann fahren Sie geradeaus, und dann nehmen Sie die dritte Straße rechts. | |
Fahrgast, der (Fahrgäste) | passagier |
Liebe Fahrgäste, wegen eines Streiks der Lokführer der Gewerkschaft Deutscher Lokführer am Dienstag, dem 8. März, von 9 Uhr bis 18 Uhr, wird es im Zugverkehr zu Zugausfällen und erheblichen Einschränkungen kommen. | |
Fahrgemeinschaft, die (Fahrgemeinschaften) | carpool-groep, rijgemeenschap |
Nun hat Julia ein neues Auto und bietet Ana an, eine Fahrgemeinschaft zu gründen. | |
Fahrkarte, die (Fahrkarten) | reisticket |
An den Automaten kann man auch Fahrkarten kaufen. | |
Fahrkartenautomat, der (Fahrkartenautomaten, Fahrkartenautomaten) | biljettenautomaat |
Wo ist bitte der Fahrkartenautomat? | |
Fahrkosten, die (= Plural) | rijkosten |
Die Fahrkosten können wir ja teilen. | |
fahrplanmäßig | volgens de dienstregeling |
Unterwegs stehen alle Signale auf Grün, die fahrplanmäßigen Züge sind längst weg, die Bahnhöfe sind leer. | |
Fahrprüfung, die (Fahrprüfungen) | rijexamen |
Aber vor kurzem habe ich die Fahrprüfung erfolgreich bestanden und mir ein neues Auto gekauft. | |
Fahrrad, das (Fahrräder) | fiets, de |
Ich möchte mein Fahrrad mitnehmen. | |
Fahrradmechaniker, der (Fahrradmechaniker) | fietsenmaker |
Außerdem weiß ich sehr gut, wie man ein Fahrrad reparieren kann, denn mein Vater war Fahrradmechaniker! | |
Fahrradmitnahme, die (Fahrradmitnahmen) | meenemen van de fiets |
Fahrradmitnahme kostet einen Euro! | |
Fahrradständer, der (Fahrradständer) | fietsstalling |
Die WG-Mitglieder verfügen auch über einen Fahrradständer. | |
Fahrspaß, der (-) | rijplezier |
Das sagst du, aber ich fahre damit öfter und ich möchte Fahrspaß. | |
Fahrspur, die (Fahrspuren) | rijstrook |
Unser Mercedes fuhr auf der mittleren Fahrspur hinter dem LKW mit KFZ-Kennzeichen WL-255-AR. | |
Fahrt, die (Fahrten) | tocht, reis, rit |
Gute Fahrt also ! | |
Fahrt, die (Fahrten) | rit |
Die Fahrt mit dem Zug. | |
Fahrt, die (Fahrten) | rit, reis |
Und noch eine gute Fahrt nach Italien. | |
Fahrtgeschwindigkeit, die (Fahrtgeschwindigkeiten) | snelheid |
Die Fahrtgeschwindigkeit ist auf 120 Stundenkilometer begrenzt. | |
Fahrverbot, das (Fahrverbote) | rijverbod |
Der Fahrer bekommt für einen Monat ein Fahrverbot. | |
Fahrzeug, das (Fahrzeuge) | voertuig |
Wenn ein Fahrzeug abgeschleppt wird, wird es an eine andere Stelle gebracht. | |
Fahrzeug, das (Fahrzeuge) | voertuig |
Zwischen AS Bad Krozingen und AS Freiburg-Süd Verkehrsbehinderung durch defektes Fahrzeug in der Ausfahrt der AS Freiburg-Süd. | |
Fahrzeugschlüssel, der (Fahrzeugschlüssel) | autosleutel |
Geben Sie mir bitte den Fahrzeugschlüssel, dann kann ich Ihr Auto auf die Brücke fahren. | |
Fall, der (Fälle) | naamval |
Ergänzen Sie die Endungen im richtigen Fall (Kasus). | |
Fall, der (Fälle); in meinem ~e | geval; in mijn geval |
In meinem Falle ist das keineswegs so. | |
fällen (fällte – gefällt) | vellen |
Von den Gewinnen des Betriebes werden wir nicht alles behalten, sondern aus Naturmaterialien neue Spielplätze bauen und auch für die Begrünung sorgen, so dass wir die Bäume, die für unsere Fabrik gefällt werden mussten, an anderen Stellen neu pflanzen können. | |
fällig sein | betaald moeten worden |
Um Ihnen zudem genügend Zeit zur Prüfung der Ware einzuräumen, wird der Rechnungsbetrag erst 14 Tage nach Erhalt der Ware fällig. | |
falls | indien, als, wanneer, in geval dat, voor het geval dat |
Falls die Voice-Control nicht ausreicht, gibt es da auch noch „Sepia", den tragbaren Touch-Screen, mit dem die Geräte des Hauses zentral gesteuert werden. | |
falls | voor het geval dat, als, indien |
Übrigens, falls ich morgen nicht mehr lebe, müssen Sie sich eine andere Patientin für 10.15 Uhr suchen. | |
falsch | fout, verkeerd |
Lesen Sie den Text und beantworten Sie die Fragen mit “richtig” oder “falsch”. | |
Falschparken, das (-) | fout parkeren |
Falschparken kann einen Fahrer 40 bis 125 Euro kosten. | |
Faltrad, das (Falträder) | plooifiets |
Wegen des riesigen Erfolgs des Fahrradprojekts in der Firma könnten wir jetzt 22 Fahrräder (10 Herrenräder, 11 Damenräder und 1 Faltrad) bestellen, das heißt, wenn die Bedingungen uns gefallen. | |
Familie, die (Familien) | gezin, het |
Ich möchte mit meiner Familie Köln besuchen. | |
Familienfrieden, der (-) | gezinsvrede |
Die Freude war deshalb nicht sehr groß, aber der Familienfrieden wurde wieder hergestellt. | |
Familienname, der (Familiennamens, Familiennamen) | familienaam |
De Peuter ist der Familienname? | |
Familienstand, der (-) | burgerlijke staat |
Was ist Ihr Familienstand? | |
Familienstand, der (Familienstände) | burgerlijke staat |
Familienstand: ledig | |
Familienverband, der (Familienverbände) | familieverband |
Heute sind solche großen Familienverbände seltener geworden (…) | |
Fan, der (Fans) | liefhebber |
Ich bin eigentlich ein Fan der exotischen Küche (am liebsten esse ich japanisch oder mexikanisch), aber „Herr von Camillo“ hört sich auch sehr gut an. | |
Fang, der (Fänge) | vangst |
Der Fang war so gut, dass ich nicht noch einmal auszufahren brauche, ich habe vier Hummer in meinen Körben gehabt, fast zwei Dutzend Makrelen gefangen … | |
fangen, sich ~ | zijn evenwicht terugvinden |
Mittlerweile habe ich mich wieder gefangen und überlege, mich selbständig zu machen. | |
Fantasiemarke, die (Fantasiemarken) | fantasiemerknamen |
Ein Blick hinter die Kulissen von Fantasiemarken, niedrigen Preisen und in das weltweite Imperium der steinreichen Brüder Albrecht, der Gründer und Eigentümer. | |
Farbe, die (Farben) | kleur |
Farbe: sehr dunkel bis tiefschwarz. | |
Farbfleck, der (Farbflecke) | kleurenvlek |
Der Hund ist kurzhaarig und das Fell ist braun mit verschiedenen Farbflecken. | |
Farbflecken, der (Farbflecken) | verfvlek |
Mir ist aufgefallen, dass es hier und da kleine Farbflecken und Streifen gibt. | |
Färbung, die (Färbungen) | kleur, verkleuring, kleurschakering |
Denn der Zahn hat eine dunklere Färbung. | |
Fasnacht (in Zwitserland, elders ook: Fastnacht) | vastenavond |
Basel ist bekannt für die Fasnacht. | |
Fass, das (Fässer) | vat |
Es gibt einige mögliche Aufbewahrungs- und Verarbeitungsmethoden, wie die Endlagerung in unterirdischen Aufbewahrungsorten oder in betonierten Fässern. | |
Fassade, die (Fassaden) | fassade, voorgevel |
Zur Sammlung gehören weltberühmte Rekonstruktionen der riesigen Bauten Babylons wie der Pergamonaltar, das Ischtar-Tor und die Thronsaalfassade des Königs Nebukadnezar II. (604-562 v. Chr.). | |
Fassade, die (Fassaden) | gevel |
Nein, du irrst dich nicht ... aber du darfst die Fassade wählen: entweder eine aus Holz oder eine aus Stein. | |
fassen | (kunnen) bevatten, ruimte hebben voor |
Der Speicher des AX 3000 fasst bis zu dreißig Seiten. | |
fassen | bevatten |
Serviert wird es in schlanken Kölsch-Stangen, die meist 0,2 Liter fassen. | |
fassen | vatten, geloven, voor mogelijk houden |
Sogar Ledersitze sind drin. Das ist ja nicht zu fassen. | |
fast | bijna |
Du, Ute, wir sehen uns fast nie. | |
Fastenzeit, die (-) | vastentijd |
Karneval, Fasching oder Fastnacht bedeutet für die Deutschen eine Zeit der Ausgelassenheit, Fröhlichkeit und überschäumenden Lebensfreude vor Beginn der österlichen Fastenzeit. | |
faszinierend | fascinerend |
Lieber Otto, Aachen ist wirklich ein faszinierendes Städtchen. | |
faul | lui |
Der ist immer so gemein und egoistisch.Und faul! | |
faul | rot, bedorven |
faulenzen | luieren |
Ich faulenze am liebsten. | |
Faustregel, die (Faustregeln) | vuistregel |
Deshalb gilt ein Abstand von 500 m zum nächsten Wohnhaus als Faustregel. | |
Faxgerät, das (Faxgeräte) | faxtoestel |
Mit dem Faxgerät kann man Briefe und Zeichnungen sehr schnell weitergeben. | |
Fazit, das (Fazits oder Fazite) | besluit, slotsom |
Fazit: Ein robuster, zuverlässiger Wegbegleiter, der, wenn er mal angeschafft ist, die Geldbörse schont! | |
Februar, der (Februare, ungebr.) | februari, zonder lidwoord |
Im Januar und im Februar kann es sehr kalt sein. | |
Feder, die (Federn) | pluim |
Den finden die Kinder meistens das schönste Tier und sie wollen oft eine Pfauenfeder. | |
Feder, die (Federn) | veer, de |
Wer in Bikini und Federn kommt, kriegt ein Überraschungsgeschenk! | |
Federball, der (Federbälle) | shuttle , pluimpje (badminton) |
Ich bin Mitglied des Badmintonklubs der „Lustigen Federbälle“. | |
Federgabel, die (Federgabeln) | verende vork |
Rahmen, Farbe, Federgabel, Schaltgruppe und all diese Ausstattungsmöglichkeiten. | |
Federgabel, die (Federgabeln) | verende vork |
Rahmen, Farbe, Federgabel, Schaltgruppe und all diese Ausstattungsmöglichkeiten. | |
Federkissen, das (Federkissen) | veren kussen |
Ich würde nicht mal auf einem Federkissen schlafen! | |
federleicht | vederlicht |
Seine Brille ist supermodern und wirklich federleicht. | |
fehl, ~ am Platz | niet op zijn plaats, misplaatst |
Die meisten Frauen fühlen sich an ihrem Arbeitsplatz fehl am Platz. | |
fehlen | ontbreken |
Wir sind eben beide beruflich sehr aktiv und daher fehlt häufig auch am Wochenende die Zeit uns zu treffen. | |
fehlen | ontbreken |
Ergänzen Sie die fehlenden Wörter. | |
fehlen (+ Dat.) | schelen, mankeren |
Was fehlt Ihnen? | |
Fehler, der (Fehler) | fout |
Jetzt ruft er die Bürowarenfirma an, weil er einen Fehler gemacht hat. | |
fehlerfrei | foutloos |
Die Lieferzeit beträgt regelmäßig 2 bis 5 Werktage nach Eingang der vollständigen und fehlerfreien Bestellung. | |
fehlerhaft | met gebreken |
Während dieser Reparaturzeit habe ich ein Ersatz-Handy zur Verfügung gestellt bekommen, das aber auch nur fehlerhaft funktioniert hat. | |
Fehlermeldung, die (Fehlermeldungen) | foutmelding |
Nein, ich weiß nicht, wieso diese Fehlermeldung erscheint. | |
Fehlguss, der (Fehlgüsse) | foutief gietsel |
Nach einem ersten Fehlguss gelang der zweite Versuch. | |
Fehlhaltung, die (Fehlhaltungen) | foutieve houding |
Das erhöht die Gefahr von Fehlhaltungen und das Risiko, sich zu verletzen. | |
Fehlhaltung, die (Fehlhaltungen) | slechte houding |
orgen Sie sich einen guten Schreibtischstuhl, der Ihnen hilft, eine Fehlhaltung zu vermeiden. | |
Fehlstellung, die (Fehlstellungen) | verkeerde positie |
Erst wenn die Behandlung zu Ende ist und die Kieferfehlstellung mit der Behandlung behoben wurde, bekommt man ein Gutachten. | |
Feier, die (Feiern) | huwelijksfeest |
Schon in der Schule hast du von einer großen Hochzeitsfeier und vielen Kindern geträumt. | |
Feierabend, der (Feierabende) | vrije tijd na het werk |
Sehr schön und gemütlich sitzt man auf diesem herrlichen Sofa zu zweit und genießt den Feierabend. | |
Feierabend, der (-) | einde van de werktijd; vrjje tijd na het werk |
Was machen Sie nach Feierabend? | |
feierlich | feestelijk |
Noch am Boden wurden die Glocken feierlich geweiht. | |
feierlich | feestelijk |
Anlässlich des 175-jährigen Jubiläums der Staatlichen Museen zu Berlin wurde das Ägyptische Museum im Obergeschoss des Alten Museums feierlich eröffnet. | |
feierlich | feestelijk |
Im Jahre 1891 wurde das Kunsthistorische Museum an der Wiener Ringstraße feierlich eröffnet. | |
feiern | vieren |
Am 17. Juli 2005 feiern meine Frau Gabi und ich unsere Silberne Hochzeit. | |
feiern | feest vieren, feesten |
Am 3. März ist es so weit, dann ist Karneval! Wir feiern mit! | |
Feiertag, der (Feiertage); Feiertage (Plural) | feestdag; de feestdagen |
Meine Frau und ich sind über die Feiertage nach Finnland gefahren. | |
feiertags | op feestdagen |
F = Freizeit: Mo-Fr 19-7 Uhr, Sa, So, feiertags ganztägig | |
feindselig | vijandig |
Das spröde, fast feindselige Geräusch weckt den dösenden Fischer, der sich schläfrig aufrichtet, schläfrig nach seiner Zigarettenschachtel angelt… | |
Feinschmecker, der (Feinschmecker) | fijnproever |
Herr Ischen ist ein Feinschmecker, er liebt die gute Küche. | |
Feinstsand, der (Feinstsände of Feinstsande) | zeer/uiterst fijn zand |
Der zum Bauen verwendete Lehm ist eine Mischung aus Ton, Feinstsand und Sand. | |
Feld, das (Felder) | veld |
Füllen Sie bitte alle Felder aus. | |
Felge, die (Felgen) | velg |
Die Räder gefallen mir wirklich sehr. Sind das richtige Alufelgen? | |
Fell, das (Felle) | vacht |
Der Hund ist kurzhaarig und das Fell ist braun mit verschiedenen Farbflecken. | |
Fels, der (Felsen, Felsen) | rots |
Er fährt in die Sächsische Schweiz, wo es viele Felsen gibt. | |
Fendant, der (-) | Zwitserse wijn uit Wallis (Valais) |
Was ich am liebstens mache? Mit einem kühlen Glas Fendant zum Raclette den Feierabend in einem gemütlichen Restaurant begrüßen. | |
Fenster, das (Fenster) | venster, raam |
Soll ich das Fenster aufmachen? | |
Fenstergriff, der (Fenstergriffe) | vensterklink |
Den Fenstergriff reparieren | |
Ferien, die (= Plural!) | vakantie |
Wann machst du Ferien? | |
Ferienhaus, das (Ferienhäuser) | vakantiehuis |
Wir haben nämlich ein kleines Ferienhaus in der Eifel, genauer gesagt in Daun. | |
Ferienort, der (Ferienorte) | vakantieplaats |
Das Angebot heißt „Switch“ und es ist ein gemeinsames Angebot der Ferienorte Klosters, Arosa und Lenzerheide-Valbella für Familien. | |
Ferienort, der (Ferienorte) | vakantieplaats, vakantieoord, het |
Gut, dann finden wir vielleicht heute Abend schon einen Ferienort. | |
Ferienwohnung, die (Ferienwohnungen) | vakantiehuis(je), vakantieflat, vakantieappartement |
Den Vormittag müssen wir jedenfalls hier in unserer Ferienwohnung verbringen. | |
Fernbedienung, die (Fernbedienungen) | afstandsbediening |
Der Zukunftstraum im Philips’ „HomeLab“: Keine Kabel, keine Fernbedienungen, keine tausend Geräte mehr. | |
Fernbeziehung, die (Fernbeziehungen) | relatie op afstand (LAT-relatie) |
Fernbeziehung (Titel) | |
Fernbeziehung, die (Fernbeziehungen) (eine ~ führen) | relatie op lange afstand (hebben), een LAT-relatie (hebben) |
Aha, Sie führen eine Fernbeziehung. | |
fernsehen | televisiekijken, tv-kijken |
Heute abend werden Gert und Ulli fernsehen. | |
Fernsehen, das (-) | televisie (1. instelling, zender; 2. toestel) |
Was läuft heute im Fernsehen? | |
Fernseher, der (Fernseher) | tv, tv-toestel, televisie |
Ein Doppelzimmer mit Bad, Toilette, Fernseher, usw. | |
Fernsehprogramm, das (Fernsehprogramme) | tv-programma, televisieprogramma |
Während Tina kocht, liest Klaus das Fernsehprogramm vor. | |
Fernsehserie, die (Fernsehserien) | televisieserie |
Auch bekannt durch die Fernsehserie Berlin, Alexanderplatz. | |
Fernsehsport, der (-) | tv-sport |
Dafür hat sich die Formel 1 seit den Erfolgen von Michael Schumacher am Ende der 90er und Anfang der 2000er Jahre als Sport – hier aber nur als Fernsehsport – unter die beliebtesten Sportarten in Deutschland gemischt. | |
Fernsicht, die (Fernsichten) | vergezicht, panorama |
Die Fernsicht war so schön, dass der Mann eine halbe Stunde stehen blieb. | |
Fernsprechapparat, der (Fernsprechapparate) | apparaat/toestel om op (grote) afstand met elkaar te spreken |
1876 schaffte der Amerikaner Alexander Graham Bell mit seinem Fernsprechapparat den technischen Durchbruch. | |
Fernstudium, das (Fernstudien) | afstandsonderwijs (per brief, radio, tv, internet) |
Deshalb habe ich ein 5-jähriges Fernstudium absolviert und den Grad eines Diplomingenieurs für Informationselektronik erreicht. | |
Fernverkehr, der (-) | lange-afstandsvervoer, het; (trein)verkeer op grote lijnen, het |
In Deutschland bietet die DB (Deutsche Bahn), wie in den meisten Westeuropäischen Ländern, mehrere Verbindungsmöglichkeiten, vom langsamen Nahverkehr bis zum ultraschnellen Fernverkehr. | |
Fernwanderweg, der (Fernwanderwege) | lange-afstandspad, Grote-Routenpad |
Der europäische Fernwanderweg E5 durchquert Österreich von Nord nach Süd. | |
Fernwärmewerk, das (Fernwärmewerke) | stadsverwarmingscentrale |
Ebenfalls in Wien steht das Fernwärmewerk Spittelau. | |
Ferse, die (Fersen) | hiel |
Die Beine sind aufgestellt und die Fersen sind etwa schulterbreit auseinander. | |
fertig | klaar |
O.k., jetzt ist das Formular fertig. | |
Fertigprodukt, das (Fertigprodukte) | afgewerkt produkt |
Heutzutage greifen Firmen auf erhältliche Fertigprodukte zurück. | |
Fertigstellung, die (Fertigstellungen) | voltooiing |
Der zweite Mai 2003 war für die Frauenkirche in Dresden ein weiterer Höhepunkt in der Fertigstellung. | |
Fertigung, die (Fertigungen) | vervaardiging, productie |
Während meines Studiums habe ich zwei Praktika im Fertigungsbereich eines großen Automobilunternehmens absolviert, sodass ich gewisse praktische Erfahrung vorweisen kann. | |
Fertigungsbereich, der (Bereiche) | productiesector |
Während meines Studiums habe ich zwei Praktika im Fertigungsbereich eines großen Automobilunternehmens absolviert, sodass ich gewisse praktische Erfahrung vorweisen kann. | |
Fertigungshalle, die (Fertigungshallen) | productiehal |
Ich habe einen Teil der alten Gebäude abgerissen und habe eine moderne Fertigungshalle errichtet. | |
Fertigungsverbund, der (Fertigungsverbunde) | productieafdeling |
In einem weltumspannenden Netz von Vertriebs- und Kundendienstgesellschaften sowie einem Entwicklungs- und Fertigungsverbund, zu dem 42 Fabriken gehören, sind heute mehr als 35.500 Mitarbeiter in 40 Ländern für die BSH tätig. | |
fesselnd | boeiend |
fest | vast |
Mutter Gitte hat alles fest im Griff. | |
Fest, das (Feste) | feest |
Viele Feste in Deutschland sind kirchliche Feste. | |
Festanstellung, die (Festanstellungen) | vaste betrekking |
Vertragsart: Festanstellung | |
festnehmen | aanhouden |
Gestern wurden in Hamburg drei Männer wegen Terrorverdacht festgenommen. | |
Festnetz, das (-) | vast net(werk) |
Ins Festnetz telefonieren | |
Festnetz, das (Festnetze) | de vaste lijn |
Jetzt überlegen sie sich, ob sie beide ein Handy kaufen sollen oder doch lieber einen Festnetzanschluss nehmen. | |
Festplatte, die (Festplatten) | harde schijf |
Das haben einige Stichproben von Festplatten, Internetklicks und E-Mails erwiesen. | |
Festpreis, der (Festpreise) | vastgestelde prijs |
Surfen zum Festpreis ohne Zeit- und Volumenbeschränkung | |
Festspiele (Plural) | festival, het |
Guten Tag meine Damen und Herren, in Bayreuth sind zum 95. Mal die Richard-Wagner-Festspiele eröffnet worden. | |
feststellen | vaststellen |
Nun hat man anhand einiger Röntgenbilder Krebs festgestellt. | |
Festtelefon, das (Festtelefone) | vaste telefoon, de |
Mit einem Handy bin ich mit meinen langen Gesprächen zu anderen Handys ja auch billiger dran als mit dem Festtelefon. | |
Feta, der (-) | feta(kaas) |
Tomaten, Paprika, Gurken und Zwiebel ganz leicht salzen (mit Kräuter- oder Knoblauchsalz), und mit Feta und Oliven in einer Schüssel gut durchmischen. | |
Fett, das (Fette) | vet |
99 Kriegsminister Streichholz und Benzinkanister hielten sich für schlaue Leute witterten schon fette Beute. | |
fetten | (in)vetten |
Anschließend in gefettete Auflaufform geben. | |
Fettnäpfchen, das (Fettnäpfchen); ins ~ treten | (informeel) klunzen, blunderen |
Im Allgemeinen aber: Besser einmal etwas altmodisch erscheinen, als gleich am Anfang in ein Fettnäpfchen treten. | |
Fettnäpfchen, ins ~ treten | blunderen |
Ich bin öfters ins Fettnäpfchen getreten, weil ich die WG-Kultur nicht kannte. | |
feucht | vochtig |
Die Hitze ist feucht. | |
Feuchtigkeit, die (Feuchtigkeiten) | vochtigheid, vocht |
Kalte Luft kann weniger Feuchtigkeit aufnehmen als warme Luft. | |
Feuchtigkeit, die (Feuchtigkeiten) | vochtigheid |
Das Klima ist die Temperatur und Feuchtigkeit der Luft in einem Raum. | |
feuern; gefeuert werden | ontslaan; ontslagen worden |
Es ist sehr schmerzhaft für mich, dass ich trotz meiner Qualifikationen gefeuert wurde. | |
Feuerwehr, die (Feuerwehren) | brandweer |
Wohnungsbrand. Keine Verletzten. Die Feuerwehr löscht. | |
Feuerwerk, das (Feuerwerke) | vuurwerk |
Das gab ein großes Feuerwerk. | |
Feuerwerk, das (Feuerwerke) | vuurwerk |
Die Hochzeitsfeier haben wir dann mit einem Feuerwerk beendet. | |
Feuerzeug, das (Feuerzeuge) | aansteker |
Feuerzeug oder 1 Schachtel Streichhölzer, 1 kleine Kerze (z.B. Teelicht) | |
Feuerzeug, das (Feuerzeuge) | aansteker |
Das spröde, fast feindselige Geräusch weckt den dösenden Fischer, der sich schläfrig aufrichtet, schläfrig nach seiner Zigarettenschachtel angelt; aber bevor er das Gesuchte gefunden, hat ihm der eifrige Tourist schon eine Schachtel vor die Nase gehalten, ihm die Zigarette nicht gerade in den Mund gesteckt, aber in die Hand gelegt, und ein viertes Klick, das des Feuerzeuges, schließt die eilfertige Höflichkeit ab. | |
Fichte, die (Fichten) | spar |
Fast ein Drittel der Wälder besteht aus Fichten, gefolgt von Kiefern, Buchen und Eichen. | |
Fieber, das (-) | koorts |
Meine Frau liegt mit Fieber im Bett. | |
Figur, die (Figuren) | figuur, het |
Durch die vielen Geschäftsessen hat sich seine Figur im Laufe der Zeit etwas geändert. | |
Filiale, die (Filialen) | filiaal |
Seit 1993 kommen in Deutschland keine neuen Filialen der Deutschen Bank mehr hinzu, im Gegenteil, ihre Anzahl wird reduziert. | |
Filiale, die (Filialen) | filiaal, het |
Ich hoffe, die Stelle als Geschäftsleiter meiner Bankfiliale zu übernehmen. | |
Filiale, die (Filialen) | filiaal, het |
Früher befand sich die Filiale, in der ich arbeitete, etwa 10 Minuten zu Fuß von meiner Wohnung entfernt. | |
Filialleiter, der (Filialleiter) | filiaalhouder |
Unterstützung und Steuerung des Netzes der selbständigen Bankfilialleiter | |
Film, der (Filme) | film |
„Der Regenmacher“ ist ein Film. | |
Filteranlage, die (Filteranlagen) | filterinstallatie |
Also, Herr Wiese, ich kann Ihnen versichern, dass wir die Luft nicht so stark verschmutzen werden, wie andere Betriebe, denn wir haben eine spezielle Filteranlage im Schornstein, wodurch 70% weniger Abgase in die Luft ausgestoßen werden. | |
Finale, das (Finale) | finale, de |
Als ich in Paris war, habe ich das Finale gesehen. | |
Finanzausschuss, der (Finanzausschüsse) | financiële commissie |
Dabei ist Arne nicht nur Lehrer mit seinem direkten Lehrauftrag, sondern er ist auch noch im Finanzausschuss der Schule sowie Vorsitzender des Personalrates. | |
Finanzberaterin, die (Finanzberaterinnen) | financieel adviseur (vrouwelijk) |
Denk bitte an unseren Termin mit der Finanzberaterin! | |
Finanzdaten, die (nur Plural) | financiële gegevens |
Der Vorstand ist der Meinung, dass möglicherweise Betriebsgeheimnisse oder interne Finanzdaten an Unbefugte weitergegeben werden. | |
Finanzmarkt, der (Finanzmärkte) | financiële markt |
Wenn dieses Szenario sich verwirklicht, wird der europäische Finanzmarkt ganz anders aussehen. | |
finden (1) | vinden (= “aantreffen”) |
Heutzutage ist es schwierig, eine günstige Wohnung in der Nähe der Uni zu finden. | |
finden (2) | vinden (= “tot een oordeel komen”) |
Wie findest du meinen neuen Mitbewohner? | |
finden | vinden |
Ja, ich finde den Zug angenehm und billig. | |
Finger, der (Finger) | vinger |
Elsa hat sich in den Finger geschnitten. | |
Fingerkuppe, die (Fingerkuppen) | vingertop |
Mit den Fingerkuppen suchen Sie nach Stellen, die besonders druckempfindlich sind. | |
Fingerspitzengefühl, das (-) | fijn aanvoelingsvermogen |
Ein Koch muss Fingerspitzengefühl für Gerichte entwickeln und die Zusammenarbeit in der Küche gut organisieren können. | |
finster | donker |
Wir spielten am Fluss, auch abends, als es schon finster war und wir eigentlich schon zu Hause sein müssten. | |
Finsternis, die (Finsternisse) | duisternis |
Der Tannenbaum ist ein Symbol des Lichtes in der Finsternis. | |
Firma, die (Firmen) | firma, de; bedrijf, het |
Andreas Schmidt ist ein Vertreter der Firma „Neubau". | |
Firmament, das (Firmamente) | firmament |
Bei heiterem Himmel zeigt Ihnen das Firmament mit seinen unzähligen Sternen seine tiefsten Geheimnisse! Vielleicht sehen Sie eine Sternschnuppe … | |
Firmentarifvertrag, der (Firmentarifverträge) | arbeidsovereenkomst geldig voor één bedrijf |
So kommt man entweder zu regionalen oder nationalen Branchentarifverträgen oder Firmentarifverträgen. | |
FIS = Fédération Internationale de Ski | internationale skibond |
Die wichtigsten Wettkämpfe im Skilanglauf werden heutzutage vom Weltverband FIS organisiert. | |
Fisch, der (Fische) | vis |
Wir haben ihm ein Aquarium mit einigen Fischen gekauft. | |
Fischglas, das (Fischgläser) | visbokaal, de |
Er schwimmt nur Runden in seinem Fischglas und tut ansonsten nichts. | |
fit | fit |
Früher hatte ich oft Probleme mit dem Rücken – heute bin ich den ganzen Tag fit. | |
Fitness, die (-) | fitness |
Das ist kurzsichtig, denn Fitness ist ohne Beweglichkeit undenkbar. | |
Fitnessraum, der (Fitnessräume) | fitnesszaal |
Das Hotel verfügt über einen kleinen Fitnessraum. | |
Fixgebühr, die (Fixgebühren) | vast tarief, vast bedrag |
Der Kunde eines Vertrags-Handys bekommt durch das Bezahlen der Fixgebühr eine gewisse Anzahl von Minuten und SMS kostenlos. | |
fixieren | vastmaken |
Man setzt sich hin, schnallt sich fest, damit das Becken fixiert ist, und fängt mit den Übungen an. | |
flach | vlak |
Ist die Landschaft gebirgig oder flach? | |
Flachbildschirm, der (Flachbildschirme) | vlak beeldscherm, het; flatscreen |
Über die menschliche Stimme kontrolliert, soll der in der Wand integrierte Flachbildschirm Fernsehnachrichten, Urlaubsbilder oder die E-Mails zeigen. | |
Fläche, die (Flächen) | oppervlakte, omvang |
Zur gleichen Zeit sind in Österreich viele kleine Gletscher verschwunden, einige große haben sich auf rund die Hälfte ihrer Fläche oder ein Drittel ihres Volumens reduziert. | |
flächendeckend | het gebied bestrijkend, zich uitstrekkend over het gehele gebied |
Durch die Einführung flächendeckender digitaler Mobilfunknetze in den 1990ern konnte die benötigte Batterieleistung der Mobiltelefone und damit deren Gehäusegröße erneut reduziert werden. | |
Flachland, das (-) | vlakke land |
Auch im Flachland wird das Skifahren immer populärer. | |
Flachlandtiroler, der (Flachlandtiroler) | bewoner van het platte/vlakke land |
Auch wenn dieses Auf und Ab wahrlich anstrengend ist für uns Flachlandtiroler, führt das einfache Leben auf so einer Wanderung zu einer vollkommenen Ruhe. | |
flackern | flakkeren, flikkeren |
Ein anderer, jedoch wichtiger Nachteil ist der flackernde Schatten des Rotors. | |
Flair, das (Flairs) | flair, uitstraling, atmosfeer |
Diese Mischung ergibt ein einmaliges Stadtflair und macht einen Besuch der Altstadt zu einem unvergesslichen Erlebnis. | |
flämisch | Vlaams |
Er erwarb während seiner Statthalterschaft in den Niederlanden an die 1400 Bilder, vorwiegend venezianische Malerei der Renaissance, Gemälde von Malern wie Tizian, Veronese und Tintoretto, sowie Hauptwerke flämischer Meister des 15. bis 17. Jahrhunderts, unter anderem Gemälde von van Eyck, Rubens und van Dyck. | |
Flammschutzmittel, das (Flammschutzmittel) | brandpreventiemiddel |
Das spezielle Salz dient als Flammschutzmittel. | |
Flasche, die (Flaschen) | fles |
Wir möchten eine große Flasche Orangensaft bestellen bitte. | |
Fleischbrühe, die (Fleischbrühen) | vleesbouillon |
Mit Fleischbrühe auffüllen. | |
Fleischer, der (Fleischer) | slager, beenhouwer |
Ich hole frisches Rindsfleisch beim Fleischer. | |
Fleischtheke, die (Fleischtheken) | vleestoog, vleesrek |
An der Fleischtheke können Sie Steaks kaufen. | |
Fleischwurst, die (Fleischwürste) | boterhamworst |
fleißig | vlijtig |
Ja, fleißig ist der Typ bestimmt nicht. | |
flicken | plakken (band), repareren |
Einmal hatte mein Bruder einen Platten, aber ein Passant hat uns sofort geholfen, ihn zu flicken. | |
Flickendecke, die (Flickendecken) | lappendeken |
Die Patchworkfamilie – ein Leben als Flickendecke | |
Fliegerstaffel, die (Fliegerstaffeln) | escadrille vliegtuigen |
Darum schickte ein General eine Fliegerstaffel hinterher Alarm zu geben, wenn’s so wär. | |
fliehen floh geflohen | vluchten |
Flüchtlingen, die aus ihrer Heimat geflohen sind, gewährt der deutsche Staat ein Asylrecht. | |
Fliese, die (Fliesen) | (vloer)tegel |
Sie fühlte, wie die Kälte der Fliesen langsam an ihr hoch kroch. | |
fliesen | betegelen, met tegels bezetten |
Das Bad ist voll gefliest und hat eine Badewanne. | |
fliesen | betegelen |
Das Garagentor muss noch gestrichen werden, und das Badezimmer muss noch gefliest werden. | |
fließen (floss, geflossen) | vloeien, stromen |
Welcher Fluss fließt durch Dresden und Hamburg? | |
Flitterwochen, die (= Plural) | wittebroodsweken |
Nach der Trauung wurden wir von einer mit Blumen geschmückten Kutsche abgeholt und sind in die Flitterwochen gereist. | |
Flocke, die (Flocken) | vlok(je) schweeuwvlok(je) |
Weiße Flocken fallen vom Himmel herunter. Es gibt Schneefall. | |
Flohmarkt, der (Flohmärkte) | vlooienmarkt, rommelmarkt |
Nachmittags können Sie zum Flohmarkt. | |
Florenz | Florence / Firenze |
Wie viel kostet eine Rückfahrt nach Florenz? | |
Floskel, die (Floskeln) | frase |
Denn meine Frau ist eine gute Frau, sie weist niemanden von der Tür, weder Mensch noch Tier, und schon lange ist dem Abendgebet unserer Kinder die Floskel angehängt: Herr, schicke uns Bettler und Tiere. | |
Floskel, die (Floskeln) | frase, formule |
Nur beim Abschied, da verzichte ich manchmal auf die typischen Floskeln „Tschüss“ und „Auf Wiedersehen“, denn meist sage ich diese eine Floskel, die ich wirklich sehr schön finde, und die man sonst nicht verwenden kann: „ Auf Wiederhören“. | |
Flosse, die (Flossen) | (hier:) zwemvlies, zwemvin |
Die Flossen sind ein großartiges Hilfsmittel in der Unterwasserwelt, kein Wunder, dass kaum ein Fisch ohne sie auskommt. | |
flott | vlot |
Sie müssen keine Höchstleistungen erbringen – regelmäßig flott gehen oder locker traben genügt schon. | |
Flotte, die (Flotten) | vloot |
Um Ihren vielfältigen Mobilitätsansprüchen gerecht zu werden, hat Avis seine Fahrzeug-Flotte in Gruppen eingeteilt. | |
flüchten, ~ vor (+ Dat.) | vluchten voor, op de vlucht gaan voor |
1937 flüchtete er vor den Nazis nach Manchester. | |
Flüchtling, der (Flüchtlinge) | vluchteling |
Flüchtlingen, die aus ihrer Heimat geflohen sind, gewährt der deutsche Staat ein Asylrecht. | |
Flüchtlingswelle, die (Wellen) | golf van vluchtelingen |
Zypern trägt die Hauptlast der Flüchtlingswelle aus dem Libanon. | |
Flug, der (Flüge) | vlucht |
Ich werde Auskünfte einholen über Unterkunft, Flüge usw. | |
Flugangst, die (-) | vliegangst |
Da ich unter Flugangst leide, bin ich schon mal mit der Bahn nach Helsinki gefahren. | |
Fluggesellschaft, die (Fluggesellschaften) | luchtvaartmaatschappij |
Als wir bei der Fluggesellschaft nachfragten, stellte sich heraus, dass er in Nizza gelandet war. | |
Flughafen-Shuttle, der (Flughafen-Shuttles) | bus voor de verbinding tussen de luchthaven en het hotel |
Ein Bus, der Sie direkt vom Hotel zum Flughafen führt, ist ein Flughafenshuttle. | |
Flugticket, das (Flugtickets) | vliegtuigticket |
Heute hat Frau Mayer zwei Flugtickets gebucht. | |
Flugzeug, das (Flugzeuge) | vliegtuig |
Das Flugzeug von Scandinavian Airlines fliegt am Mittwoch um 07:55 Uhr in Helsinki ab. | |
Flur, der (Flure) | overloop, gang |
Im Obergeschoss findet man drei Schlafzimmer, ein Gästezimmer, das Bad, eine zweite Toilette.und einen Flur. | |
Flur, der (Flure) | gang |
Die Nachbarn lassen ihren Müll immer im Flur liegen, und das stinkt. | |
Flur, die (Fluren) | veld, akker |
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren, und auf den Fluren lass die Winde los. | |
Fluss, der (Flüsse) | rivier, stroom |
Der Fluss spielt eine große Rolle im Leben dieser Stadt. | |
Fluss, der (Flüsse) | rivier |
Wir spielten am Fluss, auch abends, als es schon finster war und wir eigentlich schon zu Hause sein müssten. | |
Flussbett, das (Flussbetten) | rivierbedding |
Auch die Weißeritz hat ihr altes Flussbett zurückerobert. | |
Flüssigkeit, die (Flüssigkeiten) | vloeistof |
Wenn zu wenig Kühlflüssigkeit im Kühler ist, muss man vor dem Auffüllen den Motor wenigstens eine halbe Stunde abkühlen lassen. | |
Flut, die (Fluten) | vloed |
Ebbe und Flut gibt es hier nicht. | |
Flut, die (Fluten) | vloed |
Ebbe und Flut gibt es hier nicht. | |
Flut, die (Fluten) | vloed |
Die Jahrtausendflut im August 2002 | |
föderalistisch | federalistisch |
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein föderalistischer Staat, der sich aus 16 Bundesländern zusammensetzt. | |
Föhn, der (Föhne) | föhn (type wind) |
Bei Föhn kann es in Südbayern noch wärmer werden. | |
Föhn, der (Föhne) | föhn |
Die Doppelzimmer bzw. Appartements (mit Hotelservice) sind komfortabel eingerichtet mit regulierbarer Heizung/Klimaanlage, Dusche/WC/Föhn, Balkon und Direktwahltelefon. | |
föhnig | winderig |
Besonders am Alpenrand gibt es anfangs noch föhnige Aufheiterungen. | |
föhnig | föhnachtig (Föhn: warme, droge wind) |
Heute heiß, föhnig und recht sonnig | |
Folge, die (Folgen) | gevolg, het |
Allgemein bekannt sind die Prognosen der Klimaforscher über die Erwärmung und deren negativen Folgen für das Klima. | |
Folge, die (Folgen) | vervolg |
Sie haben gerade eine Folge der TV-Serie „Marienhof“ gesehen, in der Liebe und Eifersucht wieder mal die entscheidende Rolle gespielt haben. | |
Folgejahr, das (Folgejahren) | het daaropvolgende jaar |
In den Folgejahren kamen kommerzielle Privatradios, einige freie Radios und nun auch Radioangebote im Internet dazu. | |
folgend | volgend |
Lesen Sie folgende E-Mail und beantworten Sie die Fragen. | |
folgendermaßen | als volgt |
Meine Wohnsituation sieht folgendermaßen aus. | |
Folgewirkung, die (Folgewirkungen) | effect, gevolg |
Die Folgewirkungen des Aufpralls an meinem Wagen sind erheblich. | |
folglich | bijgevolg |
Gemeinsam mit einer anderen Gruppe sind wir wohl dem falschen Wegweiser gefolgt und folglich den falschen Berg hinuntergelaufen. | |
fördern | bevorderen |
Nachdem der Knochen eingerichtet worden ist, können Sie nach Rücksprache mit dem Arzt eine Anzahl von Maßnahmen ergreifen, die den Heilungsprozess auf eine natürliche Weise fördern. | |
fördern | bevorderen, vooruithelpen |
Da ich beim Studieren und Schachspielen stundenlang sitzen muss, brauche ich noch eine Sportart, die mich körperlich fördert. | |
fördern | bevorderen, (onder)steunen |
Damit sie auch in Zukunft mit wegweisenden Produktlösungen (Vollautomatik-Geschirrspüler, Backofen mit Lichtwellentechnik, Kühlschränke mit AntiBacteria-Ausstattung, oder dem Wandbackofen LiftMatic) auf die Bedürfnisse der Kunden reagieren kann, fördert die Robert Bosch Hausgeräte GmbH Projekte rund um die Entwicklung innovativer Technologien. | |
Förderung, die (Förderungen) | bevordering |
Ihr Zweck war die Förderung und Erleichterung des internationalen Handels. | |
Förderung, die (Förderungen) | bevordering, stimulans, ondersteuning |
Der praktische Einsatz vor Ort zum Wohle aller Tiere und die Förderung des Tier- und Naturschutzgedankens sind die Hauptaufgaben des Deutschen Tierschutzbundes. | |
Förderverein, der (Fördervereine) | geldschietende vereniging; steunfonds |
Ich war sehr froh, dass der Förderverein sich zum originalgetreuen Wiederaufbau der Frauenkirche entschlossen hatte. | |
Form, die (Formen); in aller Form | formeel |
Deswegen möchten wir uns für dieses Versehen und die Schäden, die sie dadurch erlitten haben, in aller Form entschuldigen. | |
Formalität, die (Formalitäten) | formaliteit |
Einer der Gründe dafür ist sicherlich die Tatsache, dass man eine Beziehung unkomplizierter und ohne große Formalitäten beenden kann. | |
Formel-1, die (-) | Formule 1 |
Bereits mit 14 war Formel-1-Pilot Heinz-Harald Frentzen Gokart-Weltmeister und reiste er schon durch Australien und Afrika. | |
Formular, das (Formulare) | formulier |
O.k., jetzt ist das Formular fertig. | |
forschen; ~ nach (+ Dat.) | onderzoeken |
Die Wissenschaftler forschen nach den Ursachen und Folgen des Waldsterbens. | |
Forscher, der (Forscher) | onderzoeker, (na)vorser |
Wohnen und Leben im „inHaus“ ist bereits möglich, denn die Forscher und Entwickler haben im Haus ihre Arbeitsplätze. | |
Forschung, die (Forschungen) | onderzoek |
Lange Zeit ging die Forschung davon aus, dass die Holländer 1634 die Sportart mit nach Norddeutschland brachten, als sie vor einer schweren Sturmflut flüchteten. | |
Forschung, die (Forschungen) | onderzoek, research |
Wissenschaft: EU-Forschungsminister entscheiden über Stammzellenforschung | |
Forschungseinrichtung, die (Forschungseinrichtungen) | onderzoeksinstelling |
Diese Forschungseinrichtung hat bereits jede Menge marktreife Technologien für den Einsatz in unserer Wohnung entwickelt. | |
Forschungsprogramm, das (Forschungsprogramme) | onderzoeksprogramma |
Im Rahmen unseres Forschungsprogramms „Licht für die Zukunft” organisieren wir einen Kongress mit dem Hauptthema „Technologie und Zukunft”. | |
Forschungsprojekt, das (Forschungsprojekte) | onderzoeksproject |
Das Ziel des Kongresses wird die Veröffentlichung eines Forschungsprojektes sein. | |
Forschungsprojekt, das (Forschungsprojekte) | onderzoeksproject |
Diese hatte von vornherein mehrere Aufgaben: einerseits die Förderung von Bildungs- und Forschungsprojekten, die im Sinne des Namensgebers gewesen wären, wobei die Themen Migration, Demokratie, Solidarität, Gewaltfreiheit, Geschlechtergerechtigkeit und Umwelt im Zentrum stehen; andererseits die Mitwirkung bei der Sammlung, Edition und Veröffentlichung von Werken Bölls. | |
Forstamt, das (Forstämter) | bureau van het bosbeheer |
Das bedeutet zum anderen sehr viel Stress für die Tiere, die sich dann neu orientieren müssen, sondern auch viel Aufwand und hohe Kosten für das Forstamt, das sich um die Tiere kümmert. | |
Forstbund, der (Forstbünde) | „Bond voor Bosbeheer“ |
Der Vorsitzende des deutschen Forstbundes erzählt. | |
Förster, der (Förster) | boswachter |
Beschädigt keine Umzäunungen oder andere Schutzvorrichtungen des Försters! | |
fortgehen | weggaan |
Ich gehe abends gern fort und bin sehr lange wach. | |
fortgeschritten | vooruitgegaan, ontwikkeld, geavanceerd |
Die medizinische Technik ist ja weit fortgeschritten! | |
fortgeschritten; ~ere Techniken | geavanceerd; ~ere technieken |
forthin | voortaan |
Im Reinheitsgebot steht, dass forthin allenthalben in unseren Städten, Märkten, und auf dem Lande zu keinem Bier mehr Stücke als allein Gerste, Hopfen und Wasser verwendet und gebraucht werden sollten. | |
Fortschritt, der (Fortschritte) | vooruitgang |
Trotz des Fortschrittes der modernen Gesellschaft und der gesetzlichen Regelungen existiert immer noch Diskriminierung aufgrund des Geschlechts. | |
fortsetzen | verderzetten |
Zum Glück konnte das Spiel nach einer Stunde trotzdem fortgesetzt werden. | |
fossil | fossiel |
Auch Länder, in denen es keine fossilen Brennstoffe wie Kohle, Öl oder Gas gibt, können mit Windenergie für die eigene Energiegewinnung sorgen, so dass sie nicht länger vom Import dieser Brennstoffe abhängig sind. | |
Foto, das (Fotos) | foto, de |
Hat sie ein Foto dabei? | |
Fotograf, der (Fotografen, Fotografen) | fotograaf |
Ein Fotograf macht Fotos. | |
Frage, die (Fragen); das kommt nie in ~ | vraag; daar is helemaal geen sprake van |
Ein Arbeitgeberwechsel würde für mich nie in Frage kommen. | |
Frage, die (Fragen) | vraag |
Haben Sie eine Frage, meine Herren? | |
Frage, die (Fragen); außer ~ stehen | vraag; buiten kijf staan |
Dass Smog den Menschen schadet, steht außer Frage. | |
Fragebogen, der (Fragebögen) | vragenformulier |
So wurde ich als erster in den Prüfungsraum geführt, wo auf reizenden Tischen die Fragebogen bereitlagen. | |
Fragestellung, die (Fragestellungen) | vraagstelling |
Nach dem letzten Sprecher gibt es die Möglichkeit zur Diskussion, Fragestellungen und Anregungen. | |
Franken, der (Franken) | (Zwitserse) frank, franc |
CHF oder Schweizer Franken. | |
Frankiermaschine, die (Frankiermaschinen) | frankeermachine |
Die Frankiermaschine bietet unserer Firma mehr Möglichkeiten. | |
Frankreich | Frankrijk |
Jeanne kommt aus Frankreich. | |
Franzose, der (Franzosen, Franzosen) | Fransman |
Bernard ist Franzose. | |
Französin, die (Französinnen) | Franse |
Elise ist Französin. | |
französisch (Adjektiv) | Frans |
Fran(1)ois ist ein französischer Student aus Lyon. | |
Französisch, das (-) (Sprache) | Frans |
Ich spreche Deutsch, Englisch und Französisch. | |
Frau, die (Frauen); ~ X (Anrede) | mevrouw, mevrouw X |
Guten Tag, Frau Meier. | |
Frau, die (Frauen) | vrouw |
Konstanze Meier ist eine angenehme Frau. | |
Frauenstaffel, die (Frauenstaffeln) | vrouwenestafetteploeg |
Die österreichische Frauenstaffel belegte gestern bei der schwedischen Ski-WM den zweiten Platz hinter Norwegen. | |
Fräulein, das (Fräuleine) | juffrouw |
Das Fräulein kennt hier den Weg nicht. | |
frech | vrank, brutaal, stout |
Sie ist ein bisschen kleiner als er, hat lange dunkle Haare und ist sehr frech. | |
frech | brutaal, onbeschaamd |
Als die Römer frech wurden und nach Deutschlands Norden zogen, reagierten die Friesen ausgesprochen ungehalten. | |
frei | vrij |
Haben Sie noch ein Einzelzimmer frei? | |
frei Haus | gratis thuislevering |
Lieferung: frei Haus, innerhalb von 14 Tagen, auf jeden Fall vor dem 28. Juli | |
frei; Eintritt ~ | vrij, gratis; gratis toegang |
Eintritt: frei (18:00-22:00 Uhr) | |
Freibad, das (Freibäder) | zwembad in open lucht |
Entschuldigung, wie komme ich bitte zum Freibad? | |
Freibad, das (Freibäder) | openluchtzwembad |
Das Thermometer steigt und steigt, die Badeseen und Freibäder sind voll und Deutschland erlebt einen der schönsten Sommer. | |
Freibad, das (Freibäder) | openlucht zwembad |
Auf dem Weg zum Schwimmbecken im Freibad bin ich auf der Treppe ausgerutscht. | |
freies Radio | vrije radio |
In den Folgejahren kamen kommerzielle Privatradios, einige freie Radios und nun auch Radioangebote im Internet dazu. | |
Freilaufnabe, die (Freilaufnaben) | terugtrapnaaf |
Wer einfach nur einen Drahtesel für die Stadt sucht und wirklich wenig ausgeben will, der sollte ein technisch unaufwendiges Fahrrad wählen (wie z.B. ein Basisneurad für etwa 300 EUR), eventuell nur mit Freilaufnabe und ohne Gangschaltung ausgerüstet. | |
freilich | natuurlijk, vanzelfsprekend |
Freilich gab es manchmal Spannungen zwischen den Bewohnern. | |
Freilichtanlage, die (Freilichtanlagen) | park in open lucht |
Die äußerst interessante Freilichtanlage hat über 20 Sehenswürdigkeiten zu bieten. | |
Freiluftkonzert, das (Freiluftkonzerte) | openluchtconcert |
Ebenso reizt diese historische Kulisse viele Musiker zu beeindruckenden Freiluftkonzerten. | |
Freiminute, die (Freiminuten) | gratis beltijd |
Man bekommt außerdem ja jede Menge Freiminuten zum Anrufen, oder um SMS zu schreiben! | |
freisetzen | vrij maken, laten vrijkomen; vrijstellen |
Durch die Verbrennung der Brennstoffe wird in großen Mengen Kohlenstoffdioxyd freigesetzt. | |
Freistaat, der (Freistaaten) | vrijstaat |
Der Freistaat Sachsen liegt im Südosten der Bundesrepublik Deutschland. | |
Freistoß, der (Freistöße) | vrijtrap |
Und der Schiedsrichter gibt Freistoß für Hamburg, obwohl Stranzl zuvor gefoult wurde! | |
Freitag, der (Freitage) | vrijdag |
Aber kannst du am Freitag? | |
Freiterrasse, die (Freiterrassen) | openlucht terras |
Bistrobar und Freiterrasse sind idealer Treffpunkt für die Gäste. | |
Freizeit, die (Freizeiten); Kanu~ | kamp, het; kanokamp |
Ich war auf einer Kanufreizeit. Wir haben in großen Gruppenzelten am Ufer der Loire geschlafen. | |
Freizeit, die (-) | vrije tijd |
Mangel an Freizeitmöglichkeiten bestehen in keiner Weise | |
Freizeitanimation, die (-) | vrijetijdsanimatie |
Freizeitanimation: professionell fremdbestimmte Gestaltung der Freizeit | |
Freizeitbeschäftigung, die (Freizeitbeschäftigungen) | activiteit in vrije tijd, liefhebberij, hobby |
So bleibt wenig Zeit für Freizeitbeschäftigungen übrig. | |
Freizeitgestaltung, die (-) | vrijetijdsbesteding |
Wandern und Bergsteigen sind eine beliebte Freizeitgestaltung der Österreicher. | |
Freizeitgestaltung, die (Freizeitgestaltungen) | vrijetijdsbesteding |
Viel Spaß und Unterhaltung aber auch informative Freizeitgestaltung bietet der Agrotourismus im südlichen Westfalen. | |
Fremdanbieter, der (Fremdanbieter) | niet-bedrijfseigen verkoper |
Digits erhalten Sie auf alle Produkte. Ausgenommen sind: Bücher, Zeitungen und Zeitschriften, Dienstleistungen, Geschenkgutscheine sowie Einkäufe bei Mietern bzw. Fremdanbietern. | |
fremdbestimmt | door anderen bepaald, gestuurd |
Freizeitanimation: professionell fremdbestimmte Gestaltung der Freizeit | |
fremdgehen | vreemd gaan |
Denkst du wirklich, dass Richard fremdgeht? | |
Fremdsprachenkorrespondentin, die (Fremdsprachenkorrespondentinnen) | meertalige correspondente, secretaresse |
Zuerst habe ich eine Ausbildung als kaufmännische Assistentin und danach noch eine weitere Ausbildung als Fremdsprachenkorrespondentin gemacht. | |
frequentieren | vaak/druk bezoeken |
Überhaupt scheint das gesamte Gebiet nicht so stark frequentiert wie sonstwo. | |
Fressen, das (-) | voeder |
Der Hund bekommt sein Fressen zwei Mal am Tag, damit er nicht zu fett wird. | |
fressen (er frisst) | eten (dieren) |
Das Kaninchen frisst sehr gerne Möhren. | |
Freude, die (-); vor ~ | vreugde; van ~ |
Wenn wir vor die Tür treten, ist der Hund immer ganz aufgeregt und bellt vor Freude. | |
freudig | vrolijk |
Niemand gibt freudiger Auskunft als Sie - über KL erfährt man trotzdem nichts. | |
freuen, es freut jemanden | aangenaam zijn, verheugen |
Es freut mich. | |
freuen, sich (auf + Akk.) | zich verheugen op |
Mein Sohn freut sich auch schon aufs Tauchen. | |
freuen, sich ~ | zich verheugen |
Ich freue mich schon. | |
freuen, sich ~ auf (+ Akk.) (auf etwas Zukünftiges) | zich verheugen op |
Wir freuen uns auf Ihr Kommen nächsten Monat! | |
freuen, sich ~ auf (+ Akk. = etwas Zukünftiges) | zich verheugen over, blij zijn met |
Ich freue mich schon auf deinen Besuch! | |
freuen, sich ~ über (+ Akk. = was schon da ist ) | blij zijn met, zich verheugen over |
Die Frau freut sich darüber, dass auf dem Plakat „Lieber Kunde“ steht. | |
Freund, der (Freunde) | vriend |
Die Freunde oder Freundinnen von Andreas wohnen nicht in Aachen selbst. | |
Freundeskreis, der (-) | vriendenkring |
So habe ich die Möglichkeit, hier zu studieren, meine Deutschkenntnisse aufzubessern und meinen Freundeskreis zu vergrößern. | |
Freundin, die (Freundinnen) | vriendin |
Die Freunde oder Freundinnen von Andreas wohnen nicht in Aachen selbst. | |
freundlich | vriendelijk |
Das ist ja sehr nett, dass er das gemacht hat! Ganz freundlich! | |
freundlich (das Wetter) | aangenaam (het weer) |
Sonne, Wolken und Regenschauer im Wechsel; südlich des Mains etwas freundlicher. | |
freundlich | vriendelijk |
Mit freundlichen Grüßen oder auch: Freundliche Grüße | |
Frieden, der (-) | vrede |
Die Trümmer der Kirche hatten bis dahin als Mahnmal für den Frieden gedient. | |
Friedhof, der (Friedhöfe) | kerkhof |
Die Stimmung am Friedhof war sehr bedrückt. | |
frieren | vriezen, koud zijn |
Es friert. | |
frieren | het koud hebben |
Allerdings war es auch sehr kalt und ich habe sehr frieren müssen. | |
Fries, der (Friese) | fries, rand, lijst |
Der Skulpturenfries des Altars zählt zu den Meisterwerken der Kunst des Altertums. | |
frisch; ~er Kaffee | vers; verse koffie |
Ab jetzt echt frischer Kaffee! | |
frisch | vers |
Das Frühstücksangebot ist sehr umfangreich, frisch und in ausreichender Menge vorhanden. | |
Frischkäse, die (-) | verse kaas |
Kaufe noch Brot und besorge als Brotaufstrich Marmelade, Käse und Frischkäse. | |
Friseur, der (Friseure) | kapper |
Hoffentlich kann er alles schnell reparieren, denn um 13.20 gehe ich wieder zum Friseur. | |
Friseuse, die (Friseusen) | kapster |
Seit 12 Jahren arbeite ich als Friseuse. | |
Frist, die (Fristen) | termijn |
Diese Summe ist innerhalb einer Frist von 14 Tagen an das oben genannte Polizeiamt zu entrichten. | |
fristlos | onmiddellijk, op staande voet |
Vorwürfe wegen seiner Verwicklung in den „spanischen Dopingskandal“ kurz vor der Tour de France 2006, die Gegenstand einer Untersuchung sind, verhinderten seine Teilnahme an der Rundfahrt und führten zur fristlosen Kündigung durch seinen Arbeitgeber, das T-Mobile-Team, am 20. Juli 2006. | |
Frisur, die (Frisuren) | kapsel |
Er hat eine blaue Jacke und eine elegante Frisur. | |
fröhlich | vrolijk |
Und er genießt es, wenn sie alle fröhlich zusammen sind. | |
Fröhlichkeit, die (-) | vrolijkheid, plezier |
Die Kellnerinnen waren so fröhlich, dass sie vor Fröhlichkeit fast zu platzen schienen. | |
Fröhlichkeit, die (-) | plezier, het |
Karneval, Fasching oder Fastnacht bedeutet für die Deutschen eine Zeit der Ausgelassenheit, Fröhlichkeit und überschäumenden Lebensfreude vor Beginn der österlichen Fastenzeit. | |
Frontscheibe, die (Frontscheiben) | voorruit |
Die Motorhaube ist eingedellt, die Frontscheibe zertrümmert und eine Felge ist verbogen. | |
Frost, der (Fröste) | vorst |
erioden mit Schnee und Frost sind jedoch außer in den Alpen selten und Niederschläge gibt es ganzjährig. | |
frösteln | rillen, huiveren (van de kou) |
„Ja“, sagte sie, „mich fröstelt es so komisch.“ | |
Frostwetter, das (kein Plural) | vriesweer |
Während der Feldkampf nur bei Frostwetter ausgetragen wird, kann man den Standkampf das ganze Jahr über durchführen. | |
fruchtig | fruitig |
Der Schillerwein ist süßer und eher fruchtiger. | |
Früherkennung, die (Früherkennungen) | vroege herkenning |
Da der hohe Blutdruck aber ein hohes Risiko für Folgekrankheiten wie Schlaganfall, Nierenversagen, Herzschwäche und Herzinfarkt oder Einschränkung der Sehkraft birgt, ist eine Früherkennung des Bluthochdrucks äußerst wichtig. | |
Frühling, der (Frühlinge) | lente |
Das milde Frühlingswetter lässt auf sich warten. | |
Frühling, der (Frühlinge) | lente |
In welchem Monat beginnt der Frühling? | |
Frühstück, das (Frühstücke) | ontbijt |
Ist das Frühstück einbegriffen? | |
FU Berlin = Freie Universität Berlin, die (-) | Freie Universität Berlin - Vrije Universiteit Berlijn |
Ich studiere Betriebswirtschaftslehre an der Freien Universität Berlin. | |
Fuchs, der (Füchse) | vos |
Franz erzählt über einen unangenehmen Besucher, einen Fuchs. | |
fühlen, sich ~ | voelen, zich voelen |
Ich fühle mich nicht so besonders. | |
führen | leiden |
Jährlich legen viele Leute diese Strecke zurück, allein auf eigene Faust oder in geführter Gruppe. | |
führen | leiden |
Auch wenn dieses Auf und Ab wahrlich anstrengend ist für uns Flachlandtiroler, führt das einfache Leben auf so einer Wanderung zu einer vollkommenen Ruhe. | |
führen | leiden |
Das sehr gute, als Familienunternehmen geführte 3-Sterne-Hotel „Sonne” liegt mitten im Wald in Süddeutschland. | |
führen | leiden |
Meine Frau und ich führen jetzt ein Fitnesscenter im Zentrum von Braunschweig. | |
führen zu | leiden tot |
Die Benachteiligung der Frauen am Arbeitsplatz führt nicht nur zur psychischen Schäden wie Minderwertigkeitsgefühlen, Angst vor dem Beruf, sondern bringt viel globalere Folgen wie eine Verlangsamung des Wirtschaftswachstums und Auswirkungen auf die politische Stabilität mit sich. | |
Führer, der (Führer) | gids |
Dann haben wir noch einen Führer für Sie, allerdings erst um 15.30 Uhr. | |
Führerschein, der (Führerscheine) | rijbewijs |
Ich hätte gern Ihren Personalausweis, Ihren Führerschein und die Autopapiere. | |
Führerschein, der (Führerscheine) | rijbewijs, het |
Bei dieser Kontrolle hat man mir den Führerschein weggenommen. | |
Führerschein, der (Führerscheine) | rijbewijs |
Julia hat vor kurzem die Führerscheinprüfung erfolgreich bestanden und sich zu diesem Anlass auch ein kleines Auto gekauft. | |
Fuhrmann, der (Fuhrleute) | voerman |
Der Fuhrmann lachte dann mit und schrie nicht vor Wut, so wie es heute wohl passiert. | |
Führung, die (Führungen) | rondleiding |
Im großen japanischen Garten gibt es Führungen. | |
Führung, die (Führungen) | geleide rondwandeling, rondleiding |
Bei der Führung wird die Neupräsentation des Ägyptischen Museums vorgestellt, die hochkarätige Kunstwerke aus vier Jahrtausenden enthält und gleichzeitig alle Lebensbereiche der altägyptischen Kultur veranschaulicht. | |
Führung, die (Führungen) | rondleiding |
Es gibt übrigens eine äußerst interessante Audioführung! | |
Führungsleine, die (Führungsleinen) | leidtouw |
Hierzu dient vor allem ein erheblich größerer Luftvorrat und die Verwendung einer Führungsleine. | |
Führungsposition, die (Führungspositionen) | leidinggevende positie |
Die einzige positive Prognose des Berichtes sind die steigenden Zahlen von Frauen in Führungspositionen. | |
Führungstreffer, der (Führungstreffer) | doelpunt waardoor men op voorsprong komt |
Bereits in der vierten Minute besorgte Gerald Asamoah den Führungstreffer für die Gastgeber. | |
Führungstreffer, der (-) | doelpunt waardoor men op voorsprong komt |
In der 15. Minute hat Cacau VfB Stuttgart den Führungstreffer besorgt. | |
Fülle, die (Füllen) | massa, heleboel |
Trotz dieser Fülle an Möglichkeiten gibt es für einen neuen Praktikanten nach Ansicht von Anna-Maria Engelsdorfer nur eine Regel: „Auf keinen Fall am ersten Tag reingehen und die Leute duzen – egal, welcher Altersgruppe man begegnet.“ | |
Füllfederhalter, der (Füllfederhalter) | vulpen |
Ungeduldig riss ich meinen Füllfederhalter aus der Tasche, schraubte ihn auf, setzte mich an den nächstbesten Tisch und zog den Fragebogen an mich heran, wie Choleriker Wirtshausrechnungen zu sich hinziehen. | |
Füllung, die (Füllungen) | vulling |
Zunächst hat er mir eine Spritze zur Betäubung gegeben und danach hat er meine Kunstofffüllung herausgebohrt. | |
Füllung, die (Füllungen) | vulling |
Für die Füllung gehackte Haselnüsse mit Johannisbeergelee verrühren und die Bratäpfel damit füllen. | |
Fundamt, das (Fundämter) | dienst voor verloren voorwerpen |
Sie gehen zum Fundamt. | |
fündig, ~ werden | iets vinden |
Nach einiger Zeit wurde ich in der Nähe der Uni fündig. | |
Fundstätte, die (Fundstätten) | vindplaats |
Insbesondere der Umstand, dass Tauchgeräte bedenkenlos, dafür aber mit großem Erfolg, bei der Unterwasserjagd eingesetzt wurden, führte zu erheblichen Schäden in der küstennahen Tier- und Pflanzenwelt sowie zur unwiederbringlichen Zerstörung von archäologischen Fundstätten. | |
fünf | vijf |
Sie kommt um fünf nach halb sechs. | |
Funk, der (-); per ~ | radio(telegrafie); via/over de radio(telegrafie), draadloos |
Sie würden ein kleines Kühlhaus bauen, vielleicht eine Räucherei, später eine Marinadenfabrik, mit einem eigenen Hubschrauber rundfliegen, die Fischschwärme ausmachen und Ihren Kuttern per Funk Anweisung geben. | |
Funkamateur, der (Funkamateure) | radioamateur |
Der Begriff wurde vermutlich aus dem Sprachgebrauch englischer und deutscher Funkamateure der 1980er Jahre entlehnt oder stammt eventuell sogar aus dem US-Militärjargon. | |
Funkloch, das (Funkklöcher) | zone waar men geen ontvangst heeft |
Zum Beispiel, immer wenn ich ein wichtiges Gespräch führen muss, bin ich in einem Funkloch. | |
funktionieren | funtioneren, werken |
Funkturm, der (Funktürme) | zendmast |
Der Bus fährt vom Funkturm in Berlin ab. | |
für (+ Akk.) | voor |
Wenn Sie möchten, rufe ich die Pension Küng für Sie an. | |
für den Eigenbedarf | voor eigen gebruik |
Tun Sie das jedoch nur in geringen Mengen für den Eigenbedarf, und zerstören Sie die Pflanzen nicht. | |
Furcht, die (-) | vrees |
Ein anderes Wort für „Angst“ ist „Furcht“. | |
furchtbar | vreselijk |
War das furchtbar! | |
furchtbar | vreselijk |
Diese Leute waren schrecklich schlecht organisiert, und sie haben uns furchtbar lange auf unser Essen warten lassen. | |
fürchten | vrezen |
Ines Lehmann fürchtet, dass ihre Beziehung in die Brüche gehen wird. | |
fürstlich | vorstelijk |
Die Gemäldegalerie ist eine fürstliche Privatsammlung mit einer langen Geschichte. | |
Fusion, die (Fusionen) | fusie |
Es gab viele Übernahmen von und Fusionen mit anderen Banken. | |
Fuß, der (Füße) | voet |
Ihr Fuß tut ihr weh. | |
Fußball, der (-) (das Spiel) | voetbal (het spel) |
Aber Fußball ist eben auch als Breitensport die Nummer eins. | |
Fußball, der (-) (das Spiel) | voetbal (het spel) |
Am Dienstag spiele ich Fußball, wie du weißt. | |
Fußball, der (Fußbälle) (der Ball, mit dem gespielt wird) | voetbal (voorwerp) |
Mein Vater hat mir einen neuen Fußball gekauft. | |
Fußballländerspiel, das (Fußballländerspiele) | voetbalinterland |
Sie gehen alle zusammen in eine Kneipe und schauen sich das Fußballländerspiel dort an. | |
Fußballspiel, das (Fußballspiele) | voetbalwedstrijd |
Im Ersten gibt’s nach „Tatort” ein Fußballspiel: Deutschland gegen Spanien. | |
Fußballspieler, der (Fußballspieler) | voetballer |
Wir suchen noch einen Fußballspieler. | |
Fußboden, der (Fußböden) | vloer |
Ihre nackten Füße platschten auf den Fußboden. | |
Fußgelenk, das (Fußgelenke) | enkel |
Am liebsten mit Schnürsenkeln und nicht höher als das Fußgelenk. | |
Fußgelenk, das (Fußgelenke) | enkel |
Karla hat sich beide Fußgelenke verstaucht. | |
Fußgelenk, das (Fußgelenke) | enkel FF dt Enkel/Enkelin = “kleinzoon/kleindochter” |
Seitdem war dieses Fußgelenk sehr empfindlich. | |
Fußspitze, die (Fußspitzen) | punt van de voet |
Die Fußspitzen müssen nach oben zeigen. | |
füttern | voederen |
Auf dem Platz vor dem Dom haben wir die Tauben gefüttert. | |
füttern | voederen |
Es ist verboten, Tiere direkt oder indirekt zu füttern! |
g, Gramm, das (Gramm, ungebr.: Gramme) | gram, g |
Ich brauche noch 500 Gramm Mascarpone, 8 Eier, eine Flasche Amaretto und einen Beutel Schokoraspeln für den Nachtisch. | |
Gabel, die (Gabeln) | vork |
In Japan aß ich fast immer mit Ess-Stäbchen, aber hier isst man mit Löffel, Messer und Gabel. | |
gackern | kakelen |
Da hörte ich auf einmal die Hühner gackern. | |
Gag, der (Gags) | grapje, het |
Streichen Sie obszöne und menschenverachtende Gags aus Ihrem Repertoire. | |
Gage, die (Gagen) | gage, kunstenaarsloon |
Die Musiker verzichteten auf ihre Gagen. | |
gähnen | geeuwen |
Der Löwe hat gegähnt. | |
gähnen | gapen, geeuwen |
„Es ist kalt", sagte sie und gähnte leise, „ich krieche unter die Decke. Gute Nacht." | |
gängig | gebruikelijk |
Dazu verfüge ich in meinem ADAC-Wagen über die wichtigsten Werkzeuge und Ersatzteile, um die gängigsten Pannen zu lösen. | |
gängig | gebruikelijk |
Die dynamische Dehnungsmethode war früher gängiger. | |
Gangschaltung, die (Gangschaltungen) | versnellingen |
Die Gangschaltung hat nie richtig funktioniert und ist jetzt völlig blockiert. | |
Gangschaltung, die (Gangschaltungen) | schakeling, versnelling |
Wer einfach nur einen Drahtesel für die Stadt sucht und wirklich wenig ausgeben will, der sollte ein technisch unaufwendiges Fahrrad wählen (wie z.B. ein Basisneurad für etwa 300 EUR), eventuell nur mit Freilaufnabe und ohne Gangschaltung ausgerüstet. | |
Ganze, das (-) | geheel |
Das Ganze bei schwacher Hitze etwa zweieinhalb Stunden gar kochen. | |
ganzheitlich | geheel, in zijn totaliteit |
Heilbäder, Bewegungstherapien, Kreislaufgymnastik, Massagen, Kosmetik usw. bieten Ihnen hier eine ganzheitliche Behandlung. | |
ganzjährig | het hele jaar door |
erioden mit Schnee und Frost sind jedoch außer in den Alpen selten und Niederschläge gibt es ganzjährig. | |
gänzlich | volkomen, totaal |
Die Ostsee ist ein gänzlich abgeschlossenes Meer. | |
ganztägig | de hele dag |
F = Freizeit: Mo-Fr 19-7 Uhr, Sa, So, feiertags ganztägig | |
Garage, die (Garagen) | garage |
Ein Raum kann sowohl eine Küche, ein Bad, eine Garage, usw. sein. | |
Garagentor, das (Garagentore) | garagepoort |
Das Garagentor muss noch gestrichen werden, und das Badezimmer muss noch gefliest werden. | |
Garantie, die (Garantien) | garantie |
Eine perfekte Schullaufbahn ist keine Garantie für Erfolg und umgekehrt. | |
Garantieleistung, die (Garantieleistungen) | garantievergoeding |
Nein, der ist viel zu klein, hat wenig Extras und kaum Garantieleistungen. | |
Garantieleistung, die (Garantieleistungen) | garantievergoeding |
Nun habe ich auch noch konkrete Fragen, die Garantieleistungen und Lieferservice betreffen. | |
Garderobe, die (Garderoben) | garderobe |
Treffpunkt: Kasse/ Garderobe | |
garen | gaar laten worden |
Das Ganze etwa eine Stunde garen lassen. | |
Garn, das (-) | garen |
Kleine Schere (oder besser Taschenmesser), 1 Nähnadel und starkes Garn | |
garnieren | garneren |
Das Schnitzel wird gebraten und mit frischen Pilzen in einer dunklen Soße garniert. | |
Garten, der (Gärten) | tuin |
Jeder Mensch wünscht sich einen Garten. | |
Gartennutzung, die (Gartennutzungen) | gebruik(making) van de tuin |
Es ist ein Haus mit Gartennutzung. | |
Gärtnern, das (-) | tuinieren |
Meine Hobbys sind: Gärtnern, Wandern, Freunde treffen, Kino, Lesen, usw. | |
Gas, das (Gase) | gas |
Die Nebenkosten sind zum Beispiel die Kosten für das Wasser, den Verbrauch von Gas und Strom. | |
Gas, das (Gase) | gas |
Deshalb baut Deutschland zusammen mit Russland eine Pipeline durch die Ostsee, um störungsfrei Gas aus Russland zu bekommen. | |
Gasse, die (Gassen) | steeg |
Als wir dann durch die winzigen Gassen der Altstadt zum Fluss hinunter gewandert sind, habe ich mich ganz in diese Stadt verliebt. | |
Gast, der (Gäste) | gast |
Der Kellner bedient die Gäste. | |
Gastarbeiter, der (Gastarbeiter) | gastarbeider |
Am Anfang der sechziger Jahre kam mein Vater als Gastarbeiter nach Deutschland. | |
Gästezimmer, das (Gästezimmer) | gastenkamer |
Im Obergeschoss findet man ein Gästezimmer. | |
Gästezimmer, das (Gästezimmer) | gastenkamer |
Wir haben ein Gästezimmer mit einem Doppelbett, also ihr würdet gut schlafen. | |
Gastgeber, der (Gastgeber) | gastheer |
Bereits in der vierten Minute besorgte Gerald Asamoah den Führungstreffer für die Gastgeber. | |
Gastgeber, der (Gastgeber) | gastheer |
Die Mannschaft aus dem Dorf, in dem ich jetzt wohne, war die Gastgeberin und sie hat sich mit der Mannschaft aus Oldenburg einen sehr harten Kampf um den Sieg geliefert. | |
Gasthaus, das (Gasthäuser) | restaurant |
Am Nachmittag um 14 Uhr im Gasthaus zum St. Peter? | |
gastlich | gastvrij |
Wir bringen Sie in die schönsten Urlaubsorte im gastlichen Allgäu. | |
Gastronomie, die (-) | gastronomie |
Die Altstadt wird auch durch die Gastronomieszene dieser echten Studentenstadt geprägt. | |
Gaststätte, die (Gaststätten) | restaurant, het |
Wir könnten dann aufs Land fahren, etwas spazieren gehen und nachher zu einer Gaststätte fahren und da etwas essen und trinken. | |
Gaststätte, die (Gaststätten) | restaurant, het |
In der Union gibt es Widerspruch gegen ein generelles Rauchverbot in Gaststätten. | |
Gattungsbegriff, der (Gattungsbegriffe) | soortbegrip, het |
Das damalige Rucksacksprechfunkgerät wurde übrigens „Walkie-Talkie“ genannt, was sich später als Gattungsbegriff für Handsprechfunkgeräte der CB-Funk-Klasse etablierte. | |
Gebäck, das (Gebäcke) | gebak |
Lebkuchen, Weihnachtsstollen, Brezel und noch viele andere Leckerbissen findet man auf den Weihnachtsmärkten. | |
Gebäck, das (Gebäcke) | gebak |
Das ist Gebäck, Kuchen und Brot von gestern, also vom „Vortag“. | |
Gebäude, das (Gebäude) | gebouw |
… und dann sehen Sie das Gebäude schon. | |
gebaut | gebouwd |
Er ist einen Meter siebenundachtzig groß und kräftig gebaut. | |
geben, (er gibt) | geven |
Können Sie mir bitte diese Nummer geben? | |
geben, den Kartoffelbrei auf ein Tuch ~ | (hier:) leggen; de aardappelpuree op een doek leggen |
Kartoffelbrei auf ein großes, sauberes Tuch geben. | |
geben, hinein ~ | erbij voegen |
Das abgetropfte Sauerkraut hinein geben und etwas auflockern. | |
Gebiet, das (Gebiete) | Gebied |
Fast überall im Alpengebiet findet man große und kleine Skigebiete. | |
gebietsweise; ~ Regenschauer | plaatselijk; plaatselijke buien |
Tagsüber gibt es gebietsweise Regenschauer, in der Mitte des Landes sind auch Gewitter nicht ausgeschlossen. | |
Gebirge, das (Gebirge) | gebergte |
Wir haben vor, über das Atlas-Gebirge in Richtung Wüste zu fahren ,,, | |
gebirgig | bergachtig |
Ist die Landschaft gebirgig oder flach? | |
Gebissprothese, die (Gebissprothesen) | kunstgebit, gebitsprothese |
Sie fertigt Gebissprothesen an oder repariert sie. | |
Geborgenheit, die (-) | geborgenheid |
Sicherheit und Geborgenheit: Warum die Deutschen Immobilieneigentum erwerben. | |
Geborgenheit, die (-) | geborgenheid |
Jeder Mensch empfindet das Bedürfnis nach Geborgenheit und Vertrauen. | |
(Gebrauchs)Anleitung, die (Anleitungen) | gebruiksaanwijzing |
Ich habe die Gebrauchsanleitung und die notwendigen Schritte zum Anschließen und zur Installation befolgt. | |
Gebraucht- | tweedehands- |
Ich habe ein paar Rennräder, die sind ziemlich teuer, aber es gibt auch Gebrauchträder, die Sie ganz billig bekommen. | |
Gebrauchtwagen, der (Gebrauchtwagen) | tweedehandsauto |
Nein, es ist ein Gebrauchtwagen, aber er ist noch wie nagelneu! | |
Gebühr, die (Gebühren) | betaling, vergoeding, tarief |
Ja, es gibt bei uns einen Parkplatz, der ist gebührenfrei, und gegen eine Gebühr von 11 Euro pro Nacht können Sie eine Garage mieten. | |
Gebühr, die (Gebühren) | vergoeding |
Beim Versand per Nachnahme ist bei der Paketübergabe eine Gebühr in Höhe von 2 Euro direkt an DHL zu entrichten. | |
Gebühr, die (Gebühren) | betaling, vergoeding, tarief |
Gegen Gebühr Solarium und Massage. | |
Gebühr, die (Gebühren) | tarief, het |
Zudem sind die Gebühren im Festnetz auch sehr niedrig, damit würden meine langen Gespräche nicht so teuer werden. | |
Gebühr, gegen ~ | tegen vergoeding/betaling |
Gegen Gebühr Solarium und Massage. | |
gebührenpflichtig | tegen betaling |
Da sich die Streiksituation ständig verändern kann, können Reisende sich möglichst kurz vor der Abfahrt entweder im Reise-Zentrum in den jeweiligen Bahnhöfen sowie beim Reise-Service der Deutschen Bahn über die gebührenpflichtige Rufnummer 11 8 61 über den aktuellen Stand informieren. | |
Geburt, die (Geburten) | geboorte |
Leider ist Annettes Mutter kurz nach ihrer Geburt bei einem Autounfall ums Leben gekommen. | |
Geburtagsgruß, der (Geburtagsgrüße) | verjaardagsgroet |
Die Großeltern schicken dem Enkelkind einen Geburtstagsgruß. | |
Geburtenrückgang, der (Geburtenrückgänge) | geboortedaling, dalend geboortecijfer |
Da nach der Wende ein starker Geburtenrückgang eingetreten war, werden jetzt immer mehr Schulen geschlossen. | |
Geburtsdatum, das (Geburtsdaten) | geboortedatum |
Wie ist Ihr Geburtsdatum? | |
Geburtsort, der (-) | geboorteplaats |
Wo ich geboren bin? - Mein Geburtsort ist Gent, Belgien. | |
Geburtstag, der (Geburtstage) | verjaardag |
Wann ist dein Geburtstag? | |
Geburtstag, der (Geburtstage), ~ haben | verjaren |
Ulrike hat heute Geburtstag. | |
Geburtsurkunde, die (Geburtsurkunden) | geboorteakte |
Wenn du heiraten möchtest, musst du so schnell wie möglich deine Geburtsurkunde finden. | |
Gebüsch, das (-) | struikgewas |
Schon am ersten Tag liefen wir die meiste Zeit im strömenden Regen durch das Gebüsch. | |
gedacht für (+Akk.) | bedoeld voor |
Wenn etwas nicht so positiv ist, wie man es sich gedacht hatte, ist es eine Enttäuschung. | |
Gedächtnis, das (Gedächtnisse) | geheugen |
Ich habe mal gelesen, dass Goldfische ein Gedächtnis nur von sieben Sekunden haben. | |
Gedächtniskirche, die (Gedächtniskirchen) | herinneringskerk, herdenkingskerk |
Bewundern Sie Berlin, sehen Sie sich die Stadt an: die vielen Monumente und Orientierungspunkte wie das Brandenburger Tor, den Checkpoint Charlie, die Siegessäule, den Reichstag, die Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, den Alexanderplatz... | |
Gedanke, der (Gedankens, Gedanken) | gedachte |
Bei dem Gedanken alleine wird mir schon schlecht. | |
gedenken (+ Gen.) | denken aan, zich herinneren |
Am 13. Februar gedenken jedes Jahr hunderttausende Dresdener der Zerstörung ihrer Stadt durch englische und amerikanische Bomber im Jahre 1945. | |
Geduld, die (-) | geduld, het |
Danke schön für Ihre Geduld. | |
geehrt | geacht |
Sehr geehrte Frau, sehr geehrter Herr, | |
geeignet | geschikt, gepast |
Ich bitte Sie, mir ein paar Vorschläge zu machen, was für ihn geeignet wäre. | |
geeignet | geschikt |
Und dann ist das Telefon ein geeignetes Mittel. | |
geeignet | gepast, geschikt |
Dann glaube ich, dass nur Ruhe und Erholung hier die geeigneten Medikamente sind. | |
geeignet | geschikt |
Geeignet für Dächer, Wände und Böden ! | |
geeignet | geschikt |
Wir glauben, dass diese Stelle für Sie als Fremdsprachenkorrespondent sehr geeignet ist. | |
geeignet (für + Akk.) | geschikt voor |
Und können Sie mir sagen, welche Urlaubsorte für diesen Sport am besten geeignet sind? | |
Gefach, das (Gefache) | vak |
Die Wände der Fachwerkhäuser werden durch ein Gerüst aus Holz gebildet. So entstehen Zwischenräume, die Gefache. | |
Gefahr, die (Gefahren) | gevaar, het |
Man soll die Notbremse nur bei Gefahr ziehen. | |
Gefahr, die (Gefahren) | gevaar, het |
Eine Gefahr, der man sich aussetzt, nennt man ein Risiko. | |
gefährden | in gevaar brengen |
Außerdem sorgt dieser so genannte Ökotourismus dafür, dass viele seltene Pflanzen und Tiere gefährdet werden oder sogar aussterben! | |
gefährden | in gevaar brengen |
Das schlimmste ist immer, andere zu gefährden. | |
gefährden | een bedreiging vormen voor |
Briefliche Äußerungen, die den totalitären Staat angeblich gefährdeten, brachten ihm, dem schwer an Gelbsucht und Diphtherie Erkrankten, acht Monate Haft in einem Nürnberger Militärgefängnis ein. | |
Gefahrenstelle, die (Gefahrenstellen) | gevaarlijke plaats |
Gefahrenstellen liegen vorwiegend oberhalb der Waldgrenze. | |
Gefahrenstelle, die (Gefahrenstellen) | gevaarlijke plaats, gevaarlijk punt |
Gefährt, das (Gefährte) | voertuig (formeel taalgebruik) |
Am besten wäre es jedoch, wenn es ein Gefährt für alle Jahreszeiten gäbe. | |
gefallen (+ Dat.) | bevallen, aanstaan, plezier hebben in |
Rudern gefällt mir besser. | |
Gefallen, der (Gefallen) | plezier, genoegen, het |
Darum, liebe Leute, tut mir doch den Gefallen und schreibt mir! Traut euch!!! | |
Gefäß, das (Gefäße) | beker |
Der erste des Turniers gewinnt ein Gefäß aus Metall. | |
Gefäß, das (Gefäße) | vat (hier: geneeskunde: bloedvat) |
Es greift das gesamte Gefäß- und Nervensystem an. | |
Gefühl, das (Gefühle) | gevoel |
Ich habe das Gefühl, dass mit meinem Auto etwas nicht in Ordnung ist. | |
gegebenenfalls | indien dat zich voordoet, eventueel |
Die Gruppen legen eine Strecke von einigen Kilometern auf Feldwegen und asphaltierten Straßen zurück, dabei geht es gegebenenfalls auch über Hügel | |
gegebenenfalls | eventueel, zo nodig |
Könnte ich gegebenenfalls verstehen. | |
gegebenenfalls, ggf. | indien van toepassing, eventueel |
Gegend, die (Gegenden) | gebied, streek, omgeving |
Rund um Sankt Anton ist die Gegend wunderschön. | |
Gegenmeinung, die (Gegenmeinungen) | tegengestelde mening |
Sie verschließen sich allen Gegenmeinungen und deshalb werde ich jetzt gehen. | |
Gegensatz, der (Gegensätze); im ~ zu (+ Dat.) | in tegenstelling met/tot |
Beim Skifahren handelt es sich, im Gegensatz zum Alpin-Ski, um eine Breitensportart. | |
Gegensatz, der (Gegensätze); im ~ zu (+ Dat.) | tegenstelling; in tegenstelling tot/met |
Im Gegensatz zu den belgischen Schulen sind die meisten deutschen Schulen Halbtagsschulen, das heißt, dass der Unterricht vom Morgen bis zum Mittag läuft. | |
Gegenseite, die (Gegenseiten) | andere kant |
Man kann Faxnummern speichern und es gibt eine automatische Wahlwiederholung, wenn die Gegenseite besetzt ist. | |
gegenseitig | wederzijds, onderling |
Mit ihren Nachbarn hat sie sich immer gut verstanden und sie haben sich gegenseitig geholfen. | |
gegenseitig | wederzijds, onderling |
Das einzig Gute ist, dass man sich endlich mal richtig kennen lernt und dass alle sich gegenseitig helfen. | |
Gegenstand, der (Gegenstände) | voorwerp, het |
Es liegen Gegenstände auf der Fahrbahn. | |
Gegenstand, der (Gegenstände) | voorwerp |
Vorwürfe wegen seiner Verwicklung in den „spanischen Dopingskandal“ kurz vor der Tour de France 2006, die Gegenstand einer Untersuchung sind, verhinderten seine Teilnahme an der Rundfahrt und führten zur fristlosen Kündigung durch seinen Arbeitgeber, das T-Mobile-Team, am 20. Juli 2006. | |
Gegenstand, der (Gegenstände) | voorwerp |
Alle Gegenstände werden kurz erläutert. | |
Gegenteil, das (Gegenteile) | tegendeel, tegenovergestelde |
Das Gegenteil von einigen Adjektiven: groß - klein und billig - teuer. | |
gegenüber (+ Dat.) | tegenover |
Der Garage gegenüber liegt das Büro. Of: Gegenüber der Garage liegt das Büro. | |
gegenüber (+ Dat.) | jegens, tegenover |
Viele Leute haben Vorurteile gegenüber einer Familie mit 10 Kindern. | |
gegenüberstellen, einen jemandem ~ | tegenover elkaar plaatsen, tegenoverstellen |
Jetzt, wo du mir die ganze Sache so gegenübergestellt hast, bin ich mit dir einer Meinung. | |
Gegenverkehr, der (-) | tegenliggers |
Gegenverkehr beachten | |
Gegenwart, die (-) | heden, het; tegenwoordige tijd |
Man soll nichts vergleichen im Leben. Sich nicht mit anderen, auch nicht die Vergangenheit mit der Gegenwart. | |
gegenwärtig | huidig |
Du Christina, wir überlegen uns gerade, ob wir nicht eine Wohnung kaufen sollen, bei den gegenwärtigen Mietpreisen ... | |
Gegner, der (Gegner) | tegenstander |
Ein Hauptargument der Gegner ist eben, dass beim Gebrauch von Atomkraft für die Energiegewinnung die Sicherheit für die Umwelt und die Menschen nicht gewährleistet ist. | |
Gegnerin, die (Gegnerinnen) | tegenspeelster, tegenstandster |
Die große Basketballspielerin hat keine großen Schwierigkeiten mit der kleinen Gegnerin. | |
Gehabe, das (-) | aanstellerij, de; gedoe, het |
Sabine und Tanja sind blond, das haben die spanischen Männer besonders gern! Wir hatten ihr aufdringliches Gehabe jedoch nicht so gern. | |
gehackt | geplet, gemalen, gehakt, gesneden |
Für die Füllung gehackte Haselnüsse mit Johannisbeergelee verrühren und die Bratäpfel damit füllen. | |
Gehalt, das (Gehälter) | loon, salaris, wedde |
Wie findet Toni das Gehalt? - Er meint, er verdient genug. | |
Gehalt, das (Gehälter) | salaris, wedde, loon |
Diese finden ihren Ausdruck im Unterschied bei den Gehältern von männlichen und weiblichen Angestellten und im Mobbing. | |
Gehaltserhöhung, die (Gehaltserhöhungen) | loonsverhoging |
Madlen sagt, dass sie irgendwann vielleicht eine Gehaltserhöhung bekommen wird. | |
Gehäusegröße, die (Gehäusegrößen) | grootte van het toestel |
Durch die Einführung flächendeckender digitaler Mobilfunknetze in den 1990ern konnte die benötigte Batterieleistung der Mobiltelefone und damit deren Gehäusegröße erneut reduziert werden. | |
Gehege, das (Gehege) | verblijf |
Wir haben vier neue Hühner gekauft und haben beschlossen, die Hühner und Enten bei Dämmerung in ihr Gehege einzusperren. | |
Geheimnis, das (Geheimnisse) | geheim |
Und seit es das Mobiltelefon gibt, vertrauen Menschen dem elektronischen Ohr wirklich überall ihre Geheimnisse an. | |
Geheimnis, das (Geheimnisse) | geheim |
Bei heiterem Himmel zeigt Ihnen das Firmament mit seinen unzähligen Sternen seine tiefsten Geheimnisse! Vielleicht sehen Sie eine Sternschnuppe … | |
Geheimtipp, der (Geheimtipps) | aanrader |
Geheimtipp: Das Museum für moderne Kunst! | |
gehen | gaan |
Ich gehe nach Hause. | |
gehen | gaan, kunnen |
Dienstag geht es nicht? | |
Gehirn, das (Gehirne) | hersenen |
Das durchgeschüttelte Gehirn soll möglichst wenige Reize verarbeiten müssen. | |
Gehirn, das (Gehirne) | hersenen, brein |
Pferdewagen gibt es höchstens fünfundzwanzig am Tage, und alle halbe Stunde einmal in seinem Gehirn die nächste Zahl fallen zu lassen, das ist ein Lenz! | |
Gehirn, das (die Gehirne) | hersenen, brein |
Für die Zukunft wünsche ich mir genauere Informationen über unser Gehirn und im Speziellen ein Computerprogramm, das eine Art „Karte“ der Nervenverbindungen darstellt. | |
Gehirnerschütterung, die (Gehirnerschütterungen) | hersenschudding |
Meistens gibt es bei einer „einfachen“ Gehirnerschütterung nach vielen Jahren noch Folgen. | |
Gehirnerschütterung, die (Gehirnerschütterungen) | hersenschudding |
Der Arzt hat festgestellt, dass ich eine schwere Gehirnerschütterung erlitten habe. | |
Gehirnerschütterung, die (Gehirnerschütterungen) | hersenschudding |
Es stellte sich heraus, dass er eine schwere Gehirnerschütterung hatte, sich den rechten Fuß und den linken Arm gebrochen hatte und ganz viele blaue Flecke hatte. | |
gehorchen + Dativ | gehoorzamen |
Nur wenn wir spazieren gingen und an einer Schafweide vorbeikamen, handelte er aus Instinkt und fing er an zu bellen. | |
Geist, der (Geister); den ~ aufgeben | geest; de geest geven |
Als neulich meine alte Kaffeemaschine den Geist aufgegeben hat, habe ich mir gedacht, jetzt gönnst du dir mal etwas Besonderes. | |
Geist, der (Geister); den ~ aufgeben | geest; de geest geven |
Na ja, die Batterie ist einfach ziemlich alt und dazu noch die kalte Witterung der letzten Tage...da hat sie einfach den Geist aufgegeben. | |
Geiz, der (-) | gierighneid |
Der kreative Geiz der Brüder ist unterdessen allenthalben bekannt. | |
gelähmt | verlamd |
Als Student hatte er sieben Kinder und eine gelähmte Frau durch Nachtarbeit ernährt. | |
Gelände, das (Gelände) | terrein |
Das Skigebiet ist trotz zu vieler Ziehwege gut, vor allem das „Gelände". | |
Gelände, das (Geländer) | terrein |
Voriges Jahr wollte unser sechzehnjähriger Sohn unbedingt freeriden: Ski fahren durch unberührtes Gelände. | |
Gelände, das (Gelände) | terrein |
können in Wertstoffcontainern im Öfen, Fahrräder, Elektro-Großgeräte und Elektronikschrott können auf dem Gelände der Müllverbrennungsanlage entsorgt werden. | |
Geländewagen, der (Geländewagen) | terreinwagen, SUV (Sports Utility Vehicle), 4x4 |
Wissen Sie, ob Ihr Geländewagen auch im tiefen Wasser fahren kann? | |
gelangen (zu + Dat.) | komen, geraken (tot in, tot bij) |
Zu der Erkenntnis, dass die Wälder verschwinden, gelangte man erst Mitte der siebziger Jahre. | |
gelangen | komen, geraken, bereiken |
Um dorthin zu gelangen, muss der deutsche Tourist zuerst nach Rödby. | |
gelangen | geraken, komen |
Aber ich bin nicht einmal bis dahin gelangt. | |
gelangen | geraken, komen |
Um diese Zeit im Frühling gelangen die Pollen von Bäumen, wie z.B. der Birke, in die Luft. | |
gelaunt; gut/schlecht ~ sein | gehumeurd; goed/slecht gehumeurd zijn |
Der Chef war immer schlecht gelaunt, versuchte uns ständig unter Druck zu setzen. | |
gelaunt | gehumeurd |
Charakterlich ist mein Vater ein dufter Typ: immer gut gelaunt, freundlich und überhaupt nicht autoritär, aber manchmal doch etwas ungeduldig. | |
gelb | geel |
Auf diesem Bild trägt sie ein beiges T-Shirt, eine gelbe Hose und einen orangenen Pulli. (= Umgangssprache) | |
gelbgesperrt | schorsing voor een wedstrijd als gevolg van een aantal gele kaarten die de speler bij vorige wedstrijden gekregen heeft |
Mein Freund darf nächsten Samstag nicht mitspielen, denn dann ist er gelbgesperrt. | |
Gelbsucht, die (-) | geelzucht |
Briefliche Äußerungen, die den totalitären Staat angeblich gefährdeten, brachten ihm, dem schwer an Gelbsucht und Diphtherie Erkrankten, acht Monate Haft in einem Nürnberger Militärgefängnis ein. | |
Geld, das (Gelder) | geld |
Ich habe nämlich kein Geld dabei. | |
Geldanlage, die (Geldanlagen) | geldbelegging |
Ein Haus ist die sichere Geldanlage. | |
Geldanlage, die (Geldanlagen) | geldbelegging |
Am Nachmittag, von 13.30 Uhr bis 18.00 Uhr bist du verantwortlich für die Kundenberatung im Zusammenhang mit privaten Geld- und Kapitalanlagen. | |
Geldautomat, der (Geldautomaten, Geldautomaten) | geldautomaat |
Mit ihrer EC-Karte druckt Anke am Geldautomaten auch die Kontoauszüge aus. | |
Geldbuße, die (Geldbußen) | geldboete |
Moment, ich öffne ihn. Oh nein, es ist eine Geldbuße! | |
Geldgeber, der (‚Geldgeber) | geldschieter |
Geldkurier, der (Geldkuriere) | geldkoerier |
Manni arbeitet als Geldkurier für einen Autoschieber. | |
gelegentlich | bij gelegenheid, af en toe |
Gelegentlich gehe ich noch wandern. | |
gelegentlich | bij gelegenheid |
Hättest du vielleicht Lust, gelegentlich mal mit ins Radgeschäft zu kommen. | |
Gelenk, das (Gelenke) | gewricht |
Wenn das Gelenk dermaßen beschädigt ist, dass es durch eine Prothese ersetzt werden muss, dann braucht man schon verschiedene Meinungen. | |
Gelenk, das (Gelenke) | gewricht |
Dann brauchen wir noch eine elastische, selbsthaftende Pflasterbinde, um Gelenke stabilisieren zu können. | |
Gelenk, das (Gelenke) | gewricht |
Seitdem war dieses Fußgelenk sehr empfindlich. | |
Gelenk, das (Gelenke) | gewricht |
Zwar haben Sie einen verspannten Rücken, aber es ist noch nicht so schlimm, dass Ihr Nervensystem oder die Muskeln an den Gelenken beeinträchtigt sind. | |
gelenkig | lenig |
Wie gelenkig sind Sie? | |
gelingen; es gelingt mir nie | lukken; het lukt me nooit |
Irgendwie gelingt es mir nie. | |
gelingen; einem gelingt etwas | lukken; iemand lukt iets |
Es ist mir gelungen, ein Zimmer in einer Vierer-WG zu finden. | |
gelingen; etwas gelingt jmdm. | lukken; iets lukt iemand |
Gerold wollte die Stoßstange wegziehen, aber es wollte ihm nicht gelingen. | |
gelingen; etw. gelingt jmdm. | lukken, erin slagen |
Es gelingt den ADAC-Mitarbeitern die Kraftfahrzeuge zu reparieren. | |
gelingen; etwas gelingt mir (nicht) | lukken; iets lukt me (niet) |
Wir versuchen schon, ihn zu beruhigen, aber das gelingt uns auch nicht immer. | |
gelten (er gilt) | gelden |
Für Kinder über 6 gilt allerdings der Erwachsenentarif. | |
gelten (er gilt) | gelden |
Das gilt auch für dich! | |
Gemälde, das (Gemälde) | schilderij |
Ganz deutlich sieht man das nicht nur an seinen Gemälden, sondern auch an seinen architektonischen Werken. | |
Gemälde, das (Gemälde) | schilderij |
Dieses Gemälde möchte ich mir unbedingt mal ansehen, weil ich einige andere schon in Wien gesehen habe. | |
Gemäldegalerie, die (Gemäldegalerien) | schilderijenmuseum |
Es hängt heute in der Gemäldegalerie in Berlin. | |
gemäß (+ Dat.) | volgens |
Jedenfalls benötigen Sie gemäß 12 des Mietvertrages meine Einwilligung als Vermieter. | |
gemein | gemeen |
Er ist immer so gemein und egoistisch. | |
Gemeinde, die (Gemeinden) | gemeente |
Die Gemeinde Roetgen liegt im Südwesten von Nordrhein-Westfalen und gehört zum Landkreis Aachen. | |
gemeinsam | gemeenschappelijk |
Die Orte verfügen gemeinsam über 140 km² Skigebiet. | |
gemeinsam, ~ mit (+ Dat.) | samen met |
Das Institut für Mikroelektronische Schaltungen und Systeme der Fraunhofer Gesellschaft entwickelt gemeinsam mit verschiedenen Partnern Lösungen im Bereich smartes Wohnen und Arbeiten. | |
gemeinsam | samen, gemeenschappelijk |
Das Brautpaar fegt die Scherben nachher gemeinsam zusammen und zeigt dadurch, dass es auch in Zukunft gemeinsam gut arbeiten wird. | |
Gemeinschaftsraum, der (Gemeinschaftsräume) | recreatieruimte, gemeenschappelijke ruimte |
Gibt es einen Gemeinschaftsraum in der Wohnung? | |
Gemüse, das (Gemüse) | groente, de |
Ober, ich möchte mehr Gemüse zu meiner Baguette bitte! | |
Gemüseabteilung, die (Gemüseabteilungen) | groenteafdeling |
Heute gibt es bei uns in der Gemüse- und Obstabteilung einige besonders günstige Angebote. | |
Gemüsebrühe, die (Gemüsebrühen) | groentebouillon |
Man gießt Gemüsebrühe auf und man würzt mit Lorbeerblatt, Muskatnuss, Curry und Kräutersalz. | |
Gemüsebrühe, die (~Brühen) | groentebouillon |
Zutaten: 200 g altbackenes Graubrot, 1/4 l Milch, 2 EL frische Butter, 2 Eigelb, 2 EL gehackte Zwiebel, 1 EL gehackte Petersilie, etwas Salz, Majoran, Muskat - zum Kochen: Fleisch- oder Gemüsebrühe oder Salzwasser - zum Bestreuen: geröstete Zwiebel | |
gemütlich | gezellig |
Wir haben uns ein kleines Restaurant gesucht und gemütlich ein Glas Wein getrunken. | |
gemütlich | gezellig |
Hier ist dann unser neu möbliertes Wohnzimmer und wir sitzen gemütlich auf dem Sofa und lesen. | |
Gen, das (Gene) | gen |
Auch andere Elemente entscheiden darüber wie Gene, Talent oder einfach nur Glück. | |
genau | juist, precies |
Und der Vorname ist Julienne? Genau. | |
genehmigen, sich etwas ~ | zichzelf op iets trakteren, zichzelf iets gunnen |
Er hat vor, sich und seiner Frau einen Luxusurlaub zu genehmigen, um sich zusammen völlig erholen zu können. | |
General, der (Generale / Generäle) | generaal |
Darum schickte ein General eine Fliegerstaffel hinterher. | |
Generation, die (Generationen) | generatie |
(…) in einem Wohnprojekt mit verschiedenen Generationen unter einem Dach oder als Großfamilie auf einem Bauernhof, oder getrennt? | |
generell | algemeen |
Gut, er ist weiß - von weißen Autos rate ich generell ab! | |
genervt | geïrriteerd |
Sind Sie genervt, weil ich zu spät bin? | |
Genever, der (Genever) | jenever |
Hasselt ist die Geneverstadt überhaupt: überall in der Stadt stößt man auf Genever. | |
genießen | genieten |
Man genießt die Landschaft und die Natur ganz anders, viel ruhiger. | |
genießen (+ direktes Objekt, Akk.) | genieten van |
Und er genießt es, wenn sie alle fröhlich zusammen sind. | |
genug | genoeg |
Sie hören Bemerkungen wie: „Zehn Kinder, da kriegt ihr genug Kindergeld, ihr seid reich!“ | |
genügen | voldoen/beantwoorden aan |
Das sind ihre wichtigsten Ansprüche, denen die Maschine genügen soll. | |
genügen | volstaan |
Ein einfacher Druck auf den Off-Knopf genügt. | |
Genuss, der (Genüsse) | genot, geneugte |
Charakteristik Graubünden: Die markanten Berge auf beiden Talseiten laden zum Wintersport ein und die Aussicht von diesen Bergen auf das wunderschöne Hochtal ist ein Genuss. | |
Genuss, der (Genüsse), in den ~ einer Sache (= Gen.)/von etwas (= Dat.) kommen | in de invloedssfeer / in het genot van iets komen |
Dieses reizvolle Städtchen liegt nicht nur am Bodensee, es kommt auch in den Genuss der Vorteile des südlichen Klimas, nicht wahr? | |
Gepäck, das (-) | bagage |
Das Gepäck reist in der gleichen Zeit von Jugendherberge zu Jugendherberge mit. | |
Gepäck, das (-) | bagage, de |
Bitte geben Sie das Gepäck dem Fahrer, damit er es in den Kofferraum legen kann. | |
Gepäckträger, der (Gepäckträger) | bagagerek |
Eine Tasche kann man auf den Gepäckträger stellen, wenn man ein Spannband hat, um sie zu befestigen. | |
gepflegt | verzorgd |
Folgende Eigenschaften sind mitzubringen: gepflegtes Erscheinungsbild, ... | |
gepflegt | verzorgd, gedistingeerd |
Als Geschäftsfrau muss ich immer schick und gepflegt aussehen. | |
gepflegt | verzorgd |
Das sehr gepflegte Hotel „Zur Post“ befindet sich am Marktplatz von Bad Lauterberg. | |
gerade | recht |
Getrunken wird dieses Bier vornehmlich aus Maßkrügen (1 Liter) oder geraden Halblitergläsern. | |
gerade | net, juist (tijd) |
Du Christina, wir überlegen uns gerade, ob wir nicht eine Wohnung kaufen sollen, bei den gegenwärtigen Mietpreisen ... | |
geradeaus | rechtdoor |
Da biegen Sie nach links ab, dann fahren Sie geradeaus, und dann nehmen Sie die dritte Straße rechts. | |
Gerät, das (Geräte) | apparaat, toestel |
Der Zukunftstraum im Philips’ „HomeLab“: Keine Kabel, keine Fernbedienungen, keine tausend Geräte mehr. | |
Gerät, das (Geräte) | apparaat, toestel |
Um eine zentrale Steuerung der verschiedenen Geräte zu ermöglichen, müssen diese auch vernetzt sein. | |
geraten (er gerät) (geriet, geraten) | geraken |
Durch die massive Expansionspolitik der 90er Jahre geriet das Unternehmen in finanzielle Schwierigkeiten. | |
geräumig | ruim |
Die Wohnung verfügt über zwei geräumige Schlafzimmer. | |
Geräusch, das (Geräusche) | geluid |
Unübertroffen leise durch Geräuschdämmung und besonderen Antrieb | |
Geräusch, das (Geräusche) | geluid |
Wir haben vorhin noch telefoniert, um zu sagen, dass wir Verspätung haben, aber das Telefon hat nur komische Geräusche gemacht. | |
gerecht | rechtvaardig |
gerecht, einer Sache (Dat.) ~ werden | passend; aan iets voldoen/tegemoet komen |
Um Ihren vielfältigen Mobilitätsansprüchen gerecht zu werden, hat Avis seine Fahrzeug-Flotte in Gruppen eingeteilt. | |
gereizt | gespannen |
Durch jenes kaum messbare, nie nachweisbare Zuviel an flinker Höflichkeit ist eine gereizte Verlegenheit entstanden, die der Tourist - der Landessprache mächtig - durch ein Gespräch zu überbrücken versucht. | |
Gericht, das (Gerichte) | gerecht |
Herr Sommer, mein Kollege hat mir eben erklärt, dass Ihr Fall vor Gericht kommen wird. | |
Gericht, das (Gerichte) | schotel, maal(tijd); gerecht |
Ich möchte heute ein neues Gericht ausprobieren. Dafür brauche ich eine Menge Zutaten. | |
Gericht, das (Gerichte) | gerecht |
Hirschgulasch und Hänchenbrustfilet sind Gerichte, die ich gerne mag. | |
Gericht, das (Gerichte) | gerecht, schotel |
Ich habe schon einige Male dort gegessen, und ich war immer sehr zufrieden mit der Qualität der Gerichte und der freundlichen Bedienung. | |
Germanenkunde, die (-) | germanenkunde, kennis van de Germanen |
Der römische Geschichtsschreiber Tacitus (55 bis 116 n. Chr.) berichtet darüber in seinem Buch „Germania", dem wichtigsten Zeugnis der Germanenkunde. | |
gern | graag |
Aber Sie können gern einen Termin vereinbaren. | |
geröstet | geroosterd |
Beilagentipp: frisch geröstetes Toast oder Baguette | |
Gerste, die (Sorten: Gersten) | gerst |
Im Reinheitsgebot steht, dass forthin allenthalben in unseren Städten, Märkten, und auf dem Lande zu keinem Bier mehr Stücke als allein Gerste, Hopfen und Wasser verwendet und gebraucht werden sollten. | |
Geruch, der (Gerüche) | reuk |
Der Schinken hat einen ganz schlechten Geruch. | |
Geruchsinn, der (-) | reukzin |
Der neueste Effekt, der von amerikanischen und schwedischen Wissenschaftlern herausgefunden wurde, ist der Einfluss auf den Geruchsinn der Frau. | |
Gerüst, das (Gerüste) | geraamte |
Die Wände der Fachwerkhäuser werden durch ein Gerüst aus Holz gebildet. | |
gesamt | totaal, gans, geheel, al |
Alle Bestandteile des vernetzten Gesamtsystems kommunizieren problemlos miteinander. | |
gesamt | (ge)heel, gans |
Die Internationale Automobil-Ausstellung ist die umfassendste Schau der gesamten Branche weltweit und findet jedes Jahr in Frankfurt am Main statt. | |
gesamt | volledig, totaal |
Mit einer elektronischen Karte wird die gesamte Arbeitszeit kontrolliert. | |
gesamt- | totaal-, algemeen |
die Gesamtkosten der Verhandlungen liegen im Allgemeinen niedriger als bei anderen Organisationsformen. | |
gesamtdeutsch | m.b.t. de beide Duitslanden |
Besucherzahlen vermitteln einen spannenden Einblick in die gesamtdeutsche Kulturgeschichte von 1949 bis 1998. | |
Gesamtkosten, die (nur im Plural) | totale kosten |
die Gesamtkosten der Verhandlungen liegen im Allgemeinen niedriger als bei anderen Organisationsformen. | |
Gesamtsystem, das (Gesamtsysteme) | totale systeem |
Alle Bestandteile des vernetzten Gesamtsystems kommunizieren problemlos miteinander. | |
Gesamtumsatz, der (Gesamtumsätze) | totale omzet |
Die Sparte Haushaltsgeräte erzielte im Geschäftsjahr 2004/05 etwa 89 % des Gesamtumsatzes. | |
Gesamtwerk, das (Gesamtwerke) | oeuvre |
Das Gesamtwerk ist vor allem für die bestimmt, die so alt sind, wie Wolfgang Borchert war, als er zum ersten Mal in den Kerker geworfen wurde. | |
Gesäß, das (Gesäße) | zitvlak |
Spannen Sie Gesäß und Bauch an, so dass der Rücken automatisch gerade wird. | |
Gesäßmuskulatur, die (in dieser Zusammensetzung ohne Plural) | bilspieren |
Mit dem linken Ellenbogen wird das rechte Knie auf die linke Seite gedrückt, bis man einen leichten Zug in der rechten Gesäßmuskulatur verspürt. | |
Geschäft, das (Geschäfte) | zaak, het zaken doen |
Zum Einkaufen ist die Stadt einmalig! Es wimmelt hier von Niederländern und Belgiern. Gut für das Geschäft, nicht? | |
Geschäft, das (Geschäfte) | (handels)zaak, firma, bedrijf |
Ich arbeite in einem Geschäft im Zentrum. | |
geschäftlich | zakelijk, commercieel |
Ab Anfang der 90er Jahre waren kleine unabhängige Provider damit beschäftigt, das Internet zu kommerzialisieren und an die private und geschäftliche Kundschaft weiterzuvermitteln. | |
geschäftlich | zakelijk, commercieel |
Der Brief ist nach wie vor das wichtigste Kommunikationsinstrument - ob privat oder geschäftlich. | |
Geschäftsablauf | verloop, afloop |
Sie sorgt für einen reibungslosen Geschäftsablauf beim Empfang, im Service, im Sekretariat sowie auch bei der Buchhaltung. | |
Geschäftsbedingung, die (Geschäftsbedingungen) | handelsvoorwaarde |
Unsere Geschäftsbedingungen sind … | |
Geschäftseröffnung, die (Geschäftseröffnungen) | opening van een zaak |
Frau Kerber und Herr Gasser organisieren einen Umtrunk zu einer Geschäftseröffnung. | |
Geschäftsführer, der (Geschäftsführer) | bedrijfsleider |
Ich bin Horst Olbertz, der Geschäftsführer von „Bits and Bytes“. | |
Geschäftsführer, der (Geschäftsführer) | zaakvoerder |
Ich bin Geschäftsführer und habe einen kleinen Obst- und Gemüseladen. | |
Geschäftsführerin, die (Geschäftsführerinnen) | vrouwelijke zaakvoerder |
Ich wollte auch noch fragen, wer hier der Geschäftsführer oder die Geschäftsführerin ist. | |
Geschäftsgestaltung, die (Geschäftsgestaltungen) | winkelinrichting |
Bei Aldi wird gespart, wo es nur möglich ist: einfachste Geschäftsgestaltung, ein Minimum an Personal, kleines Sortiment, absolute Vertraulichkeit und eigene Marken. | |
Geschäftsleiter, der (Geschäftsleiter) | bedrijfsleider |
Als Geschäftsleiter einer kleinen Regionalbank, muss man über verschiedene Fähigkeiten verfügen. | |
Geschäftsleiter, der (Geschäftsleiter) | bedrijfsleider |
Ich hoffe, die Stelle als Geschäftsleiter meiner Bankfiliale zu übernehmen. | |
Geschäftsleitung, die (Geschäftsleitungen) | directie, bedrijfsleiding |
Geschäftsleitung - Senior Management | |
Geschäftsleute, die (= Plural) | zakenlui |
Vertreter und Verkäufer sind Geschäftsleute. | |
Geschäftsmann, der (Geschäftsleute) | zakenman |
Gustav Ischen ist Diplomkaufmann und ein erfolgreicher Geschäftsmann. | |
Geschäftsmodell, das (Geschäftsmodelle) | zakenmodel |
2001 wurde die Dresdner Bank in den Allianz-Konzern integriert, der eine Kombination aus Bank und Versicherungsanstalt als das ideale Geschäftsmodell betrachtet. | |
Geschäftspartner, der (Geschäftspartner) | zakenpartner |
Die Firma “Austria Line” organisiert einen Kongress in Wien und lädt ihre Geschäftspartner ein. | |
Geschäftsreise, die (Geschäftsreisen) | zakenreis |
Nein, das ist meine erste Geschäftsreise in die Stadt. | |
Geschäftsreise, die (Geschäftsreisen) | zakenreis |
Es handelt sich um eine Geschäftsreise, der Preis ist unwichtig, die Abflugs- und Ankunftszeiten sind es dagegen sehr. | |
Geschäftsstelle, die (Geschäftsstellen) | filiaal, verkooppunt |
Ich weiß nicht, wo ich eine A1-Geschäftsstelle finden kann. | |
Geschäftsverbindung, die (Geschäftsverbindungen) | zakenrelatie |
Ich möchte Sie gerne zu einem Abendessen einladen, damit wir die Einzelheiten unserer Geschäftsverbindung besprechen können. | |
Geschäftszeit, die (-) | kantooruren |
G = Geschäftszeit: Mo-Fr 7-19 Uhr | |
Geschehen, das (-) | gebeuren |
Die Tagesschau gibt einen Überblick über das Geschehen des Tages. | |
geschehen, gern ~ | graag gedaan |
Gern geschehen. | |
Geschehen, das (Geschehen) | gebeurtenis, de |
Die Sendung berichtet über Spanien, über Deutschland und über das internationale Geschehen, auch über Lateinamerika. | |
geschehen geschieht | gebeuren |
Was geschieht, wenn ich drei Jahre nicht zum Zahnarzt gehe? | |
Geschenk, das (Geschenke) | geschenk, cadeau |
Suchen Sie sich ein Geschenk aus und schicken Sie bitte die Liste weiter an die anderen Gäste. | |
Geschenkgutschein, der (Geschenkgutscheine) | geschenkbon, cadeaubon |
Digits erhalten Sie auf alle Produkte. Ausgenommen sind: Bücher, Zeitungen und Zeitschriften, Dienstleistungen, Geschenkgutscheine sowie Einkäufe bei Mietern bzw. Fremdanbietern. | |
geschenkt, etwas ~ bekommen | iets cadeau krijgen |
Diese beiden Blumen habe ich von Tante Julia zum Geburtstag geschenkt bekommen. | |
Geschichte, die (Geschichten) | verhaal |
In diesem Abschnitt werden wir unsere persönlichen Geschichten erzählen. | |
Geschichte, die (Geschichten) | verhaal |
Erzählen Sie die Geschichte von Martin Köller jetzt mit Ihren eigenen Worten. | |
Geschichte, die (Geschichten – Plural in dieser Bedeutung ungebr.) | geschiedenis |
Münsters historische Altstadt ist ein lebendiges Zentrum, in dem Geschichte und Leben zusammenkommen. | |
Geschichte, die (-); deutsch-deutsche ~ | geschiedenis; de geschiedenis van Oost- en West-Duitsland |
Informieren Sie sich in der Online-Präsentation „50 Jahre deutsche Frage in Karikaturen des Hauses der Geschichte" über bedeutende Ereignisse der deutsch-deutschen Geschichte. | |
Geschichtsschreiber, der (Geschichtsschreiber) | geschiedschrijver |
Der römische Geschichtsschreiber Tacitus (55 bis 116 n. Chr.) berichtet darüber in seinem Buch „Germania", dem wichtigsten Zeugnis der Germanenkunde. | |
Geschick, das (-) | handigheid, bekwaamheid |
Dresdener Architekten, Denkmalpfleger, Handwerker und Bauleute bauten mit viel Geschick die Semperoper innerhalb von acht Jahren wieder auf. | |
Geschicklichkeit, die ( - ) | handigheid, behendigheid |
Kurz, Arbeit, die Geschicklichkeit, Geduld und ein gutes Auge verlangt, hat mir immer gefallen. | |
Geschicklichkeit, die (Geschicklichkeiten) | behendigheid |
Zum Boßeln braucht man Kondition, Konzentration, Kraft und Geschicklichkeit. | |
geschieden | gescheiden |
Ingeborg und ihr Mann waren 3 Jahre verheiratet. Jetzt sind sie schon fünf Jahren geschieden. | |
Geschirrspüler, der (Geschirrspüler) | vaatwasmachine |
Wenn man keine Lust hat, täglich das Geschirr zu spülen, schafft man sich doch einfach einen Geschirrspüler an! | |
Geschirrspüler, der (Geschirrspüler) | vaatwasmachine, afwasmachine |
Ja sicher, schauen Sie nur: Kühlschrank, Geschirrspüler, Elektroherd, Kochgeschirr, Essgeschirr … alles ist da. | |
Geschirrspüler, der (Geschirrspüler) | vaatwasmachine |
Denn sonst hättest du einen erheblichen Aufwand und müsstest den Geschirrspüler selbst zum Händler bringen, was bei Bosch im Service enthalten ist. | |
Geschlechtergerechtigkeit, die (-) | gelijke kansen voor mannen en vrouwen |
Diese hatte von vornherein mehrere Aufgaben: einerseits die Förderung von Bildungs- und Forschungsprojekten, die im Sinne des Namensgebers gewesen wären, wobei die Themen Migration, Demokratie, Solidarität, Gewaltfreiheit, Geschlechtergerechtigkeit und Umwelt im Zentrum stehen; andererseits die Mitwirkung bei der Sammlung, Edition und Veröffentlichung von Werken Bölls. | |
Geschmack, der (Geschmäcke) | smaak |
Es ist ein malzaromatisches, wenig hopfenbetontes Bier mit leichtem bis deutlichem Rauchgeschmack. | |
Geschmackssache, die (-) | kwestie van smaak |
Nun gut, das ist Geschmackssache, aber das Auto an sich ist doch Klasse, oder? | |
geschmeidig | soepel |
Um die Muskeln geschmeidig zu halten, kann man auch zu Hause einige Übungen machen. | |
geschützt | beschermd |
Die Bestimmung der Löhne und eines Großteils der Arbeitsbedingungen erfolgt auf der Basis der grundgesetzlich geschützten Tarifautonomie, welche den staatlichen Einfluss stark beschränkt. | |
Geschwindigkeit, die (Geschwindigkeiten) | snelheid |
Der Verkehr fließt mit geringer Geschwindigkeit, aber man kommt voran. | |
Geschwindigkeitsbegrenzung, die (Geschindigkeitsbegrenzungen) | snelheidsbeperking |
Ich nehme an, dass ein Fahrzeug mit äußerst hoher Geschwindigkeit, wo es eine Geschwindigkeitsbegrenzung auf 50 km/h. gibt, auf uns geprallt ist. | |
Geschwulst, die (Geschwülste) | gezwel |
Ich hatte eine ziemlich schmerzhafte Geschwulst im Hals. | |
Geschwür, das (Geschwüre) | zweer |
Ein Magengeschwür ist sehr schmerzhaft. | |
gesellen | vergezellen |
Das Friedhofscafé ist mein Stammlokal, dort verbringe ich die Zeit zwischen meinen beruflichen Auftritten, doch manchmal gehe ich auch hinter Särgen her, zu denen ich nicht beordert bin, kaufe aus meiner Tasche einen Blumenstrauß und geselle mich zu dem Wohlfahrtsbeamten, der hinter dem Sarg eines Heimatlosen hergeht. | |
gesellen, sich ~ | (erbij) komen |
Dazu gesellt sich noch ein sehr gesundes maritimes und abwechslungsreiches Klima. | |
Gesellschaft, die (Gesellschaften) | maatschappij |
Im Fach Geschichte wird die Vergangenheit behandelt und mit aktuellen gesellschaftlichen Ereignissen verbunden. | |
Gesellschaft, die (Gesellschaften) | gezelschap, het |
Mit Helga verstehe ich mich sehr gut und so habe ich gute Gesellschaft. | |
Gesellschaft, die (Gesellschaften) | maatschappij |
Die Gesellschaft wurde erweitert und begann mit der Herstellung von Glühlampen und der Elektifizierung von Eisenbahnstrecken. | |
Gesellschaft, die (-); ~ haben | gezelschap hebben |
So werden die Wohnkosten geteilt und man hat jederzeit Gesellschaft. | |
gesellschaftlich | maatschappelijk |
Im Fach Geschichte wird die Vergangenheit behandelt und mit aktuellen gesellschaftlichen Ereignissen verbunden. | |
gesellschaftskritisch | maatschappijkritisch |
Am Anfang schrieb er vor allem Geschichten, in denen der Krieg eine wichtige Rolle spielte, aber nach 1960 fing er auch an, gesellschaftskritische Romane zu schreiben. | |
Gesetz, das (Gesetze) | wet |
Bei der Arbeitslosenversicherung sind neue Gesetze in Kraft getreten. | |
Gesetz, das (Gesetze) | wet, de |
Heute ist die Einelternfamilie eine alltägliche und auch vom Gesetz beachtete Familienform. | |
Gesetz, das (Gesetze) | wet |
Die Gesetze der Physik sind für Taucher sehr wichtig: Der Druck ist unter Wasser viel höher als auf dem Land. | |
Gesetzverstoß, der (Gesetzverstöße) | overtreding van de wet |
Gesicht, das (Gesichter) | gezicht |
Der Wind weht mir ins Gesicht. | |
gesondert | apart, gescheiden |
Die Geräte gehören zum Sperrmüll und müssen gesondert entsorgt werden. | |
gesondert | apart |
Eine Führung auf gesonderte Bestellung dauert zweieinhalb Stunden und kostet 60 Euro. | |
gespannt | gespannen |
Wir haben alle gespannt zugesehen. | |
gespannt, ~ auf (+ Akk.) | benieuwd naar |
Ich werde Ihnen kurz Ihre neuen Kollegen vorstellen. - Gern, denn ich bin schon ein wenig gespannt auf meine Kollegen. | |
gespannt | benieuwd |
Ich bin wirklich gespannt ... | |
gespannt; auf etwas (Akk.) ~ sein | benieuwd; ~ naar iets zijn |
Genau, da bin ich auch mal gespannt. | |
Gespenst, das (Gespenster) | spook, het |
Nun gut, wir suchten in jedem Zimmer, im Garten, wir suchten im Keller, obwohl wir wussten, dass du Angst vor dem Keller hattest, weil du glaubtest, dass es dort Gespenster gab. | |
gesperrte Fläche, die (Flächen) | afgesloten gebied, het |
Grundsätzlich ist außerhalb von Schutzgebieten und gesperrten Flächen das Sammeln von Pilzen, Beeren, Blumen usw. erlaubt. | |
Gespräch, das (Gespräche) | gesprek |
Danke für das angenehme Gespräch. | |
Gespräch, das (Gespräche) | gesprek, bespreking |
Ausland und Politik: Lage in Nahost - Gespräch mit Clemens Verenkotte | |
Gesprächsguthaben, das (Gesprächsguthaben) | gesprekstegoed |
Du hast hier auch die Möglichkeit, Pakete mit Gesprächsguthaben dazu zu bestellen. | |
Gesprächsstille, die (-) | stilte in een gesprek, zwijgen |
Ihr sollt offen über diese Gesprächsstille reden. | |
Gespritzt_, der ~e, ein ~er (die Gespritzten) (wird dekliniert wie ein Adjektiv) | wijn of vruchtensap met spuitwater |
Ein populäres Getränk in Österreich ist ein „Gespritzter“: die Bezeichnung für die Mischung von Weißwein und Mineralwasser im Verhältnis eins zu eins, also ‘halb und halb’. | |
gestalten | vormen, (een) vorm geven |
Wenn man Eigentümer eines Hauses ist, ist man sein eigener Herr und kann die Wohnung gestalten, wie man möchte. | |
gestalten | vormgeven, invullen |
* Wie nennt Marcus das Tauchen? - „Eine faszinierende Möglichkeit, seine Freizeit zu gestalten“ | |
gestalten | vorm geven |
Das Programm wird von zahlreichen Redaktionen, Vereinen und Initiativen gestaltet. | |
Gestaltung, die (Gestaltungen) | vormgeving |
Auch im Büro spielt die farbliche Gestaltung und Präsentation von Informationen eine immer wichtigere Rolle. | |
Gestaltungsfreiheit, die (Gestaltungsfreiheiten) | vrijheid om vorm te geven, inrichtingsvrijheid |
Unabhängigkeit vom Vermieter, größere Gestaltungsfreiheit oder Prestigedenken sind für die Käufer nachrangig. | |
Gestaltungsmöglichkeit, die (Gestaltungsmöglichkeiten) | mogelijkheid tot vormgeving |
Durch die hohen Räume hat man viele Gestaltungsmöglichkeiten. | |
gestattet | toegelaten |
Wandern ist nur auf den markierten Pfaden gestattet! | |
gestehen (gestand, gestanden) | toegeven |
Ich muss aber gestehen, dass es mich angenehm überrascht hat, die Gesetze der Physik endlich einmal erklärt zu bekommen. | |
Gestell, das (Gestelle) | onderstel, frame |
Rahmen, Farbe, Federgabel, Schaltgruppe und all diese Ausstattungsmöglichkeiten. | |
Gesunderhaltung, die (-); zur ~ | gezond blijven; voor het ~ |
Aber auch durch richtige Ernährung kann man zur Gesunderhaltung der Zähne beitragen. | |
Gesundheit, die (-) | gezondheid |
Eine gute Gesundheit wünscht sich jeder. | |
Gesundheitsministerium, das (Gesundheitsministerien) | het ministerie van Volksgezondheid |
Die Insel Sumatra wurde am schlimmsten getroffen - nach Angaben des indonesischen Gesundheitsministeriums wurden dort 94 000 Menschen getötet. | |
gesundheitsschädlich | schadelijk voor de gezondheid |
Es ist nichts anderes als eine Bezeichnung dafür, dass eine gesundheitsschädliche Menge an Schadstoffen in der Luft enthalten ist. | |
Gesundheitswesen, das (-) | gezondheidszorg, de; zorgsector, de |
Im Gesundheitswesen sind neue Gesetze in Kraft getreten. | |
getönt | getint |
Die Wände waren in einem Grün getönt, das Einrichtungsfanatikern das Wort „entzückend“ auf die Lippen gezaubert hätte. | |
Getränk, das (Getränke) | drank |
Wasser ist ein gesundes Getränk. | |
Getränkekarte, die (Getränkekarten) | drankkaart |
Auf der Getränkekarte steht kein Moselwein. | |
Getreide, das (-) | graan |
Alle Arten von Getreideerzeugnissen wie Brot, Naturreis, Brötchen, Kuchen und Gebäck, Vollkornnudeln, sogar Bier, aber auch Kartoffeln, Zucker und Honig. | |
Getreideerzeugnis, das (Getreideerzeugnisse) | graanproduct |
Alle Arten von Getreideerzeugnissen wie Brot, Naturreis, Brötchen, Kuchen und Gebäck, Vollkornnudeln, sogar Bier, aber auch Kartoffeln, Zucker und Honig. | |
Getreideerzeugnis, das (Getreideerzeugnisse) | graanproduct |
Alle Arten von Getreideerzeugnissen wie Brot, Naturreis, Brötchen, Kuchen und Gebäck, Vollkornnudeln, sogar Bier, aber auch Kartoffeln, Zucker und Honig. | |
getrennt | apart |
Wir bezahlen getrennt bitte. | |
Getreue, der ~e, ein ~er (Getreuen) (wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | getrouwe |
Die 35 Quadratkilometer große Norfolk-Insel zwischen Neuseeland und Neu-Kaledonien ist die Heimat der Abkömmlinge der Meuterer auf der Bounty, welche ihren Kapitän Bligh mit einigen Getreuen im Südpazifik ihrem Schicksal überließen. | |
Getriebe, das (Getriebe) | versnellingsbak |
Automatikgetriebe ist für mich notwendig. | |
Getümmel, das (-) | drukte, de |
Dieses kleine, großzügig verteilte Küsschen kann jeder abbekommen, der sich ins Getümmel gestürzt hat. | |
gewähren | verlenen; toestaan |
Den Zugang gewähren, sichern. | |
gewähren | verlenen, toestaan |
Die ADAC-Partner gewähren den Mitgliedern viel Vorteile. | |
gewähren | toestaan |
Flüchtlingen, die aus ihrer Heimat geflohen sind, gewährt der deutsche Staat ein Asylrecht. | |
gewährleisten | garanderen, waarborgen |
Wenn man mit einer digitalen Unterschrift arbeitet, ist ein optimaler Datenschutz gewährleistet. | |
Gewalt, die (-) | geweld, macht |
Später, im Jahr 2001/2002, fanden dann Konzerte unter dem Motto „Rock gegen rechte Gewalt“ in Dresden, Hamburg, Rostock und Leipzig statt. | |
Gewaltverbrechen, das (Gewaltverbrechen) | gewelddadig misdrijf |
Wie sieht es bei den Gewaltverbrechen aus? | |
Gewandhaus, das (Gewandhäuser); (ohne Plural: Konzertgebäude in Leipzig) | lakenhal; (zonder meervoud: Het „Gewandhaus“ is een concertgebouw in Leipzig) |
Wir könnten das Gewandhaus auch mal besuchen. | |
Gewässer, das (Gewässer) | water, meer |
in den kälteren Gewässern lassen sich damit schon angenehme Tauchgänge durchführen. | |
Gewebe, das (Gewebe) | weefsel |
Die Folge sind Durchblutungsstörungen und Sauerstoffmangel in Geweben und Organen. | |
Gewerbe, das (Gewerbe) | bedrijf, nijverheid |
Die Gewerbegrundstücke sind teuer. | |
Gewerbepark, der (Gewerbeparks) | bedrijfsterrein |
Nach 6 Jahren verlagerte das Kaufhaus seinen Standort in einen Gewerbepark in der Nähe der Landeshauptstadt. | |
Gewerkschaft, die (Gewerkschaften) | vakbond |
Die ideologische Gliederung der Gewerkschaften, wie man sie in Belgien kennt, ist in Deutschland nicht so ausgeprägt. | |
Gewinn, der (Gewinne) | winst |
Von den Gewinnen des Betriebes werden wir nicht alles behalten, sondern aus Naturmaterialien neue Spielplätze bauen und auch für die Begrünung sorgen, so dass wir die Bäume, die für unsere Fabrik gefällt werden mussten, an anderen Stellen neu pflanzen können. | |
gewinnen | winnen |
Man gewinnt aber den Eindruck, dass der Gast hier unerwünscht ist! | |
gewiss | zeker, beslist |
FRAU HUFNAGEL: Ich werde mich mit Kleidern für warmes Wetter aber auch für Regen versehen. HERR LANGE: Gewiss. Schönen Tag noch und bis bald. | |
gewiss | zeker |
Wissen Sie bereits, welche Rechte und Pflichten sie als Mieter haben? - Ja, wir haben schon gewisse Erfahrungen. | |
gewiss | zeker, bepaald |
Es konnte Töne und Worte über eine gewisse Entfernung wiedergeben. | |
gewiss | zeker, beslist |
Gewiss liegt ihm das Wohl des ärmlich gekleideten Menschen am Herzen, nagt an ihm die Trauer über die verpasste Gelegenheit. | |
gewissenhaft | gewetensvol |
Die Leute, die ich kenne, erledigen ihre Arbeit alle äußerst gewissenhaft. | |
Gewitter, das (Gewitter) | onweer |
In Norddeutschland sind Stürme und Gewitter nicht ausgeschlossen. | |
Gewitter, das (Gewitter) | onweer |
Ein schweres Gewitter liegt in der Luft. | |
gewittern | onweren |
Besonders an der Küste besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass es mittags gewittert und donnert. | |
gewöhnen, sich ~ an (+ Akk.) | wennen aan, gewoon raken aan |
Das heißt aber doch, dass du jedes Mal ganz genau aufpassen musst, was du isst. Mit der Zeit gewöhnst du dich dran. | |
gewöhnen, sich ~ an (+ Akk.) | wennen aan |
Aber woran ich mich nach allen diesen Jahren noch nicht gewöhnen kann, ist, dass man hier rechts fährt. | |
gewöhnen, sich (an + Akk.) | gewoon raken aan |
Gewöhnt man sich schnell an das Atmen mit einer Pressluftflasche? | |
gewöhnen, sich an etwas (im Akk) ~ | aan iets wennen |
Richtig, aber irgendwie muss er sich noch an die neue Situation gewöhnen. | |
gewöhnen, sich ~ an (+ Akk.) | wennen aan |
Mit der Zeit gewöhnt man sich daran. | |
gewöhnlich, für ~ | meestal |
Danke, aber für gewöhnlich nehme ich die Straßenbahn. | |
gewohnt | gewend, vertrouwd |
Sie sagte mir, dass sie es sehr bedauert, ihre gewohnte Umgebung zu verlassen. | |
Gewürz, das (Gewürze) | kruiden, de |
Hackfleisch mit Chinagewürz und Pfeffer würzen. | |
Gewürz, das (Gewürze) | kruiden, specerij(en) |
Die Lebkuchen bestehen aus Haselnüssen, Zitronat, Honig, Mehl, Zucker, Eiern, Marzipan und Gewürzen wie Anis und Zimt. | |
gewürzt | gekruid |
Ich nehme eine ganz einfache, gut gewürzte Tomatensuppe. | |
Gezeiten (nur im Plural) | getijden: eb en vloed |
Man hat auf der Insel Rügen keine Gezeiten. | |
Gezwitscher, das (-) | getsjilp, gekwetter |
Jens mag es sehr, wenn er morgens beim lauten Gezwitscher der Vögel aufwacht. | |
gezwungenermaßen | gedwongen |
Unter den Ausländern gibt es Studenten und ausländische Arbeitnehmer, aber auch solche, die ihre Heimat gezwungenermaßen verlassen mussten. | |
Gießen | stad in de deelstaat Hessen |
Arne Weichert arbeitet seit 15 Jahren am St.-Leonardt-Gymnasium in Gießen. | |
gießen | begieten, besproeien, water geven |
Ich habe es den mir angewöhnt, die Pflanzen alle drei Tage zu gießen. | |
gießen | gieten |
Die Glocken waren in Karlsruhe gegossen worden. | |
gießen | water geven, besproeien |
Wann gießt du die Pflanzen? | |
Gipfeli, das | ontbijt met croissant en koffie |
Ein „z´Nüni“ enthält ein „Gipfeli“ – Croissant oder Hörnchen, meist mit einer Tasse Kaffee (Kafi). | |
Gips, der (Gipse) | gips, het (FF, genus) |
Sobald der Gips entfernt ist, können Sie die verletzte Stelle einige Male pro Tag vorsichtig mit Symphosan einreiben. | |
Giraffe, die (Giraffen) | giraf |
Die anderen Tiere, wie die Elefanten, die Giraffen, der Braunbär und das Nilpferd, waren beeindruckender. | |
Gitarre, die (Gitarren) | gitaar |
Unsere Tochter sieht sich oft Filme auf DVD an und unser Sohn probt auf seinem Zimmer elektrische Gitarre. | |
Glanz, der (-) | glans, glorie, schittering, praal |
Dank der Verwendung alter handwerklicher Techniken für außen und innen erschien das Gebäude erneut im alten Glanz. | |
glänzend | schitterend |
Sie hat lange, dunkle Haare, ein schönes braunes Gesicht und wirklich glänzende, perlweiße Zähne. | |
Glas, das (Gläser) | glas |
Auf der Sitzung des Personalrats am 7. Januar wird Ihnen ein Glas Sekt zum neuen Jahr angeboten | |
Glas, das (Gläser) | glas |
Ober, ein Glas Bier bitte! | |
Glasbläserei, die (Glasbläsereien) | glasblazerij |
Dort konnten wir eine Glasbläserei besuchen, sowie einen Betrieb, der Holzspielzeug und Weihnachtsdekoration herstellt. | |
Glasdach, das (Glasdächer) | glazen dak |
Die ließen sich hohe Räume mit nach Norden gerichteten Glasdächern bauen. | |
Glasfaser, die (Glasfasern) | glasvezel |
Zurzeit können die Signale auch durch Glasfaser oder per Funk und mittels Satelliten gesendet werden. | |
glasig | glazig |
Zwiebel pellen, feinwürfeln und in ein wenig Öl glasig dünsten. | |
glauben | geloven, denken |
Ich glaube, da ist mein Zug endlich. | |
glauben an (+ Akk.) | geloven in |
Ich habe immer an meine Mädchen geglaubt. | |
glauben an (+ Akk.); daran ~, dass … | geloven in; erin geloven dat … |
Natürlich hatte ich von solchen Fällen gehört, aber ich habe schon immer daran geglaubt, dass der erste persönliche Eindruck sehr wichtig ist. | |
glazig | glazig |
In der Zwischenzeit Butter in einem Topf erhitzen und die restliche geschälte und fein gewürfelte Zwiebel darin glasig dünsten. | |
gleich | meteen, onmiddellijk, dadelijk |
Dann bringe ich gleich Ihre Bestellung. | |
gleich | hetzelfde |
Noch im gleichen Jahr wurde das Deutsche Jugendherbergwerkswerk gegründet. | |
gleichberechtigt | gelijkgerechtigd, met gelijke rechten |
Männer und Frauen sind gleichberechtigt. | |
Gleichberechtigung, die (-) | gelijke behandeling, rechtsgelijkheid, gelijkstelling |
Gibt es sie wirklich – die Gleichberechtigung am Arbeitsplatz? | |
gleichermaßen | in gelijke mate |
Hans Geser, ein Schweizer Soziologe, findet das Mobiltelefon ein sehr egalitäres Medium, weil es von nahezu allen Leuten, Mann und Frau, Arm und Reich, gleichermaßen genutzt wird. | |
Gleichgewicht, das (-) | evenwicht |
gleichgültig | onverschillig |
Nach Meinung von Heinz Wiese stehen die Anwohner dem Projekt gleichgültig gegenüber. | |
Gleichung, die (Gleichungen) | vergelijking |
Auch hier war die Antwort so leicht wie die Lösung einer Gleichung ersten Grades. | |
gleichzeitig | tegelijkertijd |
Er beendete das Studium gleichzeitig mit mir. | |
gleichzeitig | tegelijkertijd, tegelijk |
Man vermeidet es am besten, gleichzeitig zu telefonieren und noch etwas anderes zu tun. | |
Gleis, das (Gleise) | spoor |
Der Zug aus Düsseldorf Richtung Köln, planmäßige Abfahrt 6 Uhr 51, läuft ein auf Gleis 9. | |
Gleitzeit, die (-) | glijdende werktijden; werkuren (in het kader van de variabele werktijd) |
Viele Unternehmen haben für die Verwaltungsangestellten eine Gleitzeit vereinbart. | |
Gletscher, der (Gletscher) | gletsjer |
Zur gleichen Zeit sind in Österreich viele kleine Gletscher verschwunden, einige große haben sich auf rund die Hälfte ihrer Fläche oder ein Drittel ihres Volumens reduziert. | |
Gletscherzunge, die (Gletscherzungen) | gletsjertong |
Es ist Tatsache, dass die Gletscherzunge jedes Jahr zurückgeht. | |
Gliederung, die (Gliederungen) | geleding, structuur |
Die ideologische Gliederung der Gewerkschaften, wie man sie in Belgien kennt, ist in Deutschland nicht so ausgeprägt. | |
Glimmstängel, der (Glimmstängel) | (informeel, schertsend) stinkstok |
Erst nach und nach wird der Glimmstängel in der Hand zur Sucht. | |
glimpflich | schappelijk, redelijk, goed, zonder nare gevolgen |
ICE-Unfall geht glimpflich aus | |
glimpflich | schappelijk, redelijk, vrij goed |
Und alles verlief glimpflich. | |
Globalisierung, die (-) | globalisering |
In Zeiten der Globalisierung und Öffnung der Landesgrenzen europäischer Länder ist es heutzutage notwendig, den interkulturellen Dialog nicht nur mit dem Ausland, sondern auch im Inland zu sichern. | |
Globus, der (Globusse) | aardbol |
Ich verstehe nicht, warum bestimmte Leute rund um den Globus fliegen, in exotischen Naturgebieten die Tiere stören und es trotzdem „Ökotourismus“ nennen! | |
Glocke, die (Glocken) | klok |
Die Glocken waren in Karlsruhe gegossen worden. | |
Glück, das (-); zum ~ | geluk; gelukkig |
Zum Glück ist es noch nicht zu warm. | |
glücklich | gelukkig (tevreden, fortuinlijk) |
Der sonnige Sommer macht alle glücklich. | |
Glücksfall, der (Glücksfälle) | geluk, bof, buitenkans(je) |
Ein echter Glücksfall, wenn man so wie wir, sowohl die Stadt als auch die Natur liebt. | |
GmbH, die (GmbHs) (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) | + bvba, besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid |
Das Unternehmen hatte ich als GmbH neu gegründet. | |
GmbH, die (GmbHs) (= Gesellschaft mit beschränkter Haftung) | BVBA (= Besloten Vennootschap met Beperkte Aansprakelijkheid) |
Er ist der Manager seiner eigenen Firma: Stavisch GmbH. | |
GmbH, die (GmbHs) (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) | bvba (besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid) |
Möller GmbH. Guten Tag. | |
Gokart-Weltmeister, der (Gokart-Weltmeister) | Gokart wereldkampioen |
Bereits mit 14 war Formel-1-Pilot Heinz-Harald Frentzen Gokart-Weltmeister und reiste er schon durch Australien und Afrika. | |
Goldfisch, der (Goldfische) | goudvis |
Ich habe mal gelesen, dass Goldfische ein Gedächtnis nur von sieben Sekunden haben. | |
Golfanlage, die (Golfanlagen) | golfinstallatie |
Mit einer Indoor-Golfanlage kommen die Golfer nicht aus der Übung. | |
gönnen | gunnen |
Ein ordentliches Frühstück steigert deine Leistung. Deswegen gönne ich mir jeden Tag eins. | |
gönnen, sich ~ | zich gunnen, zich veroorloven |
Wer sich morgens im Spiegel nicht so gerne ansieht, sollte sich einen neuen Badezimmerspiegel gönnen - der schlaue Badezimmerspiegel hat ein eingebautes Display - für das Frühstücksfernsehen, die Börsenkurse oder einfach den Zeichentrickfilm für die Kleinen. | |
Gott, der (Götter) | god |
Mein Gott. | |
Gott; um Gottes willen | in godsnaam |
Wie ist es um Gottes willen möglich, dass es im Essen meiner Frau eine Schabe gab? | |
Graben, der (Gräben) | gracht |
Ursprünglich war die Boßelsaison im Winter und im Frühling, weil dann die friesischen Gräben neben den Straßen zugefroren waren, | |
Graben, der (Gräben) | gracht |
Ursprünglich war die Boßelsaison im Winter und im Frühling, weil dann die friesischen Gräben neben den Straßen zugefroren waren, | |
Grad, der (Grade) (geen meervoud na telwoord) | graad |
In Südspanien, in Malaga, sind es jetzt 37 Grad. | |
Graffiti, die (= Plural) | graffiti |
Etwas fällt gleich ins Auge: Graffiti, überall Graffiti. | |
Grafik, die (Grafiken) | grafiek |
In dieser Grafik sehen Sie das Ergebnis für die Frage: „Mit wem verbringst du hauptsächlich deine Freizeit?“ | |
gratulieren, (+ Dat.: jemandem ~) | feliciteren |
Herr Blank, ich gratuliere Ihnen! Sie sind ein richtiger Verkäufer. | |
grau | grijs |
Ein grauer Anzug aus Wolle kostet viel! | |
Graubrot, das (Graubrote) | grijs brood |
Zutaten: 200 g altbackenes Graubrot, 1/4 l Milch, 2 EL frische Butter, 2 Eigelb, 2 EL gehackte Zwiebel, 1 EL gehackte Petersilie, etwas Salz, Majoran, Muskat - zum Kochen: Fleisch- oder Gemüsebrühe oder Salzwasser - zum Bestreuen: geröstete Zwiebel | |
grauenhaft | afgrijselijk, afschuwelijk |
Die Leute, die uns nicht kennen, halten uns für grauenhaft. In Wirklichkeit sind wir so schlimm gar nicht. | |
Graupel, die (Graupeln - meist im Plural) | hagel |
Diese gehen im Bergland in Schnee über und können zum Teil auch bis in die Niederungen mit Graupeln oder Schnee vermischt sein. | |
grausam | wreed |
Manchmal kann Boßeln grausam sein: Wenn der Boßel auf einer ansteigenden Straße geworfen und nicht durch das Gras gebremst wird, kann er wohl Hunderte von Metern zurückrollen, und … die Mannschaft muss dann auch dieses ganze Stück zurück! | |
gravierend; es ist weniger ~, als Sie denken | ernstig; het is minder erg dan u denkt |
Keine Angst, es ist weniger gravierend, als Sie denken. | |
Gremium, das (Gremien) | bestuursorgaan |
Der öffentlich-rechtliche Rundfunk wird von Gremien kontrolliert, die sich aus Vertreterinnen und Vertretern gesellschaftlich relevanter Gruppen zusammensetzen. | |
Grenze, die (Grenzen) | grens |
Kurz vor der Grenze ist eine Brücke. | |
grenzen, ~ an (+ Akk.) | grenzen aan |
Deutschland und Dänemark grenzen aneinander auf Land und See. | |
grenzen, ~ an (+ Akk.) | grenzen aan |
Liechtenstein grenzt an die Schweiz. | |
Grenzübergang, der (Grenzübergänge) | grensovergang |
Am Grenzübergang gibt es immer lange Wartezeiten. | |
Grenzwert, der (Grenzwerte) | grenswaarde |
Es gibt Grenzwerte, die eingehalten werden müssen. | |
Griechenland | Griekenland |
Athena wohnt in Griechenland. | |
Griff, der (Griffe) | greep, het grijpen |
Die meisten Menschen kompensieren mit dem Griff zur Zigarette oder Zigarre Unsicherheiten, Einsamkeitsgefühle oder Langeweile. | |
Griff,der (Griffe) | greep |
Mutter Gitte hat alles fest im Griff. | |
Grill, der (Grille) | barbecue, |
Ein Grill steht zur Verfügung und selbstverständlich kann darauf gegrillt werden. | |
grillen | grillen, barbecueën |
Am Abend geht es zurück in den Bungalow, wo dann ein Steak oder auch mal Fisch gegrillt wird. | |
grillen | barbecueën |
Wir können angeln, wandern, abends grillen... | |
grillenhaft | grillig |
Welcher Monat ist bekannt um sein grillenhaftes Regenwetter? | |
Grillparty, die (Grillpartys) | barbecue |
Heute Abend gibt es eine Grillparty. Kommst du auch? | |
Grippe, die (Grippen) | griep |
In einer großen Familie zieht eine Grippe wochenlang durch die Familie. | |
Grog, der (Grogs) | grog (drank op basis van rum, cognac of jenever met heet water, suiker en citroen) |
Dort findet dann oft nach dem Essen ein gemütliches Après-Ski-Treffen bei Grog und Glühwein statt. | |
groß | groot |
Wir möchten eine große Flasche Orangensaft bestellen bitte. | |
groß; im Großen und Ganzen | groot; over het algemeen |
Im Großen und Ganzen erfährt man eben nur das, was auch wirklich interessiert, also keine VIP-News, da müsste man dann schon eine andere Sendung einschalten. | |
großartig | grandioos, groots, geweldig, fantastisch |
Aber passen die Lampen nicht großartig zum Schrank? | |
großartig | geweldig, fantastisch |
Ich fühle mich großartig. Ich habe mich nie besser gefühlt. | |
großartig | geweldig |
Sehr geehrter Herr Haas, schön, dass Sie auf diese Art und Weise Ihre Kenntnisse über diesen großartigen Sport mit dem Publikum teilen. | |
Größe, die (Größen) | grootheid |
Wien ist … die Stadt, wo Beethoven, Mozart, Haydn und andere Größen der Musik spielten. | |
Größe, die (Größen) | maat |
Welche Größe haben Sie? - Größe 48. | |
Größe, die (Größen) | grootte |
Nach Größe geordnet ist Boskoop größer als Berlepsch. | |
Größe, die (Größen) | grootte |
Einige Bauten sind sogar fast in Originalgröße nachgebaut worden. | |
Großeltern, die (= Plural) | grootouders |
Unsere Großeltern mütterlicherseits leben auch in Aachen | |
Größeneinteilung, die (-) | maatindeling |
Bei Jeans gibt es eine andere Größeneinteilung als bei der Konfektionsbekleidung. | |
Großfamilie, die (Großfamilien) | grootfamilie, groot familieverband |
(…) in einem Wohnprojekt mit verschiedenen Generationen unter einem Dach oder als Großfamilie auf einem Bauernhof, oder getrennt? | |
Großhandlung, die (Großhandlungen) | groothandel |
1904 gründete Carl Herlitz eine Großhandlung für Papier und Schreibwaren in Berlin. | |
Großmutter, die (Großmütter) | grootmoeder |
Edith Müller ist Susis Großmutter. | |
Großraum, der (Großräume) | agglomeratie |
Die Temperaturen steigen auf 16 Grad im Fichtelgebirge und bis zu 24 Grad im Großraum Berlin. | |
Großteil, der (-) | merendeel, het |
Am Anfang war das mobile Telefonieren vor allem auf den Geschäftsbereich beschränkt, aber jetzt wird der Großteil der mobilen Gespräche im Privatleben geführt. | |
Großvater, der (Großväter) | grootvader |
Unser Großvater und unsere Großmutter sind beide sehr nett, wir lieben sie sehr. | |
grün | groen |
Der Mann trägt eine hellgrüne Hose, ein weißes Hemd und eine grüne Krawatte. | |
Grund, der (Gründe) | reden, grond, oorzaak |
Trotz des Erfolgs der E-Mail gibt es noch Leute, die aus verschiedenen Gründen lieber von der traditionellen Post gebrauch machen. | |
gründen, neu ~ | opnieuw oprichten |
Das Unternehmen hatte ich als GmbH neu gegründet. | |
gründen | stichten, oprichten |
„Rock gegen Rechts“ ist eine Initiative, gegründet von Udo Lindenberg und anderen deutschen Künstlern auf der Abschlussveranstaltung der EXPO 2000 in Hannover. | |
gründen | oprichten |
Sie möchte eine Wohngemeinschaft gründen. | |
gründen | oprichten |
Noch im gleichen Jahr wurde das Deutsche Jugendherbergwerkswerk gegründet. | |
gründen | oprichten |
1966 wurde in Großoldendorf der Boßelverein Lat'n rull'n gegründet, in dem ich schon mit 16 Jahren dem Vorstand angehörte. | |
Gründer, der (Gründer) | oprichter |
Ein Blick hinter die Kulissen von Fantasiemarken, niedrigen Preisen und in das weltweite Imperium der steinreichen Brüder Albrecht, der Gründer und Eigentümer. | |
Grundfarbe, die (Grundfarben) | grondkleur, hoofdkleur |
In seinen Tanzstücken sucht Oskar Schlemmer nach der Beziehung zwischen Figur, Raum und Musik, zwischen Raum, Form und Farbe, zwischen den drei Raumdimensionen Höhe-Breite-Tiefe, den drei geometrischen Grundformen Kreis-Quadrat-Dreieck und den Grundfarben Rot-Gelb-Blau. | |
Grundfertigkeit, die (Grundfertigkeiten) | basisvaardigheid |
Die Grundfertigkeiten des Skifahrens sind nicht leicht zu erlernen. | |
Grundgebühr, die (Grundgebühren) | basistarief, vastrecht |
Guck mal, hier gibt es keine Grundgebühr und keine Einwahlgebühr. | |
Grundgebühr, die (Grundgebühren) | abonnementsgeld, het; basistarief, het |
Das bedeutet, dass die monatliche Grundgebühr etwas teurer ist, aber wir insgesamt keine Mehrkosten haben, da wir durch die Pakete günstiger telefonieren. | |
Grundgebühr, die (Grundgebühren) | abonnementskosten, basistarief, het |
Leider ist das Gerät noch nicht geliefert worden, obwohl der Vertrag schon zwei Wochen läuft, und ich die Grundgebühr schon bezahlt habe. | |
grundgesetzlich | grondwettelijk, in de grondwet |
Die Bestimmung der Löhne und eines Großteils der Arbeitsbedingungen erfolgt auf der Basis der grundgesetzlich geschützten Tarifautonomie, welche den staatlichen Einfluss stark beschränkt. | |
Grundkenntnis, die (Grundkenntnisse) | basiskennis |
Russisch: Grundkenntnisse | |
Grundlage, die (Grundlagen) | basis |
Budget: Frau Ilg sammelt die erforderlichen Informationen und übergibt sie Ihnen in einer vereinbarten Form (Excel-Tabellen), auf deren Grundlage Sie einen ersten Budgetvorschlag erstellen. | |
gründlich | grondig, degelijk |
Ich habe mich neulich gründlich damit befasst, weil ich selber einen Anschluss beantragt habe. | |
Grundrechenart, die (Grundrechenarten) | hoofdbewerking |
In einer Klasse von 22 Schülern lernte Ulrike dort lesen und schreiben sowie den Umgang mit den Zahlen in den Grundrechenarten. | |
Grundriss, der (Grundrisse) | grondplan |
Ein Neubau zeichnet sich durch eine moderne Ausstattung, einen hohen Komfort und einen praktischen Grundriss aus. | |
Grundsatz, der (Grundsätze) | principe, grondbeginsel |
Unser Grundsatz ist, das jedes Mitgeschöpf ein Recht auf ein tiergerechtes Leben hat. | |
Grundsatz, der (Grundsätze) | principe, het |
Hierbei handelt die Robert Bosch Hausgeräte GmbH immer nach den Grundsätzen Qualität, Technikkompetenz, Lebensqualität und Verantwortung gegenüber Menschen und Umwelt. | |
grundsätzlich | principieel |
Die Bestellung geht grundsätzlich von Ihnen als Kunde aus und wird mit Zugang im s.Oliver Online Shop wirksam. | |
grundsätzlich | principieel |
Ausnahmen gelten natürlich, wenn Praktikanten auf ihresgleichen stoßen oder wenn sich schon während des Vorstellungsgesprächs gezeigt hat, dass sich in dem zukünftigen Team grundsätzlich alle duzen. | |
grundsätzlich | principieel |
Wenn der Dienstvertrag, der Tarifvertrag oder eine Betriebsvereinbarung eine derartige Verpflichtung nicht vorsieht, so müssen die Arbeitnehmer grundsätzlich keine Überstunden leisten. | |
grundsätzlich | principieel |
Mein Freund hat grundsätzlich das Handy aus, nur nicht wenn seine Freunde anrufen. | |
Grundschule, die (Grundschulen) | het eerste tot vierde leerjaar van de Duitse basisschool |
Lukas geht doch seit diesem Schuljahr in die Grundschule, oder? | |
Grundschule, die (Grundschulen) | basisschool (klas 1 tot 4 = 1ste tot 4de leerjaar) |
Begonnen hat sie, wie die meisten, mit der Grundschule, an die sie immer noch gern zurückdenkt. | |
Grundschule, die (Grundschulen) | basisschool, lager onderwijs |
Erst die Grundschule, dann die Realschule und schließlich eine 3-jährige Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin. | |
Grundstock, der (Grundstöcke) | basis, grondslag |
Den eigentlichen Grundstock zur Gemäldegalerie legte Erzherzog Leopold Wilhelm um die Mitte des 17. Jahrhunderts. | |
Grundstück, das (Grundstücke) | bouwterrein, perceel |
Die Grundstücke sind teuer. | |
Gründung, die (Gründungen) | oprichting |
Schon drei Jahre nach der Gründung eröffnete sie eine Filiale in London. | |
Grundwasser, das (-) | grondwater |
Durch das Grundwasser gelangt das Kohlenstoffdioxyd schließlich an die Baumwurzeln und beschädigt diese. | |
Grünkohl, der (Grünkohlköpfe) | groenkool |
Nach jedem Wettkampf gibt es dann unser traditionelles Grünkohlessen, auf das sich alle freuen. | |
Grünpflanze, die (Grünpflanzen) | groene plant |
Ich mag vor allem Grünpflanzen. | |
Gruppenermäßigung, die (Gruppenermäßigungen) | groepskorting |
Gibt es eine Gruppenermäßigung? | |
Gruppenermäßigung, die (Gruppenermäßigungen) | groepskorting |
Gibt es bei Ihnen keine Gruppenermäßigung? | |
Gruppenunterricht, der (Gruppenunterricht) | groepsles |
Gibt es bei Ihnen Einzel- oder Gruppenunterricht? | |
Gruß, der (Grüße) | groet |
Mit freundlichen Grüßen | |
grüßen | groeten |
Grüß dich, ich heiße Jens Hagen. Wie heißt du? | |
gucken | kijken |
Heute abend werden Gert und Ulli Fernsehen gucken. | |
gucken | kijken |
Guck mal, da ist Georg, der Streber von damals. | |
Gulasch, das (Gulasche) | goelasch |
* Gibt es denn in Deutschland keine Gerichte, die mit Bier zubereitet werden? - Doch, mein Kind, und nicht wenig! Vom Bozener Wildschweingulasch mit Biersoße bis zur Bratwurst in Bier. | |
gültig | geldig |
Immer wenn Sie Ihr Guthaben um mind. 20 Euro aufladen, ist die Freenight für weitere 31 Tage gültig. | |
gültig | geldig |
Mit freundlichen Grüßen ist die immer gültige Schlussformel eines formellen Briefes. | |
Gültigkeitsdauer, die (-) | geldigheidsduur |
Können Sie in Ihrer E-Mail auch Ihre Kreditkartennummer und die Gültigkeitsdauer der Kreditkarte angeben, bitte? | |
Gummi, das (Gummis) | rubber |
In welchem Jahr wurde das erste Kondom aus Gummi hergestellt? | |
günstig | goedkoop |
Günstiger und einfacher ist natürlich Jogging oder Fahrrad fahren, Sportarten, die von unzähligen Deutschen regelmäßig ausgeübt werden. | |
günstig | voordelig |
Haben Sie denn keine günstigeren Fahrräder im Geschäft? | |
günstig (= billig) | goedkoop, voordelig |
Die Möhren sind heute besonders günstig. | |
günstig | gunstig, goed |
Vermietung: Haus in günstiger Lage. | |
Gurke, die (Gurken) | komkommer |
Die Gurke kostet 45 Cent das Stück. | |
Gürtel, der (Gürtel) | riem, ceintuur, gordel |
Man kann das Handy sowohl in die Brusttasche, als auch in die Handtasche stecken oder sogar an den Gürtel hängen. | |
Gürtel, der (Gürtel) | gordel; hier: ringstraat |
Im Gebiet zwischen dem Parkgürtel und der Inneren Kanalstraße kenne ich mich nicht aus. | |
Gussfüllung, die (Gussfüllungen) | vulling |
Weiter arbeitet sie an Gussfüllungen, Kronen und Brücken. | |
Gut, das (Güter) | goed; vrachtgoed |
Ein Sammelbegriff, der die Bewegung von Personen, Gütern oder Daten beschreibt. | |
Gut, das (Güter) | goed |
In einigen Bereichen ist der Bedarf an Gütern gesättigt, sodass keine Nachfrage danach besteht. | |
gut | goed |
Guten Morgen, Jutta. | |
Gutachten, das (Gutachten) | attest |
Erst wenn die Behandlung zu Ende ist und die Kieferfehlstellung mit der Behandlung behoben wurde, bekommt man ein Gutachten. | |
Guthaben, das (-) | (positief) saldo, tegoed; hier: belwaarde |
Immer wenn Sie Ihr Guthaben um mind. 20 Euro aufladen, ist die Freenight für weitere 31 Tage gültig. | |
Gutschein, der (Gutscheine) | waardebon |
Zum Geburtstag habe ich von meinem Freund einen 50-Euro-Gutschein für „ein Geschenk meiner Wahl“ bekommen. | |
Gutschein, der (Gutscheine) | waardebon |
Bitte, Frau Einert, schreiben Sie für Frau LaRosa einen Gutschein aus. Und erhöhen Sie den Betrag um € 5 bitte. | |
Gutschein, der (Gutscheine) | waardebon |
Zum Ausgleich möchten wir Ihnen einen Energiegutschein anbieten, mit dem Sie einen Monat lang kostenlos Strom beziehen können. | |
gutschreiben | crediteren |
Für 1 € Umsatz beim Einkauf in unseren Filialen bekommen Sie 1 Digit auf Ihrem HappyDigits Konto gutgeschrieben. | |
Gymnasialklasse | ASO-klas, klas in het gymnasium |
Aus meiner Gymnasialklasse der elften. Klasse: Bernhard, der damals coolste Junge der Schule. | |
Gymnasium, das (Gymnasien); am ~ | gymnasium, atheneum; aan het gymnasium |
Arne Weichert arbeitet seit 15 Jahren am St.-Leonardt-Gymnasium in Gießen. | |
Gymnasium, das (Gymnasien) | secundaire/middelbare school met ASO-programma (college, lyceum, atheneum) |
Erst die Grundschule, dann das Gymnasium. |
Haar, das (Haare) | haar |
Er hat blonde Haare. | |
Habe, die (-); meine ganze ~ | hebben; mijn hele hebben |
Es ist meine ganze Habe, mein letzter Besitz. | |
haben | hebben |
Ich habe einen Sohn. | |
Hackfleisch, das (-) | gehakt |
Hackfleisch mit Chinagewürz und Pfeffer würzen. | |
Hafen, der (Häfen) | haven |
Ein weiterer Fährhafen in Deutschland ist Puttgarden. | |
Haft, die (-) | hechtenis |
Briefliche Äußerungen, die den totalitären Staat angeblich gefährdeten, brachten ihm, dem schwer an Gelbsucht und Diphtherie Erkrankten, acht Monate Haft in einem Nürnberger Militärgefängnis ein. | |
haftbar | aansprakelijk |
„Kostenpflichtig“ bedeutet, dass man für die Kosten haftbar ist | |
haften | plakken, hechten |
Toner ist ein feiner Staub, der aus ganz kleinen Teilchen besteht, die am Blatt haften. | |
haften | kleven |
Aufgrund ihrer extrem Wasser abstoßenden und mikroskopisch rauen Oberfläche bleibt Schmutz kaum haften und wird durch Regen oder einfaches Abspülen mit Wasser vollständig entfernt. | |
Haftstrafe, die (Haftstrafen) | gevangenisstraf |
Wer mehr als 0,3 Promille Alkohol im Blut hat, riskiert sieben Strafpunkte und eine Geldbuße von bis zu 1500 Euro oder eine Haftstrafe bis zu fünf Jahren! | |
Haftung, die (-) | aansprakelijkheid |
Eine GmbH ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung. | |
Haftung, die (Haftungen) | wettelijke aansprakelijkheid |
Stellt keine Anerkennung der Haftung dar, sondern eine Feststellung der Identität und der Umstände, die der Beschleunigung der Regulierung dient. | |
Hagebutte, die (Hagebutten) | rozenbottel |
Ober, eine Tasse Hagebuttetee bitte! | |
Hagel, der (-) | hagel |
In der Nacht zum Mittwoch fällt im Südosten Bayerns zunächst noch etwas Hagel. | |
Hagel, der (-) | hagel |
Verbreitet kräftige Schauer, örtlich mit Hagel und Sturmböen. | |
Hagelkorn, der (Hagelkörner) | hagelkorrel, hagel |
Interessant ist es auch, dass die Gewitterwolken eine gute Voraussetzung für die Bildung von Hagelkörnern darstellen. | |
Hahn, der (Hähne) | haan |
Ich möchte gern einen Hahn. | |
Hahn, der (Hähne) | haan |
Martin ist jetzt der Hahn im Korb, allein unter Frauen. | |
halb | half |
Sie kommt um fünf nach halb sechs. | |
Halbfinale, das (Halbfinale) | halve finale |
Der kanadische Olympia-Zweite Alexandre Despatie (765,03) gewann das Halbfinale ungefährdet. | |
halbieren | halveren |
Fleischtomaten in kleine Scheiben schneiden, Paprika in Würfel schneiden, Gurke halbieren und entkernen und in ca. 1 cm dicke Scheiben schneiden. | |
Halbinsel, die (Halbinseln) | schiereiland, het |
Die Küste ist durch zahlreiche Meeresbuchten, vorspringende Halbinseln und Landzungen sehr zerklüftet. | |
Halbschuh, der (Halbschuhe) | lage schoen |
Halbschuhe gibt es mit einem (kleinen) Absatz, meist mit Schnürsenkeln. | |
Halbspielpause, die (Halbspielpausen); in der ~ | rust; met de rust |
In der Halbzeitpause war das Spiel noch unentschieden, oder? | |
Halbzeitpause, die (Halbzeitpausen) | rust |
In der Halbzeitpause war etwas vom Dach heruntergefallen und dabei einen Ordner verletzt. | |
Hälfte, die (Hälften) | helft |
Er nimmt nur ungefähr die Hälfte mit. | |
Hallenbad, das (Hallenbäder) | overdekt zwembad |
Ein modernes Sportzentrum mit Eishalle, einem Hallenbad und einem neuen Fitnessraum lässt die Herzen höher schlagen. | |
Hallenbad, das (Hallenbäder) | overdekt zwembad |
Fast jeden Tag bin ich im Hallenbad unserer Stadt. | |
Hallenbad, das (Hallenbäder) | overdekt zwembad |
Außerdem stehen 1.500 qm Erlebnisbad mit Saunalandschaft (im Preis) zur Verfügung. | |
hallo | hallo |
Hallo! | |
Hals, der (Hälse) | keel, nek, hals |
Der Hals tut mir weh. | |
halt (Umgangssprache) | nu eenmaal |
so ist das Leben halt. | |
halt | nu eenmaal |
Es tut mir Leid, aber ich kann für Sie halt keine Ausnahme machen. | |
haltbar | houdbaar(actief) |
Das Verfallsdatum ist das Datum, bis zu dem die Medikamente haltbar sind. | |
Haltbarkeitsdatum, das (Haltbarkeitsdaten) | houdbaarheidsdatum |
Welches Haltbarkeitsdatum f steht auf der Packung? | |
halten, (er hält) | stoppen |
Der Zug hält in Aachen und Kön. | |
halten, sich ~ an (+ Akk.) | zich houden aan, niet afwijken van |
Die Deutschen halten sich sehr an Regeln. | |
halten von + Dat. | vinden van, denken over |
Was halten Sie davon? | |
halten, ~ von (+ Dat.) (er hält) | denken over, ervan vinden |
Also, schreib mal, was du davon hältst oder besser, ruf mich mal an,,, | |
Halter, der (Halter); der ~ eines Hundes | eigenaar, houder van een hond |
Im Tierheim gibt es sehr viele Hunde, die von ihren Haltern ausgesetzt werden. | |
Halteverbot, das (Halteverbote) | verbod om te stoppen, plaats waar een stopverbod geldt |
Mir wird zur Last gelegt, dass ich am 17. Oktober in der Münsterstraße 7 in Kassel meinen Wagen im Halteverbot geparkt habe. | |
Haltung, die (Haltungen) | houding |
Dadurch kann es zu Verspannungen kommen, und die Haltung verschlechtert sich. | |
Haltung, die (Haltungen) | houding |
Die allermeisten dieser Rückenbeschwerden haben ihren Ursprung in schlechter Haltung und zu wenig Bewegung. | |
Hämatom, der (Hämatome) | hematoom |
Der medizinische Fachbegriff für einen blauen Fleck ist Hämatom. | |
Hänchenbrustfilet, das (Hänchenbrustfilets) | kippenborstfilet |
Hundert Gramm frisches und zartes Hähnchenbrustfilet kosten neunundsechzig Cent | |
Hand, die (Hände) | hand |
Meine Hand tut mir weh. | |
Hand; an ~ (+ Gen.) | aan de hand van |
Geben Sie an Hand der Tipps die richtige Antwort. | |
aus zweiter Hand | tweedehands |
Na ja, ich habe dieses Fahrrad eigentlich aus zweiter Hand gekauft. | |
Handball, der (-) | handbal (sport) |
Ich bin ein 17-jähriges Mädchen aus Aachen und ich interessiere mich für E-Gitarre, Handball, Tiere (besonders Kühe) (…) | |
Handel, der (-) | handel |
Globalisierung: Ein Prozess der Zunahme der transnationalen, wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Beziehungen sowie des internationalen Handels | |
handeln, ~ von (+ Dat.); die Geschichte handelt von ... | behandelen, gaan over; het verhaal gaat over ... |
Die Geschichte handelt von einem Soldaten, der an den Beinen verwundet ist und nicht mehr kämpfen kann. | |
Handelsbilanz, die (Handelsbilanzen) | handelsbalans |
2003 hatte die Handelsbilanz nur mit einem Überschuss von 129,9 Milliarden Euro abgeschlossen. | |
Handfläche, die (Handflächen) | handpalm |
Dann pressen Sie die Handflächen gegen die Innenseite der Knie. | |
handgefertigt | met de hand gemaakt |
Man verkauft dort allerlei handgefertigte Weihnachtsgegenstände und Schmuck für den Christbaum. | |
handlungsschwanger | vervuld van daadkracht |
Ich trank auf den nüchternen Magen Orangensaft, ließ den Kaffee und ein Ei stehen, den größten Teil des Toasts liegen, stand auf und marschierte handlungsschwanger in der Kantine auf und ab. | |
Handsprechfunkgerät, das (Handsprechfunkgeräte) | draagbare radiozender, walkie-talkie |
Einer anderen Theorie zufolge ist die Bezeichnung Handy auf den Produktnamen „Handie-Talkie“ der Firma Motorola für ein militärisch genutztes Handsprechfunkgerät aus den 1940er-Jahren zurückzuführen. | |
Handwerker, der (Handwerker) | ambachtsman, vakman |
Dresdener Architekten, Denkmalpfleger, Handwerker und Bauleute bauten mit viel Geschick die Semperoper innerhalb von acht Jahren wieder auf. | |
Handwerker, der (Handwerker) | ambachtsman, handwerker |
Heinrich Peters ist Handwerker. | |
Handwerker, der (Handwerker) | ambachtsman, stielman, (hier:) klusjesman |
Sie ist allein erziehend und verlässt sich für die Kleinreparaturen in ihrer neuen Wohnung in Deutschland auf einen Handwerker. | |
Handy, das (Handys) | GSM, mobieltje |
Jeder Haushalt in Österreich besitzt ungefähr 2,6 Handys. | |
Handy, das (Handys) | gsm, de |
Weiter: Erreichbarkeit über Outlook und/oder Handy genügt. | |
Handy, das (Handys) | gsm |
Und wenn du es doch nicht findest, kannst du mich per Handy erreichen. | |
Handy, das (Handys) | mobile telefoon |
Mit einem Handy bin ich mit meinen langen Gesprächen zu anderen Handys ja auch billiger dran als mit dem Festtelefon. | |
Hanf, der (-) | hennep, cannabisplant |
Sehen Sie neue Trends in der Kriminalität? | |
Hanfplantage, die (Hanfplantagen) | cannabisplantage |
In den letzten Jahren wurden auch schon einige Hanfplantagen entdeckt. | |
Hang, der (Hänge) | helling |
Als ich am vierten Tag den Hang hinuntergefahren bin, prallte ich gegen einen Baum. Bremsen war nicht mehr möglich. | |
hängen | hangen |
Die weißen Wolken hängen über uns. | |
harmlos | ongevaarlijk, zonder complicaties |
Der Arzt stellte fest, dass Lisa eine harmlose Mageninfektion hatte. | |
harmonisch | harmonisch |
Der Braeburn schmeckt harmonisch-süß und ist weicher. | |
hart | hard |
Und er ist auch ziemlich hart. | |
Hartnäckigkeit, die (-) | hardnekkigheid |
Mit Vehemenz und Hartnäckigkeit setzt sie durch, dass Artikel 3 Absatz 2 Grundgesetz lautet: „Männer und Frauen sind gleichberechtigt." | |
Hartz-IV-ler, der (Hartz-IV-ler) | iemand die onder de wet van Hartz IV valt |
Außerdem wird man als Hartz-IV-ler von vielen als Mensch 4. Klasse behandelt. | |
Harz, der (-) | Harzgebergte (gebergte in Noord-Duitsland) |
Das muss der Harzer Käse sein. | |
Haselnuss, die (Haselnüsse) | hazelnoot |
Die Lebkuchen bestehen aus Haselnüssen, Zitronat, Honig, Mehl, Zucker, Eiern, Marzipan und Gewürzen wie Anis und Zimt. | |
hässlich | lelijk |
Diese gelbe Krawatte ist hässlich! | |
häufig | vaak, dikwijls |
Wir sind eben beide beruflich sehr aktiv und daher fehlt häufig auch am Wochenende die Zeit uns zu treffen. | |
häufig | vaak, veelvuldig, veel voorkomend |
Das Klima, d.h. also das Wetter langfristig betrachtet, wird u.a. mit den für einen Ort, eine Landschaft oder einen größeren Raum, charakteristischen Verteilungen der häufigsten mittleren und extremen Werte beschrieben. | |
häufig | vaak |
Immer häufiger wird diese digitale Technik auch in unserer unmittelbaren Nähe, zum Beispiel in unserer Wohnung, spürbar. | |
häufig | vaak |
Irgendwie bin ich häufig müde und fühle mich schwach. | |
häufig | vaak |
Häufiges Dehnen kann den Muskelkater verstärken. | |
Haupstadt, die (Hauptstädte) | hoofdstad |
Die Hauptstadt von Deuschland ist Berlin. | |
Hauptanwendungsgebiet, das (Hauptanwendungsgebiete) | belangrijkste toepassingsgebieden; Haupt- als eerste deel van een samenstelling verwijst heel dikwijls naar het centrale of het belangrijkste |
Hauptanwendungsgebiete für Zellulose sind Dämmungen von Dachschrägen und Wänden im Holzskelettbau, aber auch für Böden. | |
Hauptbahnhof, der (Hauptbahnhöfe) (Hbf) | centraal station (CS, C'aal) |
Wir treffen uns um 4 Uhr am Hauptbahnhof. | |
Hauptdarsteller, der (Hauptdarsteller) | hoofdacteurs |
Die Hauptdarsteller im Film Der Schuh des Manitus sind Michael Herbig und Christian Tramitz. | |
Hauptfach, das (Hauptfächer) | hoofdvak |
Englisch ist mein Hauptfach. | |
Hauptgericht, das (Hauptgerichte) | hoofdgerecht |
Als Vorspeise hätte ich gern Avocado mit Krabben, als Hauptgericht Risotto mit Artischockenherzen und Oliven. | |
Hauptgericht, das (Hauptgerichte) | hoofdgerecht, hoofdschotel |
Als Hauptgericht nehme ich ein Wiener Schnitzel. | |
Hauptmieter, der (Hauptmieter) | titularis (als huurder) |
Sie sind beide Hauptmieter, wenn Ihre Namen auf dem Vertrag stehen. | |
Hauptpost, die (-) | hoofdpost |
Die Hauptpost sehen Sie dann schon rechts liegen. | |
Hauptsache, die (Hauptsachen) | hoofdzaak |
Ich finde, Hauptsache ist, dass ein Auto fährt. | |
Hauptschulabschluss, der (Hauptschulabschlüsse) | attest van lager beroepsonderwijs (14 jaar) |
Nach meinem Hauptschulabschluss im letzten Sommer musste ich sofort mit meiner Ausbildung anfangen. | |
Hauptschule, die (Hauptschulen) | 5de tot de 10de klas van de Duitse basisschool (= 5de leerjaar basis tot het 4de middelbaar, of 2de jaar van de 2de graad), met eerder beroeps- en technisch gerichte opleidingen |
Die Hauptschule ist für Schüler, die später einen praktischen Beruf anstreben, deshalb war sie für Albert Schmitt genau das Richtige. | |
Hauptstück, das (Hauptstücke) | belangrijkste stuk |
Eines der Hauptstücke der Ausstellung ist die Büste der Königin Nofretete. | |
Hauptursache, die (Hauptursachen) | hoofdoorzaak |
Hauptursache für solche notwendigen Veränderungen ist die demografische Entwicklung in Deutschland. | |
Hauptwohnung, die (-) | hoofdverblijfplaats |
Die Wohnung in Deutschland ist im Moment ihre Hauptwohnung. | |
Haus, das (Häuser) | het huis |
Wohnst du in einem Haus oder in einem Appartement? | |
Haus, das (Häuser); frei ~ | huis; gratis thuis bezorgd |
Die größte Automobilzeitschrift der Welt erhalten Sie als Club-Mitglied jeden Monat frei Haus. | |
Haus, nach ~ | naar huis |
Ich muss nach Hause. | |
Hausarzt, der (Hausärzte) | huisarts |
Ich habe schon mein ganzes Leben den gleichen Hausarzt. | |
Hausarztbesuch, der (Hausarztbesuche) | bezoek aan de huisarts |
Wann war Ihr letzter Hausarztbesuch? | |
Häuschen, das (Häuschen) | huisje |
Es gibt natürlich auch die bekannten Lebkuchenhäuschen oder Pfefferkuchenhäuschen. | |
Hausgerät, das (Hausgeräte) | huishoudelijk apparaat |
Die Marke ist laut einer Umfrage auch heute noch die Nummer eins bei den deutschen Konsumenten, wenn es um Hausgeräte geht – noch vor Miele und BSH. | |
Haushalt, der (Haushalte) | huishouden, het |
Ich muss im Haushalt aushelfen, den Hund ausführen und die Einkäufe erledigen. | |
Haushalt, der (Haushalte) | huishouden, gezin |
Heutzutage hat fast jeder Haushalt, vor allem in der westlichen Welt, einen Rechner, der ans Datennetz angeschlossen ist. | |
Haushalt, der (Haushalte) | het huishouden |
In seinem Alter kann er natürlich nicht mehr den kompletten Haushalt führen, deshalb bekommt er Hilfe von „MüseH“ (Münchener Senioren Hilfe). | |
Haushalt, der (Haushalte) | huishouden, het; gezin, het |
Auf Single-Haushalte entfällt dabei bereits ein Drittel aller Haushalte. | |
Haushaltsgerätehersteller, der (Hersteller) | producent van huishoudelijke apparaten |
Zu den großen deutschen Haushaltsgeräteherstellern gehören Firmen wie AEG, Miele, BSH, Bauknecht, Liebherr und Constructa, um nur einige zu nennen. | |
Hausierer, der (Hausierer) | leurder |
Schlimmer ist schon, dass meine Frau auch Vertretern und Hausierern gegenüber keinen Widerstand kennt. | |
häuslich | huiselijk, huislijk |
Liegen diese unterschiedlichen Ergebnisse daran, dass Mädchen über weniger Freizeit verfügen, da diese zu häuslicher Arbeit von den Eltern herangezogen werden? | |
Hausmeister, der (Hausmeister) | conciërge |
Falls etwas kaputt geht, kann ich mich auf den Hausmeister verlassen, der für die Reparatur verantwortlich ist. | |
Hausnummer, die (Hausnummern) | huisnummer, het |
Und die Hausnummer ist 29. | |
Haustier, das (Haustiere) | huisdier |
Ein Hund und eine Katze sind Haustiere. | |
Haustier, das (Haustiere) | huisdier |
Ein Hund ist meiner Meinung nach ohne Zweifel das schönste Haustier, das man sich wünschen kann. | |
Haustür, die (Haustüren) | voordeur |
Wir holen Sie an Ihrer Haustür ab! | |
Hauswirt, der (Hauswirte) | huisbaas |
Ich habe einen neuen Hauswirt und er lässt Hunde zu. | |
Hauswirt, der (Hauswirte) | gastheer |
Der Hauswirt musste zu einem Hochzeitsfest und hatte gesagt, dass wir ruhig das Haus betreten könnten, auch wenn er nicht mehr da war. | |
Hauttest, der (Hauttests) | huidtest |
Um sicher zu sein, machen wir einen Hauttest. | |
heben | heffen, tillen |
Die Turmhaube wurde mit dem Kreuz durch einen Spezialkran in 80 Meter Höhe auf die Kuppel der Frauenkirche gehoben. | |
Hecke, die (Hecken) | haag, heg |
Die Hecke ist weg, die Straßen sind besser beleuchtet. | |
Hecke, die (Hecken) | heg, haag |
Wir versteckten uns hinter einer Mauer oder hinter einer Hecke. | |
Hefeknödel, der (Hefeknödel) | met gist gebakken knoedels |
Ich finde Buchteln sehr gut. Das sind Hefeknödel, gefüllt mit Pflaumenmus. Die werden warm gegessen. | |
Hefeweizen, der (Hefeweizen) | wit tarwebier |
Ober, einen Hefeweizen bitte! | |
Heft, das (Hefte) | schrift |
In diesem Heft schreibe ich alle neuen Wörter auf. | |
Heftgerät, das (Heftgeräte) | nietmachine |
Mit dem Heftgerät kann man Papiere zusammenheften. | |
heftig | hevig, heftig |
Seit einigen Tagen fallen aber im Raum Dresden heftige Regenfälle und die Züge fahren nicht. | |
Heftklammer, die (Heftklammern) | nietje |
Heftklammern sind kleine metallene Objekte, die Papiere zusammenhalten. | |
Heftpflaster, das (Heftpflaster) | (kleef)pleister |
Rolf, wir brauchen unbedingt ein Heftpflastersortiment, und zwar klein und groß. | |
Heilbad, das (Heilbäder) | bad met geneeskrachtige bronnen |
Oder Sie können außer der Rückentherapie an einer allgemeinen Bewegungstherapie, Kreislaufgymnastik, an Massagen, Heilbädern usw. teilnehmen. | |
Heilbehandlung, die (Heilbehandlungen) | therapie |
Badekuren: Heilbehandlung im Wasser. | |
heilen | genezen |
Verletzungen im Gesicht heilen schnell. | |
Heilkraft, die (Heilkräfte) | genezende kracht |
Sie können sich herrlich entspannen und die Heilkraft des legendären Tamina-Quellwassers genießen. | |
Heilkraut, das (Heilkräuter) | geneeskrachtige plant |
Die ersten „Apotheken“ in Deutschland wurden von Heilkräuterhändlern als eine Art Kolonialwarenladen betrieben. | |
Heilmethode, die (Heilmethoden) | geneesmethode, therapie |
Ich kann ihm auch andere Heilmethoden empfehlen. | |
Heilmittel, das (Heilmittel) | geneesmiddel |
Eigentlich bin ich schon vorsichtig, wenn alternative Heilmittel zum Einsatz kommen. | |
Heilpädagoge, der (Heilpädagogen, Heilpädagogen) | ortho-, heilpedagoog |
Aus- und Weiterbildung: z.B. Ausbilder, Trainer, Professor, Wiss. Mitarbeiter, Heilpädagoge, Hochschulassistent, Bildungsreferent, Erzieher | |
heilsam | gezond, heilzaam |
Die heilsame Luft auf diesem Teil der Insel mochte ich sehr. | |
Heilung, die (Heilungen) | genezing |
Wenn Sie das nicht gut versorgen oder Sie sich überanstrengen, kann die Heilung viel länger dauern. | |
Heilungsprozess, der (Heilungsprozesse) | genezingsproces |
Die Bewegungstherapie dient zur allgemeinen Unterstützung des Heilungsprozesses. | |
Heimat, die (Heimaten – ungebr.) | thuis, heimat, vaderland, geboorteplaats |
Berlin, unsere zweite Heimat! | |
Heimat, die (-) | heimat, thuisland |
Unter den Ausländern gibt es Studenten und ausländische Arbeitnehmer, aber auch solche, die ihre Heimat gezwungenermaßen verlassen mussten. | |
Heimat, die (Heimaten) | land van herkomst, vaderland |
Musikkenner aus aller Welt erzählen Interessantes über die Musik aus ihrer Heimat - jeden Tag aus einem anderen Teil der Erde. | |
Heimatlose, der ~e; ein ~er (die Heimatlosen) (wird dekliniert wie ein Adjektiv) | ontheemde |
In allen seinen Texten schreibt er über das Elend der Hungernden und der Kriegskrüppel, der Heimkehrer und der Heimatlosen, die der Krieg „das seuchige, kraftstrotzende Tier”, verunstaltet und zugrunde gerichtet hatte. | |
Heimatstadt, die Heimatstädte | geboortestad, woonplaats |
Wenige Tage zuvor hatten schwere Bombardements der Alliierten seine Heimatstadt getroffen. | |
Heimfahrt, die (Heimfahrten) | terugreis |
Während der Heimfahrt kamen wir zu dem Schluss, dass wir einen unvergesslich schönen Urlaub gehabt hatten. | |
heimgesucht | geteisterd |
Der Anblick des heimgesuchten Hamburg ließ die Frage nach Verantwortung für Krieg und Untergang drängender werden und machte aus dem jugendlichen Verseschmied mit einem Male den Dichter Wolfgang Borchert. | |
Heimkehrer, der (Heimkehrer) | teruggekeerde soldaat/ex-krijgsgevangene |
In allen seinen Texten schreibt er über das Elend der Hungernden und der Kriegskrüppel, der Heimkehrer und der Heimatlosen, die der Krieg „das seuchige, kraftstrotzende Tier”, verunstaltet und zugrunde gerichtet hatte. | |
heimlich | stiekem, heimelijk |
Der Mann ist heimlich in die Kneipe gegangen, deshalb ist das Bett neben der Frau leer. | |
Heimreise, die (Heimreisen) | terugreis |
Auf der Heimreise aus dem Pazifik auf der „Queen Elizabeth II“ erlag der 72-jährige Künstler am 19. Februar 2000 einem Herzanfall. | |
Heimsieg, der (Heimsiege) | thuiszege |
Es war der fünfte Heimsieg in Folge. | |
Heimvernetzung, die (-) | thuisnetwerk, het |
Top-Themen der CeBIT 2004 waren im Bereich Telekommunikation vor allem UMTS und Voice over IP (Internettelefonie), die mittlerweile auch für Privatanwender attraktiv sind. Daneben standen auch Wireless Lan und Heimvernetzung im Rampenlicht. | |
heiraten (+ Akk.: sie heiratet ihn) | trouwen met (zij trouwt met hem) |
Jürgen heiratet Alexandra, Ulrich heiratet Heidi und Stephan heiratet Helga. | |
heiraten; heiraten (+ Akk.) | trouwen, huwen; trouwen met |
Am wie vielten haben die Künklers geheiratet? - Am 17. Juli 1985 hat die Gabi den Stefan geheiratet. | |
Heiratsantrag, der (Heiratsanträge); jemandem einen ~ machen | huwelijksaanzoek; iemand een huwelijksaanzoek doen |
Wir unterhielten uns lange an diesem Abend. Dann gab es ein zweites Date. Vier Monate später machte er mir einen Heiratsantrag. | |
Heiratsantrag, der (Heiratsanträge) | huwelijksaanzoek |
Madlen sagt, dass sie irgendwann vielleicht einen Heiratsantrag bekommen wird. | |
Heiratsantrag; einen Heiratsantrag machen | huwelijksaanzoek; een huwelijksaanzoek doen |
Ich bin mir nicht mehr ganz sicher, aber ich glaube, er hat mir den Heiratsantrag gemacht. | |
Heiratsurkunde, die (Heiratsurkunden) | trouwakte, trouwboek |
Weiter braucht sie zur Beantragung der Aufenthaltsgenehmigung noch eine Heiratsurkunde vom Einwohnermeldeamt. | |
Heiratsurkunde, die (Heiratsurkunden) | trouwboek, trouwakte |
Man braucht doch keine Heiratsurkunde, um nachweisen zu können, dass man mit seinem Partner ein Paar ist. | |
heiß | heet |
Ein Wetter mit hohen Temperaturen ist ein heißes Wetter. | |
heißen | heten |
Wie heißen Sie? | |
heiter | vrolijk |
Na ja, du klingst aber nicht allzu heiter. | |
heiter | helder, zonnig |
Am Montag ist es sonnig, heiter, mit Temperaturen bis 18 Grad. | |
heizbar | verwarmbaar, verhitbaar |
Denken wir an den heizbaren Katalysator, der dafür sorgt, dass Autos weniger Schadstoffe ausstoßen. | |
heizen | verwarmen, stoken |
Wenn man die Solarenergie nutzt, kann man sie für das Heizen einsetzen. | |
heizen | verwarmen |
Die Wärme, die bei der Verbrennung von Müll erzeugt wird, wird verwendet, um in Wien zahllose Wohnungen zu heizen. | |
Heizkörper, der (Heizkörper) | radiator, verwarmingselement |
Herkömmliche Heizkörper erwärmen den Raum durch Konvektionswärme. | |
Heizkosten, die (= Plural) | verwarmings-, stookkosten |
Ein Teil der befragten Leser würde aufs Dach zu Hause Sonnenkollektoren montieren lassen, denn dadurch werden Heizkosten gespart. | |
Heizölpreis, der (Heizölpreise) | stookolieprijs |
Ingrid, die Heizölpreise sind schon wieder gestiegen. | |
Heizsystem, das (Heizsysteme) | verwarmingssysteem |
Für geschlossene Räume gibt es Heizsysteme, die nach dem Prinzip der Sonne arbeiten. | |
Hektik, die (-) | hektische sfeer, koortsachtige haast |
Man gewinnt aber den Eindruck, dass der Gast hier unerwünscht ist: Hektik, Unhöflichkeit etc.! | |
hektisch | hectisch, druk |
Heute ist es wirklich zu hektisch. | |
helfen, (er hilft) (+ Dat.) | helpen |
Kann ich Ihnen helfen? | |
hell | licht, klaar |
Sie verfügt über ein großes helles Wohnzimmer mit Balkon und eine offene Küche. | |
hell | licht, helder, klaar |
Sie verfügt über ein großes helles Wohnzimmer mit Balkon. | |
hellblau | lichtblauw |
Dieser Herr trägt einen grauen Anzug und eine hellblaue Krawatte. | |
Hemd, das (Hemden) | hemd |
Der Mann trägt eine hellgrüne Hose, ein weißes Hemd und eine grüne Krawatte. | |
Hemd, das (Hemden) | (hier:) nachthemd |
Sie standen sich im Hemd gegenüber. | |
hemmen | remmen |
Außerdem wirkt sie noch entzündungshemmend und abschwellend. | |
heranziehen | erbij halen, aantrekken |
Liegen diese unterschiedlichen Ergebnisse daran, dass Mädchen über weniger Freizeit verfügen, da diese zu häuslicher Arbeit von den Eltern herangezogen werden? | |
herausbekommen | te weten komen, achterhalen |
Das müssen wir herausbekommen. | |
herausbekommen | er achter komen, te weten komen, achterhalen |
Auch für ein Haustier ist die Zustimmung des Vermieters nötig. - Ja, ja, sicher …, haben wir auch herausbekommen. | |
herausbohren | uitboren |
Zuerst werde ich Ihnen eine Spritze zur Betäubung geben und danach Ihre Kunstofffüllung herausbohren. | |
herausfinden | ontdekken, vinden |
Am nächsten Tag war mir immer noch nicht besser und mir wurde geraten, zu einem Arzt zu gehen. Dieser fand heraus, dass ich eine Lebensmittelvergiftung hatte. | |
Herausforderung, die (Herausforderungen) | uitdaging |
Ich verstehe, eine Art Reifeprüfung. Ich nehme die Herausforderung gern an. | |
Herausforderung, die (Herausforderungen) | uitdaging |
Dieses Mal steht sie vor einer Herausforderung - die Kinder sind krank und sie soll dafür sorgen, dass sie ihre Medikamente rechtzeitig nehmen. | |
Herausforderung, die (Herausforderungen) | uitdaging |
Auch wenn wir uns gut kennen, wir sind ja schon 3 Jahre zusammen, stehe ich ab und zu vor großen Herausforderungen: Was ist ein Mann? | |
Herausforderung, die (Herausforderungen) | uitdaging |
Ich bin zu einem weiteren Auslandsaufenthalt bereit und auf dessen Herausforderungen gut vorbereitet. | |
Herausforderung, die (Herausforderungen) | uitdaging |
Außerdem stellen die Globalisierung und die Verlagerung von Arbeitsplätzen ins Ausland eine bedeutende Herausforderung für den Arbeitsmarkt in Deutschland dar. | |
herausgeben | uitgeven |
Andere werden nur wöchentlich herausgegeben wie die „Zeit“. | |
herausheben | uitsteken |
Zu verkaufen: preiswertes Haus, herausgehobener Wohnlage. | |
herauslagern | eruit halen |
Außerdem werden die Konflikte manchmal aus den Betrieben herausgelagert und sind die Betriebsangehörigen nicht immer direkt daran beteiligt. | |
herausnehmen | eruitnemen |
Vorsichtig herausnehmen und das Wasser gut abtropfen lassen! | |
herausragen | erboven uitsteken |
Unter den wöchentlich erscheinenden Publikationen ragen vor allem Die Zeit und Der Spiegel heraus. | |
herausragend | opvallend, erbovenuitspringend |
Herausragend ist seine Fähigkeit, große Übersetzungen mit hoher, gleichmäßiger Intensität über einen langen Zeitraum fahren zu können. | |
herausreden, sich ~ | zich eruit praten |
Es ist doch unglaublich, dass die sich da so herausreden! | |
herausreißen | uitrukken, -scheuren, - trekken |
Dort reißen Sie die Postkarte, die sich auf der letzten Seite befindet heraus. | |
herausstellen, sich ~ | blijken |
Ich bin nämlich letzte Woche in eine Alkoholkontrolle geraten und dabei hat sich herausgestellt, dass ich etwas zu viel getrunken hatte. | |
herausstellen, sich ~ | blijken |
Als wir bei der Fluggesellschaft nachfragten, stellte sich heraus, dass er in Nizza gelandet war. | |
herausstellen, sich ~ | blijken |
Ich habe das bei unserer Versandabteilung geprüft, und es hat sich herausgestellt, dass es mit der Lackierung der Fahrräder Probleme gegeben hat. | |
herausstellen, sich ~ | blijken |
Es hat sich aber herausgestellt, dass sie eine hohe Verletzungsgefahr mit sich brachte. | |
herausstellen, sich ~ | blijken |
Als ich vor Ort ankam, stellte sich heraus, dass sich eine große Spinne im Auto befand. | |
herb | wrang, bitter, friszuur |
Der Boskoop schmeckt herb-säuerlich und ist saftig. | |
Herbst, der (Herbste - ungebr.) | herfst |
Zu allen Jahreszeiten, von Frühling bis Herbst, bezaubern die Berge und die Seen die Feriengäste. | |
Herd, der (Herde) | fornuis, het |
Ja sicher, schauen Sie nur: Kühlschrank, Geschirrspüler, Elektroherd, Kochgeschirr, Essgeschirr … alles ist da. | |
Herd, der (Herde) | fornuis, het; oven, haard |
Ja, aber das ist ein Herd und der Preisunterschied zwischen den teuersten und den billigeren Ausführungen war nicht so extrem, wie er bei einem Auto ist. | |
herfahren, hinter ... ~ | achter ... aanrijden |
Also fuhr Herr Steinbeck hinter dem Streuwagen zum nächsten Reifenhändler, um die Profis die Arbeit machen zu lassen. | |
herkömmlich | gebruikelijk, traditioneel |
Neben den herkömmlichen Arzneimitteln wie Nasenspray und -tropfen sowie Augentropfen und Nasensalbe kann man zur Heilung von Heuschnupfen weitere Heilalternativen ausprobieren. | |
Herkunft, die (-) | afkomst |
Friedensreich Hundertwasser war ein österreichischer Künstler, Architekt und Multitalent jüdischer Herkunft. | |
Herkunftsland, das (Herkunftsländer) | herkomstland, land van herkomst |
Es handelt sich um Leute, die ihr Herkunftsland gezwungenermaßen verlassen mussten, um ausländische Arbeitnehmer und Studenten. | |
Herkunftsland, das (Herkunftsländer) | land van herkomst |
Dabei handelt es sich um Leute, die ihr Herkunftsland gezwungenermaßen verlassen mussten, um ausländische Arbeitnehmer und Studenten. | |
Herr, der (Herrn, Herren); ~ X! (Anrede) | mijnheer; Mijnheer X! |
Guten Mittag, Herr Schulz. | |
Herr, der (Herrn, Herren) | man, heer |
Da sind zwei Herren für Sie, Herr Schulz. | |
Herrchen, das (Herrchen) | baasje |
Das Herrchen eines Schäferhundes nennt man einen Schäfer. | |
Herrschaft, die (Herrschaften) | heerschappij, dictatuur |
Auf diese Art und Weise finanzierte sie die nationalsozialistische Herrschaft mit. | |
herrschen | heersen, de overhand hebben |
Es herrscht Nebel. | |
herstellen | herstellen |
Die Freude war deshalb nicht sehr groß, aber der Familienfrieden wurde wieder hergestellt. | |
herstellen | produceren |
Damit ist sie die internationale Plattform für alle, die Personenkraftwagen (Pkw) entwickeln, herstellen oder nutzen. | |
herstellen (er stellt … her) | vervaardigen, produceren |
Die Firma Fuchs stellt diese Büroartikel her. | |
herstellen; eine Onlineverbindung ~ | tot stand brengen; een onlineverbinding ~ |
In der Gebrauchsanweisung ist vorgegeben worden, wie eine Onlineverbindung hergestellt wird. | |
herstellen | maken, vervaardigen |
Am 5. Dezember 2003 wurde in Esslingen am Neckar der größte Weihnachtslebkuchen hergestellt. | |
herstellen | vervaardigen |
Während seines Studiums hat er zwei Praktika in der Fertigung eines großen Automobilherstellers absolviert. | |
herstellen | vervaardigen, produceren |
Viele Produkte, wie z.B. Textilien, Schuhe usw. werden in Ostasien hergestellt. | |
Hersteller, der (Hersteller) | producent |
Die Geräte beruhen zum Teil auf ganz unterschiedlichen Standards und von stammen verschiedenen Herstellern. | |
Herstellerhinweis, der (Herstellerhinweise) | aanwijzingen van de producent |
Hm, ich habe aber genau die Herstellerhinweise befolgt und habe die Farbe mit Wasser verdünnt. | |
Herstellung, die (Herstellungen) | productie, vervaardiging |
Die Gesellschaft wurde erweitert und begann mit der Herstellung von Glühlampen und der Elektifizierung von Eisenbahnstrecken. | |
Herstellungsart, die (Herstellungsarten) | bereidingswijze |
Die Bezeichnung „Bratwurst" leitet sich dabei nicht vom „Braten“ in einer Pfanne oder über einem Rost ab, sondern von der Herstellungsart der Wurst. | |
Herstellungsfehler, der (Herstellungsfehler) | productiefout |
Sollten gelieferte Artikel, offensichtliche Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, wozu auch Transportschäden zählen, so reklamieren Sie bitte solche Fehler sofort gegenüber uns oder dem Mitarbeiter von Hermes, der die Artikel anliefert. | |
herumfliegen | rondvliegen |
Die Polizei warnt vor umstürzenden Bäumen und herumfliegenden Dachziegeln. | |
herumfummeln | zitten te prutsen |
Dann habe ich da noch ein bisschen dran herumgefummelt, und plötzlich kam ein Bild zum Vorschein, aber leider nur fürs Setup der Box. | |
herumlaufen | rondlopen |
Wenn man nicht im Schnee herumlaufen kann, ist mir der belgische Frühling eigentlich lieber. | |
herumliegen | rondslingeren, hier (omgangstaal): "rondhangen" |
Ich finde es gut, dass du in den Sommerferien nicht faul herumliegst, sondern dein Deutsch in einem Sprachkurs verbesserst! | |
herumtelefonieren | rondbellen |
Er hat einfach seinen Kaffee getrunken, mit dem Handy etwas herumtelefoniert, noch einen Kaffee getrunken, den Laptop aus der Tasche gezogen und etwas im Internet (über das Handy, denn in diesem Zimmer gibt es ja keinen Anschluss) | |
herumtrampeln | rondhotsen, staan te trappelen |
Es ist eine Katastrophe für die Naturgebiete, wenn zuviele Menschen da herumtrampeln. | |
herunterkriegen/runterkriegen | door de keel krijgen |
Er kann morgens recht viel essen, aber ich krieg es einfach nicht runter. | |
herunterladen | downloaden |
Sie können es da ausfüllen oder herunterladen und dann per E-Mail schicken. | |
heruntersetzen | afprijzen |
Ja, die sind auch heruntergesetzt. | |
hervorbringen | doen ontstaan |
ls Breitensport hat Skifahren einige Spezialdisziplinen hervorgebracht: ... | |
hervorbringen | voortbrengen |
So hat Deutschland im Laufe des 20. Jahrhunderts viele bekannte Sportler hervorgebracht. | |
hervorheben | accentueren, benadrukken |
Jeder 9. hebt die Sicherheit der Anlageform Immobilienerwerb hervor. | |
hervorragend | uitstekend |
Ich habe das Fleisch aufgegeben und auch angefangen ordentlich Sport zu treiben. Zurzeit fühle ich mich hervorragend. | |
hervorragend | uitstekend |
Auch der Weißwein, den ich dazu getrunken habe, war hervorragend. | |
hervorrufen | veroorzaken |
Stoffe, die bei einem gesunden Menschen Krankheitssymptome hervorrufen, können ebenso bei einem Kranken dieselben Symptome heilen. | |
Herzanfall, der (Herzanfälle) | hartaanval |
Auf der Heimreise aus dem Pazifik auf der „Queen Elizabeth II“ erlag der 72-jährige Künstler am 19. Februar 2000 einem Herzanfall. | |
herzhaft | hartig |
Man kann sie süß oder herzhaft essen. Ich habe mich heute für die süßen Windbeutel entschieden. | |
Herzinfarkt, der (Herzinfarkte) | hartinfarct |
Da der hohe Blutdruck aber ein hohes Risiko für Folgekrankheiten wie Schlaganfall, Nierenversagen, Herzschwäche und Herzinfarkt oder Einschränkung der Sehkraft birgt, ist eine Früherkennung des Bluthochdrucks äußerst wichtig. | |
Herzklopfen, das (-) | hartkloppingen |
Aber ich fühle mich dann eingeklemmt und kriege Hyperventilation und Herzklopfen! | |
herzlich | hartelijk |
Aus diesem Anlass möchten wir Sie recht herzlich zu einem kleinen Fest einladen. | |
Herzschwäche, die (Herzschwächen) | hartzwakte |
Da der hohe Blutdruck aber ein hohes Risiko für Folgekrankheiten wie Schlaganfall, Nierenversagen, Herzschwäche und Herzinfarkt oder Einschränkung der Sehkraft birgt, ist eine Früherkennung des Bluthochdrucks äußerst wichtig. | |
Herzstich, der (Herzstiche) | steek, pijn in hartstreek |
Doch schon lange vorher kündigen sich die Folgen an: Herzstiche oder Herzschmerzen bei Anstrengungen. | |
hetzen | opjagen |
Es machte mir Spaß, morgens in der Straßenbahn neue Imperative zu erfinden oder das Verbum geschehen durch die verschiedenen Tempora, durch die verschiedenen Genera, durch Konjunktiv und lndikativ zu hetzen | |
heulen | huilen, wenen |
Wir haben nicht viel gesprochen, nur auf dem Bett gelegen und geheult. | |
Heuschnupfen, der (-) | hooikoorts |
Ich hoffe, dass ich meinen Heuschnupfen bis dahin in den Griff kriegen kann. | |
heute | vandaag |
Heute ist es wirklich zu hektisch. | |
heutig | van vandaag, huidig |
Wenn wir die Temperatur um 1850 mit der heutigen vergleichen, sehen wir bei einigen österreichischen Wetterstationen einen Anstieg der Temperatur um mehr als 1 Grad, das ist etwa doppelt soviel wie der weltweite Durchschnitt der Erwärmung. | |
heutig | huidig |
Die Römer siedelten sich hier an, weil sie die Thermalquellen schätzten, die mitten unter der heutigen Innenstadt liegen. | |
heutzutage | tegenwoordig, vandaag de dag |
Heutzutage sind Tennisschläger sehr leicht und komfortabel, aber früher war das ein wenig anders. | |
heutzutage | tegenwoordig |
Heutzutage sind nicht nur Jugendliche wanderlustig. | |
hier | hier |
Es ist ein toller Platz hier! | |
hiermit | bij deze |
Liebe Heidi, hiermit möchte ich mich für Deine Einladung zu der Hochzeit bedanken und mein Kommen bestätigen. | |
Hieroglyphe, die (Hieroglyphen) | hiëroglief |
Bei der Führung für Familien mit Kindern ab 7 Jahren werden an jedem Samstag Hieroglyphen, Götter, Jenseitsvorstellungen und Lebensweise der alten Ägypter erklärt. | |
hierzulande | hier te lande, bij ons |
Warum sollte man in ein fremdes Land ziehen, wenn es hierzulande so vieles zu bewundern gibt? | |
Hilfskraft, die (Hilfskräfte) | hulpkracht, assistent |
Zudem habe ich auch als studentische Hilfskraft an der Universität gearbeitet. | |
Himmel, der (Himmel) | hemel |
Der Himmel ist mit Wolken bedeckt. | |
hin | heen |
Sie fährt aber jeden Tag mit dem Auto hin und zurück. | |
hinabsausen | afsuizen, afstuiven, naar beneden suizen/stuiven |
Die Geschwindigkeit und die Eleganz, mit der man auf dem Brett steht und den Abhang hinabsaust! | |
hinauszögern | uitstellen |
Er soll die ganze Sache nicht so hinauszögern, sondern etwas unternehmen! | |
hinblättern | op tafel leggen |
Also wie viel müsste ich für so ein Rad hinblättern? | |
hinderlich | hinderlijk |
Sie verstehen wohl, dass diese Stromunterbrechungen sehr hinderlich sind. | |
Hindernis, das (Hindernisse) | hindernis |
Es gibt ein Hindernis auf der Straße, ich muss es in einem Bogen umfahren. | |
Hindernis, das (Hindernisse) | hindernis |
ein Hindernis überwinden | |
hindurch; das ganze Jahr ~ | door(heen); het hele jaar door |
Das ganze Jahr hindurch spürt man die überschäumende Lebenslust der Grazer. | |
hineingehen | binnengaan |
Wenn man hineingeht, kommt man zuerst in die Diele. | |
Hinfahrt, die (Hinfahrten) | heenreis |
Die Hinfahrt dauert 5 Stunden. | |
hingebungsvoll | vol overgave |
Dass auch dieses Frühstück zur Prüfung gehöre; und so kaute ich hingebungsvoll, mit dem vollen Bewusstsein eines Menschen, der genau weiß, dass er seinem Körper wertvolle Stoffe zuführt. | |
hinkommen | geraken |
Aber wie soll ich denn jetzt überall hinkommen? | |
hinkriegen, etwas ~ | iets voor elkaar krijgen |
Sie wird das alles schon allein hinkriegen. | |
hinlegen | (weg)leggen, (neer)leggen |
Wer allerdings kleine Kinder oder Haustiere hat, sollte gut überlegen, wo er Sepia hinlegt. | |
hinlegen | gaan liggen |
Wenn Sie sich bitte ausziehen und kurz hinlegen, dann kann ich Ihren Bauch näher untersuchen. | |
hinnehmen | aanvaarden, aannemen, accepteren |
Und dann muss man natürlich unbedingt die anderen informieren … Die werden das auch nicht einfach so hinnehmen. | |
Hinsicht, die (Hinsichten) | opzicht |
Neben all diesen Entwicklungen in technischer Hinsicht spielt im „inHaus“-Projekt auch die Integration der Technik in moderne Wohnästhetik und Lebensstil eine durchaus wichtige Rolle. | |
hinstellen | plaatsen, neerzetten |
Die sieht viel zu groß aus, wo sollen wir die hinstellen? | |
hinten | achteraan, daarginds |
Sie gehen erst mal geradeaus und dann da hinten beim Kaufhof rechts rum. | |
hinter (+ keine Bewegung, Ort: + Dat.) | achter |
Hinter dem Abstellraum ist die Toilette. | |
hintergehen | bedriegen, omzeilen |
Ich habe daher das Gefühl, dass ich hintergangen worden bin, da wir bis jetzt keine Gelegenheit hatten, uns zu äußern und unseren Unmut auszudrücken. | |
Hintergrund, der (Hintergründe) | achtergrond |
Dort findet man nicht nur Bilder, sondern auch viele Hintergrundinformationen. | |
Hintergrund, der (Hintergründe) | achtergrond |
Sie sehen im Hintergrund einen „Platz“. | |
Hintergrund, der (Hintergründe) | achtergrond |
So bildet die Rationierung von Lebensmitteln nach dem Krieg den historischen Hintergrund für die Geschichte „Das Brot“. | |
hinterher | erachter(na) |
Darum schickte ein General eine Fliegerstaffel hinterher Alarm zu geben, wenn’s so wär. | |
hinterher | achteraf, nadien |
An sternenklaren Abenden werden vom Verkehrsverein auch Nachtwanderungen mit Fackeln angeboten. Natürlich mit einem Grog oder Glühwein hinterher. | |
Hinterkopf, der (Hinterköpfe) | achterhoofd |
Im Bereich des Hinterkopfs drücken Sie von innen am Knochenrand entlang nach außen und anschließend auch neben der Wirbelsäule von innen nach außen. | |
hinterlassen | achterlaten |
Herr Stuffler ruft Frau Klein auf ihrem Handy an und hinterlässt eine Nachricht auf ihrer Voicemail. | |
Hinterrad, das (Hinterräder) | achterwiel |
Die Stoßstange hinten ist total kaputt. Sie hat sich am rechten Hinterrad verklemmt, so dass ich nicht mehr weiterfahren kann. | |
hinübersteigen (stieg, gestiegen) | eroverheen stappen |
hinunterfahren | naar beneden rijden (hier:: ~ skiën) |
Als ich am vierten Tag den Hang hinuntergefahren bin, prallte ich gegen einen Baum. Bremsen war nicht mehr möglich. | |
hinweg | heen |
Hinweis, der (Hinweise) | aanwijzing |
Einige Tage davor waren viele Hinweise eingegangen. | |
Hinweis, der (Hinweise) | verwijzing |
Im Film Der Schuh des Manitus stecken viele Hinweise auf die Karl May-Verfilmungen der 1960er Jahre. | |
hinweisen auf + Akk. | wijzen op |
Nach einer ersten „Sie“-Anrede lachend darauf hingewiesen zu werden, dass man ruhig duzen könne, das ist kein Problem. | |
hinweisen, darauf ~, dass … | erop wijzen dat |
Ich wies darauf hin, dass dies nicht korrekt sei, da die Kunde ein etwas antiquiertes Wort für Nachricht sei und die weibliche Form von der Kunde die Kundin sei. | |
hinzufügen | toevoegen |
Er wurde in Wien aber erst recht beliebt, als man ihm Milch und Honig hinzufügte. | |
Hirnforschung, die (-) | hersenonderzoek, het |
Ich bin Diplom-Psychologe und habe bis jetzt im Bereich der Hirnforschung gearbeitet. | |
Hirschgulasch, der (-) | goulash van hert |
Vielleicht nehme ich den Hirschgulasch mit Knödeln. | |
Hirtentasche, die (Hirtentaschen) | herderstas |
Christine hat damals von Sabine in Österreich eine österreichische Hirtentasche geschenkt bekommen. | |
Hit, der (Hits) | hit |
Erst am Ende des Konzerts kamen ihre alten Hits. | |
Hitze, die (-) | hitte |
Das Ganze bei schwacher Hitze etwa zweieinhalb Stunden gar kochen. | |
Hitze, die (-) | hitte |
Hitze hält an - Gespräch mit Michael Sachweh, Meteorologe des BR | |
HIV-Ambulanz, die (HIV-Ambulanzen) | HIV-polikliniek |
Sein Hausarzt hat ihm geraten, sich in einer HIV-Ambulanz testen zu lassen. | |
HIV-Schwerpunktpraxis, die (Praxen – meist Sg.) | praktijk voor prioritaire behandeling van HIV |
Jetzt besucht er regelmäßig seinen Arzt in der HIV-Schwerpunktpraxis im Hamburger Stadtteil St. Pauli. | |
Hobby, das (Hobbys) | hobby |
Wie finden Sie Ihr Hobby? | |
Hobelspan, der (Hobelspäne) | houtkrullen |
Außerdem musste ich Hobelspäne in den Käfig einstreuen. | |
Hochburg, die (Hochburgen) | topplaats, bolwerk |
Rügen ist eine der touristischen Hochburgen Deutschlands. | |
Hochburg, die (Hochburgen) | centrum |
Eine Hochburg des Karnevals ist Köln. | |
hochegalitär | zeer egalitair, zeer gelijkschakelend |
Für den Schweizer Soziologen Hans Geser ist das Mobiltelefon ein "hochegalitäres" Medium. | |
Hochgeschwindigkeitszug, der (Hochgeschwindigkeitszüge) | hogesnelheidstrein |
Der ICE (InterCityExpress) ist ein Hochgeschwindigkeitszug wie der Thalys, der TGV und der Eurostar. | |
Hochglanzpapier, das (-) | glanspapier |
Er druckt auch auf Hochglanzpapier. | |
Hochhaus, das (Hochhäuser) | flatgebouw, torenflat |
Ein hohes Haus mit mehreren Etagen ist ein Hochhaus. | |
Hochhaus, das (Hochhäuser) | flatgebouw |
Ich hatte dafür leider keinen Platz, denn ich wohne in einem Hochhaus. | |
hochkarätig | eersteklas |
Bei der Führung wird die Neupräsentation des Ägyptischen Museums vorgestellt, die hochkarätige Kunstwerke aus vier Jahrtausenden enthält und gleichzeitig alle Lebensbereiche der altägyptischen Kultur veranschaulicht. | |
hochlegen | omhoogleggen |
Außerdem wusste ich, dass man den Fuß hochlegen muss, was ich gemacht habe. | |
Hochschule, die (Hochschulen) | hogeschool |
Damals war ich Studentin an der Hochschule für Sprachwissenschaft in Antwerpen. | |
Hochschule, die (Hochschulen) | hogeschool |
Ein Autofahrer fragt Sie den Weg zur Technischen Hochschule. | |
hochsensibel | zeer gevoelig |
Zudem garantieren wir Ihnen, dass Ihre hochsensiblen Informationen bei uns vor dem Zugriff Dritter absolut sicher sind. | |
Hochspannungsleitung, die (Hochspannungsleitungen) | hoogspanningsleiding, ~kabel |
Nachdem durch das Gewitter einige Hochspannungsleitungen unterbrochen sind, ist in Thüringen in großen Teilen des Landes der Strom ausgefallen. | |
höchstens | hoogstens |
Aber solange wird sie nicht dauern, höchtens drei Jahre, | |
Höchstgeschwindigkeit, die (Höchstgeschwindigkeiten) | maximumsnelheid |
Die empfohlene Höchstgeschwindigkeit auf deutschen Autobahnen liegt bei 130 Stundenkilometern. | |
Höchstgeschwindigkeit, die (Höchstgeschwindigkeiten) | maximumsnelheid (nu actief) |
Am 23. Juni wurde um 20.07 Uhr von der Polizei Lübeck festgestellt, dass das rote Fahrzeug mit Kennzeichen HH-BD-664, in der Kanalstraße (K 16) die Höchstgeschwindigkeit von 50 Stundenkilometern um 17 Stundenkilometer überschritten hat. | |
Höchstleistung, die (Höchstleistungen) | topprestatie |
Sie müssen keine Höchstleistungen erbringen – regelmäßig flott gehen oder locker traben genügt schon. | |
höchstnormal | hoogstnormaal |
Das Leben von Gustav Ischen ist höchstnormal, er ist ein Mensch wie Millionen andere, aber doch lebt er nicht ungefährlich. | |
Höchstwert, der (Höchstwerte) | maximum |
Ansonsten ist es teilweise klar bei Höchstwerten zwischen 18 und 12 Grad. | |
Hochtal, das (Hochtäler) | hooggelegen dal |
Graubünden: Das wunderschöne Hochtal ist ein Genuss | |
Hochwasser, das (-) | hoogwater |
Die Schäden, die das Hochwasser hinterließ waren enorm: zahlreiche Häuser, die direkt am Ufer liegen, wurden überflutet, viele Brücken wurden weggerissen, Straßen unterspült. | |
hochwertig | van hoge kwaliteit |
Seit mehr als 100 Jahren produziert Herlitz hochwertige Schul- und Büroartikel. | |
hochwertig | kwaliteitsvol |
Die Altstadt ist aber auch Einkaufsmeile: Viele hochwertige und einzigartige Geschäfte des örtlichen Einzelhandels gibt es vor allem in der Salzstraße. | |
hochwertig | hoogwaardig, van uitstekende kwaliteit |
Ich finde es besser, teurere Produkte mit hochwertigerer Qualität zu kaufen. | |
Hochzeit, die (Hochzeiten) | bruiloft, huwelijk |
Wir möchten Euch sehr herzlich zu unserer Hochzeit am 15.Mai um 10.00 Uhr in Berlin Charlottenburg einladen. | |
Hochzeit, die (Hochzeiten) | bruiloft |
Am 17. Juli 2005 feiern meine Frau Gabi und ich unsere Silberne Hochzeit. | |
Hochzeitsfest, das (Hochzeitsfeste) | trouwfeest, huwelijk |
Ich möchte Dir und Deiner Verlobten ein frohes Hochzeitsfest, ein langes und gesegnetes Eheleben wünschen. | |
Hochzeitskleid, das (Hochzeitskleider) | trouwkleed |
Mein Mädchentraum ist damals in Erfüllung gegangen - in einem weißen Hochzeitskleid vor dem Altar zu stehen und meinem Geliebten das Ja-Wort zu geben. | |
Hochzeitstag, der (Hochzeitstage) | huwelijksdag, trouwdag |
Das bin ich an meinem Hochzeitstag, am 4. September 2003. | |
Hocker, der (Hocker) | kruk(je) |
Auf einem Hocker geht es natürlich auch. | |
Hofball, der (Hofbälle) | hofbal |
Wien ist die Stadt der Walzer und der wirbelnden Hofbälle. | |
hoffentlich | hopelijk |
Hoffentlich sind die Toiletten sauber. | |
höflich | beleefd |
Ja, er ist sehr sympathisch und höflich. | |
höflich | beleefd, hoffelijk |
Wien ist die Stadt, wo man höflich ist. | |
Höhe, die (Höhen) | hoogte |
In Österreich sind die Temperatur und die Niederschlagsmenge stark von der Höhe und Lage der einzelnen Landesteile abhängig. | |
das Hohe Venn, Hohes Venn | Hoge Venen |
Südlich von Roetgen erhebt sich auf belgischem Gebiet die hügelige Naturlandschaft des Hohen Venn. | |
Höhenwanderweg, der (Höhenwanderwege) | wandelweg over bergpaden |
Der Rennsteig, Deutschlands bekanntester Höhenwanderweg kommt hier vorbei. | |
Höhle, die (Höhlen) | grot, spelonk |
Viele Höhlen sind ganz oder teilweise mit Wasser gefüllt. | |
Hohlkreuz, das (-) | holle rug |
So bekommen Sie einen flachen Bauch, und wird der tiefe Rückenmuskel verstärkt, was dem Hohlkreuz entgegenwirkt. | |
Hokuspokus, der (-) | hocus-pocus, kwakzalverij |
Ich glaube nicht an diesen Hokuspokus. | |
höllisch | verduiveld, enorm, erg (informeel) |
Mein Kumpel hat mich nicht früh genug gewarnt. Ich habe nicht höllisch aufgepasst. | |
Holz, das (-) | hout |
Die Wände der Fachwerkhäuser werden durch ein Gerüst aus Holz gebildet. | |
Holz, das (-) | hout |
Und Holz ist auch ein umweltschonender Rohstoff, der bei Herstellung, Transport und Verarbeitung den geringsten Energieaufwand benötigt. | |
Holzfassade, die (Holzfassaden) | houten gevel |
Wenn das so ist, dann entscheide ich mich für die Holzfassade. | |
Holzgeflecht, das (Holzgeflechte) | houten vlechtwerk |
Ein Holzgeflecht mit Lehmbewurf füllt die Gefache aus. | |
Holzrest, der (Holzreste) | houtoverschot |
Die bestehen zu 100 % aus gepressten Holzresten und sind überdies umweltfreundlich. | |
Holzskelettbau, der (Holzskelettbauten) | houtskeletbouw |
Hauptanwendungsgebiete für Zellulose sind Dämmungen von Dachschrägen und Wänden im Holzskelettbau, aber auch für Böden. | |
Holzspielzeug, das (-) | houten speelgoed |
Dort konnten wir eine Glasbläserei besuchen, sowie einen Betrieb, der Holzspielzeug und Weihnachtsdekoration herstellt. | |
Holzzaun, der (Zäune) | houten hek, het |
Um das zu verhindern, hatten wir einen hohen Holzzaun gesetzt, aber das hat halt zu nichts geführt. | |
Homepage, die (Homepages) | homepage |
Ihre Homepage hat mein Interesse am Tauchen geweckt, und ich möchte gerne mehr über das Thema wissen. | |
Homöopathie, die (-) | homeopathie |
Die Homöopathie wurde vor 200 Jahren von dem Arzt und Chemiker Samuel Hahnemann entwickelt. | |
homöopathisch | homeopathisch |
Arnika ist das homöopathische Mittel schlechthin bei allen Knochen-, Muskel- und Gelenkschäden. | |
Hopfen, der (-) | hop |
Im Reinheitsgebot steht, dass forthin allenthalben in unseren Städten, Märkten, und auf dem Lande zu keinem Bier mehr Stücke als allein Gerste, Hopfen und Wasser verwendet und gebraucht werden sollten. | |
horchen | aandachtig luisteren |
Sie horchte nach der Küche. | |
hören | horen |
Ich höre jetzt keine Musik, du? | |
Hörer, der (Hörer) | telefoonhoorn |
Ich rannte zum Apparat und hob den Hörer ab, aber natürlich antwortete niemand. | |
Hörfunk, der (-) | radio |
In Abgrenzung zum Fernsehen wurde später der Ausdruck Hörfunk geprägt. | |
Hörfunknutzer, der (Hörfunknutzer) | radiogebruiker |
Um die richtigen Formate zu finden, ist eine Typologie der Hörfunknutzer hilfreich. | |
Horizont, der (Horizonte) | horizon |
99 Luftballons auf ihrem Weg zum Horizont. | |
Hose, die (Hosen) | broek |
Und trägt er eine schwarze Hose? | |
Hosenträger, der (Hossenträger) (Hosenträger) (Singular ungebr.) | bretellen |
Er trägt eine Brille, ein hellgrünes Hemd und Hosenträger. | |
Hotelanlage, die (Hotelanlagen) | hotelcomplex, het |
Die moderne, gepflegte Hotelanlage „Aquamaris“ liegt direkt an der Strandpromenade des Seebades Bansin auf der Insel Usedom an der Ostsee. | |
Hoteleinweisung, die (Hoteleinweisungen) | hoteltoewijzing |
Nach der Stadtrundfahrt gibt es die Hoteleinweisung. | |
Hotelfachschule, die (Hotelfachschulen) | hotelschool |
Ulrike Schnell hat vor drei Jahren ihre Ausbildung an einer Hotelfachschule in Düsseldorf abgeschlossen. | |
Hotelverzeichnis, das (Verzeichnisse) | hotelregister |
Der Stadtführer ist auf Niederländisch erhältlich, der Angebotskatalog und das Hotelverzeichnis leider nicht, die sind nur auf Deutsch! | |
HSV, der (-) = Hamburger Sportverein | Hamburgse Sportvereniging |
Sag mal, Markus, du warst vorgestern doch beim Spiel vom HSV gegen VfB Stuttgart, oder? | |
hübsch | knap, mooi |
Ich finde Maja mit ihren kurzen dunklen Haaren sehr hübsch. | |
hübsch | knap, mooi |
Sie ist ziemlich hübsch. | |
hübsch | knap, mooi |
Sieht das damals schönste Mädchen der Schule noch immer so hübsch aus? | |
Hubschrauber, der (Hubschrauber) | helikopter |
Am nächsten Morgen suchten Hubschrauber nach uns und schließlich fanden sie uns auch. | |
Hubschrauber, der (Hubschrauber) | helicopter |
Der ADAC kann gegebenenfalls auch Hubschrauber einsetzen. | |
Hügel, der (Hügel) | heuvel |
Pulverschneepisten reichen fast bis auf 4.000 m, Panoramawege, Loipen, Schlittenspuren führen durch Täler, über Hügel. | |
Hügel, der (Hügel) | heuvel |
Das Münster befindet sich auf dem Münsterhügel. | |
hügelig | heuvelachtig |
Südlich von Roetgen erhebt sich auf belgischem Gebiet die hügelige Naturlandschaft des Hohen Venn. | |
Huhn, das (Hühner) | kip, de |
Ich möchte lieber ein Huhn, weil das Eier legt. | |
Huhn, das (Hühner) | kippen |
Wissen Sie, ich habe danach gefragt, weil ich ein paar Kaninchen und Hühner habe. | |
Hühnerauslauf, der (Ausläufe) | kippenren |
Als ich in den Hühnerauslauf einging, sah ich, dass vier Hühner tot gebissen waren. | |
Hülle, in ~ und Fülle | in overvloed |
Im Warteraum des Arztes liegen Zeitschriften in Hülle und Fülle bereit. | |
Hülsenfrucht, die (Hülsenfrüchte) | peulvrucht |
Zucker, Kaffee, einige Hülsenfrüchte wie Erbsen und Bohnen, schwarzen Tee und natürlich auch Weißmehlprodukte. | |
Hummer, der (Hummer) | zeekreeft |
Der Fang war so gut, dass ich nicht noch einmal auszufahren brauche, ich habe vier Hummer in meinen Körben gehabt, fast zwei Dutzend Makrelen gefangen … | |
humorvoll | humoristisch, vol humor |
Vom Charakter her bin ich sehr humorvoll und immer für jemanden da, aber ich bin auch sehr sensibel und manchmal ein wenig zickig! | |
Hund, der (Hunde) | hond |
Kinder, wo ist euer Hund? | |
Hund, der (Hunde) | hond |
Ein Hund ist treu und gehorsam. | |
Hundefutter, das (-) | hondevoer |
Als Futter erhält der Hund Hundefutter, das ich im Supermarkt kaufe. | |
Husky, der (Huskys) | husky, poolhond |
Ob Sie im Obergoms Schneeschuhlaufen in Begleitung von Huskys erproben, ... - immer wieder wird Sie der Walliser Winter bezaubern. | |
Husten, der (Husten) | hoest, hoesten |
Doch schon lange vorher kündigen sich die Folgen an: Häufiger und starker Husten. | |
Husten, der (-) | hoest |
Er hat schon den ganzen Winter Husten. | |
Hustenanfall, der (Hustenanfälle) | hoestaanval |
Frank bekommt einen schweren Hustenanfall. | |
Hustensirup, der (Hustensirupe) | hoestsiroop |
In diesem Fall empfehle ich Ihnen einen Hustensirup und auch diese Hustentabletten zu nehmen. | |
Hustentablette, die (Hustentabletten) | hoesttablet |
In diesem Fall empfehle ich Ihnen einen Hustensirup und auch diese Hustentabletten zu nehmen. | |
Hut, der (Hüte) | hoed |
Ich habe noch nie einen grauen Hut gekauft. | |
hüten | (op)passen op |
Lily soll wieder die Kinder hüten. | |
hüten | hoeden, oppassen |
Die Oma hütet das Enkelkind, (…) | |
hüten, das Bett ~ | (ziek) in bed blijven |
Er hat sechs Wochen in einem dunklen Zimmer das Bett hüten müssen, sein Fuß und sein Arm waren eingegipst. | |
Hütte, die (Hütten) | hut, berghut |
Die Bedienung in den Hütten war gar schlecht. | |
Hütte, die (Hütten) | (berg)hut |
In Tagesetappen marschiert man von Hütte zu Hütte und übernachtet da. | |
Hütte, die (Hütten) | hut, berghut |
Na Lars, bereit für die Wanderung zur St. Anton-Hütte heute Nachmittag? | |
Hüttenwirt, der (Hüttenwirte) | waard van de hut, hutverantwoordelijke, hutuitbater |
Das positive Gegenteil hierzu war die Kemptner Hütte, wo der Hüttenwirt mit seiner Crew mit großer Professionalität den Ansturm der Wanderer gemeistert hat und unsere Reservierung in seinem großen Buch vermerkt hatte. | |
Hyperventilation, die (-) | hyperventilatie |
Aber ich fühle mich dann eingeklemmt und kriege Hyperventilation und Herzklopfen! | |
Hysteriker, der (Hysteriker) | hystericus, hysterische persoon |
Bei pflichtbewussten Hysterikern kommt am Ende doch nichts heraus. |
ICE, der (Intercity-Expresszug) | IC-sneltrein |
Der ICE nach Frankfurt fährt ein. | |
ich (mich, mir) | ik |
Ich heiße Helmut. | |
Idee, die (Ideen) | idee, het |
Das ist eine gute Idee. | |
Identität, die (Identitäten) | identiteit |
Stellt keine Anerkennung der Haftung dar, sondern eine Feststellung der Identität und der Umstände, die der Beschleunigung der Regulierung dient. | |
idyllisch | idyllisch, lieflijk |
Tambach-Dietharz ist ein idyllischer Ort im Thüringer Wald. Saubere Luft, klares Wasser und ein mildes Klima sorgen für Ihr Wohlbefinden. | |
Sie (Sie, Ihnen) | u |
Sind Sie Herr Schmidt? - Ja, das bin ich. | |
Ihr | uw |
Wie ist Ihr Name? - Mein Name ist Schmidt. | |
ihr (euch, euch) | jullie |
Wer seid ihr? - Wir sind Heike, Karl und Lorenz. | |
Voraus, im ~ | bij voorbaat |
Wir danken Ihnen im Voraus für Ihre Bemühungen. | |
Image, das (Images) | image, imago |
Nach den jüngsten Dopingskandalen bis hin zur positiven A-Probe von Tour-de-France-Sieger Floyd Landis kämpfen die verbliebenen Fahrer um das Image einer ganzen Sportart, womöglich auch um die Zukunft der erst vor sieben Jahren wieder ins Leben gerufenen Deutschland-Rundfahrt. | |
Imbiss, der (Imbisse) | kleine, lichte maaltijd; snack; snackbar |
Das Mittagessen – „z´Mittag“ – ist ein Muss, und die Schweizer lassen diese Mahlzeit nie aus. Junge Leute, wie Schüler und Studenten, bevorzugen Fastfood-Imbisse, in denen sie schnell eine Pizza oder ein Sandwich verdrücken. | |
Imbiss, der (Imbisse) | eetkraam |
Während eines Ausfluges nach Kreta aßen wir an einem Imbiss eine Kleinigkeit. | |
Imbiss, der | snackbar |
Zusammen mit meinem Bruder Saad habe ich einen Imbiss in Aachen eröffnet. | |
Imbissbude, die (Imbissbuden) | snackbar |
Man findet Fastfood in den Imbissbuden, aber die Restaurants bieten viele Klassiker wie Wiener Schnitzel an. | |
immer | altijd |
Selber habe ich mir immer einen Sohn gewünscht. | |
immerhin | tenslotte, per slot van rekening, altijd nog |
Es war nicht schwer, ins Gespräch zu kommen: Immerhin hatten wir den gleichen Beruf. | |
immerhin | in elk geval |
Es ist immerhin ungewöhnlich, das wirst du zugeben. | |
Immigrant, der (Immigranten) | immigrant |
Sergej, 36, Immigrant: Ich bin vor 10 Jahren aus Russland nach Deutschland gekommen. | |
Immission, die (Immissionen) | opname |
Eine der Ursachen für das Waldsterben ist die Immission von Abgasen. | |
Immobilieneigentum, das (-) | eigendom van onroerend goed |
Warum die Deutschen Immobilieneigentum erwerben. | |
Immoblienportal, das (Immoblienportale) | immobiliënportaal (internet) |
Nach einer aktuellen Umfrage des Immobilienportals Immowelt.de verbinden die Deutschen mit dem Kauf von einem Eigenheim vor allem Sicherheit und Geborgenheit. | |
impfen | inenten |
Im August gehe ich mit dem Hund zum Tierarzt, damit er ihn gegen Krankheiten impft. | |
Import, der (Importe) | import, invoer, ingevoerde waar (meestal meervoud) |
Außenhandel ist umfangreicher als der Import. | |
in (+ Bewegung, Richtung + Akk.) (in den, in die, ins, in die) | naar |
Wir fahren diesen Sommer mit dem Zug in die Schweiz. | |
in 60 Minuten | over 60 minuten |
Die nächsten Nachrichten hören Sie wie immer in 60 Minuten. | |
in Absprache mit | in overeenkomst met |
Dies ist interessant, da der Entscheidungsprozess bei diesen Produkten offenbar kein spontaner ist, sondern in Absprache mit Dritten getroffen wird. | |
in Bezug auf | met betrekking tot |
Denkbar ist theoretisch alles, schließlich ist Deutschland in Bezug auf die Anrede-Varianten in (Unternehmen) Betrieben ein Land der „unbegrenzten Möglichkeiten“. | |
in geringen Mengen | in kleine hoeveelheden |
Tun Sie das jedoch nur in geringen Mengen für den Eigenbedarf, und zerstören Sie die Pflanzen nicht. | |
in (+ keine Bewegung, Ort + Dat.) (im, in der, im, in den) | in |
Wir wohnen in einem Einfamilienhaus in der Stadt Köln. | |
inbegriffen (auch: einbegriffen) | inbegrepen |
Alle Nebenkosten und auch das Internet sind inbegriffen. | |
individuell | individueel |
Ein individueller Eintritt für Erwachsene kostet normalerweise 8 Euro. | |
Industrieabgas, das (Industrieabgase) | uitlaatgas van de industrie |
Zudem werden wir dann statt frischer Luft nur noch Industrieabgase einatmen. | |
Industriemechaniker, der (Industriemechaniker) | industrieel mechanicus, werktuigkundiger |
Jan wollte gern Industriemechaniker werden. | |
Industriemechanikerin, die (Industriemechanikerinnen) | industrieel mechanica (vrouwelijk), werktuigkundige |
Ich wollte gern Industriemechanikerin werden. | |
Industrieverband, der (Industrieverbände) | ondernemersverbond, werkgeversvereniging |
Das Industrieverbandsprinzip und die Organisationsform der Einheitsgewerkschaft gelten als wichtige Gründe für den aktuellen, vergleichsweise hohen Betriebsfrieden in Deutschland. | |
Industrieverbandsprinzip, das (-) | het principe van industriebonden |
Das Industrieverbandsprinzip bedeutet, dass Arbeitnehmerverbände meistens alle Arbeitnehmer gleich welchen Berufs zu einer Gewerkschaft zusammenschließen. | |
Industriezweig, der (Industriezweige) | industrietak |
Unsere neue Fabrik wird dem Ort und der Umgebung viele neue Arbeitsplätze bringen, zudem sollte man bedenken, dass wir einen ganz neuen Industriezweig in die Region einbringen. | |
Informationsprospekt, der (-e) | informatiebrochure |
Ich schlage vor, ich schicke Ihnen unser Angebot mit den besonderen Bedingungen und einen Informationsprospekt zu. | |
Informationstechnik, die (-) | informatietechniek |
CeBIT (Akronym für Centrum für Büro- und Informationstechnik) ist die weltweit führende Fachmesse für Informationstechnik und findet jedes Jahr im März in Hannover statt. | |
Ingenieur, der (Ingenieure) | ingenieur |
Mein Beruf ist Ingenieur. | |
Ingenieurwesen, das (-) | ingenieursberoep |
Andreas hat Ingenieurwesen studiert und sucht nach einem Job auf dem Gebiet der Naturwissenschaften. | |
Ingwer, der (-) | gember |
Hauptsächlich kommen Entenfleisch, Honig und einige Früchte rein. Und noch vieles mehr: Ingwer, Sojaprossen, Sojasauce, Basilikum, Zwiebeln,… | |
Inhaber, der (Inhaber) | eigenaar |
Die Bedienung im Restaurant war so schlecht, dass wir uns beim Inhaber beschwert haben. | |
Initial, das (Initiale) | initiaal, beginletter |
L.M. sind meine Initiale. | |
Initiative, die (Initiativen) | initiatief |
Auf diese Weise konnten neue antirassistische Jugendinitiativen finanziell unterstützt werden. | |
injizieren | injecteren (FF: Spelling) |
Mit einer Betäubungsspritze injiziert man ein Betäubungsmittel. | |
inklusive (+ Gen.) | inclusief |
Miete 500 Euro inklusive 110 Euro Nebenkosten | |
Inland, das (-) | binnenland |
Die Jugendherbergen sind für alle jungen Menschen des In- und Auslands offen. | |
inmitten (+ Gen.) | te midden van |
Diesen Reiz des Historischen inmitten der Gegenwart verspürt auch der „Katschhof". | |
innehaben | bekleden |
Ich fragte, wer denn hier die Abteilungsleitung innehabe. | |
Innenausstattung, die (Innenausstattungen) | binneninrichting, afwerking van binnen, interieur |
Die Möglichkeit, bei der Innenausstattung Einfluss nehmen zu können (4,5 Prozent), ist dagegen nur für eine Minderheit kaufentscheidend. | |
Innenhof, der (Innenhöfe) | binnenplaats |
Nachdem wir morgens früh mit dem Bus angekommen waren, bezogen wir unsere Zimmer und ruhten uns im Innenhof des Hotels ein wenig aus. | |
Innenpfosten, der (Innenpfosten) | binnenkant van de paal |
In der 15. Minute knallt Cacau auf den Innenpfosten und rein! | |
Innenstadt, die (Innenstädte) | binnenstad |
In der Innenstadt ist genug zu bewundern und zu besuchen. | |
Innenstadt, die (Innenstädte) | binnenstad |
In der Innenstadt, wo die Touristen hin sollen, da wurde sofort alles aufgeräumt und sauber gemacht. | |
Innenwand, die (Innenwände) | binnenmuur |
Die Bekleidung und Isolierung der Innenwände haben eine brandverzögernde Wirkung. | |
innerhalb (+ Gen.) | binnen |
Ansichtskarte, Welt, innerhalb Europas: 1 Euro. | |
innerhalb von (+ Dat.) | binnen |
Wünschen Sie einen Versand per Express, der einen Aufpreis von 10 EUR kostet, wird Ihnen die Lieferung innerhalb von 24 Stunden garantiert | |
Innovation, die (Innovationen) | vernieuwing, innovatie |
Das Ziel des Kongresses wird die Bekanntgabe von Innovationen sein. | |
Insasse, der (Insassen, Insassen) | inzittende |
Die Insassen beider ICE-Züge sind knapp einer Katastrophe entgangen. | |
Insel, die (Inseln) | eiland, het |
Die Insel Rügen zählt in Deutschland nämlich zu den Gebieten mit der absolut höchsten Anzahl von Sonnenscheinstunden pro Jahr. | |
Inserat, das (Inserate) | advertentie |
Lesen Sie das Inserat des Hotels Domspatz. | |
insgesamt | in totaal, alles samen |
Das macht insgesamt 45 Euro. | |
insgesamt | in totaal |
Bei den Olympischen Spielen in Athen 2004 hat Deutschland insgesamt 48 Medaillen gewonnen. | |
insgesamt | in totaal |
Wie viele Leute können insgesamt in der Wohnung wohnen? | |
insgesamt | samen, alles samen, in (het) totaal |
Aber meine Mutter hat insgesamt 14 Enkelkinder: | |
Inspektion, die (Inspektionen) | inspectie, controlebeurt, beurt |
Für den Golf kostet eine große Inspektion um die 250 Euro. | |
Installateur, der (Installateure) | installateur |
Für die Reparaturen an den Geschirrspülern verlangt der Installateur viel Geld. | |
Installation, die (Installationen) | installatie |
Außerdem kostet die Installation solcher Kollektoren viel zu viel Geld. | |
Installation, die (Installationen) | installatie |
Ich habe die Gebrauchsanleitung und die notwendigen Schritte zum Anschließen und zur Installation befolgt. | |
Instandhaltung, die (-) | instandhouding |
Die Serviceabteilung ist für die Instandhaltung der Firmenprodukte verantwortlich. | |
Institut, das (Institute) | instituut |
Das Institut für Mikroelektronische Schaltungen und Systeme der Fraunhofer Gesellschaft entwickelt gemeinsam mit verschiedenen Partnern Lösungen im Bereich smartes Wohnen und Arbeiten. | |
Institution, die (Institutionen) | instituut |
Es heiraten noch immer Leute und die Ehe ist noch nach wie vor eine offizielle Institution. | |
Integration, die (Integrationen) | integratie |
Neben all diesen Entwicklungen in technischer Hinsicht spielt im „inHaus“-Projekt auch die Integration der Technik in moderne Wohnästhetik und Lebensstil eine durchaus wichtige Rolle. | |
Integration, die (-) | integratie |
Dafür kämpft die UNICEF-Organisation, die Bildung als Basisvoraussetzung für die Integration von Kindern ausländischer Herkunft hervorhebt. | |
integrieren, ~ in (+ Akk.) | integreren in |
Bestimmt können Sie mehr davon in Ihren Alltag integrieren, indem Sie z. B. öfter mal das Auto stehen lassen und stattdessen zu Fuß gehen. | |
intensiv | intensief |
Squash ist sehr intensiv und man kommt dabei ganz schön ins Schwitzen. | |
Intensivkurs, der (Intensivkurse) | intensieve cursus |
Sie hat einen Intensivkurs gemacht. | |
Interesse, das (Interessen) | interesse, de; belangstelling, de |
Die ist jetzt im Ausland und hat jetzt übrigens auch ganz andere Interessen. | |
Interessent, der (Interessenten, Interessenten) | geïnteresseerde |
An der Umfrage beteiligten sich mehr als 1.250 Interessenten. | |
interessieren, sich ~ für (+ Akk.) | zich interesseren voor |
Interessierst du dich für Sport? - Nein, aber ich interessiere mich für Gärten. | |
interessieren, sich ~ für (+ Akk.) | geïnteresseerd zijn in |
Herbert Vancauwenberghe ist nach Deutschland gekommen, weil er sich für Fußball interessiert. | |
interessieren, jemanden für etwas ~ | iemand voor iets warm maken |
Im Großen und Ganzen erfährt man eben nur das, was auch wirklich interessiert, also keine VIP-News, da müsste man dann schon eine andere Sendung einschalten. | |
interessieren, sich ~ für (+ Akk.) | zich interesseren voor |
Ich interessiere mich besonders für Malerei im Allgemeinen. | |
interessiert, ~ an (+ Dat.) | geïnteresseerd (= belangstellend) voor |
Woran ist sie denn interessiert? | |
interessiert, ~ sein an (+ Dat.) | geïnteresseerd zijn voor |
Meryem wusste schon lange, dass sich Paul für Malerei interessiert. | |
interkulturell | intercultureel |
In Zeiten der Globalisierung und Öffnung der Landesgrenzen europäischer Länder ist es heutzutage notwendig, den interkulturellen Dialog nicht nur mit dem Ausland, sondern auch im Inland zu sichern. | |
Internet, das (-) | internet |
Sie können mit diesem Programm im Internet Telefonnummern suchen. | |
Internet über das Kabel | Internet via de kabel |
Ich weiß, dass Sie im Moment Kapazitätsprobleme haben, weil Sie am Internet über das Kabel arbeiten, aber es ist nicht korrekt, wenn das Analogfernsehen dadurch beeinträchtigt wird. | |
Internetanschluss, der (Internetanschlüsse) | internetaansluiting |
Wer Webseiten konsultieren will, braucht einen Internetanschluss. | |
Internet-Ausstellung, die (Internet-Ausstellungen) | Internet-tentoonstelling, tentoonstelling in het Internet |
Auf der Webseite des Hauses der Geschichte, www.hdg.de, ergänzen einige Internet-Ausstellungen das Angebot. | |
Internetbeziehung, die (Internetbeziehungen) | Internet relatie |
eine Internetbeziehung pflegen | |
Internetforum, das (Internetforen) | internetforum |
In einem Internetforum tauschen Leute ihre Erfahrungen aus. | |
Internetklick, der (Internetklicks) | internetklik, internetsite |
Das haben einige Stichproben von Festplatten, Internetklicks und E-Mails erwiesen. | |
Internetladen, der (Internetläden) | internetwinkel |
Ich habe vor zehn Tagen einen neuen Pulli im Internetladen von s.Oliver gekauft. | |
interviewen | interviewen |
Frau Klee wird live von Johannes interviewt. | |
investieren in (+ Akk.) | investeren in |
Darum haben wir dann auch noch in einen Schrank investiert. Attraktiv nicht? Und so modern! | |
investieren in (+ Akk.) | investeren in |
Welche Ansprüche haben Frauen, wenn sie in ein neues Auto investieren? | |
Invocavit (oder: Invokavit), der (-) | de eerste zondag van de vasten |
Fasnachtstermin ist später als sonst üblich, nämlich von Montag (04.00 Uhr) bis Donnerstag (04.00 Uhr) nach Invokavit. | |
inzwischen | intussen |
Inzwischen ist es in vielen Städten auch Mode geworden, Straßen- oder Stadtteilfeste zu feiern. | |
Irak, der (-) | Irak |
Die Sammlung dokumentiert die Geschichte, Kunst und Kultur aus Ländern wie Syrien, Irak und Iran. | |
Ire, der (Iren, Iren) | Ier |
Dave ist Ire. | |
irgendwann | ooit |
Wenn Sie irgendwann mal Hilfe brauchen, stehe ich gerne für Sie zur Verfügung! | |
irgendwann | eens, ooit, op een bepaald moment |
Dann haben wir irgendwann unsere Telefonnummern ausgetauscht und begonnen stundenlang zu telefonieren. | |
irgendwer (irgendwen, irgendwem) | iemand |
Ich hoffe, dass das hier irgendwer liest und mir schreibt. | |
irgendwo | ergens |
Muss man irgendwo umsteigen? | |
irgendwohin | ergens naartoe, ergens heen |
Können wir nicht irgendwohin fahren, wo es schön warm ist? | |
Irin, die (Irinnen) | Ierse |
Mary ist Irin, sie kommt aus Dublin. | |
Irland | Ierland |
Mary kommt aus Irland. | |
Irrtum, der (Irrtümer) | vergissing |
Das muss ein Irrtum sein! | |
ISDN, das (-) (Integrated Services Digital Network) | ISDN |
Also, ISDN ist die Abkürzung für Integrated Services Digital Network. | |
Isolation, die (Isolationen) | isolering |
Und wahrscheinlich ist das Material veraltet und gibt es ein Problem mit der Isolation. | |
IT (=Informationstechnologie) (= EDV, elektronische Datenverarbeitung) | IT (= Informatie Technologie) |
Der Frauensalon Pour Elle in Österreich wurde mit dem Ziel gegründet, in der IT-Branche Frauen mit langjähriger Erfahrung mit denen in Verbindung zu bringen, die gerade in den Beruf einsteigen. | |
Italien | Italië |
Enzo kommt aus Italien. | |
Italiener, der (Italiener) | Italiaan |
Sergio ist Italiener. | |
Italienerin, die (Italienerinnen) | Italiaanse |
Samantha ist Italienerin. |
Jacken, die (Jacken) | jas |
Diese Dame trägt einen roten Rock, eine weiße Bluse und eine schwarze Jacke. | |
Jägerschnitzel, das (Jägerschnitzel) | schnitzel met jagersaus, de |
Das Jägerschnitzel wird gebraten und mit frischen Pilzen in einer dunklen Soße garniert. | |
Jahr, das (Jahre) | jaar |
Ein Jahr später ist es dann soweit. | |
Jahresabonnement, das (Jahresabonnements) | jaarabonnement |
Ich bestelle Presse und Sprache im Jahresabonnement. | |
Jahreszeit, die (Jahreszeiten) | seizoen |
Zu allen Jahreszeiten ist dieses Bundesland bezaubernd. | |
Jahreszeit, die (Jahreszeiten) | seizoen |
Zu allen Jahreszeiten, von Frühling bis Herbst, bezaubern die Berge und die Seen die Feriengäste. | |
Jahrhundert, das (Jahrhunderte) | eeuw, de |
Im 16. Jahrhundert war die Stadt ein Zentrum des Humanismus. | |
Jahrhundertwende, die (Jahrhundertwenden) | eeuwwisseling |
In Binz gibt es prächtige weiße Villen aus der Zeit der Jahrhundertwende. | |
jährlich | jaarlijks |
Jährlich legen viele Leute diese Strecke zurück, allein auf eigene Faust oder in geführter Gruppe. | |
jährlich | jaarlijks |
Und jährlich fahren viele deutsche Jugendliche in die Jugendherbergen, denn mit ihrer preiswerten Unterkunft sind sie für Jugendliche eine gute Alternative für Hotels oder sonstige Privatunterkünfte. | |
Jahrmarkt, der (Jahrmärkte) | kermis |
Meine Tochter hat einen Goldfisch, den sie mal auf dem Jahrmarkt gewonnen hat. | |
Jahrmarkt, der (Jahrmärkte) | jaarmarkt |
Man kann diesen Leckerbissen auch auf Volksfesten und Jahrmärkten finden. | |
Jahrtausend, das (Jahrtausende) | millennium, periode van duizend jaar |
Bei der Führung wird die Neupräsentation des Ägyptischen Museums vorgestellt, die hochkarätige Kunstwerke aus vier Jahrtausenden enthält und gleichzeitig alle Lebensbereiche der altägyptischen Kultur veranschaulicht. | |
Jahrtausendwende, die | millenniumwisseling |
Der Bedarf an Internetdiensten stieg weiter und um die Jahrtausendwende boomte bereits der Verkauf von DSL-Anschlüssen. | |
Jahrzehnt, das (Jahrzehnte) | decennium, 10 jaar |
Seit einigen Jahrzehnten sind auch Familien mit Kindern willkommen. | |
Jahrzehnt, das (Jahrzehnte) | 10 jaar, decennium |
Bei Stein herrscht die nächsten Jahrzehnte erst einmal Ruhe. | |
Januar, der (Januare, ungebr.) | januari, zonder lidwoord |
Im Januar und im Februar kann es sehr kalt sein. | |
jauchzen | juichen, jubelen |
Nun jauchzet alles weit und breit, | |
je | ooit |
Der Hauptsänger von Creed war der beste Live-Künstler, den ich je gesehen habe. | |
je | ooit |
Es war die tollste Freizeit, die ich je erlebt habe! | |
je | telkens |
Gerolsteiner Sprudel oder Stille Quelle je 12 x 1-l-PET-MW-Kasten, zzgl. (zuzüglich) Pfand € 3,30, 1 l: € 0,50. | |
je … desto … | hoe … hoe … |
Je früher wir das klären, desto besser. | |
Jeans, die (= Plural) (wird auch Singular betrachtet) | jeans |
Die junge Frau trägt blaue Jeans, einen schwarzen Gürtel und ein weißes T-Shirt. | |
jedenfalls | in ieder geval |
Den Vormittag müssen wir jedenfalls hier in unserer Ferienwohnung verbringen. | |
jeder, jede, jedes, jede | elk(e), ieder, iedereen |
Zu jeder Zeichnung gehört ein Name. | |
jedermann | iedereen |
Jedermann kennt „Friends”, die erfolgreiche Fernsehserie aus den USA. | |
jederzeit | steeds, altijd, te allen tijde |
Ich durfte den Hund jederzeit ausführen. | |
jederzeit | steeds, altijd |
Die Möglichkeit, beinahe jederzeit und an jedem Ort erreichbar zu sein, hat die Kommunikation der Menschen tief greifend verändert. | |
jedoch | evenwel, echter |
Nach einigen Jahren schloss jedoch die Versicherung ihre Filiale in Dresden und bot andere Standorte in Westdeutschland an. | |
jedoch | echter, evenwel, toch, maar |
Die Temperatur bleibt jedoch relativ hoch bei 15 Grad im Tal und bei 12 Grad im Gebirge. | |
jedoch | echter |
Schon am Vormittag treffen jedoch von Schleswig-Holstein bis zum Saarland dichte Wolken mit Regen und Schneefall ein. | |
jeher, seit ~ | vanouds |
Eine Sportart war jedoch seit jeher die beliebteste: Fußball. | |
jemanden hintergehen | iemand misleiden, bedriegen |
Heinz Wiese hat das Gefühl, dass man ihm hintergangen hat. | |
jener, jene, jenes, jene | die, dat |
Ich möchte nicht diese, sondern jene Zeitung. | |
Jenseits, das (-) | hiernamaals |
Bei der Führung für Familien mit Kindern ab 7 Jahren werden an jedem Samstag Hieroglyphen, Götter, Jenseitsvorstellungen und Lebensweise der alten Ägypter erklärt. | |
jetzig | huidig |
Unsere jetzige Wohnung droht langsam aus allen Nähten zu platzen. | |
jetzt | nu |
Entschuldigung, ich muss jetzt gehen! | |
jeweilig | betreffend, respectief |
Hören Sie zu und ziehen Sie den jeweiligen Namen unter die zutreffende Zeichnung. | |
jeweils | telkens |
Diese Zeitschriften kosten jeweils 1,10 Euro bitte. | |
jeweils | telkens |
Ersetzen Sie jeweils einen Teil im Satz durch den bereits vorgegebenen neuen Teil. | |
Job, der (Jobs) | job |
Immer wieder wird Arne Weichert mit dem Vorwurf konfrontiert, dass er doch einen einfachen Job mit viel Urlaub hat. | |
Jobanzeige, die (Jobanzeigen) | jobadvertentie |
Andreas findet im Internet eine interessante Jobanzeige, auf die er sich bewerben möchte. | |
jobben | jobben, werken |
Neben dem Studium jobbe ich in einem Café. | |
joggen | joggen |
Wir können auch joggen, nicht? | |
Joghurt, der/das (-) | joghurt |
Außerdem möchte Sie, dass er Obst oder Joghurt isst und nicht so viel Bratwurst. | |
Johannisbeere, die (Johannisbeeren) | aalbes |
Für die Füllung gehackte Haselnüsse mit Johannisbeergelee verrühren und die Bratäpfel damit füllen. | |
Journalistin, die (Journalistinnen); freie ~ | zelfstandige/freelance journalist |
Ich arbeite seit 1986 als freie Journalistin für unter anderem die WDR-Nachrichten, die Zeit und die Frankfurter Allgemeine. | |
jovial | joviaal |
Soll ich den Vorgesetzten nicht vorsichtshalber siezen, auch wenn er scheinbar alle jovial duzt? | |
jucken | jeuken |
Ist ein „Krabber“ ein Holzstock mit Eisenkorb zum Kratzen, wenn einem der Rücken juckt? | |
Juckreiz, der (-) | jeuk |
Offensichtlich verspüren Sie einen Juckreiz. | |
jüdisch | joods |
Friedensreich Hundertwasser war ein österreichischer Künstler, Architekt und Multitalent jüdischer Herkunft. | |
Judo, das (-) | judo |
Machst du gern Judo? - Nein, ich spiele lieber Fußball. | |
Jugenderinnerung, die (Jugenderinnerungen) | jeugdherinnering |
Neben den gemeinsamen Jugenderinnerungen standen auch die Erlebnisse nach der Wende im Mittelpunkt der Gespräche. | |
Jugendherberge, die (Jugendherbergen) | jeugdherberg |
Dieses Angebot umfasst Übernachtungen in preiswerten Jugendherbergen. | |
Jugendkonto, das (Jugendkonten) | jongerenrekening |
Wenn man ein Jugendkonto hat, kann man allerdings jeden Tag nur einen bestimmten Betrag abheben, auch wenn sich auf dem Konto mehr Geld befindet. | |
jugendlich | jong, jeugdig |
Das einzig Gute an der ganzen Sache war, dass so viele Jugendliche gekommen sind, um hier zu helfen. | |
Jugendlich_, die ~e, eine ~e (die Jugendlichen) (wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | jongere |
Die Jugendlichen treffen sich gern hier. | |
Jugendlich_, der ~e, ein ~er (die Jugendlichen) (wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | jongere |
Die Jugendlichen treffen sich gern hier. | |
Jugendverein, der (Jugendvereine) | jeugdvereniging |
Marie ist beim Jugendverein. | |
Juli, der (Julis, ungebr.) | juli, zonder lidwoord |
Im Juli fahre ich nach Dresden. | |
Juma (Jugendmagazin) | eigennaam; naam van jeugdtijdschrift |
Dieser oder jener Juma-Leser beantwortet vielleicht meinen Brief. | |
jung | jong |
Bin ich noch zu jung? | |
Junge, der (Jungen, Jungen) | jongen |
Matthias ist ein Junge. | |
Juni, der (Junis, ungebr.) | juni, zonder lidwoord |
Aber vielleicht im nächsten Monat, im Juni oder so? | |
Juror, der (Juroren) | jurylid, het |
Als die Juroren wissen wollten, wie sie über Erfolg denke, sagte sie: „Das ist diese besondere Zufriedenheit, wenn ein Mensch alles gibt und sich nicht um Hindernisse schert”. | |
justieren | afstellen |
Ich werde Ihnen also das hintere Licht reparieren, die Gangschaltung justieren und die Bremsen anspannen. |
Kabel, das (Kabel) | kabel |
Sie rät Klaus, noch mal die Kabelverbindung zu überprüfen, und nachzusehen, ob das Kabel an der richtigen Buchse angeschlossen wurde. | |
Kabel, das (Kabel) | kabel |
Ich habe die Kabel am Fernseher bereits kontrolliert, und alles ist richtig angeschlossen. | |
Kabelfernsehanschluss, der (Kabelfernsehanschlüsse) | aansluiting voor de kabeltelevisie |
Tina und Klaus diskutieren über einen Fernsehkabelanschluss in ihrer Wohnung. | |
Kabelfersehen, das (-) | kabeltelevisie |
Unsere Zimmer sind luxuriös ausgestattet: Klimaanlage, Telefon, Bad/Dusche/WC und Kabelfernsehen. | |
Kabelfernsehgesellschaft, die (Kabelfernsehgesellschaften) | kabel-tv-maatschappij |
Ich habe die Kabelfernsehgesellschaft vor einer Woche schon angerufen. | |
Kabelflut, die (Kabelfluten) | vloed, stroom van kabels |
och Kabelfluten sollen vermieden werden, um die Wohnqualität nicht zu beeinträchtigen. | |
Kabelgebühr, die (Kabelgebühren) | bijdrage voor kabeltelevisie |
Rundfunk- und Kabelgebühren bezahlen wir genug, dann muss auch besseres Fernsehen her! | |
Kachel, die (Kacheln) | wandtegel (meestal geglazuurd) |
In der Bahnhofshalle gab es riesige Azulejos. Diese blauen Wandbilder aus Kacheln haben uns sehr beeindruckt. | |
Kaffee, der (-) | koffie (als "drank, vloeistof") |
Ich mag keinen schwarzen Kaffee. | |
Kaffee, der (Kaffees) | koffie (als "kop koffie") |
Ich möchte bitte einen Kaffee. | |
Kaffeehaus, das (Kaffeehäuser) | „Kaffeehaus“, soort taverne |
Die ersten Kaffeehäuser entstanden im siebzehnten Jahrhundert, aber erst am Ende des neunzehnten Jahrhunderts erlebten sie ihre Blütezeit, dank der Kaffeehausliteraten, die dort ihre Romane schrieben. | |
Kafi, der | koffie |
Ein „z´Nüni“ enthält ein „Gipfeli“ – Croissant oder Hörnchen, meist mit einer Tasse Kaffee (Kafi). | |
Käfig, der (Käfige) | kooi |
Der Vogel sitzt am Boden unter dem Käfig. | |
Käfig, der (Käfige) | kooi, de |
Ich hatte für ihn einen Käfig gekauft und fütterte ihn jeden Tag mit Kanariensaat. | |
Käfig, der (Käfige) | vogelkooi |
Ich hatte für ihn einen Käfig gekauft und fütterte ihn jeden Tag mit Kanariensaat. | |
Kaiser, der (Kaiser) | keizer |
Der hohe Rang der Sammlungen und ihre Vielfalt sind zum Großteil das Resultat der Vorlieben und Interessen von Persönlichkeiten aus dem Hause Habsburg, unter ihnen Kaiser Rudolf II. (1576-1612) und Erzherzog Leopold Wilhelm (1614-1662). | |
Kaiserbrötchen, das (Kaiserbrötchen) | keizerbroodje, sterbroodje |
Morgen! Ich hätte gerne 6 Kaiserbrötchen und 6 Mohnbrötchen, bitte. | |
Kaktus, der (Kakteen) | cactus |
Die vielen Kakteen haben die eine Woche, in der wir nicht da waren, selbstverständlich gut überstanden. | |
Kalkgehalt, der (-) | kalkgehalte, het |
Eigentlich ist die Donau braun durch den Kalkgehalt. | |
kalt | koud |
Das Zimmer ist groß und kalt. | |
Kälte, die (-) | kou, koude |
Kälteperioden mit Schnee und Frost sind jedoch außer in den Alpen selten und Niederschläge gibt es ganzjährig. | |
Kälte, die (-) | kou, koude |
Im Winter ist es so düster draußen, und die Kälte stört mich auch. | |
Kaltmiete, die (-) | huurprijs zonder verwarmingskosten |
Die Kaltmiete dieses Zimmers beträgt € 220. | |
Kamin, der (Kamine) | (open) haardvuur |
Die Fußboden- und Wandheizungen geben hingegen überwiegend Strahlungswärme ab, wie beim Kamin. | |
kämpferisch | strijdvaardig, strijdlustig |
Die kämpferische Entschlossenheit der Belegschaft war bei den Verhandlungen zwischen der Gewerkschaft NGG und dem Aachener Süßwarenbäcker Lambertz sehr groß. | |
Kanal, der (Kanäle) | kanaal |
ARD und ZDF zum Beispiel haben immer auf Nummer 1 und 2 gestanden, doch sind aber plötzlich auf Kanal 5 und 11 versetzt worden. | |
Kanariensaat, die (Kanariensaaten) | kanariezaad, het |
Ich hatte für ihn einen Käfig gekauft und fütterte ihn jeden Tag mit Kanariensaat. | |
Kandidat, der (Kadidaten, Kandidaten) | kandidaat |
Nur seriöse Kandidaten, bitte! | |
Kandidatin, die (Kandidatinnen) | kandidate |
Nur seriöse Kandidatinnen, bitte! | |
Kaninchen, das (Kaninchen) | konijn |
Er wollte am liebsten ein kleines Kaninchen haben. | |
Kaninchen, das (Kaninchen) | konijn |
Sogar das kleine Nilpferd, das wir in unserer Badewanne halten, ist mir ans Herz gewachsen, und die Kaninchen, die in unserer Wohnung frei herumlaufen, regen mich schon lange nicht mehr auf. | |
Kaninchen, das (Kaninchen) | konijntjes |
Wissen Sie, ich habe danach gefragt, weil ich ein paar Kaninchen und Hühner habe. | |
Kännchen, das (Kännchen) | kannetje |
Er möchte ein Kännchen Tee. | |
Kanonendonner, der Kanonendonner | kanongebulder, het |
Ein leidenschaftlicher, besessener junger Mensch war am Werk, der seismographisch jede Erregung notierte, vom Kanonendonner bis zum Zittern einer Mädchenhand. | |
Kantine, die (Kantinen) | kantine |
Das normale Kantinenessen macht dick! | |
Kanton, der / das (Kantone, Kantons) | kanton (Zwitserland) |
Das Hochtal von Lenzerheide-Valbella liegt in der Mitte des Kantons Graubünden in einer idyllischen Landschaft auf 1500 m. | |
Kanu, das (Kanus) | kano, de |
Jeden zweiten Tag hat die Gruppe eine Kanutour auf der Loire unternommen. | |
Kapitalanlage, die (Kapitalanlagen) | kapitaalbelegging |
Am Nachmittag, von 13.30 Uhr bis 18.00 Uhr bist du verantwortlich für die Kundenberatung im Zusammenhang mit privaten Geld- und Kapitalanlagen. | |
kaputt | stuk, kapot |
Ja, die Batterie ist eindeutig kaputt. | |
Karfreitag, der (Karfreitage) | Goede Vrijdag |
Am Karfreitag ist es trüb. | |
Karies, die (-) | cariës |
Die Zahnseide ist das wichtigste Instrument nach der Zahnbürste, um Karies wirksam vorzubeugen. | |
Karren, der (Karren) | kar |
Jede Mannschaft nimmt für unterwegs einen Karren mit Getränken und etwas zum Essen mit … die Zeit spielt ja bei diesem Sport keine Rolle. | |
Karriere, die (Karrieren) | carrière, loopbaan |
In der Woche widmen wir uns intensiv der Karriere und am Wochenende gleich intensiv der Liebe. | |
Karte, die (Karten) | kaart |
Das ist eine Karte von Deutschland. | |
Kartenbüro, das (Kartenbüros) | ticketbureau |
Dann müssen Sie die Karten aber persönlich im Kartenbüro beantragen und Ihren Studentenausweis vorzeigen. | |
Kartoffel, die (Kartoffeln) | aardappel |
Die Kartoffeln kosten 99 Cent das Kilo. | |
Kartoffelpüree, das (Kartoffelpürees) | aardappelpuree |
Beilagentipp: Kartoffelpüree. | |
Kartoffelstampfer, der (Kartoffelstampfer) | aardappelstamper |
Die Erbsensuppe mit einem Kartoffelstampfer leicht zerdrücken. | |
Kartoffelstärke, die (Kartoffelstärken) | aardappelzetmeel |
Nach ein paar Minuten setzt sich die Kartoffelstärke auf dem Boden der Schüssel ab. | |
Karton, der (Kartons) | kartonnen doos |
Vor dem Bett finden Sie einen Karton, darin ist der neue lila Lampenschirm, der angebracht werden muss. | |
Karussell, das (Karusselle/Karussells) | draaimolen |
In unserem Puppenmuseum können Sie Miniaturen, Karussells, Puppenhäuser, Kaufmannsläden, Puppen und Teddybären bewundern. | |
Käse, dee (Käse) | kaas |
Ober, eine Baguette mit Käse bitte! | |
Käser, der (Käser) | kaasmaker |
Ein Käser macht Käse. | |
Kasse, die (Kassen) | kassa |
Warte auf mich an der Kasse. | |
Kassenführung, die (Kassenführungen) | boekhouding |
Kassenzettel, der (Kassenzettel) | kassabon, kassaticketje, rekening |
Haben Sie den Kassenzettel mitgebracht? | |
kassieren | innen, incasseren |
Seit dem 1. Januar 2004 muss jeder Patient pro Quartal eine Praxisgebühr von 10 Euro bezahlen, welche zwar von den Ärzten kassiert wird, jedoch an Krankenkassen weitergeleitet werden muss. | |
Kasten, der (Kästen) | krat, kist |
Gerolsteiner Sprudel oder Stille Quelle je 12 x 1-l-PET-MW-Kasten, zzgl. (zuzüglich) Pfand € 3,30, 1 l: € 0,50. | |
Kasus, der (Kasus) | naamval |
Ergänzen Sie die Endungen im richtigen Fall (Kasus). | |
Katalog, der (Kataloge) | catalogus |
Ich hole uns heute Nachmittag ein paar Kataloge! | |
Katalysator, der (Katalysatoren) | katalysator |
Heutzutage verfügen die meisten Autos ohnehin über Katalysatoren, die die Abgase reduzieren. | |
Katastrophe, die (Katastrophen) | ramp |
Wie kann man diese Katastrophen in Zukunft verhindern? | |
Kater, der (Kater) | kater |
Neben den Jungs wohnen auch noch der Kater Hank und die Katze Francis hier. | |
Katze, die (Katzen) | kat |
Viele Eltern seiner Freunde aus dem Kindergarten haben Katzen. | |
Katze, die (Katzen) | kat |
Sie hat sich bemüht, mich davon zu überzeugen, dass eine Katze viel toller ist als ein Hund. | |
Katzenfutter, das (-) | kattenvoer |
Jonas füttert seine Katze mit billigem Katzenfutter. | |
Katzenstreu, die (Katzenstreuen) | kattenbakvulling |
Katzenstreu kommt in den Restmüll. | |
Katzentoilette, die (Katzentoiletten) | kattenbak |
Eine Katze muss man nicht ausführen, man braucht nur eine Katzentoilette. | |
kauen | kauwen |
Dann war es still. Nach vielen Minuten hörte sie, dass er leise und vorsichtig kaute. | |
Kauf, der (Käufe) | koop |
Gültig beim Kauf einer 20-Euro-Wertkarte für 1 Monat ab dem Aufladen des Guthabens. | |
kaufen | kopen |
Meine Schwester hat eine Eigentumswohnung: Eine Wohnung kaufen war für sie besser als eine Wohnung mieten. | |
kaufentscheidend | beslissend voor het aankopen |
Die Möglichkeit, bei der Innenausstattung Einfluss nehmen zu können (4,5 Prozent), ist dagegen nur für eine Minderheit kaufentscheidend. | |
Käufer, der (Käufer) | koper |
Die männliche Person, die ein Zimmer oder ein Haus kauft, heißt Käufer. | |
Käuferin, die (Käuferinnen) | koopster |
Die weibliche Person, die ein Zimmer oder ein Haus kauft, heißt Käuferin. | |
Kaufhaus, das (Kaufhäuser) | warenhuis |
Nach 6 Jahren verlagerte das Kaufhaus seinen Standort in einen Gewerbepark in der Nähe der Landeshauptstadt. | |
Kaufhaus, das (Kaufhäuser) | winkel, winkelcentrum |
Große Supermärkte aber auch teure und exklusive Läden wandeln den Bahnhof in ein Kaufhaus um. | |
Kaufhof, der (-) | naam van een grootwarenhuis |
Sie gehen erst mal geradeaus und dann da hinten beim Kaufhof rechts rum. | |
Kaufläche, die (Kauflächen) | kauwvlak |
Das Bürsten soll stets in kleinen kreisenden Bewegungen erfolgen, wobei zuerst die Innen-, dann die Außen- und zuletzt die Kauflächen gereinigt werden. | |
kaufmännisch; ~e Assistentin | handels-, commercieel; commercieel bediende |
Zuerst habe ich eine Ausbildung als kaufmännische Assistentin und danach noch eine weitere Ausbildung als Fremdsprachenkorrespondentin gemacht. | |
Kaufmannsladen, der (Läden) | winkel, hier: winkel voor kinderen, speelgoedwinkel |
In unserem Museum können Sie Miniaturen, Karussells, Puppenhäuser, Kaufmannsläden, Puppen und Teddybären bewundern. | |
Kaufverhalten, das (-) | koopgedrag |
Informationen über Konsumenten, ihr Kaufverhalten und ihre Kaufmotive im Bereich der Haushaltsgroßgeräte liegen nur vereinzelt vor. | |
Kaufvertrag, der (Kaufverträge) | koopcontract |
Der Kaufvertrag wird erst nach Ablauf der 14-tägigen Rückgabefrist wirksam. | |
kaum | nauwelijks, amper, bijna niet |
Na, weißt du, die Tadschiken sprechen kein Deutsch, hahaha, und eigentlich auch kaum Englisch, aber du weißt auch, wie ich Englisch spreche … Ach, mit Händen und Füßen kann man sich ja auch ausdrücken. | |
Kaution, die (Kautionen) | borgsom, waarborg |
Eine Kaution von 60 Euro ist im Voraus zu entrichten. | |
Kaution, die (Kautionen) | waarborg |
Der Mieter verliert die Kaution, wenn er das gemietete Haus nicht in Ordnung hält. | |
kein, keine, kein, keine | geen |
Ich habe keine Freunde in Aachen. | |
keineswegs | in geen geval |
In meinem Falle ist das keineswegs so. | |
Kellerei, die (Kellereien) | wijnkelder |
Wir haben die Kellerei besucht und uns die Portweinerzeugung erklären lassen. | |
Kellergeschoss, das (Kellergeschosse) | kelderverdieping, souterrain |
Fläche Kellergeschoss: 65 qm. | |
Kellner, der (Kellner) | kellner, ober |
Der Kellner bedient die Gäste. | |
Kellnerin, die (Kellnerinnen) | kelnerin, serveerster |
Rebekka arbeitet als Kellnerin in einer Kneipe. | |
kennen lernen | leren kennen |
Es freut mich, Sie kennen zu lernen, Frau Kohut. | |
Kennwort, das (Kennwörter) | sleutelwoord, paswoord |
Gibst du bitte dein Kennwort noch mal ein? | |
Kennzeichen, das (Kennzeichen) | kenteken, het; nummerplaat, de |
Was ist das Kennzeichen Ihres Autos? - EDP 611. | |
Kennzeichen, das (Kennzeichen) | kenteken, nummerplaat |
Am 23. Juni wurde um 15.35 Uhr von der Polizei Lübeck festgestellt, dass das graue Fahrzeug mit Kennzeichen HL-DT-235 an der Kreuzung Mengstraße / Breite Straße die rote Ampel nicht beachtet hat. | |
kentern | kapseizen, kenteren, omslaan |
Bei einer besonders starken Strömung kenterte unser Boot und es war weg. | |
Kerl, der (Kerle) | kerel, vent |
Und sein bester Freund, Egon, ist auch so ein unfreundlicher Kerl. | |
Kern, der (Kerne) | pit |
Tafeltrauben aus Südafrika, Kl. I, Sorte: Thompson kernlos, saftig und süß. | |
Kerngehäuse, das (Kerngehäuse) | klokhuis |
Äpfel gut abwaschen, abtrocknen und mit einem Apfelausstecher sorgfältig Kerngehäuse, Blüte und Stiel entfernen. | |
kernlos | zonder pit |
Tafeltrauben aus Südafrika, Kl. I, Sorte: Thompson kernlos, saftig und süß. | |
kess | parmantig, vrijpostig |
Die Situation kennen viele Praktikanten: Man ist neu in einem Team und will im Umgang mit den Kollegen weder spießig noch zu kess erscheinen – und prompt wird man unsicher: Kann ich den Junior-Consultant nicht gleich duzen, der ist doch kaum älter als ich? | |
Kette, die (Ketten) | ketting |
Ich werde Ihnen auch die Kette schmieren und die Reifen aufpumpen. | |
Kfz = Kraftfahrzeug, das (Kraftfahrzeuge) | motorvoertuig, motorrijtuig |
Die Kosten für Ölverbrauch, Wartung, Verschleißreparaturen und die Kfz-Haftpflicht-Versicherung sind im Basispreis einbegriffen. | |
Kfz-Haftpflicht-Versicherung, die (Kfz-Haftpflicht-Versicherungen) | verzekering „burgerlijke aansprakelijkheid“ (BA) voor motorrijtuigen |
Die Kosten für Ölverbrauch, Wartung, Verschleißreparaturen und die Kfz-Haftpflicht-Versicherung sind im Basispreis einbegriffen. | |
Kfz-Kennzeichen, das (Kfz-Kennzeichen) | kenteken, nummerplaat |
Unser Mercedes fuhr auf der mittleren Fahrspur hinter dem LKW mit KFZ-Kennzeichen WL-255-AR. | |
Kichererbse, die (Kichererbsen) | kikkererwt |
Es gibt frischen Broccoli und Blumenkohl, Möhren, Prinzessbohnen, Kichererbsen. Aber auch Pilze. | |
Kiefer, der (Kiefer) | kaak, kaakbeen |
Die Wurzel befindet sich im Kiefer. | |
Kiefer, der (Kiefer) | kaak, kaakbeen |
Wenn der Kieferorthopäde feststellt, dass die Spangenbehandlung erfolgreich war, stellt er ein Gutachten aus. | |
Kiefer, die (Kiefern) | pijnboom, grove den |
Fast ein Drittel der Wälder besteht aus Fichten, gefolgt von Kiefern, Buchen und Eichen. | |
Kieferorthopäde, der (Kieferorthopäden) | kaakorthopeed |
Wenn der Kieferorthopäde feststellt, dass die Spangenbehandlung erfolgreich war, stellt er ein Gutachten aus. | |
Kieselerde, die (-) | kiezelzuur |
Alle Produkte, die reich an Kieselerde sind, fördern die Heilung. | |
Kilo, das (-/Kilos) | kilo |
Die Kartoffeln kosten 99 Cent das Kilo. | |
Kilogramm, das (Kilogramme ungebr.), Kilo, kg | kilogram, kilo, kg |
Der Preis für Kartoffeln beträgt 0,99 Euro für ein Kilogramm. | |
Kilometer, der (Kilometer) | kilometer |
Durch einen Unfall gibt es drie Kilometer Stau. | |
Kind, das (Kinder) | kind |
Wir haben drei Kinder. | |
Kindergeld, das (Kindergelder) | kinderbijslag, kindergeld |
Sie hören Bemerkungen wie: „Zehn Kinder, da kriegt ihr genug Kindergeld, ihr seid reich!“ | |
kinderleicht | doodgemakkelijk |
Es verfügt über zehn verschiedene Waschprogramme und ist kinderleicht zu bedienen. | |
Kinderstätte, die (Kinderstätten) | kinderopvang |
Die Sozialarbeiter erklärten innovative Modelle für Zwischennutzung der Räume für Kinderstätten oder Nachhilfeunterricht. | |
Kindesmisshandlung, die (Kindesmisshandlungen) | kindermishandeling |
Dagegen stieg die Zahl der Kindesmisshandlungen um fast 24 Prozent. | |
Kindheit, die (-) | kindertijd |
Nicole, Christine und Werner treffen sich in der Kneipe, sie sind alte Freunde. Nicole fängt an, über ihre Kindheit zu erzählen. | |
Kinn, das (Kinne) | kin |
Er hat ein scharfes Kinn. | |
Kino, das (Kinos) | bioscoop |
Wir werden heute Abend ins Kino gehen. | |
Kinostreifen, der (Kinostreifen) (informell) | film |
Die spanische Schauspielerin Penelope Cruz hat am Mittwochabend in Berlin den neuen Kinostreifen von Pedro Almodóvar vorgestellt. | |
Kiosk, der (Kioske) | kiosk |
An Kiosken werden Zeitungen und Getränke verkauft. | |
Kir, der (Kir) | kir |
Geben Sie mir bitte einen Kir Royal. | |
kirchlich | kerkelijk |
Viele Feste in Deutschland sind kirchliche Feste. | |
Kirsche, die (Kirschen) | kers |
Für die Kirschfüllung brauchen Sie ca. 500 g Kirschen. Die kann man am besten im Voraus entsteinen. | |
Kissen, das (Kissen) | kussen |
Die Katze hat ein Kissen, aber sie schläft oft auch auf der Couch. | |
Kiwi, die (Kiwis) | kiwi |
Kiwis sind mir zu sauer, aber Ananas klingt gut. | |
Klammer, die (Klammern) | haakje |
Ersetzen Sie die Namen in Klammern durch ein Personalpronomen. | |
Klamotte, die (Klamotten) [Umgangssprache] | plunje, kleren |
Das größte Problem war, dass alle Klamotten sehr durchnässt waren, und wir sie auf dem ganzen Trip nicht trocken bekommen konnten. | |
Klamotten, die (= Plural) - Umgangssprache | plunje, spullen, kleren |
Es wäre gut, wenn ich auch die passenden Klamotten mit habe. | |
Klamotten, die (= Pl.) | kleren |
Wenn du das Abenteuer liebst und mal was anderes sehen willst, musst du deine warmen Klamotten nehmen und nach Norwegen kommen! | |
Klangfülle, die (-) | klankrijkheid, volheid van klank, sonoriteit |
Alle Mitwirkenden waren froh, dass durch dieses Vorgehen tatsächlich die alte Klangfülle wieder hergestellt worden war. | |
Klangreinheit, die (-) | klankzuiverheid |
Die Glocken waren in Karlsruhe gegossen worden und es kam dabei vor allem auf die originalgetreue Klangreinheit an. | |
Klappe, die (Klappen) | klep |
Die Klappe des Handschuhfaches hat sich gelöst und die verursacht das Klappern beim Fahren. | |
klappen | lukken, slagen |
Endlich hat es geklappt! | |
klappen | lukken |
Es wird schon klappen. | |
klappen | lukken |
Klappt das? - Na klar! | |
klappen | lukken |
Vielleicht klappt es doch mal jemanden für eine Brieffreundschaft zu finden, die nicht nach 2 Briefen wieder im Sande verläuft... | |
klappen | lukken |
Das müsste klappen. | |
klappern | klapperen, klepperen |
Die Klappe des Handschuhfaches hat sich gelöst und die verursacht das Klappern beim Fahren. | |
Klappern, das (-) | het geklapper/geklepper |
Die Klappe des Handschuhfaches hat sich gelöst und die verursacht das Klappern beim Fahren. | |
Klapperschlange, die (Klapperschlangen) | ratelslang |
Hans steht in der Tierhandlung und will eine Klapperschlange kaufen. | |
klar | helder, klaar |
In der Nacht zum Mittwoch ist es teils wolkig, teils klar. | |
klar | duidelijk, vanzelfsprekend, uiteraard |
Kommst du mit? - Ja sicher, klar. Und wohin gehen wir? | |
klar | klaar, helder |
Ansonsten ist es teilweise klar bei Tiefstwerten zwischen 18 und 12 Grad. | |
klar | helder |
Das Wasser war sehr klar. | |
klar; Na ~! | Wel ja! Duidelijk! |
Die Straße und die Hausnummer ist Toekomstlaan 29. - Na klar! | |
klären | ophelderen, oplossen |
Je früher wir das klären, desto besser. | |
klären | ophelderen, oplossen |
Ich gehe morgen gleich hin und kläre das. | |
klarkommen, mit jemandem ~ (informell) | met iemand overweg kunnen |
Ich kam mit meinen Mitbewohnern nicht sehr gut klar. | |
Klasse, Das ist ~. | Dat is geweldig/fantastisch/uitstekend/prima. |
Scheint mir Klasse zu sein. | |
Klasse, Das sieht ~ aus | Dat ziet er geweldig, fantastisch uit |
Auf jeden Fall sieht der Schrank Klasse aus, finden wir, kombiniert mit dem Spiegel und den Lampen. | |
Klasse, die (Klassen) | klas |
Unsere Klasse macht dieses Jahr eine Klassenfahrt nach Hannover, wo wir in der Jugendeherberge einen Aufenthalt haben werden. | |
Klasse, die (Klassen) | klasse |
Ein Audi ist eine höhere Klasse als ein Golf. | |
Klassenfahrt, die (Klassenfahrten) | klasreis |
Auch zahlreiche Schulen finden für ihre Schulfahrten oder Klassenfahrten in der Jugendherberge einen angenehmen Aufenthalt. | |
Klassentreffen, das (Klassentreffen) | klasreünie |
Ende letzten Jahres fand unser Klassentreffen in Erfurt statt. | |
Klassentreffen, das (Klassentreffen) | klasreünie, de |
Auf Klassentreffen versucht jeder, das eigene Leben als Erfolg darzustellen. | |
klassisch | klassiek |
Lagerfelds Geheimnis ist das Spiel mit Tradition und Zeitgeist, die Verbindung von Klassischem und Ultramodernem. | |
klatschnass | kletsnat |
3 Stunden nach Abfahrt fing es an, heftig zu regnen. Wir waren klatschnass und hatten keine Lust weiterzufahren. | |
Klausel, die (Klauseln) | clausule |
Ich sage kurz die wichtigsten Klauseln des Vertrags. | |
Klausur, die (Klausuren) | toets, schriftelijk tentamen |
Auf den ersten Blick scheint dies nicht viel, aber die Stunden müssen vorbereitet werden, Klausuren müssen erarbeitet und korrigiert werden, Nachhilfeunterricht ist zu erteilen usw. | |
Klavier, das (Klaviere); ~ spielen | piano; ~ spelen |
Die Musikstudentin hatte ein Klavier in ihrer Wohnung. | |
Klaviermusik, die (-) | pianomuziek |
In manchen Kaffeehäusern wird an bestimmten Tagen der Woche abends Klaviermusik gespielt. | |
Kleid, das (Kleider) | kleed |
Veronika möchte sich ein weißes Kleid kaufen. | |
Kleiderordnung, die (-) | dress code |
Soll es eine Kleiderordnung geben, was meinst du? | |
Kleiderordnung, die (-) | dress code |
Soll es eine Kleiderordnung geben, was meinst du? | |
Kleidung, die (-) | kleren, kleding |
Welche Kleidung trägt sie? | |
Kleidung, die (-en) | kleding, kledij |
Die Kleidung ist nicht vorgeschrieben - außer für Banker und Staatsangestellte. | |
klein | klein |
Er ist klein. | |
Kleinbüro, das (Kleinbüros) | klein bureau, kantoor |
Der wirtschaftliche Epson AcuLaser C1100 ist der ideale Drucker für Kleinbüros und Privatbenutzer. | |
Kleingebäck, das (Kleingebäcke) | klein gebak, koekjes |
In den Regionen gibt es insgesamt über 300 verschiedene Brotsorten und über 1200 Sorten Kleingebäck. | |
Kleingeld, das (-) | kleingeld |
Hast du Kleingeld? | |
Kleinkind, das (Kleinkinder) | kleuter (3-6 jaar) |
Zwei Kleinkinder (unter 6 Jahren) schlafen kostenlos im Zimmer der Eltern. | |
Kleinverbraucher, der (Kleinverbraucher) | iemand die weinig verbruikt, particuliere, kleine verbruiker |
Aber dir als Kleinverbraucher würde ich bestimmt raten, dir einfach einen Tintendrucker anzuschaffen. | |
Klempner, der (Klempner) | loodgieter |
Ich bin Klempner von Beruf. | |
klettern; Eis ~ | klimmen; ijs klimmen |
Nächstes Wochenende will Falk klettern fahren. | |
klicken | klikken |
Klicken Sie dann auf START, gehen Sie auf „Einstellungen“ und anschließend auf „Netzwerk und DFÜ-Verbindungen“. | |
Klima, das (Klimas/Klimate - ungebr.) | klimaat |
Das kalte Klima verursacht viele Krankheiten. | |
Klima, das (Klimas of Klimate) | klimaat |
Das Klima ist die Temperatur und Feuchtigkeit der Luft in einem Raum. | |
Klimaanlage, die (Klimaanlagen) | airconditioning |
Unsere Zimmer sind luxuriös ausgestattet: Klimaanlage, Telefon, Bad/Dusche/WC und Kabelfernsehen. | |
Klimakatastrophe, die (Klimakatastrophen) | klimaatcatastrofe |
Um einer Klimakatastrophe entgegenzuwirken, könnten alternative Energiequellen zur Energiegewinnung eingesetzt werden, die die Natur schonen. | |
Klimawandel, der (Klimawandel) | klimaatsverandering |
Der rasche Klimawandel ist besonders in den Alpen sichtbar. | |
Klingel, die (Klingeln) | bel |
Du hast keine Klingel! | |
Klingelknopf, der (Klingelknöpfe) | belknop |
Wir drückten gerade auf einen Klingelknopf, als ein Mann ankam. | |
Klingelmännchen, das (Klingelmännchen); ~ spielen | belletje trekken, belletje-trek spelen |
Damals hatten wir keine Angst, Klingelmännchen zu spielen, denn es gab keine Strafe. | |
klingeln | bellen |
Das Telefon klingelt. | |
Klingelputzen, das (-) | belletje trekken |
Streiche wie Klingelputzen liebte ich sehr. | |
klingen | klinken |
Das klingt sehr gut. Das nehme ich. | |
Kloot, der (Klooten) (Norddeutsch) | bol, bal, kogel |
Ein Kloot ist eine kleine Holzkugel mit Bleifüllung, knapp ein Pfund schwer. | |
klootschießen | klootschieten (onderdeel: zetten) |
Das Boßeln ist eine friesische Sportart. Eine mit ihr verwandte Sportart ist das Klootschießen, das jedoch um einiges älter ist. | |
Kloß, der (Klöße) | knoedel, (deeg-, vlees)balletje |
Rühren Sie den Teig so lange, bis ein Kloß entsteht und sich am Topfboden eine milchige Schicht bildet. | |
Kloß, der (Klöße) | knoedel, (hier:) (deeg)balletje |
Kartoffelklöße selber machen. | |
Kloßbrühe, die (Kloßbrühen) | knoedelbouillon |
Das ist so klar wie Kloßbrühe sagt man, wenn etwas völlig verständlich und klar ist. | |
Klub, der (Klubs) | club |
Die größten Vereine dieser Organisation sind der österreichische Alpenverein, die Naturfreunde und der österreichische Touristenklub. | |
klug | slim |
Wer ist nicht klug? | |
Klunker, der (Klunker) (informell) | goedkoop (namaak)juweel |
Echte Juwelen kombiniert mit falschen Klunkern - das ist die alte Idee von Coco Chanel. | |
km/h (= Stundenkilometer, der, Stundenkilometer) | km/h (kilometer per uur) |
Die Böen erreichen dort Geschwindigkeiten von 110 km/h. | |
Knall, der (Knälle – meist Singular) | knal, klap |
Dann gab es plötzlich und unerwartet einen harten Knall, und von dem Zusammenstoß habe ich überhaupt nichts gesehen. | |
knallen, ~ auf (+ Akk) | schieten op |
In der 15. Minute knallt Cacau auf den Innenpfosten und rein! | |
knapp | krap, schaars, schraal |
Die Schweizer essen sie gerne, vor allem am Monatsende, wenn das Geld knapp wird. | |
knapp | nauwelijks, krap, bijna, ternauwernood, net geen |
Die Insassen beider ICE-Züge sind knapp einer Katastrophe entgangen. | |
knapp | bondig |
Die Antwort kommt prompt und knapp. | |
knapp | beknopt |
Die Erläuterung der Tauchausrüstung war mir etwas zu knapp, aber für Vorträge in der Schule dürfte sie durchaus ausreichen. | |
knapp | nauw(sluitend), krap |
Superschlank und lächelnd hatte sich die 1,75 Meter große Schönheit erst im Abendkleid, dann im knappen Bade-Dress auf dem Laufsteg gezeigt. | |
Kneipe, die (Kneipen) | café, kroeg |
Sie sitzen in einer Kneipe und möchten etwas zum Trinken bestellen. | |
Kneipe, die (Kneipen) | café |
Abends gehe ich dann mit meinen Freundinnen in eine Kneipe. | |
Kneipentour, die (~touren) | kroegentocht |
Wir könnten am nächsten Tag an die belgische Küste fahren und am Abend eine Kneipentour machen. | |
Knick, der (Knicke) | bocht |
Dann macht die Straße einen Knick. | |
Knie, das (Knie) | knie, de |
Das Knie tut ihr weh. | |
kniehoch | op kniehoogte |
Die sieben Fahrzeuge wurden nachts schon geborgen, aber das Wasser steht noch immer kniehoch auf der Straße. | |
Knoblauch, der (-) | (knof)look |
Die Tomaten zusammen mit Knoblauch, Basilikum, Schafskäse und Olivenöl vermengen. | |
Knoblauchzehe, die (Knoblauchzehen) | teentje knoflook |
Paella ist mit Meeresfrüchten, Knoblauchzehen, grünen Bohnen, Tomaten und Reis. | |
Knochen, der (Knochen) | been, bot |
Bei einem Beinbruch soll man sofort selber den Knochen einrichten. | |
Knochen, der (Knochen) | knook, been |
Frischer Schweinenacken mit Knochen, am Stück oder in Scheiben, je 1 kg, kostet € 2,99. | |
Knochenbildung, die (-) | beenvorming |
Urticalcin (solange der Heilungsprozess läuft 3 x täglich 5 Tabletten) stimuliert die Aufnahme von Mineralien, insbesondere Kalk, und fördert auf diese Weise die Knochenbildung. | |
Knödel, der (Knödel) | balletje van deeg of vlees |
Vielleicht nehme ich den Hirschgulasch mit Knödeln. | |
Knödel, der (Knödel) | knoedel (balletje van deeg) |
Übrigens, die Knödel schmecken wirklich ausgezeichnet. | |
Knöllchen, das (Knöllchen) | verkeersboete (informeel taalgebruik) |
Bist du sicher, dass dieses Knöllchen für dich ist? | |
Knorpel, der (Knorpel) | kraakbeen |
Vor fünf Jahren habe ich mir beim Fußballspielen einen Kreuzbandriss mit Knorpelschaden zugezogen. | |
Knorpelschaden, der (Knorpelschäden) | schade/letsel aan het kraakbeen, kraakbeenletsel |
Vor fünf Jahren habe ich mir beim Fußballspielen einen Kreuzbandriss mit Knorpelschaden zugezogen. | |
knüpfen | knopen |
Sie knüpften daran damals ihre Hoffnung, dass auch die anderen Gebäude des historischen Stadtkerns wieder entstehen würden. | |
Koalition, die (Koalitionen); die Große ~ | coalitie; de Grote Coalitie (= SPD+CDU/CSU) |
Ein neues Kapitel der deutschen Parteiengeschichte wurde mit der Bildung der ersten Rot-Grünen Koalition auf Bundesebene aufgeschlagen. | |
Koch, der (Köche) | kok |
Ich habe hier eine Ausbildung zum Koch gemacht, aber es war für mich nicht leicht, eine Arbeit zu finden! | |
Koch, der, (Köche) | kok |
Die Köchin in der Kochsendung hat sich heute für die süßen Windbeutel entschieden. | |
köcheln | sudderen |
Die Tomatensuppe ca. 15 Min. köcheln lassen. | |
kochen | koken |
Weitere 30 Minuten auf mittlerer Temperatur kochen lassen. | |
Kochgeschirr, das (Kochgeschirre – ungebr.) | kookgerei (potten en pannen) |
Ja sicher, schauen Sie nur: Kühlschrank, Geschirrspüler, Elektroherd, Kochgeschirr, Essgeschirr … alles ist da. | |
Köchin, (Köchinnen) | kokkin |
Köchin: Guten Tag, meine Damen und Herren. | |
Kochwäsche, die (-) | kookwas |
Es gibt Kochwäsche, Buntwäsche, Wolle. | |
Kode, der (Kodes) | code |
Dazu bekommen Sie einen so genannten Digipass, der wie ein Taschenrechner aussieht und bei jedem Gebrauch eine neue digitale Unterschrift, d.h. einen einmaligen Zahlenkode, generiert. | |
Koffer, der (Koffer) | koffer |
Hast du die Koffer schon gepackt? | |
Koffer,der (Koffer) | koffer |
Er holt den Koffer aus dem Wagen. | |
Kofferraum, der (Kofferräume) | bagageruimte, kofferbak, koffer(ruimte) (van een auto of bus) |
Schauen Sie sich den Kofferraum einmal an. Ist der nicht riesig? | |
Kohlenhydrat, das (Kohlenhydrate) | koolhydraat, de |
Also, die Lebensmittel werden grundsätzlich in drei Gruppen aufgeteilt, in Kohlenhydrate, Eiweiße und neutrale Produkte | |
Kohlenmonoxid, das (-) | koolmonoxide |
Jeder Zug an einer Zigarette schleust über die Lungen giftiges Kohlenmonoxid ins Blut. | |
Kohlenstoffdioxyd, das (-) | koolstofdioxide |
Durch die Verbrennung der Brennstoffe wird in großen Mengen Kohlenstoffdioxyd freigesetzt. | |
Kollege, der (Kollegen, Kollegen) | collega |
Hendrik Meier ist ein Kollege von Andreas Schmidt. | |
Kollegin, die (Kolleginnen) | vrouwelijke collega |
Ja, ja, meine Kollegin Jutta wirkt sehr sympathisch. | |
Köllers, die (= Plural) | de Köllers, de familie Köller |
Die Köllers verzichten auf vieles. | |
Köln | Keulen |
Ich nehme den Zug um sechs Uhr einundfünfzig nach Köln, und Sie? | |
Kolonne, die (Kolonnen) | colonne, file |
A wechselte die Kolonne. | |
Kombi, der (Kombis) | break, stationwagen |
Frau Schuld fährt einen dunkelgrauen Mercedes Kombi. | |
Kombinat, das (Kombinate) | bedrijvencomplex dat technologisch en economisch verwante producten produceert |
Zur Wende war ich Abteilungsleiterin der Abteilung „Datentechnik“ in einem großen Kombinat der DDR. | |
Kombination, die (Kombinationen) | combinatie |
Der wunderschöne Schrank ist eine Kombination von Bücherregal und Stuhl. | |
komisch | vreemd, eigenaardig |
Es ist schon komisch. Mein Freund hat sich kurz vor dem Ende unserer Beziehung ähnlich verhalten. | |
komisch | grappig |
Das Leben von Gustav Ischen ist komisch. | |
komisch | raar, vreemd |
„Ja“, sagte sie, „mich fröstelt es so komisch.“ | |
Kommen, das (-) | komst, de |
Wir freuen uns auf Ihr Kommen! | |
kommen | komen |
Ich komme gleich! | |
Kommentar, der (Kommentare) | commentaar, kritiek, uitleg |
Wetter: Die Hitze - das große Stöhnen. Kommentar von Kurt Gerhardt | |
Komödie, die (Komödien) | komedie |
In der Komödie Der bewegte Mann spielt Til Schweiger die Rolle von Alex. | |
Komödie, die (Komödien) | komedie, comedy (humoristisch televiespel, humoristische film) |
Pro7 zeigt heute die Komödie „Zoolander“ um 20 Uhr15. | |
kompensieren | compenseren |
Die meisten Menschen kompensieren mit dem Griff zur Zigarette oder Zigarre Unsicherheiten, Einsamkeitsgefühle oder Langeweile. | |
Kompetenz, die (Kompetenzen); soziale ~ | vaardigheid; sociale vaardigheid |
Nicht selten, so behaupten Psychologen und Pädagogen, bringen Kinder aus Patchworkfamilien ein höheres Maß an sozialer Kompetenz mit. | |
komplett | compleet, volledig |
Das hängt davon ab, ob wir den kompletten Auspuff austauschen müssen oder nur einen Teil. | |
komplett | compleet, volledig |
Wurde die Kneipe „Sondertreff“ komplett neu eingerichtet? | |
Kompresse, die (Kompressen) | kompres |
Wichtig ist natürlich, auch noch ein steriles Verbandpäckchen mitzunehmen und mindestens 2 sterile Kompressen. | |
Kompromiss, der (Kompromisse) | compromis, het |
Schließlich haben wir einen Kompromiss erreicht und haben ihm ein Aquarium mit einigen Fischen gekauft. | |
Kompromiss, der (Kompromisse); einen ~ schließen | compromis; een compromis sluiten |
So lernen sie etwa von ihren „neuen“ Eltern, die beide eine Trennung durchgemacht haben, leichter Kompromisse zu schließen. | |
Kondition, die (in dieser Bedeutung ohne Plural) | conditie, lichamelijke gesteldheid |
Man braucht eine sehr gute Kondition für diesen Sport. | |
Kondition, die (-) | conditie |
Außer einer guten Kondition und entsprechender Ausrüstung verlangen die Veranstalter auch eine Rucksackapotheke, um zu verhindern, dass die Teilnehmer bei kleineren Verletzungen bzw. Beschwerden ohne Arzneimittel unterwegs sind. | |
Konfektionsbekleidung, die (-) | confectiekledij |
Bei Jeans gibt es eine andere Größeneinteilung als bei der Konfektionsbekleidung. | |
Konferenzraum, der (Konferenzräume) | conferentieruimte |
Daran habe ich mich sofort erinnert, als ich mir den leeren Bildschirm des Konferenzraumes anguckte. | |
Konflikt, der (Konflikte) | conflict |
Trennung? Der Nord-Süd-Konflikt | |
konfrontieren | confronteren |
Meistens finde ich eine Lösung für die Autopannen, mit denen ich konfrontiert werde. | |
Kongress, der (Kongresse) | congres, het |
So habe ich meine zweite Frau auf einem Kongress kennen gelernt. | |
Kongress, der (Kongresse) | congres, het |
Der Kongress fängt bereits um 8.30 Uhr am Montag an. | |
Königsstadt, die (Königsstädte) | koningsstad |
So die klassische Reise, weißt du, die vier Königsstädte: Rabat, Meknès, Fès und Marrakech. | |
Konkurrenz, die (Konkurrenzen) | concurrentie |
Leider ist er jetzt aber deutlich langsamer als die Konkurrenz. | |
Konkursmasse, die (-) | boedel uit faillissement |
Es ist strafbar, Teile einer Konkursmasse zu verbergen. | |
können, (er kann) | kunnen |
Sie können die Antworten auswählen. | |
konsterniert | verbouwereerd |
Nach einem lockeren „Du“ den konsternierten Hinweis zu bekommen, dass in diesem Unternehmen grundsätzlich gesiezt werde, ist sehr unangenehm … | |
Konsulat, das (Konsulate) | consulaat |
Für denjenigen, der sich noch im Ausland befindet, sind das die deutschen Botschaften und Konsulate, für Leute, die schon in Deutschland sind, sind das die Ausländerbehörden. | |
konsultieren | consulteren |
Bei einem Beinbruch sollten Sie einen Arzt konsultieren. | |
Kontakt, der (Kontakte) | contact, het |
Hast du schon mit ihm Kontakt aufgenommen? | |
Kontaktaufnahme, die (Kontaktaufnahmen) | het aanknopen van een contact |
Kontaktaufnahme nur telefonisch möglich. | |
kontaktfreudig | open, op contact met anderen gesteld |
Ehrgeizig, hilfsbereit und kontaktfreudig sein, sind gute Eigenschaften. | |
kontaminieren | contamineren, besmetten |
In Deutschland sind die Betreiber von Kernkraftwerken verpflichtet, für die Kosten aufzukommen, die durch den Abfall in Form von Brennstäben sowie kontaminierten und aktivierten Materialien entstehen. | |
kontinuierlich | gelijkmatig |
Das eher gleichmäßige Klima Deutschlands lässt eine kontinuierliche Reifeentwicklung der Rebsorten zu. | |
Konto, das (Konten) | rekening |
Um Ihre Reservierung zu bestätigen, sollten Sie innerhalb zwei Monaten ein Viertel des Preises auf unser Konto überweisen. | |
Konto, das (Konten) | bankrekening |
Wenn man ein Jugendkonto hat, kann man allerdings jeden Tag nur einen bestimmten Betrag abheben, auch wenn sich auf dem Konto mehr Geld befindet. | |
Konto, das (Konten/Kontos) | rekening |
Für 1 Euro Umsatz beim Einkauf in unseren Filialen bekommen Sie 1 Digit auf Ihrem HappyDigits Konto gutgeschrieben. | |
Kontoauszug, der (Kontoauszüge) | rekeninguittreksel, het; rekeningafschrift, het |
Die Kontoauszüge kann man sich jederzeit am Bankautomaten ausdrucken lassen. | |
Kontoauszug, der (Kontoauszüge) | rekeninguittreksel |
Reicht es aus, wenn ich meine Kontoauszüge und meine Versicherungskarte mitbringe? | |
Kontoauszugsautomat, der (Kontoauszugsautomaten, Kontoauszugsautomaten) | rekeninguittrekselafdrukautomaat, automaat waar men rekeninguittreksel kann afdrukken |
Am Kontoauszugsautomaten kann man sich seine aktuellen Kontoauszüge abdrucken. | |
Kontobewegung, die (Kontobewegungen) | mutatie (op de rekening) |
Ob Sie ein Konto, ein Sparkonto oder beides haben, jederzeit können Sie Ihren Kontostand kontrollieren, Ihre Kontobewegungen abfragen, Kontoauszüge selber drucken, Geld überweisen und Daueraufträge starten und verwalten. | |
Kontoführung, die (-) | het bijhouden, beheren van een rekening (door een bank); rekeningbeheer, het |
Du informierst über die Kontoführung und die Produkte des Online-Bankings. | |
Kontoführungsgebühr, die (Kontoführungsgebühren) | kosten voor het beheren van de rekening |
Die Kontoführungsgebühren eines Jugendkontos betragen 2 Euro im Monat. | |
Kontostand, der (Kontostände) | saldo |
Den Kontostand kann man über das Handy sowie im … erfahren. | |
kontraproduktiv | contraproduktief |
Die Arbeit mit den Sandsäcken, bei der sich hier viele Menschen bis zum Umfallen abgerackert haben, war meiner Meinung nach kontraproduktiv. | |
Kontrollposten, der (Kontrollposten) | controlepost |
Der Checkpoint Charlie an der Friedrichstraße war bis zur Wiedervereinigung ein alliierter Kontrollposten an der Grenze zwischen Ost- und Westberlin. | |
Konvektionsheizung, die (Konvektionsheizungen) | convectieverwarming |
Durch Anordnung der Flächenheizung an der Außenwand empfindet der Mensch eine höhere Raumtemperatur, obwohl die Wandheizung, die Strahlungswärme abgibt, im Vergleich zu Konvektionsheizungen niedriger eingestellt ist. | |
Konvektionswärme, die (-) | convectiewarmte |
Herkömmliche Heizkörper erwärmen den Raum durch Konvektionswärme. | |
konzentrieren, sich ~ auf (+ Akk.) | zich concentreren op |
Seit Helmut weg ist, habe ich mich mehr auf meine Karriere konzentriert und würde mich auch als glücklich bezeichnen. | |
Konzern, der (Konzerne) | concern, het |
Fusion der beiden Chemieunternehmen Ciba und Sandoz zum neuen Großkonzern Novartis. | |
Konzern, der (Konzerne) | concern |
Die große Bedeutung des Außenhandels ist dadurch entstanden, dass viele deutsche Konzerne weltweit arbeiten. | |
Konzert, das (Konzerte) | concert |
Heute Abend möchte ich ins Konzert. | |
Kopf, der (Köpfe) | hoofd, het |
Der Kopf tut mir weh. | |
Kopfballduell, das (Kopfballduelle) | kopduel |
Nach einem Kopfballduell zwischen Takahara und Hinkel bekommt Hinkel rot. | |
Kopfschmerz, der (Kopfschmerzen = meist im Plural) | hoofdpijn |
Darum trinkt er viel schwarzen Kaffee, nimmt manchmal eine Tablette zum Schlafen oder etwas gegen Kopfschmerzen. | |
Kopfschmerzen, die (= Plural) | hoofdpijn |
Ich konnte nicht schlafen, weil ich Kopfschmerzen hatte. | |
kopfschüttelnd | hoofdschuddend |
Ich ging kopfschüttelnd weg. | |
Kopftuch, das (Kopftücher) | hoofddoek |
Ob im schicken Mantel, in Jeans, oder mit Kopftuch oder Hut: Im ALDI ist jeder Deutscher gerne multikulturell. | |
Kopierer, der (Kopierer) | kopieermachine |
Der Kopierer benutzt man, um Text- bzw. Bildvorlagen zu kopieren. | |
Kopierer, der (Kopierer) | kopieerapparaat |
Ohne dich hätte er nie begriffen, wieso ich mich wegen des kaputten Kopierers so verspätet hatte. | |
Kopiermaschine, die (Kopiermaschinen) | kopieerapparaat, -machine |
Problem ist, dass der Raum zu klein ist, um ihn mit Drucker, Kopiermaschine und Faxgerät auszustatten. | |
Korb, der (Körbe) | korf, mand |
Martin ist jetzt der Hahn im Korb, allein unter Frauen. | |
Korb, der (Körbe) | mand |
Hat sie einen Korb? | |
Korken, der (Korken) | kurk |
Man muss den Korken doch entfernen. | |
Körper, der (Körper) | lichaam, het |
Ich laufe jeden Morgen eine halbe Stunde! Das braucht mein Körper. | |
Körperpflege, die (-) | lichaamsverzorging |
Tauchen Sie ein in die Welt der Körperpflege: In der Beauty- und Wellness-Oase "ad fontes" finden Sie Erholung für Körper und Seele. | |
Körperwärme, die (-) | lichaamswarmte |
Das Wasser, das eindringt, wird von der Körperwärme aufgeheizt, ein geringer Wasseraustausch garantiert wärmere Tauchgänge. | |
Korrespondenz, die (Korrespondenzen) | correspondentie, briefwisseling |
Alle Korrespondenz, die ich erhalte, beantworte ich. | |
Korrespondenz, die (Korrespondenzen) | correspondentie (post) |
Die Behandlung der eintreffenden Korrespondenz: E-Mails und Briefe usw. | |
korrespondieren | corresponderen |
Ich möchte mit jemandem korrespondieren. | |
Korridor, der (Korridore) | gang |
Sie tappten sich beide über den dunklen Korridor zum Schlafzimmer. | |
Kosmetik, die (-) | kosmetica |
Heilbäder, Bewegungstherapien, Kreislaufgymnastik, Massagen, Kosmetik usw. bieten Ihnen hier eine ganzheitliche Behandlung. | |
Kosten, die (= Plural) | kosten |
Normalerweise werden bei einem Handy-Vertrag monatlich eine Fixgebühr und zusätzliche Kosten verrechnet. | |
Kosten, die (nur Plural) | kosten (enkel meervoud) |
Können Sie auch etwas über die Höhe der zu erwartenden Kosten sagen? | |
kosten | kosten |
Wie viel kostet das? | |
kosten | proeven |
Wenn eine Klasse zu Besuch kommt, sorge ich immer dafür, dass die Kinder die frische Milch kosten können. | |
kosten; Lebkuchen ~ | proeven; peperkoek ~ |
Zu Weihnachten kann man überall in Deutschland herrliches Gebäck kosten. | |
kostenfrei | kosteloos |
Der normale Versand ist bei uns grundsätzlich kostenfrei. | |
kostenlos | gratis, kosteloos (actief) |
Diese Karte ist kostenlos. | |
kostenlos | kostenloos, gratis |
Zwei Kleinkinder (unter 6 Jahren) schlafen kostenlos im Zimmer der Eltern. | |
kostenlos | gratis |
Stimmt es, dass wir beide ein kostenloses Handy bei Vertragsabschluss bekommen? | |
kostenpflichtig | met verplichte betaling van de onkosten |
Das Schild „Widerrechtlich geparkte Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschleppt „ findet man oft an einer Ausfahrt. | |
kostenpflichtig | met verplichte betaling van de (on)kosten |
Manche Arzneimittel sind kostenpflichtig. | |
kostspielig | duur, kostelijk |
Ist die Umstellung der Energieversorgung auf die alternativen Technologien nicht immer noch zu kostspielig? | |
Krabbe, die (Krabben) | krab; garnaal |
Als Vorspeise hätte ich gern Avocado mit Krabben, als Hauptgericht Risotto mit Artischockenherzen und Oliven. | |
Krach, der (Krache oder Kräche) | ruzie |
Aber dann kam es zu einem Krach zwischen Beinlich und Stranzl … | |
Krach, der (-) | lawaai, het; rumoer, het |
Jugendliche machen Krach auf einem Spielplatz. | |
Kraft, die (Kräfte); in ~ treten | kracht; in werking treden, van kracht zijn |
Im Gesundheitswesen sind neue Gesetze in Kraft getreten. | |
Kraft, die (Kräfte); in ~ treten | kracht; in kracht/voege treden |
Am 1. Januar 2005 ist das Zuwanderungsgesetz in Kraft getreten. | |
kräftig | krachtig, sterk |
Im elektronischen Display können Sie dann einstellen, ob der Kaffee kräftig oder mild sein soll. | |
kräftig | krachtig, stevig, fors |
Es ist ein leicht dunkles Bier mit einem kräftigen Malzgeschmack. | |
Kraftstoff, der (-) | brandstof |
Meist kann man da auch etwas essen und trinken und Kraftstoff tanken. | |
kraftstrotzend | kracht uitstralend, potig |
In allen seinen Texten schreibt er über das Elend der Hungernden und der Kriegskrüppel, der Heimkehrer und der Heimatlosen, die der Krieg „das seuchige, kraftstrotzende Tier”, verunstaltet und zugrunde gerichtet hatte. | |
Kraftwerk, das (Kraftwerke) | elektriciteitscentrale |
Die wichtigsten Verschmutzungsverursacher sind die Haushalte, die Industrie, die Kraftwerke und der Verkehr. | |
Kraftwerk, das (Kraftwerke) | krachtcentrale, elektriciteitscentrale |
Im Moment gibt es noch einige Kernkraftwerke in Deutschland. | |
Kram, der (-) | ophef, drukte, gedoe |
ußerdem finden wir es wichtiger, wirklich zusammen sein und leben zu können, als den ganzen Kram um die Heirat herum. | |
Krankenhaus, das (Krankenhäuser) | ziekenhuis |
Ich arbeite in einem großen Krankenhaus. | |
Krankenhausaufnahme, die (Krankenhausaufnahme) | opname in het ziekenhuis |
Ich glaube, eine Krankenhausaufnahme ist angemessen. | |
Krankenkasse, die (Krankenkassen) | ziekenkas |
Welche Leistungen werden von der Krankenkasse erstattet? | |
Krankenkasse, die (Krankenkassen) | ziekenfonds |
Einkommensschwache Haushalte können bei ihrer Krankenkasse eine Befreiung von dieser „Zuzahlungspflicht“ beantragen. | |
Krankenkasse, die (Krankenkassen) | ziekenfonds |
Notwendig ist auch ein Schreiben von Ihrer Krankenkasse, dass Sie hier in Deutschland versichert sind. | |
Krankenkasse, die (Krankenkassen) | ziekenfonds |
Die DAK ist die deutsche Krankenkasse für Angestellte. | |
Krankenkassenkarte, die (Krankenkassenkarten) | ziekenfondskaart |
Geben Sie mir Ihre Krankenkassenkarte, dann kann ich die Daten im Computer auslesen. | |
Krankenschwester, die (Krankenschwestern) | verpleegster |
Medizinische Berufe: z.B. AiP, Sozialpädagoge, Krankenschwester, Pharmaberater, Facharzt, Projektmanager Healthcare, Wiss. Mitarbeiter, Stationshilfe | |
Krankheit, die (Krankheiten) | ziekte |
Das kalte Klima verursacht viele Krankheiten. | |
Krankmeldung, die (Meldungen) | ziekmelding |
Thomas Hampe schreibt eine Krankmeldung für seinen Sohn. | |
krankschreiben | ziek verklaren |
Der Arzt schreibt ihn vier Tage krank. | |
kratzen | krabben |
Ein unangenehmes Gefühl in der Haut, das meistens zwanghaftes Kratzen hervorruft: Juckreiz. | |
kraulen | krauwen |
Ich mag Tiere, und ich liebe es, abends das Fell unseres Hundes zu kraulen, während die Katze auf meinem Schoß sitzt. | |
Kräutersahne, die (Kräutersahnen) | kruidenroom |
Dann ist die Suppe fertig und serviert man sie am besten mit Lauchschnecken und Kräutersahne garniert. | |
Krawatte, die (Krawatten) | stropdas |
Vergiss bitte nicht einen Anzug, ein Hemd und die passende Krawatte! | |
Krawatte, die (Krawatten) | (strop)das |
Dieser Herr trägt einen grauen Anzug und eine hellblaue Krawatte. | |
Krebs, der (als Krankheit ohne Plural) | kanker |
Mein Vater arbeitete in einer chemischen Fabrik und ist an Krebs gestorben. | |
Krebs, der (-) | kanker |
Nun hat man anhand einiger Röntgenbilder Krebs festgestellt. | |
Krebs, der (Krebse) | kanker |
Außerdem ist bei diesen Unfällen radioaktive Strahlung hinterlassen worden und die kann tödlich sein oder Krankheiten wie Krebs erregen. | |
Krebsforscher, der (Krebsforscher) | kankeronderzoeker |
„Ich habe das Dossier von Herrn Ullrich aus Madrid hier dabei, so viel Dreck habe ich schon lang nicht gesehen“, sagte der Heidelberger Krebsforscher und Dopingaufklärer am Donnerstag dem Fernsehsender „rheinmaintv“. | |
Kredit, der (Kredite) | krediet |
Bei einer Kreditkarte dagegen, wie Visa oder American Express, bekommt man einen Kredit, mit dem man Waren und Dienstleistungen kaufen kann. | |
Kreditkarte, die (Kreditkarten) | kredietkaart |
Das ist möglich, Christoph kann auch mit Kreditkarte bezahlen, wenn er will. | |
Kreditkarte, die (Kreditkarten) | kredietkaart, creditcard |
Kann ich mit einer Kreditkarte bezahlen? | |
Kreditkarte, die (Kreditkarten) | creditkaart |
Bei Kauf mit Kreditkarte kann es leider zu Lieferverzögerungen kommen. | |
Kreditkartennummer, die (Kredikartennummern) | nummer van de creditcard |
Können Sie in Ihrer E-Mail auch Ihre Kreditkartennummer und die Gültigkeitsdauer der Kreditkarte angeben, bitte? | |
Kreidefelsen, der (Kreidefelsen) | krijtrots |
Besonders markant für diesen Park und einmalig in Deutschland sind die hohen Kreidefelsen. | |
Kreis, der (Kreise) | district |
Kreisel, der (Kreisel) | rotonde |
kreisend | draaiend |
Das Bürsten soll stets in kleinen kreisenden Bewegungen erfolgen, wobei zuerst die Innen-, dann die Außen- und zuletzt die Kauflächen gereinigt werden. | |
Kreislauf, der (Kreisläufe) | kringloop, circuit, omloop |
Die Wasserpumpe sorgt dafür, dass der Wasserkreislauf innerhalb des Motors richtig funktioniert. | |
Kreislauf, der (Kreisläufe) | kringloop, hier: bloedsomloop |
Mit Ihrem Trainingspensum halten Sie Herz und Kreislauf ausreichend fit. | |
Kreislaufgymnastik, die (-) | bloedsomloop bevorderende gymnstiek |
Oder Sie können außer der Rückentherapie an einer allgemeinen Bewegungstherapie, Kreislaufgymnastik, an Massagen, Heilbädern usw. teilnehmen. | |
Kreisverkehr, der (-) | rotonde, rondgaand verkeer |
Am Kreisverkehr geradeaus. | |
Kreuz, das (Kreuze) (= Kurzform von: Autobahnkreuz, das, Autobahnkreuze) | klaverblad |
A3 Würzburg --- Frankfurt zwischen Offenbacher Kreuz und Frankfurt-Süd 7 km Stau wegen einer Ölspur. | |
Kreuzband, das (Kreuzbänder) | kruisband, de |
Vor fünf Jahren habe ich mir beim Fußballspielen einen Kreuzbandriss mit Knorpelschaden zugezogen. | |
Kreuzung, die (Kreuzungen) | kruispunt |
An der ersten Kreuzung gehen Sie nach rechts. | |
Kreuzung, die (Kreuzungen) | kruispunt |
An der Kreuzung biegst du links ab, in die Kleine Langgasse. | |
Kreuzworträtsel, das (Kreuzworträtsel) | kruiswoordraadsel |
Alle Lösungen finden Sie im Kreuzworträtsel. | |
kriechen | kruipen |
Ich mag es, mich anzustrengen und abends fix und fertig in mein Zelt zu kriechen. | |
kriechen; hoch ~ | kruipen; omhoog kruipen |
Sie fühlte, wie die Kälte der Fliesen langsam an ihr hoch kroch. | |
Krieg, der (Kriege) | oorlog |
Die Siegessäule berichtet über die preußischen Siege über Österreich, Dänemark und Frankreich in den Kriegen bis 1871. | |
kriegen | krijgen |
Sie hören Bemerkungen wie: „Zehn Kinder, da kriegt ihr genug Kindergeld, ihr seid reich!“ | |
Krieger, der (Krieger) | krijger |
Jeder war ein großer Krieger. | |
Krieger, der (Krieger) | krijger |
Selbst auf größere Entfernungen erzielten diese Bewohner eine bewundernswerte Treffsicherheit, weshalb auch die römischen Krieger diese Kugeln fürchteten. | |
Kriegsdienst, der (-) | krijgsdienst, militaire dienst |
Obwohl er kein Nationalsozialist war, hatte er keine Möglichkeit, dem Kriegsdienst zu entgehen. | |
Kriegsgefangene, der ~e, ein ~er, die ~en; (substantiviertes Adjektiv, wird dekliniert wie ein Adjektiv) | krijgsgevangene (m) |
Opa war im ersten Jahr noch Kriegsgefangener in einem französischen Lager. | |
Kriegsgefangene, die ~e, eine ~e, die ~en; (substantiviertes Adjektiv, wird dekliniert wie ein Adjektiv) | krijgsgevangene (w) |
Oma war im ersten Jahr noch Kriegsgefangene in einem französischen Lager. | |
Kriegsgefangenschaft, die (-) | krijgsgevangenschap |
Nach dem Krieg geriet Böll in amerikanische Kriegsgefangenschaft. | |
Kriegskrüppel, der (Kriegskrüppel) | oorlogsinvalide |
In allen seinen Texten schreibt er über das Elend der Hungernden und der Kriegskrüppel, der Heimkehrer und der Heimatlosen, die der Krieg „das seuchige, kraftstrotzende Tier”, verunstaltet und zugrunde gerichtet hatte. | |
Kriegsverbecher, der (Kriegsverbrecher) | oorlogsmisdadiger |
Nach dem Zweiten Weltkrieg erwogen die Amerikaner, die Vorstandsmitglieder der Bank als Kriegsverbrecher anzuklagen, doch das geschah nicht. | |
Krimi, der (Krimis) (= Abkürzung in der Umgangssprache von: Kriminalroman oder Kriminalfilm) | misdaadfilm, misdaadroman |
Jens mag vor allem Spannung und Action, die Sportsendungen gefallen ihm weniger. Am liebsten sieht er sich Krimis an. | |
Kriminalität, die (-) | criminaliteit |
Sehen Sie neue Trends in der Kriminalität? | |
Kriminalitätsrate, die (...raten) | criminaliteitscijfer |
Berlin ist das Bundesland mit der höchsten Kriminalitätsrate Deutschlands. | |
Krippe, die (Krippen) | kerststalletje |
Krippen oder erzgebirgische Schnitzereien sind typische Weihnachtsartikel. | |
Kritik, die (Kritiken) | kritiek |
In einem Internetcafé in Lenzerheide-Valbella liest Karla auf der Webseite des Lenzerheide-Valbella-Forums Dr. Paul Wendels kritische Zeilen. | |
kritisch | kritiek |
Die Lage hier in der Dresdner Altstadt ist nach wie vor kritisch. | |
Krokette, die (Kroketten) | aardappelkroket |
Wir nehmen beide das Pfeffersteak mit Kroketten und Salat. | |
Krokodil, das (Krokodile) | krokodil |
Vielleicht wird er nach Costa Rica reisen, um exotische Tiere zu sehen, wie Delphine und Krokodile. | |
Krokodil, das (Krokodile) | krokodil |
Lorenz liebte natürlich vor allem die Reptilien: Schlangen und Krokodile sind unheimliche Tiere. | |
Krone, die (Kronen) | (tand)kroon |
Weiter arbeitet sie an Gussfüllungen, Kronen und Brücken. | |
Krücke, die (Krücken) | krukken |
Dann sind Sie wahrscheinlich im Rollstuhl herumgefahren oder sind Sie auf Krücken herumgelaufen. | |
Krümel, der (Krümel) | kruimel |
Und auf der Decke lagen Brotkrümel. | |
Küche, die (Küchen) | keuken |
Ein Raum kann sowohl eine Küche, ein Schlafzimmer, ein Wohnzimmer, usw. sein. | |
Kuchen, der (Kuchen) | cake, koek |
Dann nehme ich noch ein Stück Streuselkuchen vom „Vortag“. Und eine kleine, „frische“ Obsttorte. | |
Küchengerät, das (Küchengeräte) | keukenapparaat/-toestel |
Ich rufe an, um mich zu erkundigen, wie ich meine Küchengeräte entsorgen kann. | |
Kuckuck, der (Kuckucke) | koekoek |
Und auch der Kuckuck bald. | |
Kufe, die (Kufen) | glij-ijzer (van slee of schaats) |
Man bindet sich Kufen unter die Schuhe und kann dann auf Eis gleiten. | |
Kugel, die (Kugeln) | kogel, bol |
Die Teilnehmer versuchen eine Kugel soweit wie möglich zu werfen. | |
Kugel, die (Kugeln) | kogel, bol |
Die Teilnehmer versuchen eine Kugel soweit wie möglich zu werfen. | |
Kugel, die (Kugeln) | (hier:) bolletje |
Die Auswahl an Kaffeesorten ist sehr groß, und variiert von schwarzem (Mokka) bis zum milchweißen Kaffee (Kaffee verkehrt), vom Wiener Eiskaffee (eiskalter Kaffee mit einer Kugel Vanille-Eis) bis zur Melange (eine Art Cappuccino). | |
Kugelschreiber, der (Kugelschreiber) | balpen, pen |
Mit dem Kugelschreiber kann man mit der Hand schreiben. Es schreibt mit Tinte. | |
Kugelschreiber, der (Kugelschreiber) | balpen |
Broschek saß an seinem Schreibtisch, hatte in jeder Hand einen Telefonhörer und im Mund einen Kugelschreiber. | |
Kuh, die (Kühe) | koe |
Kühe kennt man natürlich vor allem, weil wir ihre Milch trinken. | |
Kuh, die (Kühe) | koe |
Ich bin ein 17-jähriges Mädchen aus Aachen und ich interessiere mich für E-Gitarre, Handball, Tiere (besonders Kühe) (…) | |
Kuhfladen, der (Kuhfladen) | koeienvlaai |
Dann lag ich dort zwischen den Kuhfladen, aber das gehörte zur Magie des Zeltens. | |
kühl | koel, fris |
Es ist kühl mit Temperaturen von 1 bis 7 Grad. | |
Kühler, der (Kühler) | radiateur, radiator |
Bevor ich den Kühler wieder auffüllen kann, muss der Motor kalt sein. | |
Kühlmöglichkeit, die (Kühlmöglichkeiten) | koelmogelijkheid |
Diese Biersorte stammt noch aus einer Zeit, als es keine technischen Kühlmöglichkeiten gab. | |
Kühlschrank, der (Kühlschränke) | koelkast, ijskast |
Ja sicher, schauen Sie nur: Kühlschrank, Geschirrspüler, Elektroherd, Kochgeschirr, Essgeschirr … alles ist da. | |
Kühlschrank, der (Kühlschränke) | koel-, ijskast |
Damit sie auch in Zukunft mit wegweisenden Produktlösungen (Vollautomatik-Geschirrspüler, Backofen mit Lichtwellentechnik, Kühlschränke mit AntiBacteria-Ausstattung, oder dem Wandbackofen LiftMatic) auf die Bedürfnisse der Kunden reagieren kann, fördert die Robert Bosch Hausgeräte GmbH Projekte rund um die Entwicklung innovativer Technologien. | |
Kühlwasser, das (-) | koelwater |
Und vor dem Auffüllen von Kühlwasser muss man den Motor sowieso wenigstens eine halbe Stunde abkühlen lassen. | |
Küken, das (Küken) | kuiken |
Ein piepsendes Küken oder einen herrenlosen Hund, dem meine Frau Unterkunft gewährt hat. | |
Kuli, der (Kulis) | balpen |
Hey Steffen, kannst du mir mal deinen Kuli leihen? | |
Kulisse, die (Kulissen) | coulisse |
Wallis - mehr als 50 Viertausender bilden eine imposante Kulisse. | |
Kulisse, die (Kulissen) | coulisse, decor |
Es ist nicht zu beschreiben, wenn in der Dunkelheit die Scheinwerfer die alten Gebäude erleuchten und so eine wunderbare Kulisse erzeugen. | |
Kulisse, die (Kulissen) | coulisse |
Diese Kulisse historischer Bauten wird durch moderne Architektur und zeitgenössische Skulpturen aufgelockert. | |
kullern | rollen |
Nach der Entscheidung der Preisrichter kullerten Tränen der Freude über Zuleykas zarte Wangen. | |
Kultur, die (Kulturen) | cultuur |
Ein Volk ist durch Sprache und Kultur verbunden. | |
Kulturschock, der (Kulturschocks) | cultuurschok, de |
Es war ein echter Kulturschock! | |
Kultusministerium, das (Kultusministerien) | ministerie van onderwijs |
Laut Verfassung der Bundesrepublik Deutschland können die Kultusministerien der Bundesländer selbst ihre Bildungspolitik bestimmen. | |
kümmerlich | erbarmelijk, pover |
Die Ausstattung des Menschen ist kümmerlich. | |
kümmern, sich ~ um (+ Akk.) | zich bekommeren om |
Früher haben sich immer meine Eltern darum gekümmert. | |
kümmern, sich ~ um | zorgen voor, omkijken naar |
Alles andere ist für den Vermieter, man braucht sich eben selber nicht darum zu kümmern. | |
Kümmernis, die (Kümmernisse) | hier: bezorgdheid |
Der Fischer, endlich erwacht, taut jetzt auf und klopft dem Touristen beruhigend auf die Schulter. Dessen besorgter Gesichtsausdruck erscheint ihm als ein Ausdruck zwar unangebrachter, doch rührender Kümmernis. | |
Kumpel, der (Kumpel, Kumpels) (Umgangssprache) | kameraad |
Daher mache ich mit meinen Kumpels solche Abenteuerurlaube, und die Mädels fahren dann gemeinsam in einen Badeort auf Urlaub. | |
Kumpel, der (Kumpel) | hier: (werk)makker, kameraad |
Mein Kumpel hat mich nicht früh genug gewarnt. Ich habe nicht höllisch aufgepasst. | |
Kunde, der (Kunden, Kunden) | klant, consument |
Der Kunde möchte einen Hefeweizen. | |
Kundenberatung, die (Kundenberatungen) | consumentenadvies/klantenadvies, het |
Am Nachmittag, von 13.30 Uhr bis 18.00 Uhr bist du verantwortlich für die Kundenberatung im Zusammenhang mit privaten Geld- und Kapitalanlagen. | |
Kundendienst, der (Kundendienste) | klantendienst |
Willkommen beim Kundendienst von GermanCable. | |
Kundendienst, der (Kundendienste) | klantenservice; reparatiedienst |
In einem weltumspannenden Netz von Vertriebs- und Kundendienstgesellschaften sowie einem Entwicklungs- und Fertigungsverbund, zu dem 42 Fabriken gehören, sind heute mehr als 35.500 Mitarbeiter in 40 Ländern für die BSH tätig. | |
Kundennummer, die (Kundennummern) | klantnummer |
Zum Einloggen brauchen Sie neben Ihrer persönlichen Kundennummer auch eine digitale Unterschrift. | |
kündigen | ontslaan |
Da dort aber zeitgleich ebenfalls Mitarbeiter gekündigt wurden, meldete ich mich lieber beim Arbeitsamt als arbeitslos. | |
kündigen | ontslag nemen |
Warum hat Conrad seine vorige Arbeit gekündigt? - Er musste zu viel arbeiten für zu wenig Geld. | |
kündigen | opzeggen |
Deswegen möchte ich mein Konto kündigen. | |
kündigen | ontslag nemen |
Ich kündigte Broschek mit der Begründung, dass ich mich dort nicht richtig ausgelastet fühle, dass Teile meiner Fähigkeiten trotz der dreizehn Telefone brachlägen. | |
kündigen | ontslaan |
Außerdem wird dem Ich-Erzähler gekündigt. | |
kündigen; jemandem ~ | zijn ontslag indienen; zijn ontslag krijgen; iemand ontslaan |
Vier Leute erzählen, wie ihnen gekündigt worden ist und was sich seitdem in ihrem Leben verändert hat. | |
kündigen | opzeggen, beëindigen |
Ich kündige zum nächstmöglichen Termin, spätestens jedoch zum 31. Oktober dieses Jahres, meinen Handyvertrag mit der Kundennummer 99-0AD76537. | |
Kündigung, die (Kündigungen) | ontslag |
Vorwürfe wegen seiner Verwicklung in den „spanischen Dopingskandal“ kurz vor der Tour de France 2006, die Gegenstand einer Untersuchung sind, verhinderten seine Teilnahme an der Rundfahrt und führten zur fristlosen Kündigung durch seinen Arbeitgeber, das T-Mobile-Team, am 20. Juli 2006. | |
Kündigungsfrist, die (Kündigungsfristen) | opzeggingstermijn, opzegtermijn |
Die Kündigungsfrist ist 3 Monate. | |
Kundschaft, die (-) | clientèle, klandizie, klantenbestand |
Ab Anfang der 90er Jahre waren kleine unabhängige Provider damit beschäftigt, das Internet zu kommerzialisieren und an die private und geschäftliche Kundschaft weiterzuvermitteln. | |
künftig | toekomstig |
künftig | voortaan, in de toekomst |
Wir werden künftig vielleicht alle in einem Haus der Zukunft leben. | |
künftig | toekomstig |
Das Zentrum solle an der künftigen Raststätte Geraberg eingerichtet werden. | |
künftig | komend |
Somit ist für ausländische Arbeitnehmer künftig nur eine Behörde zuständig. | |
Kunst, die (Künste); bildende Künste | kunst; beeldende kunsten |
Am Dienstag, dem 25. Oktober, möchte ich im Rahmen der Kunstgeschichte-Vorlesung mit den Studenten die Ausstellung über Evelyn Richter im Museum für Bildende Künste in Leipzig besuchen. | |
Kunstgeschichte, die (-) | kunstgeschiedenis |
Am Dienstag, dem 25. Oktober, möchte ich im Rahmen der Kunstgeschichte-Vorlesung mit den Studenten die Ausstellung über Evelyn Richter im Museum für Bildende Künste in Leipzig besuchen. | |
Künstler, der (Künstler) | kunstenaar |
Die Musiker verzichteten auf ihre Gagen. | |
Künstler, der (Künstler) | kunstenaar |
Friedensreich Hundertwasser war ein österreichischer Künstler, Architekt und Multitalent jüdischer Herkunft. | |
künstlerisch | artistiek, kunstzinnig |
Die Porzellanmanufaktur Meißen ist eine der bekanntesten Produktionsstätten für künstlerisch wertvolles Porzellan in der Welt. | |
künstlich; einen Kranz ~er Rosen | kunstmatige; een krans kunstrozen |
Ich wurde ausersehen, einen Kranz künstlicher Rosen hinter seinem Sarg herzutragen. | |
Kunstwerk, das (Kunstwerke) | kunstwerk |
Die eindrucksvolle Sammlung des Ägyptischen Museum umfasst einzigartige Kunstwerke aus den unterschiedlichen Epochen Altägyptens. | |
Kuppel, die (Kuppeln) | koepel |
Nachdem die Kuppel der Frauenkirche vollendet war, konnten auch die Glocken wieder in den Turm eingepasst werden. | |
Kuppelbau, der (Kuppelbauten) | koepelbouw |
Die ehemalige Pfalzkapelle Karls des Großen war zur Zeit ihrer Entstehung der größte Kuppelbau nördlich der Alpen. | |
Kur, die (Kuren) | kuur |
Dank den Theorien in diesem Werk schaffte er es, sich durch Wasserkuren, unter anderem auch durch das Baden in der kalten Donau, zu heilen. | |
Kur, die (Kuren) | kuur |
Die medizinische Behandlung besteht darin, dass ich eine Kur machen muss. | |
Kür, die (Küren) | vrij nummer |
Für ihre technische Kür erhielt die 18 Jahre alte Schülerin 39,250 Punkte. | |
Kuraufenthalt, der (Kuraufenthalte) | verblijf in een kuuroord |
Freunde verschafften dem Todkranken – er musste sich auf die Bühne tragen lassen oder hinauf kriechen – einen Kuraufenthalt in der Schweiz, der jedoch zu spät kam. | |
Kürbis, der (Kürbisse) | pompoen |
Kürbis, Möhren sowie Kartoffeln schneidet man in größere Würfel und gibt man dazu. | |
küren | plechtig (uit)verkiezen |
Die 1,75 Meter große Schönheit wurde jetzt in Los Angeles zur Miss Universum gekürt. | |
küren | plechtig (uit)verkiezen |
Die 18 Jahre alte Zuleyka Rivera stach am Sonntagabend (Ortszeit) in Los Angeles Mitbewerberinnen aus 85 Ländern aus und wurde zur Miss Universum gekürt. | |
Kurort, der (Kurorte) | kuuroord |
Kurorte und Erholung | |
Kurve, die (Kurven) | bocht |
An der Kreuzung der L165 mit der L 206 in Höhe von Nöthen, wo es eine Kurve gibt und viele Bäume, bog der Fahrer des Fahrzeugs, in dem ich auf dem Beifahrersitz saß, nach einem vollständigen Stopp nach links ab. | |
Kurve, die (Kurven) | bocht |
Direkt hinter der Kurve sehen Sie dann das Rathaus auf der linken Seite. | |
kurz | kort |
Diese Hose ist zu lang, ich brauche eine kürzere Hose. | |
kurz | even |
Herr Polizist, könnte ich Sie mal kurz sprechen? | |
Kürze; in ~ | kortstondigheid; binnenkort |
In Kürze werden wir nach Stuttgart umziehen. | |
kürzen; ~ auf ein Jahr | inkorten; tot een jaar ingekort |
Jetzt ist das Arbeitslosengeld in Deutschland auf ein Jahr gekürzt worden. | |
kurzerhand | resoluut |
Kurzerhand riefen wir in Deutschland an. | |
Kurzgeschichte, die (Kurzgeschichten) | kortverhaal, het |
Ich finde seine Kurzgeschichten witzig und auch ergreifend. | |
kürzlich | onlangs, kortelings |
Kürzlich bin ich per Brief informiert worden, dass der kleine Wald in unserem Ortsteil Grünau abgeholzt werden soll. | |
Kurznachricht, die (Kurznachrichten) | kort bericht, het (bij GSM: SMS) |
Deswegen schickt sie ihm noch eine Kurznachricht, in der sie schreibt, was er so braucht. | |
Kurznachricht, die (Kurznachrichten) | kort berichtje, het |
Er vermisst seine Freundin sehr und fragt sich, wann sie nach Berlin kommt. Er schreibt ihr eine Kurznachricht. | |
Kurzschluss, der (Kurzschlüsse) | kortsluiting |
Bei einem Umspannwerk hat es einen Kurzschluss gegeben. | |
Kurzschluss, der (Kurzschlüsse) | kortsluiting |
Wahrscheinlich ein Kurzschluss. | |
Kurztrip, der (Kurztrips) | korte uitstap |
Am Wochenende wollen Tina und Andreas einen Kurztrip in die sächsische Schweiz machen. | |
Kürzung, die (Kürzungen) | inkrimping |
Es gibt keine Kürzungen beim Lohn, beim Urlaub oder beim Weihnachtsgeld und keinen Verzicht auf zukünftige Tariferhöhungen. | |
Kuscheltier, das (Kuscheltiere) | knuffeldier |
Ich habe ihm ein Kuscheltier gekauft. | |
Kusine, die (Kusinen) | nicht (dochter van oom of tante) |
Rechts hinter mir sehen Sie meine Kusine Sabine (…) | |
küssen | kussen |
Höfliche Gebärde sind selbstverständlich: Ich küsse Ihre Hand, Madame … | |
Küstenlandschaft, die (Küstenlandschaften) | kustlandschap, het |
Wir befinden uns in Greifswald an der Ostseeküste. Zusammen mit Herbert Gräf schauen wir uns diese prächtige Küstenlandschaft an. | |
Küstenlinie, die (Küstenlinien) | kustlijn |
Die Insel hat eine Küstenlinie von fast 580 km. | |
Kutsche, die (Kutschen) | koets |
Nach der Trauung wurden wir von einer mit Blumen geschmückten Kutsche abgeholt und sind in die Flitterwochen gereist. | |
Kutter, der (Kutter) | kotter (boot met zeilen of motor) |
Sie würden ein kleines Kühlhaus bauen, vielleicht eine Räucherei, später eine Marinadenfabrik, mit einem eigenen Hubschrauber rundfliegen, die Fischschwärme ausmachen und Ihren Kuttern per Funk Anweisung geben. |
l, Liter, der/(das) (-) | liter, l |
ein Viertel l Wasser | |
Label, das (Labels) | label, merk |
Ende 2004 kam dann die große Überraschung: Karl Lagerfeld verkauft die Markenrechte seiner Labels an das amerikanische Modeunternehmen Tommy Hilfiger Corporation. | |
Labor, das (Labors) | laboratorium |
Den Ärzten und Physiotherapeuten stehen modernste Einrichtungen und Labors zur Verfügung. | |
Laborbetrieb, der (Laborbetriebe) | labo(ratorium) (bedrijf) |
Nach einigen Jahren der Tätigkeit als Ingenieur in einem Laborbetrieb nahm ich in einem großen Dresdener Elektronikbetrieb die Stelle eines Konstrukteurs für Prüfgeräte an. | |
lächeln | glimlachen |
Lachs, der (Lachse) | zalm |
Ich habe einen Pastateller mit Lachs gegessen. | |
Lachsforelle, die (Lachsforellen) | zalmforel |
Herr Ober, wie wird die Lachsforelle bei Ihnen zubereitet? | |
Lachsrechte, die (= Plural) | recht om op zalm te vissen |
Sie könnten die Lachsrechte erwerben, ein Fischrestaurant eröffnen, den Hummer ohne Zwischenhändler direkt nach Paris exportieren - und dann… | |
lackieren | lakken |
Und ohne Mehrpreis in den Firmenfarben blau-gelb lackieren? | |
Lackierung, die (Lackierungen) | het verven, spuiten |
Ich habe das bei unserer Versandabteilung geprüft, und es hat sich herausgestellt, dass es mit der Lackierung der Fahrräder Probleme gegeben hat. | |
Laden, der (Läden) | winkel |
Ich bin Geschäftsführer und habe einen kleinen Obst- und Gemüseladen. | |
Ladenpassage, die (Ladenpassagen) | passage, overdekte winkelstraat |
Die Stadt hat gemütliche Straßen, bunte Terrassen und stilvolle Ladenpassagen. | |
Lage, die (Lagen) | ligging |
Lage Graubünden: Das Hochtal von Lenzerheide-Valbella liegt in der Mitte des Kantons Graubünden in einer idyllischen Landschaft auf 1500 m | |
Lage, die (Lagen) | ligging |
Und wie ist die Lage des Hotels? | |
Lage, die (Lagen) | ligging, positie |
In Österreich sind die Temperatur und die Niederschlagsmenge stark von der Höhe und Lage der einzelnen Landesteile abhängig. | |
Lage, die (Lagen) | ligging |
Die Lage des Hotels ist nicht wichtig. | |
Lage, die (Lagen) | ligging, situatie |
Hoffentlich bessert sich die Lage bis Mittwoch. | |
Lage, die (Lagen) | situatie, toestand |
Die Lage hier in der Dresdner Altstadt ist nach wie vor kritisch. | |
Lage, die (Lagen) | toestand |
Ausland und Politik: Lage in Nahost - Gespräch mit Clemens Verenkotte | |
Lage, die (Lagen); in einer stillen Lage | ligging; in een rustige ligging |
Am Rande der Stadt in einer herrlich grünen und stillen Lage werden wir demnächst unser neues Zuhause beziehen. | |
Lager, das (Lager) | kamp |
Dort war einst ein römisches Lager. | |
Lager, das (Lager) | kamp, het |
Opa war im ersten Jahr noch Kriegsgefangener in einem französischen Lager. | |
Lager, das (in dieser Bedeutung: Läger); am ~ haben | magazijn; in voorraad hebben/zijn |
Sie möchten wissen, ob ein bestimmtes Faxgerät noch am Lager ist. | |
Lagerfeuer, das (Lagerfeuer) | kampvuur |
Als es dunkel war, saßen wir gemeinsam noch ein paar Stunden ums Lagerfeuer. | |
Lagerhalle, die (Lagerhallen) | magazijn, pakhuis, depot |
„Loft“ ist ein amerikanisches Wort für alte Fabrikationsgebäude, Lagerhallen und Werkstätten. | |
Lagerhaus, das (Lagerhäuser) | stapelhuis, magazijn, pakhuis |
Sie nehmen die trostlose Lagerhausatmosphäre zwischen Kartons und unter ungemütlichen TL-Lampen, gern in Kauf. | |
Lagerist, der (Lageristen, Lageristen) | magazijnbediende, magazijnbeheerder |
Einkauf/Logistik/Materialwirtschaft: z.B. Einkäufer, Logistiker - Disponenten, Spediteure - Lageristen, Entsorgungsberufe | |
Laminatboden, der (Laminatböden) | laminaatvloer |
Das Zimmer ist 16qm groß und hat einen Laminatboden. | |
Lampe, die (Lampen) | lamp |
Das Gerät, das Licht ausstrahlt, ist eine Lampe. | |
Lampenschirm, der (Lampenschirme) | lampenkap |
Vor dem Bett finden Sie einen Karton, darin ist der neue lila Lampenschirm, der angebracht werden muss. | |
Land,das (Länder) | land |
Aus welchem Land kommen Sie? - Ich komme aus Belgien. | |
Landesgrenze, die (Landesgrenzen) | landsgrens |
In Zeiten der Globalisierung und Öffnung der Landesgrenzen europäischer Länder ist es heutzutage notwendig, den interkulturellen Dialog nicht nur mit dem Ausland, sondern auch im Inland zu sichern. | |
landesspezifisch | specifiek voor een bepaald land |
Dabei werden selbstverständlich die landesspezifischen Marktanforderungen berücksichtigt. | |
Landkreis, der (Landkreise) | district |
Die Gemeinde Roetgen liegt im Südwesten von Nordrhein-Westfalen und gehört zum Landkreis Aachen. | |
Landschaft, die (Landschaften) | landschap, het |
Die Landschaft ist nicht wirklich gebirgig, sondern eher hügelig. | |
Landstraße, die (Landstraßen) | provinciale weg, secundaire weg |
Von der rechten Seite kam ein Traktor von der Landstraße L 206 herangefahren. | |
Landwirt, der (Landwirte) | landbouwer |
Der Landwirt wurde beim Unfall bei Efringen-Kirchen nahe der deutsch-schweizerischen Grenze schwer verletzt. | |
Landwirtschaft, die (-) | landbouw |
Gleichzeitig ist aber in den Randgebieten neuer Wald entstanden, weil man bestimmte Flächen, die nicht mehr für die Landwirtschaft benutzt wurden, aufgeforstet hat. | |
Landwirtschaft, die (Landwirtschaften) | landbouw |
Für Tiere, die der Mensch in seine Obhut genommen hat, trägt er die Verantwortung - sei es in der Landwirtschaft, in Forschung und Industrie, im Privathaushalt oder auch bei Eingriffen in die Natur. | |
Landzunge, die (Landzungen) | landtong |
Die Küste ist durch zahlreiche Meeresbuchten, vorspringende Halbinseln und Landzungen sehr zerklüftet. | |
lang | lang |
Diese Hose ist zu lang, ich brauche eine kürzere Hose. | |
Langeweile, die (-) | verveling |
Aber ich finde es langweilig, wenn man im Urlaub nichts erlebt. | |
Langeweile, die (-) | verveling |
Die meisten Menschen kompensieren mit dem Griff zur Zigarette oder Zigarre Unsicherheiten, Einsamkeitsgefühle oder Langeweile. | |
langfristig | op lange termijn |
Das Klima, d.h. also das Wetter langfristig betrachtet, wird u.a. mit den für einen Ort, eine Landschaft oder einen größeren Raum, charakteristischen Verteilungen der häufigsten mittleren und extremen Werte beschrieben. | |
langfristig | op lange termijn |
Man darf dabei Geld haben, das langfristig für das Alter zurückgelegt ist. | |
langfristig | langdurig, op lange termijn, geruime tijd |
Andreas möchte langfristig bei einem Unternehmen arbeiten. | |
langjährig | sinds vele jaren, langjarig |
Der Frauensalon Pour Elle in Österreich wurde mit dem Ziel gegründet, in der IT-Branche Frauen mit langjähriger Erfahrung mit denen in Verbindung zu bringen, die gerade in den Beruf einsteigen. | |
Langlauftour, die (Langlauftouren) | langlauftocht |
Nein, ich fahre Ski, aber ich mache auch gern mit Freunden mal eine Langlauftour. | |
langlebig | duurzaam |
Die Robert Bosch Hausgeräte GmbH erleichtert den Menschen mit einem breiten Angebot von zuverlässigen und langlebigen Produkten das Leben im Haushalt. | |
längsovalisiert | in de lengte geovaliseerd |
Dieser Rahmen ist quer- und längsovalisiert, kräfteoptimiert, pulverbeschichtet, und …! | |
längst | al lang, allang |
Wenn das Material nicht so teuer wäre, hätte Georg vielleicht schon längst ein neues Brett. | |
längst | al lang |
Da unser Haushalt längst komplett ist, schenkt uns keine Sachen, lasst lieber unser Sparschwein lachen. | |
längst | allang, al lang |
Aber jetzt ist diese Zeit längst vorbei. | |
längst, ~ nicht | lang niet, bijlange niet |
Doch das ist längst nicht alles, der Spiegel kann noch mehr - etwa Ihr Körpergewicht überprüfen oder Sie an die Einnahme wichtiger Medikamente erinnern. | |
langweilen, sich ~ | zich vervelen |
Wir werden uns da bestimmt nicht langweilen. | |
langweilen, sich ~ | zich vervelen |
Martin und die Kinder kommen wahrscheinlich täglich zu Besuch, aber trotzdem kann man sich da langweilen. | |
langweilig | saai, vervelend |
Herr Lens findet es absolut langweilig, den ganzen Tag am Strand zu verbringen. | |
langweilig | saai, vervelend |
Auch die nächsten Stunden werden nicht langweilig. | |
langweilig | saai |
Ich hatte ihn gekauft, weil ein Goldfisch allein ein bisschen langweilig war. | |
langwierig | langdurig, tijdrovend |
Zum Schluss versiegelte er das gebohrte Loch provisorisch, da diese Wurzelbehandlung langwierig ist und die Wurzel mehrmals gereinigt werden muss. | |
Langzeitstudie, die (Langzeitstudien) | langdurige studie, studie over een langere periode |
Das ist das Ergebnis einer Langzeitstudie, die eine Periode von 1991 bis 2000 untersucht. | |
Laptop, der (Laptops) | laptop |
Er hat einfach seinen Kaffee getrunken, mit dem Handy etwas herumtelefoniert, noch einen Kaffee getrunken, den Laptop aus der Tasche gezogen und etwas im Internet (über das Handy, denn in diesem Zimmer gibt es ja keinen Anschluss) gesucht. | |
Lärm, der (-) | lawaai, het |
Wahrscheinlich ein Bruch im Auspuff, der dann auch für den Lärm verantwortlich ist. | |
Lärm, der (-) | lawaai, het |
Macht keinen Lärm und stört die Waldruhe nicht! | |
Lärm, der (-) | geluid, lawaai, klank |
Der Lärm von Windenergieanlagen ist in der Hauptsache das Windgeräusch der sich im Wind drehenden Rotorblätter. | |
Lärmbelästigung, die (Lärmbelästigungen) | lawaaihinder, geluidsoverlast |
Beschwerden über Lärmbelästigung, zum Beispiel. | |
lästig | vervelend, lastig |
Ich war zu der Hochzeit einer Kollegin eingeladen. Solche Festlichkeiten fand ich schon immer etwas lästig. | |
lästig | vervelend |
Aber, lästig war es auf jeden Fall, wie du dir vorstellen kannst. | |
Lastschrift, die (Lastschriften) | debitering, debetnota, debetmededeling |
Wie möchten Sie bezahlen? Mit Kreditkarte oder per Lastschrift? | |
Lastwagen, der (Lastwagen) | vrachtwagen |
Drei Lastwagen und vier Pkws bemerkten die Überflutung nicht rechtzeitig und sind ins Wasser gefahren. | |
lateinamerikanisch | Latijns-Amerikaans |
Auf diese Weise wird es schon ein bisschen wärmer und holen wir das lateinamerikanische Ambiente nach Deutschland! | |
Laternenpfahl, der (Laternenpfähle) | lantaarnpaal |
Gestern bin ich mit meinem Wagen gegen einen Laternenpfahl gefahren. Dadurch ist ein erheblicher Sachschaden entstanden. | |
Lauch, der (-) | prei |
Zuletzt kann man noch Lauch in 3 cm lange Streifen schneiden, in kochendem Salzwasser blanchieren und zu Schnecken ausziehen. | |
Lauchschnecke, die (Lauchschnecken) | preikrul |
Dann ist die Suppe fertig und serviert man sie am besten mit Lauchschnecken und Kräutersahne garniert. | |
lauern | loeren |
Bei der Produktion von Elektrizität entsteht radioaktiver Müll, der sachgerecht entsorgt werden muss. Und da lauert die Gefahr. | |
Laufbahn, die (Laufbahnen) | loopbaan, carrière |
Ich bin noch am Anfang meiner beruflichen Laufbahn und muss noch viel lernen. | |
Laufbahn, die (Laufbahnen) | carrière, loopbaan |
Wichtig in der beruflichen Laufbahn heutzutage ist ebenfalls die Arbeit im Team. | |
laufen | spelen, draaien |
Und im SAT1 läuft der Thriller „Die neun Pforten“. | |
laufen (Vertrag) | geldig zijn, lopen |
Leider ist das Gerät noch nicht geliefert worden, obwohl der Vertrag schon zwei Wochen läuft, und ich die Grundgebühr schon bezahlt habe. | |
laufen, schief ~ | scheef lopen, mislopen |
Ich habe Angst, dass etwas in meiner Beziehung schief läuft. | |
Laufsteg, der (Laufstege) | catwalk |
Superschlank und lächelnd hatte sich die 1,75 Meter große Schönheit erst im Abendkleid, dann im knappen Bade-Dress auf dem Laufsteg gezeigt. | |
Laune, die (Launen) | humeur, het |
Gute Laune ist Pflicht! | |
Laune, die (Launen); guter/schlechter ~ sein | humeur; goed/slecht gehumeurd zijn |
Der Chef war immer schlechter Laune. | |
Laune, die (Launen) | humeur |
Der Soldat lässt seine Laune die Zahl beeinflussen, sodass er das Gefühl hat, doch ein bisschen Macht zu haben. | |
launisch | humeurig, wispelturig |
Ach, Problem ist manchmal, dass ich recht launisch sein kann. | |
launisch | humeurig |
Eines Tages geht der Ich-Erzähler mit dem Nilpferd auf der Straße spazieren. Dieses Nilpferd kann nun manchmal sehr launisch sein. | |
laut (+ Gen. auch + Dat.) | volgens |
Laut Auswärtigem Amt liegt die Zahl der vermissten deutschen Touristen über 1000. | |
Laut, der (Laute) | klank |
"Mama" sind die Laute, die man als Baby am leichtesten lernt. | |
lauten | luiden |
Die Anschrift lautet: Klöckner-Bulens, Toekomstlaan 23, 3500 Hasselt. | |
läuten | luiden (van klokken) |
Zuerst werden die Kirchenglocken läuten, dann wird die Familie gegründet und kommen die Kinder. | |
Lawine, die (Lawinen) | lawine |
In diesem Bereich ist bereits bei geringer Zusatzbelastung, z.B. durch einen einzelnen Skifahrer oder Snowboarder, die Auslösung von Lawinen möglich. | |
Lawinenlagebericht, der (Lawinenlageberichte) | overzicht (het) van de lawinetoestand, nieuwsbericht over de lawinetoestand |
LAWINENLAGEBERICHT FÜR DEN BAYERISCHEN ALPENRAUM | |
Leben, das (-) | leven |
Ein Leben ganz für die Familie. | |
Leben, das (-); für mein ~ gern | dolgraag |
Ich lese für mein Leben gern, aber leider habe ich nie Zeit zum Lesen, da ich ständig arbeiten muss. | |
Lebensbedingungen, die (= Plural) | levensvoorwaarden, levensomstandigheden |
Und andererseits, glaube ich, auf die veränderten Lebensbedingungen: Es gibt mehr Stress und weniger Freizeit für einen selbst und den Partner. | |
lebensbedrohend | levensbedreigend |
Aber alle zusammen bilden sie ein lebensbedrohendes Problem. | |
lebensfroh | levenslustig, opgewekt |
Er war ein lebensfroher, geradezu lebensgieriger junger Mann, der die Frauen liebte, und der mit einer kindlichen und durchaus auch sentimentalen Liebe an seiner Heimatstadt Hamburg hing. | |
Lebensgefährte, der (Lebensgefährten) | levensgezel |
Die Anschaffung von Elektrogroßgeräten ist laut der Studie „Stern-Markenprofile“ in 70 % aller Fälle eine Entscheidung, die mit anderen Personen zusammen, in der Regel dem Lebensgefährten, getroffen wird. | |
Lebensgeschichte, die (Lebensgeschichten) | levensverhaal, levensgeschiedenis |
Als Physiotherapeutin muss man sich ab und zu die Lebensgeschichten der Patienten anhören. | |
lebensgierig | erg levenslustig |
Er war ein lebensfroher, geradezu lebensgieriger junger Mann, der die Frauen liebte, und der mit einer kindlichen und durchaus auch sentimentalen Liebe an seiner Heimatstadt Hamburg hing. | |
Lebenslauf, der (Lebensläufe) | curriculum vitae (cv) |
Anlagen: Lebenslauf, Zeugnisse, Referenzen | |
Lebensmittel, das (Lebensmittel) | levensmiddel |
Man kann im Prinzip fast alles essen, darf aber manche Lebensmittel mit anderen nicht kombinieren. | |
Lebensmittelvergiftung, die (Lebensmittelvergiftungen) | voedselvergiftiging |
Am nächsten Tag war mir immer noch nicht besser und mir wurde geraten, zu einem Arzt zu gehen. Dieser fand heraus, dass ich eine Lebensmittelvergiftung hatte. | |
Lebensraum, der (Lebensräume) | leefgebied, biotoop |
Die so genannten Lungen der Erde versorgen uns mit Sauerstoff und bieten vielen Organismen und Tieren einen Lebensraum. | |
Lebensraum, der (Lebensräume) | biotoop |
Wenn man im Wald wandern möchte, sollten verschiedene Regeln eingehalten werden, denn man ist dort nur ein Besucher, der den Lebensraum Wald mit seinen Pflanzen und Tieren respektieren sollte. | |
Lebensraum, der (Lebensräume) | biotoop |
Zum einen ist es sehr schlecht, so einen Lebensraum zu zerstören, da die dort angesiedelten Tiere sich ein neues Zuhause suchen müssen oder wie in diesem Fall sogar umgesiedelt werden müssen, da sich kein vergleichbarer Lebensraum in der Nähe befindet. | |
Lebensraum, der (Lebensräume) | habitat |
Zum ersten verlieren die jetzigen Bewohner, die dort lebenden Tiere, ihren Lebensraum, eine Umsiedlung kostet die Stadt zudem sehr viel Geld. | |
Lebensstil, der (Lebensstile) | levensstijl |
Neben all diesen Entwicklungen in technischer Hinsicht spielt im „inHaus“-Projekt auch die Integration der Technik in moderne Wohnästhetik und Lebensstil eine durchaus wichtige Rolle. | |
Lebensstil, der (Lebensstile) | levensstijl |
Er weiß schon, dass sein Lebensstil nicht ganz in Ordnung ist, dass er sogar gefährlich ist. | |
Lebensziel, das (Lebensziele) | levensdoel |
Ich habe es zu meinem Lebensziel gemacht, die Umwelt nicht unnötig zu verschmutzen. | |
Leberkäse, der (-) | leverkaas |
Ich kann Ihnen vielleicht erzählen, was eine Leberkässemmel ist. Das ist eine mit noch warmem Leberkäse belegte Semmel, meistens auch mit ein wenig mittelscharfem oder süßem Senf bestrichen. | |
lebhaft | levendig, druk |
Saschas und Katjas neue Wohnung liegt mitten in der Stadt, in einem lebhaften Viertel. | |
Lebkuchen, der (Lebkuchen) | peperkoek |
Zum Essen gibt es auf einem Christkindlmarkt Backwaren wie Lebkuchen und Christstollen. | |
Lebkuchen, der (Lebkuchen) | peperkoek |
In der Adventszeit herrscht großer Betrieb bei den Lebkuchenbäckern in Nürnberg. | |
Leck, das (Lecks) | lek |
Ein Leck ist ein Loch in einer Leitung oder in einem Schlauch, aus dem Flüssigkeit oder Luft austritt. | |
Leckerbissen, der (Leckerbissen) | lekkernij |
Lebkuchen, Weihnachtsstollen, Brezel und noch viele andere Leckerbissen findet man auf den Weihnachtsmärkten. | |
Leder, das (Leder) | leer, leder |
Ich habe meine braunen Wanderschuhe aus Leder angezogen. | |
Leder- | leer, leren, van leer |
Stiefel sind Lederschuhe mit hohem Schaft die man eigentlich vor allem im Winter trägt. | |
Lederausstattung, die (Lederausstattungen) | lederen uitrusting |
Besonders wichtig waren mir die Lederausstattung sowie eine Sitzheizung. | |
Ledersitz, der (Ledersitze) | leren zetel |
Sogar Ledersitze sind drin. Das ist ja nicht zu fassen. | |
ledig | ongehuwd |
Ich bin ledig, 26 Jahre alt und arbeite als Deutschlehrerin in einer Sekundarschule in Brüssel. | |
lediglich | alleen, enkel |
Mein Großvater kann mit seiner Dachantenne lediglich zwei Sender empfangen. | |
lediglich | alleen, slechts |
Lediglich die ausländischen Haushalte, meist Mehrpersonenhaushalte, werden ihren Anteil von aktuell neun Prozent aller deutschen Haushalte 1999 auf rund 18 Prozent 2010 ausweiten. | |
lediglich | alleen, slechts |
Mir wurde da lediglich erklärt, dass diese Vorgehensweise durch die Vorgaben des Unternehmens so festgelegt sei. | |
leer | leeg |
Immer weniger Kinder werden geboren und die Menschen werden immer älter, deshalb sind alle Sozialkassen leer. | |
leer | leeg |
In manchen Kneipen wird das Bier auch in „Stößchen" ausgeschenkt, die gerade mal Platz für 0,1 Liter haben und praktisch sofort wieder leer sind. | |
leeren | leeg maken |
Ich leere den Briefkasten täglich. | |
Leergut, das (-) | leeggoed |
Seit dem Gesetz sammelt jeder das Leergut, damit er sein Pfand wiederbekommt. | |
Leerzeichen, das (Leerzeichen) | spatie |
Es dürfen keine Leerzeichen, Buchstaben oder Sonderzeichen verwendet werden. | |
legen | leggen |
Bitte legen Sie das Ticket deutlich lesbar hinter die Windschutzscheibe. | |
legen | leggen |
Leg ihn unter den Couchtisch bitte. | |
Lehm, der (-) | leem |
Die Bewohner an der Niederelbe verwendeten gegen die römischen Eindringlinge in der Sonne gebrannte Lehmkugeln. | |
Lehm, der (Lehme) | leem |
Der zum Bauen verwendete Lehm ist eine Mischung aus Ton, Feinstsand und Sand. | |
Lehmbewurf, der (Lehmbewürfe) | leembepleistering, bepleistering met leem |
Ein Holzgeflecht mit Lehmbewurf füllt die Gefache aus. | |
lehnen, sich ~ an (+ Akk) | leunen tegen |
Sie müssen sich mit dem Rücken zum Türrahmen stellen und sich an den Türrahmen lehnen. | |
Lehramtstudium, das (Lehramtstudien) | lerarenopleiding |
Nach seinem Lehramtstudium in den Fächern Geschichte und Sport an der Hochschule in Köln arbeitet Arne seit über 15 Jahren am St.-Leonardt-Gymnasium in Gießen. | |
Lehramtstudium, das (Lehramtstudien) | lerarenopleiding |
Nach seinem Lehramtstudium kehrte er wieder zum St.-Leonardt-Gymnasium zurück, nur diesmal nicht als Schüler, sondern als Lehrer. | |
lehren | onderwijzen |
Arne Weichert lehrt am St.-Leonardt-Gymnasium in Gießen. | |
lehren; jmdm. etwas ~ | doceren |
Er lehrt Mathematik an der Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur in Leipzig. | |
Lehrer, der (Lehrer) | leraar |
Hans ist Deutschlehrer. | |
Lehrerin, die (Lehrerinnen) | lerares |
Petra ist Deutschlehrerin. | |
Lehrerkonferenz, die (Lehrerkonferenzen) | lerarenvergadering |
Auf den ersten Blick scheint dies nicht viel, aber die Stunden müssen vorbereitet werden, Klausuren müssen erarbeitet und korrigiert werden, usw. | |
Lehrstelle, die (Lehrstellen) (=Ausbildungsplatz) | scholingsplaats voor een Azubi; plaats als leerling(e) in het kader van het opleidingssysteem van het leercontract |
Rund 250.000 Jugendliche haben noch keine Lehrstelle, weil in Deutschland zu wenige Ausbildungsplätze vorhanden sind. | |
Lehrzeit, die (Lehrzeiten) | leertijd (duur van de opleiding op leercontract) |
Arbeitest du schon länger für Hans Walter? - Ja, ich habe sogar meine Lehrzeit in diesem Unternehmen gemacht. | |
leicht | gemakkelijk |
Finden, wo wir wohnen ist zwar ziemlich leicht, aber hier doch eine kurze Wegbeschreibung. | |
leicht | licht, zacht |
Ich habe die Tür geöffnet und die Tür hat den anderen Wagen leicht berührt. | |
Leichtathletik, die (-) | atletiek |
Am Donnerstag mache ich Leichtathletik. | |
Leid, das (-); es tut mir ~ | het spijt me |
Nein, es tut mir Leid. | |
leiden unter (+ Dat.) | last hebben van |
Mein Vater leidet unter hohem Blutdruck. | |
leiden (litt, gelitten) | lijden |
„Fast alle sind da, außer Uta.“, sagt Jens. Kein Wunder: Die Schüler, die in ihrer Schulzeit gelitten haben, kommen meistens nicht zu den Treffen. | |
Leidenschaft, die (Leidenschaften) | passie |
Schach ist nicht meine einzige Leidenschaft. | |
leidenschaftlich | passioneel |
Ein leidenschaftlicher, besessener junger Mensch war am Werk, der seismographisch jede Erregung notierte, vom Kanonendonner bis zum Zittern einer Mädchenhand. | |
leider | jammer/spijtig (genoeg), helaas |
Nein, wir haben leider keine Zeit. | |
leidvoll | droevig, treurig |
Was ihn zum Dichter machte, was seinen Stil formte, das war die leidvolle Erfahrung des Krieges. | |
Leiferde | Leiferde (= gemeente in Niedersachsen, Duitsland) |
Zu unserem Bauvorhaben in Leiferde haben wir nämlich noch einige Fragen | |
Leine, die (Leinen) | leiband |
In der Zeit vom 1. März bis zum 30. September (während der Brutzeit) gilt die Leinenpflicht. | |
Leinen- | linnen-, van linnen |
Wir haben schwarze Leinenröcke, die man dazu tragen kann. | |
Leinenpflicht, die (-) | verplichting om een leiband te gebruiken |
In der Zeit vom 1. März bis zum 30. September (während der Brutzeit) gilt die Leinenpflicht. | |
Leinwand, die (Leinwände) | scherm, witte doek |
Auf dem Theaterplatz stand eine Riesenleinwand. | |
leise | stil |
Bluthochdruck – die leise Gefahr | |
leise | stil |
Dann war es still. Nach vielen Minuten hörte sie, dass er leise und vorsichtig kaute. | |
leisten, einen Beitrag ~ | bijdragen tot |
Bereits in der vergangenen Woche hatten die Statistiker geschätzt, dass die gesamten Ausfuhren von Waren und Dienstleistungen 2004 real um gut acht Prozent zugelegt hatten und damit den entscheidenden Beitrag zum Wirtschaftswachstum von 1,7 Prozent geleistet hatten. | |
leisten, sich (Dat.) etwas ~ | zich veroorloven, zich permitteren |
Da ich nicht viel Geld habe, kann ich es mir auf keinen Fall leisten, eine Wohnung zu mieten. | |
leisten, sich etwas ~ | zich iets veroorloven |
Er hofft, sich ein eigenes Auto leisten zu können. | |
Leistung, die (Leistungen) | prestatie |
Beim Skifahren geht es weniger um die Leistung als um das Naturerlebnis und die sozialen Kontakte während der Après-Ski-Aktivitäten. | |
Leistung, die (Leistungen) | prestatie |
Als Trainer ist man natürlich stolz, dass die Leistungen so schön sind. | |
Leistung, die (Leistungen) | prestatie |
Man war sehr zufrieden mit ihrer Leistung, daher bekam sie eine feste Stelle angeboten. | |
Leistung, die (Leistungen) | prestatie |
In Deutschland wird es immer sinnvoller, sich privat noch zusätzlich zu versichern, da die gesetzlichen Krankenversicherungen immer weniger Leistungen übernehmen. | |
Leistung, die (Leistungen) | prestatie |
Er arbeitet unvorstellbar hart, fordert viel von sich selbst und von mir, aber lässt mir freie Hand und weiß meine Leistungen zu schätzen. | |
Leistung, die (Leistungen); die ~ eines Motors | vermogen, het; het ~ van een motor |
Die Leistung eines Motors wird umgangsprachlich in PS (Pferdestärken) ausgedrückt. | |
Leistung, die (Leistungen) | service, bijdrage, nakoming, prestatie |
Ja, aber darüber hinaus bietet die Firma, die ihn vertreibt, keine Leistungen an. | |
Leistungsdruck, der (-) | prestatiedruk |
Dort stehe ich unter Leistungsdruck und versuche, mich im Team als Leiter zu behaupten. | |
leistungsfähig | met een groot vermogen, performant |
Sie wollen drucken, scannen, faxen und kopieren mit einem einzigen leistungsfähigen System - und das direkt am Arbeitsplatz | |
Leistungskonstanz, die (kein Plural) | constantheid van prestaties |
Bei Etappenrennen zeichnet ihn seine hohe Leistungskonstanz aus – zu seinen Spezialdisziplinen gehört dort jeweils das Zeitfahren, bei dem er regelmäßig mit Spitzenresultaten aufwarten kann und so seine Position im Gesamtklassement verbessert beziehungsweise konsolidiert. | |
Leistungskurs, der (Leistungskurse) | eindexamenvak |
Später in der Oberstufe wählte er dann Geschichte und Sport als Leistungskurse, denn jetzt war ihm klar, dass er genau diese Fächer später selber unterrichten wollte. | |
Leistungssport, der (-) | topsport, prestatiesport |
Skilanglauf ist eine sehr populäre Sportart, sowohl im Breiten- auch im Leistungssport. | |
Leistungssport, der (Leistungssporte) (meist Singular) | wedstrijdsport, competitiesport |
Ist Boßeln ein Leistungssport? | |
leiten | leiden |
Ich werde demnächst im Auftrag meiner Firma ein großes Kundenprojekt in Düsseldorf leiten. | |
Leitfaden, der (Leitfäden) | leidraad |
Das Unternehmen „Austria Line“ organisiert einen Kongress mit dem Leitfaden „Technologie und Zukunft“. | |
Leitplanke, die (Leitplanken) | vangrail |
Ich bin in die Leitplanke gefahren. | |
Leitung, die (Leitungen) | leiding |
Ein Leck ist ein Loch in einer Leitung oder in einem Schlauch, aus dem Flüssigkeit oder Luft austritt. | |
Leitung, die (Leitungen) | leiding |
Also, Sie meinen, dass die Leitungen der Küche und des Waschraums miteinander verbunden sind? | |
Leitungsnetz, das (Leitungsnetze) | leidingnet |
Und haben Sie einen Plan des Leitungsnetzes im Haus? | |
Leitungswasser, das (-) | leidingwater |
Im Kaffeehaus trinkt man Kaffee, und dazu bekommt man ein Glas Leitungswasser. | |
Lenker, der (Lenker) | stuur |
Achten Sie auf den Lenker, die Stange und die Sitzposition. | |
Lenkrad, das (Lenkräder) | stuur |
Setz dich ruhig mal hinter das Lenkrad. | |
Lenz, der (Lenze) | hier: rustig leventje |
Ich werde beantragen, dass Sie zu den Pferdewagen versetzt werden. | |
Lerche, die (Lerchen) | leeuwerik |
Die Lerchen singen überall, | |
lerneifrig | leergierig |
Solche Hunde sind von Natur aus sehr gehorsam und sehr lerneifrig. | |
lernen | leren (uitsluitend als leerling, „studeren") |
Ich lerne Deutsch. | |
lesen, (er liest) | lezen |
Lesen Sie bitte folgenden Text. | |
letztendlich | ten slotte |
Aber letztendlich hat auch der Skilanglauf mir ganz gut gefallen! | |
letztendlich | ten slotte, uiteindelijk |
Wir sind letztendlich doch nach Rügen gefahren. | |
Leuchte, die (Leuchten) | lamp |
Köppler, Hermes Leuchten. Guten Morgen, Herr Möller. | |
Leuchtturm, der (Leuchttürme) | vuurtoren |
Den Leuchtturm auf dem Kap Arkona haben Arne und Laura während ihres Aufenthaltes auf Rügen nicht besucht. | |
Leuchtturm, der (Leuchttürme) | vuurtoren |
Wir haben die Festungsruinen und einen kleinen Leuchtturm besichtigt. | |
Libelle, die (Libellen) | libel |
An Lotusblumen und Tulpen, Schmetterlingen und Libellen können wir den Lotus-Effekt beobachten. | |
Licht, das (Lichter) | licht, lamp |
Außerdem ist das hintere Licht kaputt. | |
Lichterfahrt, die (Lichterfahrten) | lichtjestocht |
Abens gibt es die Gelegenheit zur Lichterfahrt durch Paris. | |
Lichtschalter, der (Lichtschalter) | lichtschakelaar |
Sie hob die Hand zum Lichtschalter. | |
Lichtschalter, der (Lichtschalter) | lichtschakelaar |
Für die Lichtschalter ist das nicht unbedingt so. | |
Lichtwelle, die (Lichtwellen) | lichtgolf |
Damit sie auch in Zukunft mit wegweisenden Produktlösungen (Vollautomatik-Geschirrspüler, Backofen mit Lichtwellentechnik, Kühlschränke mit AntiBacteria-Ausstattung, oder dem Wandbackofen LiftMatic) auf die Bedürfnisse der Kunden reagieren kann, fördert die Robert Bosch Hausgeräte GmbH Projekte rund um die Entwicklung innovativer Technologien. | |
lieb (Anrede in Briefen) | lief, (aanspreking in brieven) beste |
Liebe Julia, … Oder: Lieber Thomas, … | |
lieb; am liebsten | lief; het liefste |
Du, Wilhelm, was machst du am liebsten? | |
Liebe, die (-) | liefde |
Sofort die große Liebe! | |
lieben | houden van, beminnen |
Unser Großvater und unsere Großmutter sind beide sehr nett, wir lieben sie sehr. | |
lieber | liever |
Ich gehe lieber ins Kino. | |
Liebesbrief, der (Liebesbriefe) | liefdesbrief |
Ich schreibe ihr einen langen Liebesbrief. | |
Liebesfilm, der (Liebesfilme) | liefdesfilm |
Im ZDF läuft ab 20 Uhr „Rosamunde Pilcher“, ein Liebesfilm. | |
Liebespaar, das (Liebespaare) | liefdeskoppel |
Öfters kommen gemeinsame Kinder des Liebespaares zu der bunten „Flickendecke“ dazu. | |
Liebhaber, der (Liebhaber) | liefhebber |
Gab es zu Beginn des Rundfunks in der Weimarer Republik nur zwei Typen von Radiohörern - den Bastler und den Liebhaber -, kann der heutige bundesrepublikanische Rundfunk mindestens sechs Typen unterscheiden. | |
Lieblingssängerin, die (Lieblingssängerinnen) | lievelingszangeres |
Dass Nena meine Lieblingssängerin ist, habe ich dir ja schon oft erzählt. | |
Lieblingsserie, die (Lieblingsserien) | favoriete serie, lievelingsserie |
Friends ist meine Lieblingsserie. | |
Lieferant, der (Lieferanten, Lieferanten) | leverancier |
Bis in die achtziger Jahren arbeiteten die Brüder intensiv zusammen, aber in den letzten Jahren beschränkte sich die Zusammenarbeit auf den allgemeinen Einkauf von Waren und Verhandlungen mit Lieferanten. | |
Lieferfrist, die (Lieferfristen) | leveringstermijn |
Außerdem ist uns Ihre Lieferfrist etwas zu lang. | |
liefern | leveren |
Um Ihnen das Einkaufen möglichst einfach zu machen, liefern wir in Deutschland, Österreich, den Niederlanden, Belgien, Luxemburg und Dänemark versandkostenfrei. | |
Lieferservice, der (Lieferservices) | leveringsservice |
Nun habe ich auch noch konkrete Fragen, die Garantieleistungen und Lieferservice betreffen. | |
Lieferung, die (Lieferungen) | levering |
Lieferungen an ausländische Adressen werden nicht vorgenommen. | |
Lieferverzögerung, die (Lieferverzögerungen) | vertraging bij de levering |
Bei Kauf mit Kreditkarte kann es leider zu Lieferverzögerungen kommen. | |
Lieferzeit, die (Lieferzeiten) | leveringstermijn |
Die Lieferzeit beträgt regelmäßig 2 bis 5 Werktage nach Eingang der vollständigen und fehlerfreien Bestellung. | |
Lieferzeit, die (Lieferzeiten) | leveringstijd |
Nun müsste ich noch wissen, welche Lieferzeiten die Maschine hat und ob es einen Montageservice gibt. | |
liegen | liggen |
Stuttgart liegt in Deutschland. | |
liegen an (+ Dat.) | liggen aan |
Es muss an der Batterie liegen. | |
Liegewagen, der (Liegewagen) | couchetterijtuig, wagon met ligplaatsen |
Der Tarif nennt sich SparNight, der Preis ist entsprechend niedrig: nur 29 Euro für einen Platz im Sitzwagen, ab 39 Euro für einen im Liegewagen und 69 Euro für einen im Schlafwagen. | |
Liga, die (Ligen) | afdeling, divisie |
lila, lilafarben (bei der Deklination kommt „farben + Endung" hinzu; Grammatik: die Farben) | paars |
Diese lilafarbenen Schuhe finde ich sehr hip. | |
limitieren | limiteren, beperken |
Die auf tausend Stück limitierten Apple-iPods sind völlig ausverkauft!! | |
Limonade, die (Limonaden) | limonade |
Ich finde diese Limonade viel zu süß. | |
lindern | verzachten, verlichten |
Diese Salbe hat eine abschwellende, entzündungshemmende und schmerzlindernde Wirkung. | |
Linie, die (Linien) | lijn |
Wohin fährt die Linie S7? | |
Linie, die (Linien | linie |
An diesem Montag ist es in Deutschland südöstlich einer Linie von Mecklenburg bis zum Schwarzwald trüb mit Regen und Schneefall. | |
Linienflug, der (Linienflüge) | lijnvlucht |
Sehen Sie mal, ob es vielleicht Linienflüge von Lübeck aus gibt. | |
Linien-Verbindung, die (Linien-Verbindungen) | lijnverbinding, lijndienst |
Sie hat mir gesagt, dass es eine neue Linien-Verbindung Wien-Rom gibt. | |
Link, der (Links) | link |
Links siehst du ein Navigationsmenü mit den verschiedenen Themen. | |
links | links |
Da biegen Sie nach links ab, dann fahren Sie geradeaus, und dann nehmen Sie die dritte Straße rechts. | |
Linse, die (Linsen) | lens |
Die Tauchmaske schafft nun eine Luftkammer zwischen Linse und Wasser, in welcher das Auge wieder richtig arbeiten kann. | |
Lippe, die (Lippen) | lip |
Meine Lippen tun weh. | |
Liste, die (Listen) | lijst |
Suchen Sie sich ein Geschenk aus und schicken Sie bitte die Liste weiter an die anderen Gäste. | |
Liste, die (Listen) | lijst |
Diese Liste zeigt alle Orte, wo das Suchwort möglicherweise zu finden ist. | |
Literat, der (Literaten, Literaten) | literator, letterkundige |
Die ersten Kaffeehäuser entstanden im siebzehnten Jahrhundert, aber erst am Ende des neunzehnten Jahrhunderts erlebten sie ihre Blütezeit, dank der Kaffeehausliteraten, die dort ihre Romane schrieben. | |
Literatur, die (Literaturen) | letterkunde |
Aus allen Ländern kommt man nach Frankfurt, um die eigene Literatur bekannt zu machen. | |
Lizenz, die (Lizenzen) | licentie |
Die Verarbeitung muss durch einen lizenzierten Fachbetrieb ausgeführt werden, da das richtige Einblasen sehr wichtig ist. | |
lizenziert | met licentie |
Die Verarbeitung muss durch einen lizenzierten Fachbetrieb ausgeführt werden, da das richtige Einblasen sehr wichtig ist. | |
Lkw/LKW, der (Lkws/LKWs) (= Lastkraftwagen, cf. „Wagen") | vrachtwagen |
Die B465 ist bei Ehingen gesperrt, ein Lkw ist umgekippt und liegt quer über dem Fahrstreifen in Richtung Biberach, ein Pkw ist dagegen geprallt. | |
Lob, das (ungebr.: Lobe) | lof |
ein Lob aussprechen | |
Loch, das (Löcher) | gat |
Meine Kusine und ich sind in den Keller geschlichen und haben da ein Loch ins Brot gegessen. | |
Locher, der (Locher) | perforator |
Mit dem Locher macht man Löcher ins Papier. | |
Locke, die (Locken) | krul |
Wie hieß dieses dunkelhaarige Mädchen mit den Locken nun auch wieder? | |
locker | los, losjes |
Sie müssen keine Höchstleistungen erbringen – regelmäßig flott gehen oder locker traben genügt schon. | |
locker | los |
Eine Hose ist ein Kleidungsstück für Männer und Frauen und bedeckt den Unterkörper und die Beine, locker oder enganliegend. | |
locker | losjes |
Nach einem lockeren „Du“ den konsternierten Hinweis zu bekommen, dass in diesem Unternehmen grundsätzlich gesiezt werde, ist sehr unangenehm … | |
locker | los(jes), ontspannen |
Wichtig dabei ist, dass Sie die Muskeln anspannen, dann 10 Sekunden Spannung halten und dann langsam locker lassen. | |
Lockerung, die (Lockerungen) | het los maken |
Eine Selbstmassage der Nackenmuskeln kann für eine Lockerung sorgen und beginnende Verspannungen lösen. | |
Lockstoff, der (Lockstoffe) | lokstof |
Schutzmaßnahmen sind hier z.B. die Lockstoff-Fallen oder die Förderung der natürlichen Feinde dieser Insekten (Vögel, Fledermäuse, Ameisen). | |
Löffel, der (Löffel) | lepel |
In Japan aß ich fast immer mit Ess-Stäbchen, aber hier isst man mit Löffel, Messer und Gabel. | |
Loft, der (Lofts) | loft |
„Loft“ ist ein amerikanisches Wort für alte Fabrikationsgebäude, Lagerhallen und Werkstätten. | |
Lohn, der (Löhne) | loon |
Die Miete, die Fahrtkosten und die Unterbringung der Kinder im Schulhort hätten zusammen mehr gekostet, als ich Lohn bekommen hätte. | |
Lohn, der (Löhne) | loon, het |
Die Bestimmung der Löhne und eines Großteils der Arbeitsbedingungen erfolgt auf der Basis der grundgesetzlich geschützten Tarifautonomie, welche den staatlichen Einfluss stark beschränkt. | |
lohnen, sich ~ | de moeite waard zijn |
Der Sieg war verdient und die vielen Stunden trainieren haben sich gelohnt. | |
lohnen, sich ~ | de moeite lonen/waard zijn |
Arne wollte den Urlaub auf Rügen zu verbringen. Und es hat sich gelohnt, dahin zu fahren! | |
Lohnsteuerkarte, die (Lohnsteuerkarten) | loonkaart; komt ongeveer overeen met de loonfiche, nodig voor de berekening van de personenbelasting |
Mein Arbeitgeber verlangt von mir eine Lohnsteuerkarte. | |
Loipe, die (Loipen) | loipe |
Seitdem werden Wettkämpfe entweder im klassischen Stil, der parallelen Skiführung in einer gespurten Loipe, oder im freien Stil durchgeführt. | |
Loipe, die (Loipen) | loipe, piste voor langlauf (skilopen) |
Für Freunde des Wintersports stehen 25 km Loipen und eine Rodelbahn zur Verfügung. | |
Lokalnachrichten, die (= Plural) | streeknieuws, het(3) |
Dieser Newsletter mit überregionalen Themen und Lokalnachrichten erscheint täglich außer Sonntag. | |
Lokführer, der (Lokführer) | (trein)machinist |
Liebe Fahrgäste, wegen eines Streiks der Lokführer der Gewerkschaft Deutscher Lokführer am Dienstag, dem 8. März, von 9 Uhr bis 18 Uhr, wird es im Zugverkehr zu Zugausfällen und erheblichen Einschränkungen kommen. | |
Lolli, der (Lollis) | lolly |
Kaufst du mir dann einen Lolli? | |
Lorbeerblatt, das (Lorbeerblätter) | laurierblad |
Zusammen mit dem Lorbeerblatt in die Erbsensuppe geben. | |
los, ~ sein | aan de hand zijn, gaande zijn, te doen zijn |
Ja, ja, in diesem Betrieb ist immer etwas los für eine Sekretärin. | |
löschen | wissen |
Wenn Sie auf den „Löschen"-Button klicken, werden Ihre Daten nicht gespeichert. | |
löschen | blussen |
Wohnungsbrand. Keine Verletzten. Die Feuerwehr löscht. | |
lösen; ein Problem, ein Rätsel ~ | oplossen; een probleem, een raadsel ~ |
Ein Blick unter das Auto löste das Rätsel: Auch mit frisch gewuchteten Sommerreifen läuft bei Schnee nichts. | |
lösen, sich ~ | loskomen |
Plötzlich löst sich ein Teil der Dachkonstruktion. | |
lösen, sich ~ | loskomen |
Die Klappe des Handschuhfaches hat sich gelöst und die verursacht das Klappern beim Fahren. | |
losfahren | vertrekken |
Ich möchte morgen um 3 Uhr nachmittags losfahren. | |
losgehen | vertrekken |
Noch bevor wir abfliegen konnten, ging die Katastrophe schon los. | |
Lösung, die (Lösungen) | oplossing |
Das Institut für Mikroelektronische Schaltungen und Systeme der Fraunhofer Gesellschaft entwickelt gemeinsam mit verschiedenen Partnern Lösungen im Bereich smartes Wohnen und Arbeiten. | |
Lösungsmittel, das (Lösungsmittel) | oplosmiddel |
Zum Problemmüll aus den Bereichen „Werkstatt, Auto und Hobby“ gehören u.a. Lösungsmittel, Lackfarbe, Spiritus und Verdünner. | |
Lotusblume, die (Lotusblumen) | lotus |
An Lotusblumen und Tulpen, Schmetterlingen und Libellen können wir den Lotus-Effekt beobachten. | |
Lotus-Effekt, der (Lotus-Effekte) | lotuseffect |
Bauinnovation 2: Fassaden mit Lotus-Effekt! | |
Löwe, der (Löwen, Löwen) | leeuw |
Meine Erfahrungen im Umgang mit Raubtieren waren minimal, und ich beschränkte mich darauf, den Löwen scharf anzublicken, trocknete mich ab und ging ins Schlafzimmer zurück. | |
Löwengrube, die (Löwengruben) | leeuwenkuil |
Er ist in Panik geraten, denn die grausamsten Gedanken sind ihm durch den Kopf gefahren: „Hans ist in die Löwengrube, zu den Löwen, gefallen! Oder zu den Krokodilen!“ | |
loyal | loyaal |
Es gibt nicht viele Leute. Nicht viele Leute sind so loyal wie du. | |
Luftangriff, der (Luftangriffe) | luchtaanval |
Nach der Zerstörung im Februar 1945 während der Luftangriffe auf Dresden begann im Jahre 1993 der Wiederaufbau der Frauenkirche. | |
Luftballon, der (Luftballons / Luftballone) | ballon |
99 Luftballons auf ihrem Weg zum Horizont. | |
lügen (log, gelogen) | liegen |
Die Frau merkt sofort, dass er lügt. | |
Lügner, der (Lügner) | leugenaar |
Was ich in der Mannschaft nicht ausstehen kann, sind Lügner. | |
Lunchpaket, das (Lunchpakete) | lunchpakket |
Das Angebot kann ab 4 Nächten inklusive Halbpension und Lunchpaket gebucht werden. | |
Lunge, die (Lungen) | long |
Die so genannten Lungen der Erde versorgen uns mit Sauerstoff und bieten vielen Organismen und Tieren einen Lebensraum. | |
Lunge, die (Lungen) | long |
Sie sorgen dafür, dass sich der Schleim in Ihren Lungen löst und Sie auch wirklich von Ihrem Husten befreit werden. | |
Lust, die (Lüste) | lust, zin, goesting, trek |
Guten Tag, Frau Kagel. Haben Sie keine Lust, am Freitag Abend ein Bier mit zu trinken? | |
lustig | grappig |
Die Sonne soll nicht auf den Weihnachtsbaum scheinen! Das finden Benjamin und Ulrike lustig. | |
lustig | plezierig |
Lüttich | Luik |
Die belgische Stadt Lüttich liegt 60 km weiter westlich. | |
luxuriös | luxueus |
Die 17 Doppelzimmer und die 13 Einzelzimmer sind luxuriös ausgestattet. | |
luxuriös | luxueus |
Ich muss nicht das luxuriöseste Auto fahren, wenn ich mir dafür andere Sachen wie Urlaub, Couch oder einfach mal ein gutes Essen im Restaurant leisten kann. |
machen | kosten |
Das macht 10 Euro. | |
machen | doen, maken |
Ach, du armer! Was wirst du machen? | |
machen, das macht nichts | het geeft niet |
Entschuldigen Sie bitte, aber ich habe noch einige Fragen. - Das macht nichts. Fragen Sie nur. | |
mächtig | zeer, geweldig, erg |
Da bin ich auch mächtig stolz drauf! | |
Mädchen, das (Mädchen) | meisje |
Lore ist ein Mädchen. | |
Mädchenschwarm, der (-) | meisjesidool, het; favoriet, de |
Sie ging damals doch mit Frank, dem Mädchenschwarm. | |
Mädel, das (Mädels) (Umgangssprache) | meisje |
Daher mache ich mit meinen Kumpels solche Abenteuerurlaube, und die Mädels fahren dann gemeinsam in einen Badeort auf Urlaub. | |
Magazin, das (Magazine) | magazine |
Lesen Sie auch jede Woche ein Magazin? | |
Magazin, das (Magazine) | actualiteitenprogramma, actualiteitenrubriek |
radioWelt - Magazin am Morgen | |
Magen, der (Mägen) | maag |
Der Magen tut dir weh. | |
mähen | maaien |
Mehr als die Hälfte der Deutschen verlangt bei kleinen Tätigkeiten im Alltag wie Auto reparieren, Wände streichen, Haare schneiden, Rasen mähen keine Rechnung und fördert dadurch die Steuerhinterziehung. | |
mahlen | malen |
Hier oben in diesen Schacht geben Sie die Bohnen ein, die dann frisch gemahlen werden. | |
mahlen | malen |
Mit frisch gemahlenem Pfeffer würzen. | |
Mahlwerk, das (Mahlwerke) | maalmechanisme |
Ab jetzt echt frischer Kaffee, denn das Mahlwerk für 250g Bohnen ist im Apparat integriert. | |
Mahlzahn, der (Mahlzähne) | maaltand, kies |
Der Zahnarzt hat festgestellt, dass der Nerv meines Mahlzahns wahrscheinlich tot war. | |
Mahlzeit, die (Mahlzeiten) | maaltijd |
Wenn ich aber eine ganze Packung Chips oder eine Tafel Schokolade verputzt habe, reduziere ich mein Essen am nächsten Tag auf das Frühstück und Gemüsesuppe für die weiteren Mahlzeiten. | |
Mahlzeit, die (Mahlzeiten) | maaltijd |
Eine Suppe ist ein Gericht, das man meist am Anfang der Mahlzeit isst. | |
Mahnbrief, der (Mahnbriefe) | aanmaning(sbrief) |
Matthias Breitenbach hat von der Kabelgesellschaft einen Mahnbrief bekommen. | |
Mahngebühr, die (Mahngebühren) | aanmaningskost |
Da die Kabelgesellschaft ihm einen Brief schicken musste, muss er auch eine Mahngebühr von 5 Euro bezahlen! | |
Mahnmal, das (Mahnmale) | gedenkteken (als waarschuwing bedoeld) |
Die Trümmer der Kirche hatten bis dahin als Mahnmal für den Frieden gedient. | |
Mähren | Moravië |
Als das Dritte Reich Europa besetzte, expandierte die Deutsche Bank mit und übernahm allerlei Banken im Sudetenland, in Böhmen und Mähren (im heutigen Tschechien) und in Österreich. | |
Mai, der (Maie, ungebr.) | mei, zonder lidwoord |
Maifeiertag ist am 1. Mai. | |
Maifeiertag, der (Maifeiertage) | eerste mei |
Maifeiertag ist am 1. Mai. | |
Mailbox, die (Mailboxen) | mailbox |
Selbständige Filialleiter im Allgemeinen (Fragen aus Mailbox NETZE ) | |
Mailing, das (Mailings) | mailing |
Mailings, Werbesendungen und Beratung - erschließen Sie mit uns ihr Kundenpotenzial. | |
Maisstärke, die (Maisstärken) | maïzena |
Ein authentisches Fondue hat folgende Zutaten: geschmolzener Käse, Wein und Gewürze. Maisstärke dient als Bindemittel. | |
Majoran, der (Majorane) | marjolein, majoraan |
Zutaten: 200 g altbackenes Graubrot, 1/4 l Milch, 2 EL frische Butter, 2 Eigelb, 2 EL gehackte Zwiebel, 1 EL gehackte Petersilie, etwas Salz, Majoran, Muskat - zum Kochen: Fleisch- oder Gemüsebrühe oder Salzwasser - zum Bestreuen: geröstete Zwiebel | |
Mal, das (Male) | keer |
Bis zum nächsten Mal. | |
mal, einmal | eens, eenmaal, dan maar (tussenwerpsel) |
Herr Berger hat endlich mal sein Rad geputzt. | |
malen | schilderen |
(…) und ich zeichne und male sehr gerne! | |
Malerei, die (-) | schilderkunst |
Ich interessiere mich besonders für Malerei im Allgemeinen. | |
Malerei, die (-) | schilderkunst |
Deshalb weist sie auf einigen Gebieten der Malerei einen Reichtum auf, der weltweit seinesgleichen sucht. | |
malerisch | schilderachtig |
Eine Radfahrt entlang dem Bodenseeradweg hat Ihnen vieles zu bieten: schöne Natur, malerische Dörfer und natürlich den Blick auf den See. | |
Malkunst, die (-) | schilderkunst |
In diesem Museum gibt es übrigens nicht nur Malkunst. | |
Malz, das (-) | mout |
Altbier wird daher nach alter Brautradition bei 15-20°C zusammen mit dunklem Malz gebraut. | |
man | men, je/ze (onpersoonlijk gebruikt) |
Eine Bestellung muss man datieren und unterschreiben. | |
man (= Partikel) | maar (= tussenwerpsel) |
Komm man. | |
manch, mancher, manche, manches, manche | sommige (mv) |
In manchen Kneipen wird das Bier auch in „Stößchen" ausgeschenkt, die gerade mal Platz für 0,1 Liter haben und praktisch sofort wieder leer sind. | |
manchmal | soms |
Ich lese gerne die Bunte, und manchmal die Freizeit- Revue. | |
Mangel, der (Mängel) | gebrek |
Eine der Ursachen von Bodenversauerung ist Trockenheit, also Niederschlagsmangel. | |
Mangel, der (Mängel) (an + Dat) | gebrek (aan) |
Mangel an Freizeitmöglichkeiten bestehen in keiner Weise. | |
mangelhaft | gebrekkig |
Der Thermostat könnte auch kaputt sein, oder die Wasserpumpe leckt oder funktioniert mangelhaft. | |
Mangelwirtschaft, die (-) | economie van schaarste |
Wegen der Mangelwirtschaft in der DDR war die damalige Staatsführung auf den Wiederaufbau der Hauptstadt Berlin konzentriert. | |
Mann, der (Männer) | man |
Dieser Mann ist ein Fussballspieler. | |
männlich | mannelijk |
Was sind Sie von Beruf? - Ich bin Buchhalterin. | |
Mannschaft, die (Mannschaften) | ploeg |
Vor Spielbeginn läuft die Mannschaft sich warm. | |
Mannschaft, die (Mannschaften) | ploeg, team |
Ich habe schon immer mit dir in einer Mannschaft spielen wollen. | |
Mantel, der (die Mäntel) | mantel, jas |
Mensch, was ist es heute kalt! Ich trage heute einen roten Pulli, eine blaue Hose, einen braunen Mantel und einen weißen Schal. | |
Marathonlauf, der (Marathonläufe) | marathonloop |
Es verlangt ja niemand, dass Sie demnächst an einem Marathonlauf teilnehmen. | |
Märchen, das (Märchen) | sprookje |
Ja, diese Form des Lebkuchens ist wahrscheinlich aus dem Märchen von Hänsel und Gretel bekannt. | |
Märchen, das (Märchen) | sprookje |
Wir haben heute aber nur CD gehört, Märchen für die Kinder, wissen Sie. | |
Marke, die (Marken) | merk(naam) |
Ein Blick hinter die Kulissen von Fantasiemarken, niedrigen Preisen und in das weltweite Imperium der steinreichen Brüder Albrecht, der Gründer und Eigentümer. | |
Marke, die (Marken) | (handels)merk |
Der erste ALDI-Computer bewies schon, dass Billigcomputer modern und sehr vollständig sein können und nicht schneller kaputt gehen als teure Markencomputer. | |
Markenkennzeichen, das (Markenkennzeichen) | kenmerk van het merk |
Hohe Qualität und eine lange Lebensdauer der Produkte sind die Markenkennzeichen. | |
Markentreue, die (-) | het trouw blijven aan een bepaald merk |
So hat die Stiftung Warentest in einer Umfrage zu Waschmaschinen und Geschirrspülern unter den Lesern der Zeitschrift „test“ festgestellt, dass die Markentreue der Verbraucher bei Haushaltsgroßgeräten recht groß ausfällt. | |
Marketingwirt, der (Marketingwirte) | marketeer |
Sven, 33, Marketingwirt | |
markieren | aanduiden |
Die Suchmaschine sucht jetzt an den markierten Orten. | |
Markt, der (Märkte) | markt |
In vielen Städten in Deutschland und in Österreich wird ein Weihnachtsmarkt, oder wie man im Süden Deutschlands und in Österreich sagt, ein Christkindlmarkt abgehalten. | |
Marktanteil, der (Marktanteile) | marktaandeel |
Wenn ein Unternehmen den größten Marktanteil besitzt, dann wird es als Marktführer bezeichnet. | |
Marktfest, das (Markfeste) | braderie, marktfeest |
In den meisten Gegenden Deutschlands sind Bratwürste eher Fastfood für Marktfeste und Straßenstände. | |
Marktführer, der (Marktführer) | marktleider |
Der Marktführer, T-Online, verkaufte diese unter dem Namen T-DSL millionenfach. | |
Marktführer, der (Marktführer) | marktleider |
Sie ist zudem Marktführer in Westeuropa und gehört zu den weltweit führenden Hausgeräteherstellern. | |
marktreif | marktrijp, klaar voor de markt |
Diese Forschungseinrichtung hat bereits jede Menge marktreife Technologien für den Einsatz in unserer Wohnung entwickelt. | |
Marmelade, die (Marmeladen) | marmelade |
Möchtest du ein Brötchen, einen Toast oder Brot mit Marmelade oder Honig, oder willst du lieber Wurst oder Käse? | |
März, der (Märze, ungebr.) | maart, zonder lidwoord |
Im März und im April regnet es viel. | |
Marzipan, der/das (Marzipane) | marsepein, de |
Die Lebkuchen bestehen aus Haselnüssen, Zitronat, Honig, Mehl, Zucker, Eiern, Marzipan und Gewürzen wie Anis und Zimt. | |
Mascarpone, der (-) | mascarpone |
Ich brauche noch 500 Gramm Mascarpone, 8 Eier, eine Flasche Amaretto und einen Beutel Schokoraspeln für den Nachtisch. | |
Maschine schreiben | typen |
Telefonieren mache ich lieber als Maschine schreiben. | |
Maschinenanlage, die (Maschinenanlagen) | machine-installatie |
Wir konstruierten und bauten die Steuerung für vollautomatische Maschinenanlagen. | |
Maschinenbauzeichner, der (Maschinenbauzeichner) | werktuigbouwkundig tekenaar |
Erst schloss Gudrun eine Lehre als Maschinenbauzeichnerin ab, danach nahm sie ein Studium an einer Ingenieurschule für Maschinenbau auf. | |
Maß, das (Maße) | maat |
Da der Höhlentaucher in der Regel keine Möglichkeit hat, in Gefahrensituationen kurzfristig aufzutauchen, muss er über ein besonders hohes Maß an Selbstkontrolle verfügen und auch in technischer Hinsicht vorsorgen. | |
Massage, die (Massagen) | massage |
Eine Selbstmassage der Nackenmuskeln kann für eine Lockerung sorgen und beginnende Verspannungen lösen. | |
Massage, die (Massagen) | massage |
Oder Sie können außer der Rückentherapie an einer allgemeinen Bewegungstherapie, Kreislaufgymnastik, an Massagen, Heilbädern usw. teilnehmen. | |
Massenkarambolage, die (Massenkarambolagen) | kettingbotsing |
Auf der A7 hat es eine Massenkarambolage gegeben. | |
Massenmedium, das (Massenmedien) | massamedium |
Der Hörfunk ist das erste und älteste elektronische Massenmedium, das im deutschsprachigen Raum ab den 1920er Jahren seine Verbreitung fand. | |
Massensport, der (-) | massasport |
Golf ist mittlerweile, wie einst Tennis, ein Massensport geworden, den sich auch die Mittelklasse leisten kann. | |
mäßig | matig |
Der Wind weht mäßig. | |
massiv | massief, massaal |
Das Gebiet wird nicht so massiv besucht wie die anderen Gebiete. | |
Maßkrug, der (Maßkrüge) | bierpul |
Getrunken wird dieses Bier vornehmlich aus Maßkrügen (1 Liter) oder geraden Halblitergläsern. | |
Maßnahme, die (Maßnahmen) | maatregel |
Jedoch gibt es meines Erachtens viele Bedenken, die gegen diese Maßnahmen sprechen… | |
Maßstab, der (Maßstäbe) | maatstaf |
Jahrhunderte und Jahrzehnte sind also die Zeitmaßstäbe, nach denen das Bestehen der Alpengletscher beurteilt werden muss. | |
Mast, der (Maste) | mast |
Überall im Lande stehen auf einem hohen Mast oder einem Hochhaus Antennen. | |
Match, das (Matchs) | match, wedstrijd |
Nürnbergs Trainer erzählte nach dem Match: ... | |
Material, das (Materialien) | materiaal |
Das ganze Material, das er zum Fotografieren braucht, oder anders gesagt seine Ausrüstung. | |
Mathe, die (-) (= Mathematik) | wiskunde |
Da war ich echt so blöd, zu glauben, dass er mir bei Mathe helfen würde! | |
Mathe, die (-) (= Kurzform von „Mathematik“) | wiskunde |
Jeden Dienstagmorgen gab es das Fach, das ich am meisten hasste, nämlich Mathe. | |
Mathematik, die (Mathematik) | wiskunde |
Wir suchen engagierte Studenten für private Nachhilfe für Schüler (Sprachen und Mathematik). | |
Matura, die (Maturas) | matura, einddiploma aan een middelbare school in Zwitserland |
Die Matura bezeichnet den höchsten Schulabschluss im deutschen Sprachraum der Schweiz. | |
Mauer, die (Mauern) | muur |
Die Berliner Mauer trennte die beiden Stadthälften vom 13. August 1961 bis zum 9. November 1989. | |
Mauer, die (Mauern); die (Berliner) ~ | muur; de (Berlijnse) Muur (die Berlijn van 1961 tot 1989 in tweeën deelde) |
Das liegt ja am Potsdamer Platz, das ist in Berlin-Mitte, wo vorher die Mauer stand. | |
Maus, die (Mäuse) | muis |
Die Katze hat ein weiches Fell, sehr bewegliche Ohren und auf ihrem Menü stehen Mäuse und Vögel. | |
Maus, die (Mäuse) | muis |
Auch die Maus ist drahtlos. | |
Maus, die (Mäuse) | muis |
Ein kleines Tier, das von Katzen gejagt wird. | |
Maus, die (Mäuse) | muis |
Ist die Maus groß? - Nein, sie ist klein. | |
Maus, die (Mäuse) | muis |
Schlangen fressen Nagetiere wie Mäuse und Ratten. | |
Maut, die (-) | tol |
Das Mautsystem, das erstmalig am Montag eingeführt wurde, funktioniert problemlos. | |
Mautstelle, die (Mautstellen) | tolkantoor |
Mayo, die (Mayos) Kurzform von: Mayonnaise, die (Mayonnaisen) | mayonaise |
Wenn sie mal auswärts essen gehen, dann sieht es meistens so aus: „12 Mal Pommes mit Mayo!“ | |
MBA | Master of Business Administration |
Jetzt mache ich ein MBA-Studium und schaue optimistisch in die Zukunft. | |
Mechaniker, der (Mechaniker) | mechanicien |
Herr Müller ist Mechaniker. | |
Medikament, das (Medikamente) | geneesmiddel, medicament, medicijn |
Sie nimmt täglich ein Medikament gegen Kopfschmerzen ein. | |
mediterran | mediterraan |
Die Menschen kochen lieber selbst, und wenn sie mal essen gehen, dann bevorzugen sie die mediterrane Küche. | |
Medium, das (Medien) | medium |
Für den Schweizer Soziologen Hans Geser ist das Mobiltelefon ein "hochegalitäres" Medium. | |
Medium, das (Medien) | medium (hier: papier) |
Medientyp: Normalpapier | |
Medizin, die (-) | geneeskunde, de |
Ich gehe nach Frankfurt. Dort werde ich Medizin studieren. | |
Medizin, die (-) | geneeskunde |
Im Titel verspricht der Autor einen Überblick über Unterwasserfotografie, Medizin, Tauchausrüstung und Physik. | |
medizinisch | medisch |
Die medizinische Technik ist ja weit fortgeschritten! | |
medizinisch | medisch |
Die medizinische Behandlung besteht darin, dass ich eine Kur machen muss. | |
Meer, das (Meere) (das Mittelmeer) | zee, de (de Middellandse zee) |
Wir fahren im Juli ans Mittelmeer. | |
Meeresbucht, die (Meeresbuchten) | baai |
Die Küste ist durch zahlreiche Meeresbuchten, vorspringende Halbinseln und Landzungen sehr zerklüftet. | |
Meeresfrucht, die (Meeresfrüchte) | zeevrucht |
Paella ist mit Meeresfrüchten, Knoblauchzehen, grünen Bohnen, Tomaten und Reis. | |
Meerschweinchen, das (Meerschweinchen) | cavia, de |
Er möchte zu seinem nächsten Geburtstag ein Meerschweinchen haben. | |
Mefisto-Figur, die (Mefisto-Figuren) | Mefisto-figuur, duivelsfiguur |
megageil | megaleuk |
Snowboard ist megageil! | |
Mehl, das (Mehle; Mehlsorten) | meel; bloem, de |
Das Mehl in der Butter anbraten, mit der Gemüsebrühe, der Milch und dem Weißwein ablöschen, 5 Min. köcheln lassen. | |
Mehl, das (-) | bloem |
Fügen Sie dann nach und nach das Mehl hinzu. | |
Mehlspeise, die (Mehlspeisen) | (Oostenrijks) gebakje |
Sie entspannte Plauderstunden bei traditionellen Kaffeespezialitäten, feinen Mehlspeisen und köstlichen Schmankerln aus der Wiener Küche. | |
mehr, ~ (…) als | meer dan |
In dieser Stadt gibt es mehr Kneipen als Einwohner. | |
mehrfach | meermaals, meerdere keren |
Hinkel flippt aus und wird vom Schiedsrichter mehrfach ermahnt! | |
Mehrfachtäter, der (Mehrfachtäter) | meervoudige overtreders |
Auf diese Art und Weise kann man so genannte Mehrfachtäter erkennen. | |
Mehrfamilienhaus, das (Mehrfamilienhäuser) | meergezinshuis |
Wir wohnen in einem Mehrfamilienhaus. | |
Mehrkornbrot, das (Mehrkornbrote) | meergranenbrood |
Bekannte Spezialbrote sind Pumpernickel, Rosinenbrot und das Mehrkornbrot. | |
Mehrkosten, die (= Plural) | extra kosten, meerkosten |
Ich wusste nicht im Voraus, dass noch Mehrkosten zu zahlen waren. | |
mehrschichtig | meerlagig |
Triadisch ist von dem griechischen Wort für „Dreiklang" abgeleitet und bezeichnet die mehrschichtige, dreifache Ordnung, die diesen Tänzen zugrunde liegt. | |
mehrstufig | met verscheidene fasen |
Der Bachelor ist der niedrigste akademische Grad und der erste berufsqualifizierende Abschluss eines mehrstufigen Studienmodells, mit einer drei Jahre zählenden Studienzeit. | |
meiden | (ver)mijden |
Und du hast noch erwähnt, dass du fast alles essen darfst. Welche Sachen meidest du? | |
mein, meine, mein, meine | mijn |
Mein Name ist Erika | |
meinen | menen, denken |
Wenn du meinst. | |
meinen | menen, denken |
Meine Mitbewohner meinten, dass ich nicht gut in ihre kleine WG-Welt passen würde. | |
meinen | bedoelen |
Ich nehme diese Zeitung, ich meine die Aachener Zeitung und auch jenes Magazin, den Spiegel. | |
meinen | bedoelen |
Also, Sie meinen, dass die Leitungen der Küche und des Waschraums miteinander verbunden sind? | |
meinen | zeggen, opmerken |
Der Elektriker hat gemeint, dass das elektrische Leitungsnetz zu alt sei und ganz renoviert werden solle. | |
meinen | menen, denken, van mening zijn |
Sie meinen, dass die Produktionskapazität der grünen Energie für die Nachfrage nicht reichen wird. | |
meines Erachtens | naar mijn mening |
Jedoch gibt es meines Erachtens viele Bedenken, die gegen diese Maßnahmen sprechen… | |
Meinung, die (Meinungen) mit jemandem einer ~ sein | mening, iemands mening delen |
Meiner Meinung nach sollten wir den Festnetzanschluss nicht nehmen, sondern uns beide ein Handy zulegen. | |
meist | meestal |
Bei meist starker Bewölkung kommt es wiederholt zu weiteren schauerartigen Niederschlägen. | |
meist | meestal |
Sehr warm mit Höchstwerten meist zwischen 27 und 34 Grad, in Vorarlberg und Osttirol zum Teil nur um 24 Grad. | |
meistens | meestal |
Wenn sie mal auswärts essen gehen, dann sieht es meistens so aus: „12 Mal Pommes mit Mayo!“ | |
Meister, der (Meister) | kampioen (sport) |
In der Tabelle stehen wir an erster Stelle. Hoffentlich bleibt das so, dann werden wir Meister. | |
Meisterin, die (Meisterinnen) | kampioene |
Die deutsche Meisterin Lisa Lacker aus Flensburg ist als 22. unter 31 Teilnehmerinnen in den Solo-Wettbewerb des Synchronschwimmens gestartet. | |
meistern | beheersen |
Das positive Gegenteil hierzu war die Kemptner Hütte, wo der Hüttenwirt mit seiner Crew mit großer Professionalität den Ansturm der Wanderer gemeistert hat und unsere Reservierung in seinem großen Buch vermerkt hatte. | |
meistern | beheersen, de baas worden |
Meistens meistern Mutter und Kind (seltener Vater und Kind) den Alltag miteinander. | |
Meisterwerk, das (Meisterwerke) | meesterwerk |
Körperkunst - Meisterwerke des Bodypainting | |
meistverzehrt | meest gegeten |
Eine interessante Tatsache ist, dass die Cervelat eines der meistverzehrten Nahrungsmittel in der Schweiz ist. Ob kalt oder warm serviert, gegrillt, gebraten oder als Eintopf – das spielt keine Rolle. | |
Mekka, das (- ) | mekka, eldorado, paradijs |
Berlin ist das Mekka der Musik, des Theaters und des Tanzes. | |
melden | melden, melding doen; aangeven |
Melden Sie Sich bei der Polizei. | |
melden, sich ~ bei (+ Dat.) | zich (aan)melden bij |
Wenn er sich dann noch nicht bei Ihnen gemeldet hat, dann rufen Sie uns bitte noch mal an. | |
Meldepflicht, die (-) | aanmeldingsplicht, meldplicht |
In Österreich besteht allgemeine Meldepflicht. | |
Meldezettel, der (Meldezettel) | aanmeldingsformulier (om zich bv. in een bevolkingsbureau te laten registreren) |
Sie müssen einen Meldezettel abholen und bei uns einliefern. | |
Meldezettel, der (Meldezettel) | aanmeldingsformulier, registratieformulier, het |
Meldezettel sind im Amt oder im Internet erhältlich. | |
Melone, die (Melonen) | meloen |
Für mich bitte die Melone mit Parmaschinken. | |
Menge, die(Mengen); jede ~ | (informeel) een heleboel, een hoop |
Diese Forschungseinrichtung hat bereits jede Menge marktreife Technologien für den Einsatz in unserer Wohnung entwickelt. | |
Menge, die (Mengen) | hoeveelheid |
Das Frühstücksangebot ist sehr umfangreich, frisch und in ausreichender Menge vorhanden. | |
Menge, die (Mengen), eine ~ (+ Gen. | een hoop, veel |
Es gibt hier viele Museen und speziell für mich eine Menge Buchläden! | |
Mensa, die (Mensen/Mensas) | mensa, studentenrestaurant |
In der Miete sind die Kosten für das Mensaessen inbegriffen. | |
Mensch, der (Menschen, Menschen) | mens |
Sind die Menschen froh? | |
Menschenaffe, der (Menschenaffen, Menschenaffen) | mensaap |
In den vergangenen Jahren haben die Mitglieder dieser Organisation auch viele Erfolge gehabt: So sind Tierversuche an Menschenaffen jetzt verboten und wurde die letzte Pelztierfarm in Deutschland geschlossen. | |
Menschenrechtsbewegung, die (~bewegungen) | mensenrechtenbeweging |
Die meisten Leute interessieren sich zwar für Tierschutz, aber sie spenden eher für Menschenrechtsbewegungen, wie Amnesty International, die natürlich auch sehr wichtig sind. | |
Menü, das (Menüs) | menu |
Das Menü steht bereits fest, aber ich möchte Sie um einige Änderungen bitten. | |
Merkblatt, das (Merkblattes) | (bijgevoegd) blad met inlichtingen |
Einen Plan für den Anfahrtsweg zum Standesamt sowie zum Fest findet Ihr auf der Rückseite dieses Merkblattes. | |
Merkmal, das (Merkmale) | kenteken, kenmerk |
Besonderes Merkmal für den unvollendeten Zustand des Schlosses ist der fehlende Thron im großen Thronsaal. | |
merkwürdig | merkwaardig, raar, eigenaardig |
Na ja, beim Fahren höre ich immer so ein merkwürdiges Rattern. | |
Messe, die (Messen) | handelsbeurs |
Leipzig kenne ich von der „Leipziger Messe“. | |
Messegelände, das (-) | jaarbeursterrein |
Ein Terrain, auf dem regelmäßig große Ausstellungen in Säle stattfinden, heißt ein Messegelände. | |
Messer, das (Messer) | mes |
In Japan aß ich fast immer mit Ess-Stäbchen, aber hier isst man mit Löffel, Messer und Gabel. | |
Messestand, der (Messestände) | beursstand |
Unser Messestand ist bereits vollständig eingerichtet. | |
metallen | metalen |
Heftklammern sind kleine metallene Objekte, die Papiere zusammenhalten. | |
Mettwurst, die (Mettwürste) | metworst |
Mettwurst in die Erbsensuppe legen. | |
Metzgerei, die (Metzgereien) | beenhouwerij, slagerij |
In dieser Metzgerei verkaufen sie echt frisches Rindsfleisch. | |
Meuterer, der (Meuterer) | muiter |
Die 35 Quadratkilometer große Norfolk-Insel zwischen Neuseeland und Neu-Kaledonien ist die Heimat der Abkömmlinge der Meuterer auf der Bounty. | |
Miete, die (Mieten) | huur |
Die Miete, die Fahrtkosten und die Unterbringung der Kinder im Schulhort hätten zusammen mehr gekostet, als ich Lohn bekommen hätte. | |
Miete, die (Mieten) | huur, huurprijs |
Ich möchte gerne dieses Zimmer mieten. Wie hoch ist die Miete für dieses Zimmer? | |
mieten | huren |
Im Hotel Edelweiß werden Sie eins mieten können. | |
mieten | huren |
Dieser Student möchte ein preiswertes Zimmer mit Dusche mieten. | |
Mieter, der (Mieter) | huurder |
Die männliche Person die ein Zimmer oder ein Haus mietet heißt Mieter. | |
Mieterin, die (Mieterinnen) | huurster |
Die weibliche Person die ein Zimmer oder ein Haus mieter heißt Mieterin. | |
Mietpreis, der (Mietpreise) | huurprijs |
Du, Christina, wir überlegen uns gerade, ob wir nicht eine Wohnung kaufen sollen, bei den gegenwärtigen Mietpreisen ... | |
Mietsafe, der (Mietsafes) | huurkluis |
Selbstverständlich sind alle behaglich eingerichteten Zimmer mit Dusche/Bad und WC, SAT-TV, Telefon, teilweise Radio, Minibar und Mietsafe ausgestattet. | |
Mietvertrag, der (Mietverträge) | huurovereenkomst |
In einem Mietvertrag steht was die Rechte und Pflichte von Mietern und Vermietern sind. | |
Mietwagen, der (Mietwagen) | huurwagen, huurauto |
Frau Edith Baumann hat gestern mit einem Mietwagen einen Unfall gehabt. | |
Mietwohnung, die (Mietwohnungen) | huurwoning, gehuurde woonst |
Ja, es ist aber keine Eigentumswohnung, sondern eine Mietwohnung. | |
Migräne, die (Migränen) | migraine |
Manchmal kommt es aber zu Migräne. | |
Mikrofon, das (Mikrofone) | micro(foon) |
Bei einem schnurlosen Telefon werden Funkwellen vom Mikrofon zum Basisgerät gesendet. | |
Mikrowelle, die (Mikrowellen) | microgolfoven |
Die Mikrowelle ist ein sehr praktisches Gerät in der Küche, wenn man sehr wenig Zeit zum Kochen hat. | |
Milch, die (-) | melk |
Kühe kennt man natürlich vor allem, weil wir ihre Milch trinken. | |
Milch, die (-) | melk |
Wenn man frische Milch entrahmt, bekommt man Sahne. | |
milchig | melkachtig |
Rühren Sie den Teig so lange, bis ein Kloß entsteht und sich am Topfboden eine milchige Schicht bildet. | |
Milchkaffee, der (Milchkaffees) | koffie met (veel) melk |
Was darf ich Ihnen denn anbieten, einen normalen Kaffee, einen Espresso, einen Milchkaffee oder vielleicht lieber doch einen Cappuccino? | |
Milchkaffee, der (-) | koffie verkeerd, lait russe |
Die erste Mahlzeit, auch „z´Morge“ genannt, besteht meistens aus „Confi-Brot“ mit Kaffee-Crème oder Milchkaffee. | |
Milchshake, der (Milchshakes) | milkshake |
Was darf ich Ihnen denn anbieten, einen normalen Kaffee, einen Espresso, einen Milchkaffee oder vielleicht lieber doch einen Cappuccino? | |
mild | mild |
Das milde Frühlingswetter lässt auf sich warten. | |
mild | mild, zacht |
Im elektronischen Display können Sie dann einstellen, ob der Kaffee kräftig oder mild sein soll. | |
mild | mild, zacht |
Gala-Äpfel schmecken mild, süßlich und sind saftig. | |
mildern | milderen, verlichten |
Hast du vielleicht irgendwelche Tipps, wie man die allergische Reaktion mildern kann? | |
Million, die (Millionen) | miljoen |
Sie hat etwa 3,5 (dreieinhalb) Millionen Einwohner und erstreckt sich über 889 Quadratkilometer. | |
millionenfach | miljoenen keren |
Der Marktführer, T-Online, verkaufte diese unter dem Namen T-DSL millionenfach. | |
Minderwertigkeitsgefühl, das (Minderwertigkeitsgefühle) | minderwaardigheidsgevoel |
Die Benachteiligung der Frauen am Arbeitsplatz führt nicht nur zur psychischen Schäden wie Minderwertigkeitsgefühlen, Angst vor dem Beruf, sondern bringt viel globalere Folgen wie eine Verlangsamung des Wirtschaftswachstums und Auswirkungen auf die politische Stabilität mit sich. | |
mindestens | minstens |
Dresden wurde im Februar 1945 durch einen alliierten Bombenangriff über eine Fläche von 15 km² völlig zerstört wurde, wobei mindestens 30.000 Menschen ums Leben kamen. | |
mindestens | ten minste, minstens |
Ein Paar tut sich zusammen und mindestens einer bringt Kinder aus erster Ehe mit. | |
Mindestlaufzeit, die (Mindestlaufzeiten) | minimum looptijd |
Jedoch beträgt die Mindestlaufzeit des Vertrages 24 Monate, das heißt, wir sind für diese Zeit an einen Anbieter gebunden. | |
Mineral, das (Minerale oder Mineralien) | mineraal |
Urticalcin (solange der Heilungsprozess läuft 3 x täglich 5 Tabletten) stimuliert die Aufnahme von Mineralien, insbesondere Kalk, und fördert auf diese Weise die Knochenbildung. | |
Mineralwasser, das (Mineralwässer) | mineraalwater (plat of bruisend water) |
Karl möchte ein Mineralwasser. | |
Mineralwasserzusatz, der (-) | toevoeging van spuitwater |
Wichtig zu wissen ist, dass die Maße der Gläser ein bisschen anders sind, als wenn man Getränke ohne Mineralwasserzusatz bestellt. | |
Minibar, die (Minibars) | minibar |
Selbstverständlich sind alle behaglich eingerichteten Zimmer mit Dusche/Bad und WC, SAT-TV, Telefon, teilweise Radio, Minibar und Mietsafe ausgestattet. | |
minimieren | minimaliseren |
Die Aussteller zeigten zahlreiche Business-Modelle der neuesten Technologiegeneration mit schnellerem Speicherzugriff, erhöhter Leistung und minimiertem Energiebedarf. | |
minimieren | minimaliseren |
Was minimiert die Brandgefahr in einem Holzhaus? | |
Mio. = Kurzform von Million, die (Millionen) | miljoen |
Allein in Dresden belaufen sich die Schäden an der Semperoper auf 27 Mio. Euro. | |
mischen | mengen |
Das Wasser weggießen und die Kartoffelstärke in den Teig mischen. | |
Mischung, die (Mischungen) | mengeling |
Es ist eine Art Mischung aus der deutschen und der italienischen Küche. | |
Mischung, die (Mischungen) | mengeling |
Aus dieser Mischung werden Bällchen gerollt, die dann in Salzwasser gekocht werden. | |
Mischwald, der (Mischwälder) | gemengd woud, het |
Dies zeigt schon, dass meist Mischwälder vorzufinden sind. | |
missbrauchen | misbruiken |
Das Ziel des Netzwerkes ist, missbrauchte Frauen zu beraten. | |
misstrauisch | wantrouwig, achterdochtig |
Schon der Anblick der Fabrik machte mich misstrauisch. | |
misstrauisch | wantrouwig |
Ist man denn so misstrauisch dem Personal gegenüber? | |
Missverständnis, das (Missverständnisse) | misverstand |
Sagen Sie uns trotzdem unsere Rechte und Pflichten, damit wir jedes Missverständnis vermeiden können. | |
Missverständnis, das (Missverständnisse) | misverstand |
Das ist ein Missverständnis, Steffi! | |
Missverständnis, das (Missverständnisse) | misverstand |
Wir entschuldigen uns, das muss ein Missverständnis gewesen sein. | |
Misswahl, die (Misswahlen) | missverkiezing |
Die meisten Zuschauer hat die Misswahl in Lateinamerika und Asien. | |
mit (+ Dat.) | met |
Mit der U-Bahn fahren wir zum Brandenburger Tor. | |
Mitarbeiterin, die (Mitarbeiterinnen) | medewerkster |
Herzlich willkommen als neue Mitarbeiterin, Frau Devers! | |
Mitarbeiterin, die (Mitarbeiterinnen) | medewerkster |
Jeden Tag kommt eine Mitarbeiterin von „MüseH“ zu Herrn Brück nach Hause um ihm in seinem Haushalt zu helfen. | |
Mitbewerber, der (Mitbewerber) | concurrent |
Dein Mitbewerber ist älter als du. | |
Mitbewerberin, die (Mitbewerberinnen) | concurrente |
Die 18 Jahre alte Zuleyka Rivera stach am Sonntagabend (Ortszeit) in Los Angeles Mitbewerberinnen aus 85 Ländern aus und wurde zur Miss Universum gekürt. | |
mitbringen | meebrengen |
Die Werkstatt sollte Herrn Steinbecks mitgebrachte Winterreifen neu auswuchten und gegen die Sommerreifen tauschen. | |
miteinander | met elkaar |
Das inHaus-Projekt hat als Ziel die technische Lösungen miteinander zu verknüpfen. | |
miteinander; im Miteinander | tezamen, met elkaar; in het samenzijn |
Wie beeinflusst der Mobilfunk das gesellschaftliche Miteinander? | |
mitfahren | meegaan, als passagier meerijden |
Bitte melden Sie auch, ob Sie bereit sind zu fahren oder ob Sie lieber mitfahren. | |
mitfahren | meerijden |
Wollen Sie mitfahren? Wir haben noch einen Platz. | |
Mitfahrgelegenheit, die (Mitfahrgelegenheiten) | lift, gelegenheid tot meerijden |
Wenn Frau Mayer und Herr Klinge mit dem Flugzeug nach Helsinki fliegen, brauchen sie schon eine Mitfahrgelegenheit nach Hamburg. | |
Mitgeschöpf, das (Mitgeschöpfe) | medeschepsel |
Jedes Mitgeschöpf hat ein Recht auf ein tiergerechtes Leben. | |
mitgestalten | mee bepalen, mee vormgeven |
Überraschend ist dabei die Vielfalt unterschiedlichster Aktivitäten, die Sie auf Wunsch auch selbst mitgestalten können. | |
Mitglied, das (Mitglieder) | lid |
Das Kölsch darf allein in Köln sowie im direkten Umland von den Mitgliedern des Kölner Brauereiverbandes gebraut werden. | |
Mitgliedsbeitrag, der (Mitgliedsbeiträge) | lidgeld, lidmaatschapsbijdrage |
Der Mitgliedsbeitrag ist 120 Euro pro Jahr. | |
Mitgliedsbeitrag, der (Mitgliedsbeiträge) | lidgeld |
Diese sollte eine Senkung der Mitgliedsbeiträge bei den Krankenkassen bewirken, jedoch wurde das nur vereinzelt umgesetzt. | |
mitkommen | meekomen |
Darf Paul auch mitkommen? | |
mitmachen, mitgemacht | meedoen |
Zuerst haben meine Großeltern mitgemacht. | |
mitnehmen | meenemen |
Der Vorstand ermöglicht es Ihnen dieses Jahr, Ihre(n) Partner(in) mitzunehmen. | |
mitreden | meepraten |
Ohne Nachrichten kann man gar nicht mitreden. | |
mitreißen | meeslepen |
Sie haben die Leute einfach mitgerissen. | |
Mitschülerin, die, (Mitschülerinnen) | klasgenoot |
Bei der Geburtstagfeier eines Mitschülers hat dessen Vater uns getraut, und wir bekamen kleine Geschenke. | |
Mitschülerin, die, (Mitschülerinnen) | klasgenote |
Die Mitschülerin spielte auch gut Tennis, sie war meine beste Freundin. | |
Mittag, der (Mittage) | middag |
Kommst du am Mittag? | |
Mittagszeit, die (Mittagszeiten) | middaguur |
Eigentlich will ich so um die Mittagszeit da sein. | |
Mitte, die (Mitten) (meist im Singular) | midden, het |
Wir stellen den Esstisch hier in die Mitte. | |
mitteilen, einem etwas ~ | meedelen, iemand iets meedelen |
Falls Sie früher nach Wien reisen, teilen Sie mir bitte mit, in welchem Hotel Sie übernachten, damit ich Ihnen den kürzesten Weg von dort aus ermitteln kann. | |
Mittelalter, das (-) | Middeleeuwen |
Man kann Musik aus dem Mittelalter hören. | |
mittelalterlich | middeleeuws |
In der mittelalterlichen Gallician-Mühle werden historische Objekte zur Geschichte von Papier, Schrift und Druck gezeigt. | |
Mittelfeldspieler, der (Mittelfeldspieler) | middenvelder, middenveldspeler |
Das ist sehr viel für einen Mittelfeldspieler. | |
Mittelklasse, die (Mittelklassen) | middenklasse |
Golf ist mittlerweile, wie einst Tennis, ein Massensport geworden, den sich auch die Mittelklasse leisten kann. | |
Mittelmeer, das (-) | Middellandse Zee |
Hallo Leute, ich tauche seit fünf Jahren und habe im Mittelmeer (Kroatien, Italien, Griechenland) schon viele schöne Sachen gesehen. | |
Mittelpunkt, der (Mittelpunkte) | middelpunt, het |
Münsters Altstadt ist ein lebendiger Mittelpunkt mit großer Geschichte. | |
Mittelspanien | Midden-Spanje |
In Mittelspanien, in Madrid wird es heute 35 Grad. | |
Mitternacht, die (-) | middernacht |
Zwanzig Minuten nach Mitternacht kommt eine Folge von South Park. | |
mittler | gemiddeld, middelmatig |
Weitere 30 Minuten auf mittlerer Temperatur kochen lassen. | |
mittlerweile | ondertussen |
Golf ist mittlerweile, wie einst Tennis, ein Massensport geworden, den sich auch die Mittelklasse leisten kann. | |
mittlerweile | ondertussen, inmiddels |
Unsere Beziehung hatte sich mittlerweile gefestigt. | |
mittlerweile | inmiddels |
Top-Themen der CeBIT 2004 waren im Bereich Telekommunikation vor allem UMTS und Voice over IP (Internettelefonie), die mittlerweile auch für Privatanwender attraktiv sind. | |
Mittwoch, der (Mittwoche) | woensdag |
Wann haben Sie Deutschunterricht? Am Mittwoch? | |
Mix, der (Mixe) | mix, mengsel |
Das Skigebiet ist perfekt unterhalten und ein idealer Mix von schwierigen, weniger schwierigen und leichten Strecken, gerade etwas für uns. | |
Mixer, der (Mixer) | mixer |
Mit dem Mixer kann man Eier schlagen. | |
Mobbing, das (-) | pesten op het werk |
Diese finden ihren Ausdruck im Unterschied bei den Gehältern von männlichen und weiblichen Angestellten und im Mobbing. | |
Möbel, das (Möbel) | meubel |
Ich suche ein möbliertes Zimmer: ein Zimmer mit Möbeln. | |
Mobilfunk, der (-) | mobiele telefonie |
Wie beeinflusst der Mobilfunk das gesellschaftliche Miteinander? | |
Mobilfunk, der (-) | mobiele telefonie |
Durch die Einführung flächendeckender digitaler Mobilfunknetze in den 1990ern konnte die benötigte Batterieleistung der Mobiltelefone und damit deren Gehäusegröße erneut reduziert werden. | |
Mobilfunknetz, das (Mobilfunknetze) | mobielnetwerk |
Aufgrund der großen Konkurrenz im österreichischen Mobilfunknetz sind die Preisunterschiede zwischen den verschiedenen Anbietern relativ klein. | |
Mobilität, die (-) | mobiliteit |
Um Ihren vielfältigen Mobilitätsansprüchen gerecht zu werden, hat Avis seine Fahrzeug-Flotte in Gruppen eingeteilt. | |
Mobiltelefon, das (Mobiltelefone) | mobiele telefoon, mobieltje, GSM |
In diesem Fall muss der Kunde bereits ein Mobiltelefon besitzen. | |
Mobiltelefon, das (Mobiltelefone) | GSM-toestel |
Ich habe kein Mobiltelefon. | |
möbliert | bemeubeld |
Ich suche ein möbliertes Zimmer: ein Zimmer mit Möbeln. | |
Modalverb, das (Modalverben) | modaal werkwoord |
Hören Sie sich das Telefonat an und wählen Sie dann das richtige Modalverb. | |
Modegeschäft, das (Modegeschäfte) | modezaak, modewinkel |
Alle Modegeschäfte liegen nahe zusammen in der Innenstadt. | |
Modell, das (Modelle) | model |
Dieses Modell hier sieht sehr gut aus, aber ich bin mir nicht ganz sicher. | |
Modelleisenbahn, die (Modelleisenbahnen) | modelspoorweg |
Ich habe meinem Vater beim Modelleisenbahnbau geholfen, (…) | |
Modelleisenbahnbau, der (-) | modelspoorwegbouw |
Ich habe meinem Vater beim Modelleisenbahnbau geholfen, (…) | |
Modem, das (Modems / Modeme) | modem |
Zudem hat dieses Gerät ein schnelles Modem. | |
Modem, das (Modems/Modeme) | modem |
Das Modem bekommst du meistens von dem Netzbetreiber oder Provider. | |
Moderation, die (Moderationen) | presentatie |
Moderation: Matthias Dänzer-Vanotti | |
Moderationsstil, der (Moderationsstile) | presentatiestijl |
Eine akustische Reise durch die Radiolandschaft von heute führt zu allerlei neuartigen Musikprogrammen, Radiospielen, Talksendungen und Moderationsstilen und Radioformaten, die nicht zuletzt im Kampf um Einschaltquoten neu entstehen. | |
Moderator, der (Moderatoren) | moderator, presentator, inleider en begeleider van een radio- of televisie-uitzending |
Auf Super RTL läuft eine Unterhaltungssendung mit Musik aus den 70ern und der Moderator ist Oliver Geißen. | |
Modesalon, der (Modesalon) | modesalon, modehuis |
Firmen die modische und elegante Bekleidung entwerfen und anfertigen, nennt man Modesalons. | |
modisch | modieus |
Rote Pullis sind im Augenblick sehr modisch. | |
mögen (er mag) (zelfstandig gebruikt, dit is zonder infinitief erbij) | lusten |
Mögen Sie Bier? - Na klar! | |
mögen (er mag) (zelfstandig gebruikt, dit is zonder infinitief erbij) | graag hebben, houden van |
Unser Großvater und unsere Großmutter sind beide sehr nett, wir mögen sie sehr. | |
mögen, sich ~ | elkaar graag zien |
Wir mögen uns, unsere Kinder mögen sich. | |
Möglichkeit, die (Möglichkeiten) | mogelijkheid |
Diese Biersorte stammt noch aus einer Zeit, als es keine technischen Kühlmöglichkeiten gab. | |
Mohnbrötchen, das (Mohnbrötchen) | broodje met maanzaad |
Morgen! Ich hätte gerne 6 Kaiserbrötchen und 6 Mohnbrötchen, bitte. | |
Möhre, die (Möhren) | wortel (groente) |
Die Möhren kosten 75 Cent das Bund. | |
Möhre, die (Möhren) | wortel |
Es gibt frischen Broccoli und Blumenkohl, Möhren, Prinzessbohnen, Kichererbsen. Aber auch Pilze. | |
Mohrrübe, die (Mohrrüben) | wortel |
Oft ertappe ich mich dabei, dass ich neidisch die Kaninchen betrachte, die es sich unter dem Tisch gemütlich machen und seelenruhig an Mohrrüben herumknabbern, und der stupide Blick des Nilpferds, das in unserer Badewanne die Schlammbildung beschleunigt, veranlasst mich, ihm manchmal die Zunge herauszustrecken. | |
Mokassin, der (Mokassins) | mocassin, lage, open schoen zonder hak |
Mokassins: Leichte Lederschuhe ohne Absatz und Schnürsenkel, mit geschmeidiger Ledersohle. | |
Moment, der (Momente) | moment, het; ogenblik, het |
Einen Moment, bitte, ich verbinde. | |
Monat, der (Monate) | maand |
Welcher Monat hat normalerweise nur 28 Tage? | |
monatlich | maandelijks |
Monatlich bezahle ich etwas weniger, aber dafür muss ich im Haushalt aushelfen. | |
monatlich | maandelijks, per maand |
Ich bestelle Presse und Sprache im Jahresabonnement (1 x monatlich) für €25, 80. | |
Monatskarte, die (Monatskarten) | maandabonnement |
Also, Nadja, seitdem ich eine Monatskarte für den öffentlichen Verkehr habe, komme ich immer pünktlich zur Arbeit. | |
Mond, der (Monde) | maan |
Eine leichte Wolke zieht am Mond vorbei. | |
Monitor, der (Monitoren) | monitor |
Bildschirm ist ein Synonym für „Monitor“. | |
Montag, der (Montage) | maandag |
Es ist Montag. | |
Montage, die (Montagen) | montage |
Wenn Sie die erste Variante wählen, die über mich direkt läuft, dann kann ich Ihnen gegen einen Preisaufschlag natürlich auch einen Montageservice anbieten. | |
Moor, das (Moore) | veen, broekland |
Der Nationalpark umfasst sowohl Wälder, Moore, Strand, Wiesen und Weiden. | |
Moorhuhn, das (Moorhühner) | sneeuwhoen |
Die Leute surfen privat, mailen, schießen Moorhühner, verfolgen Ebay-Auktionen, bestellen „mal schnell" Karten fürs Kino oder verschicken private Grüße. | |
Moorhühner schießen | sneeuwhoenders schieten (=computerspel) |
Die Leute surfen privat, mailen, schießen Moorhühner, verfolgen Ebay-Auktionen, bestellen „mal schnell" Karten fürs Kino oder verschicken private Grüße. | |
Moped, das (Mopeds) | bromfiets, de; brommer, de FF= aanduiding voor auteur |
Man schenkte ihm als Begrüßungsgeschenk ein Moped. | |
moralisch | moreel |
Man kann ein bisschen dran arbeiten, ja, aber viele Leute glauben, es wäre eine moralische Verpflichtung, glücklich zu sein. | |
Mordfall, der (Mordfälle) | moord(zaak) |
Im Vorjahr gab es insgesamt vier Mordfälle und 37 Vergewaltigungen. | |
Morgen, der (Morgen) | morgen |
Am Morgen soll ich zu meiner Mutter gehen. | |
Morgenmuffel, der (Morgenmuffel) | geen ochtendmens, mens met een ochtendhumeur |
Ich bin ein Morgenmuffel und ziehe es vor, länger zu schlafen, anstatt zu frühstücken. | |
Motor, der (Motoren) | motor |
Das Auto hat einen Turbomotor mit 180 PS. | |
Motorhaube, die (Motorhauben) | motorkap |
Es kommt Rauch unter der Motorhaube hervor! | |
Motorhaube, die (Motorhauben) | motorkap |
Die Motorhaube ist eingedellt, die Frontscheibe zertrümmert und eine Felge ist verbogen. | |
Motorpanne, die (Motorpannen) | motorpech |
eider konnte ich mein Auto nirgendwo anders abstellen, weil ich eine Motorpanne hatte. | |
Motorrad, das (Motorräder) | motorfiets |
Die Jugendlichen hier haben ihre ganzen Motorräder verloren. | |
Motto, das (Mottos) | motto |
Später, im Jahr 2001/2002, fanden dann Konzerte unter dem Motto „Rock gegen rechte Gewalt“ in Dresden, Hamburg, Rostock und Leipzig statt. | |
Mrd. = Kurzform von Milliarde, die (Milliarden) | miljard |
Allein in Dresden belaufen sich die Schäden an der Semperoper auf 27 Mrd. Euro. | |
Mücke, die (Mücken) | mug |
Abends machten uns dann die Mücken das Leben schwer. | |
Muffel, der (Muffel) | onverschillig iemand |
Dieser Hörfunk-Muffel nutzt das Radio extrem selten, für ihn bräuchte es nicht zu existieren, obwohl er eins hat. | |
Mühe, die (Mühen); mit Müh und Not | moeite; ternauwernood |
Mit Müh und Not konnten sich alle ans Ufer retten. | |
Mühe geben, sich | moeite doen |
Das Wasser mag etwas kälter sein als im Mittelmeer und man muss sich schon mehr Mühe geben, aber die Belohnung ist eine einzigartige Taucherfahrung. | |
Mühle, die (Mühlen) | molen |
In der mittelalterlichen Gallician-Mühle werden historische Objekte zur Geschichte von Papier, Schrift und Druck gezeigt. | |
Müll, der (-) | afval, het |
Wann wird der Müll abgeholt? | |
Müll, der (-) | afval, het; rommel, de; onzin, de; vuilnis, het |
Die Wärme, die bei der Verbrennung von Müll erzeugt wird, wird verwendet, um in Wien zahllose Wohnungen zu heizen. | |
Müll, der (-) | vuilnis, afval |
Die Nachbarn lassen ihren Müll immer im Flur liegen, und das stinkt. | |
Müll, der (-) | afval, het; rommel |
Entsorgt im Wald nicht euren Müll! | |
Müllentsorgung, die (-) | het (milieuvriendelijk) verwijderen/opruimen van afval |
Die Müllentsorgung wird vom Landkreis durchgeführt. | |
Müllgebühr, die (Müllgebühren) | afvalbelasting, milieutaks |
Wir bezahlen Müllgebühren. | |
Mülltrennung, die (-) | afvalscheiding, afvalsortering |
Ich hätte gerne weitere Informationen über Mülltrennung. | |
Müllverbrennungsanlage, die (Müllverbrennungsanlagen) | afvalverbrandingsinstallatie |
In der Müllverbrennungsanlage kann Hausmüll oder Sperrmüll angeliefert werden. | |
Müllverbrennungsanlage, die (Müllverbrennungsanlagen) | afvalverbrandingsinstallatie |
Das Fernwärmewerk ist eine Müllverbrennungsanlage. | |
mulmig | onbehaaglijk, wee |
Bei meinem ersten Arbeitstag, vor fünfzehn Jahren in einer Buchhandlung, habe ich auch ein mulmiges Gefühl im Bauch gehabt. | |
Multifunktionsgerät, das (Multifunktionsgeräte) | multifunctioneel apparaat |
Da habe ich ein interessantes Multifunktionsgerät für Sie: eine Kombination aus Faxgerät, Drucker und Kopierer. | |
Multikulti, das (-) | het multicultureel zijn, het samenleven van verschillende culturen, multiculti |
Der rheinische Karneval ist Multikulti und bunt. | |
Mumie, die (Mumien) | mummie |
Die Mumien des Ägyptischen Museums sind vorübergehend nicht ausgestellt. | |
Mund, der (Münder) | mond |
Den ganzen Tag macht er den Mund nicht auf. | |
Münster, das (Münster) | domkerk |
1019 war die Weihe des Basler Münsters. | |
munter | vrolijk, levendig, monter |
„Der Muntermacher der Nation“ – der Kaffee – wird von allen Europäern gern konsumiert. | |
Muräne, die (Muränen) | mureen |
Oben steht der Titel: „Einführung in den Tauchsport" und mitten auf der Seite sieht man ein Foto einer Muräne. | |
Murmel, die (Murmeln) | knikker |
Bis an einem Tag sein Sohn fragte, ob er seine Murmel wiederhaben durfte, die er in Papas Auto versteckt hatte! | |
Muschel, die (Muscheln) | mossel |
Rick hat mir gesagt: „Gerald, du musst unbedingt mal die Muscheln in Knoblauch-Weißweinsauce versuchen.“ | |
Museum, das (Museen) | museum |
Nur wenige Menschen gehen regelmäßig ins Museum. | |
Museum, das (Museen) | museum |
Alda sucht im Internet nach Informationen zu Ausstellungen und zum Pergamonmuseum in Berlin. | |
Musik, die (Musiken - Plural ist ungebräuchlich) | muziek |
Wien ist … die Stadt, wo Beethoven, Mozart, Haydn und andere Größen der Musik spielten. | |
Musikstunde, die (Musikstunden) | muziekles |
Heike hat am Dienstag Musikstunde. | |
Musikunterricht, der (Musikunterrichte) | muziekles |
Jürgen hat von 17 Uhr 30 bis 19 Uhr 30 noch Musikunterricht. | |
Musikunterricht, der (ungebr.: Unterichte) | muziekles |
Ich fand nur den Musikunterricht toll. Dort habe ich Singen gelernt. | |
musisch; ~e Fächer | kunstzinnig, artistiek; muzische vakken/vorming (vakken als tekenen, muziek, dramatische expressie) |
Sprachen fand ich super und natürlich die musischen Fächer. | |
Muskel, der (Muskeln) | spier |
Es gibt auch Muskeln im Gesicht, die bewirken, dass ein Lächeln zum Vorschein kommt, das sollten die Nachrichtensprecher mal üben! | |
Muskelkater, der (Muskelkater) | spierpijn |
Nach zwei Tagen Radfahren hatte ich einen schrecklichen Muskelkater. | |
Muskelkater, der (Muskelkater) | spierpijn |
Damit ein Muskelkater vermieden wird, kann man am besten noch vor der sportlichen Aktivität die Muskeln dehnen. | |
Muskulatur, die (Muskulaturen) | spierstelsel |
Das stimmt, aber fangen wir erst mal mit nur einer Dehnungsübung an, denn die Muskulatur Ihres Rückens hat sich sehr verspannt. | |
-muskulatur, die (in dieser Zusammensetzung ohne Plural) | -spieren |
Gesäßmuskulatur | |
Müsli, das (Müslis) | muesli, de |
Und was zum Frühstück? Es gibt Vollkornbrot, Müsli, Honig, Marmelade, Käse, Cornflakes und Milch. | |
Müsli, das (Müslis) | müsli |
Zum Frühstück esse ich nur frisches Obst und Müsli. | |
Müsli, das (Müsli) | müsli |
Es gibt auch Müsli und Milch oder Joghurt. | |
ein Muss (-) | het moeten; noodzakelijkheid |
Ein „z´Nüni“ enthält ein „Gipfeli“ – Croissant oder Hörnchen, meist mit einer Tasse Kaffee (Kafi). Das Mittagessen – „z´Mittag“ – ist ein Muss, und die Schweizer lassen diese Mahlzeit nie aus. | |
müssen, (er muss) | moeten |
Wir müssen uns verabschieden. | |
Muster, das (Muster) | patroon |
Autoverkäufer denken, die Damen wählen ein Auto nach dem Muster der Sitzbezüge. | |
mutieren | muteren, veranderen |
Ich dachte mir, dass es etwas Neues sei, dass HM nun zum Herrenmodengeschäft mutierte. | |
mutig | dapper, moedig |
Das ist aber mutig, denn arbeiten und studieren ist schwer. | |
Mutter, die (Mütter) | moeder |
Am Morgen soll ich zu meiner Mutter gehen. | |
mütterlicherseits | van moederskant, moederszijde |
Unsere Großeltern mütterlicherseits leben auch in Aachen | |
Mutterschaftsurlaub, der (Mutterschaftsurlaube) | zwangerschapsverlof, het |
Vertretung für Ilse Bäumler während des Mutterschaftsurlaubs vom 21.05 bis 06.10 | |
Mütze, die (Mützen) | muts |
Die Mütze da gefällt mir! | |
MW-Kasten, der (MW-Kästen) = Mehrwegkasten | krat/kist voor meermalig gebruik, herbruikbare krat/kist |
Gerolsteiner Sprudel oder Stille Quelle je 12 x 1-l-PET-MW-Kasten, zzgl. (zuzüglich) Pfand € 3,30, 1 l: € 0,50. |
n.Chr. = nach Christus = nach Christi Geburt | na Christus |
Die Architekturfront, welche die Markthallen weit überragte, wurde vermutlich in den zwanziger Jahren des 2. Jahrhunderts n. Chr. aus städtischen Mitteln errichtet. | |
na | nou, nu (tussenwerpsel) |
Na gut. Rufen Sie da mal an, bitte. | |
nach (+ Dat.); ~ wie vor | juist/net zoals vroeger, zoals altijd |
Der Brief ist nach wie vor das wichtigste Kommunikationsinstrument - ob privat oder geschäftlich. | |
nach (+ Dat.) (Ortsangabe: Richtung + geographischer Name ohne Artikel) | naar |
Auf welchem Gleis fährt der Zug nach Paris ab? | |
nach (+ Dat.) (Zeitangabe) | over |
Es ist jetzt Viertel nach sieben. | |
nach (+ Dat.) (Zeitangabe) | na |
Ich warte schon lange auf den Zug. Nach einer halben Stunde ist er dann doch gekommen. | |
nach sich ziehen | gevolgen hebben |
Franke hat nach eigenen Behauptungen Einsicht in die Akten der spanischen Behörden, die direkt vor dem Start der Tour de France zu Ullrichs Ausschluss führten und die Kündigung seines bisherigen Arbeitgebers T-Mobile nach sich zogen. | |
Nachbar, der (Nachbarn, Nachbarn) | buur |
Wenn ich umziehe, bekomme ich neue Nachbarn. | |
Nachbardorf, das (Nachbardörfer) | buurdorp |
Als ich acht war, bin ich dann mit meinem Vater zum Philatelie-Club im Nachbardorf gegangen. | |
Nachbardorf, das (Nachbardörfer) | naburig dorp |
Einen freundlicheren Bäcker gibt es meiner Meinung nach im Nachbardorf. | |
Nachbarin, die (Nachbarinnen) | buurvrouw |
Die Frau, die neben mir wohnt, ist eine gute Nachbarin. | |
nachdem | nadat |
Nachdem ich erfolgreich eine Lehre als Maschinenbauzeichnerin abgeschlossen hatte, nahm ich unmittelbar danach ein Studium an einer Ingenieurschule für Maschinenbau auf. | |
nachdenklich | in gedachten verzonken |
Richard ist sehr nachdenklich und schweigsam. | |
Nachfrage, die (-) | vraag |
Was als Ökotourismus anfängt, endet oft als Massentourismus, weil die Nachfrage so groß ist. | |
Nachfrage, die (-) | vraag |
In der Regel sollen Angebot und Nachfrage gleich groß sein. | |
nachfragen | informeren, navraag doen |
Als wir bei der Fluggesellschaft nachfragten, stellte sich heraus, dass er in Nizza gelandet war. | |
nachfüllen | bijvullen |
Schluss mit dem ewigen Nachfüllen! | |
nachgeben | toegeven |
Schließlich und endlich gibt Klaus nach. | |
nachgehen (+ Dat.) | opzoeken, nazien, nakijken |
Aber wir wollen der Angelegenheit mal im Internet nachgehen, jetzt, wo man uns noch nicht überprüft. | |
nachhaltig | duurzaam |
Die digitale Technik zieht in den Alltag ein und verändert dementsprechend nachhaltig unsere Lebensweise. | |
nachhaltig | blijvend, duurzaam |
Erleichterung bei den Beschäftigten des Aachener Süßwarenbäckers Lambertz: Die vom Arbeitgeber geplanten „Ideen zur nachhaltigen Ergebnisverbesserung" sind seit 20. Juli vom Tisch. | |
nachhaltig | blijvend, duurzaam |
Kaum eine Technologie hat die Welt schneller und nachhaltiger verändert als der Mobilfunk. | |
nachher | daarna, nadien |
Nachher weiter wechselhaft und eher kühl. | |
Nachhilfe, die (Nachhilfen) | bijles |
Wir suchen engagierte Studenten für private Nachhilfe für Schüler (Sprachen und Mathematik). | |
Nachhilfeunterricht, die (-); ~ erteilen | bijles, bijles geven |
Auf den ersten Blick scheint dies nicht viel, aber die Stunden müssen vorbereitet werden, Nachhilfeunterricht ist zu erteilen usw. | |
Nachhilfeunterricht, der (-) | bijles |
Die Sozialarbeiter erklärten innovative Modelle für Zwischennutzung der Räume für Kinderstätten oder Nachhilfeunterricht. | |
nachholen | inhalen, goedmaken |
Theo wollte nicht abrechnen, nur etwas nachholen. | |
nachkommen, sich etwas ~ lassen | nakomen, iets laten volgen, nasturen |
Wenn Sie dieselbe Strecke nicht zurückfahren wollen, können Sie einfach das Boot nehmen und sich das Fahrrad nachkommen lassen. | |
nachlassen | afnemen, nalaten |
Neben Fußball ist Tennis sehr beliebt, obwohl die Euphorie in Deutschland seit einigen Jahren spürbar nachgelassen hat. | |
nachlassen | afnemen, verzwakken |
Es weht ein schwacher Ostwind, der am Abend nachlässt. | |
nachlassen (es lässt … nach) | verminderen, afnemen |
Es bleibt trocken und der Wind lässt nach. | |
Nachmieter, der (Nachmieter) | iemand die een huurwoning overneemt, overnemer van de huur |
Ich bin gerade auf der Suche nach einem Nachmieter. | |
Nachmittag, der (Nachmittage) | namiddag |
Aber am Nachmittag, da habe ich Zeit. | |
Nachnahme, die (Nachnahmen) | rembours(zending) |
Hierzu gehören der Versand per Nachnahme und der Expressversand. | |
Nachnahmegebühr, die (Nachnahmegebühren) | rembourskosten (bedrag dat men extra moet betalen bij het in ontvangst nemen van de goederen) |
Auf die hierbei entstehenden Nachnahmegebühren in Höhe von zurzeit 2 Euro haben wir keinen Einfluss, da diese direkt von DHL/Deutsche Post erhoben werden. | |
Nachname, der (Nachnamens, Nachnamen) | familienaam |
Wie ist Ihr Nachname? | |
nachprüfen | nagaan, controleren |
Also, ich brauche das Internet wenig und außerdem können wir jederzeit nachprüfen, wie viele Stunden wir verbraucht haben. | |
nachrangig | van secundair belang |
Unabhängigkeit vom Vermieter, größere Gestaltungsfreiheit oder Prestigedenken sind für die Käufer nachrangig. | |
Nachricht, die (Nachrichten) | bericht |
Eine Stunde nachdem Walter Kauz bei der Kabelfernsehgesellschaft eine Nachricht hinterlassen hat, ruft die Firma ihn an. | |
Nachricht, die (Nachrichten) | nieuwsbericht, het; nieuws, het; bericht, het; tijding, de boodschap, de |
In der Zeitung sind verschiedene Nachrichten. | |
Nachricht, die (Nachrichten) | bericht, het |
Hallo Ilse, ich habe eben die Nachricht gelesen, die du auf meinem Schreibtisch hattest liegen lassen. | |
Nachrichten, die (= Plural) | nieuws, het (programma op radio of televisie) |
Nach den Nachrichten fühle ich mich immer ein bisschen traurig. | |
Nachrichtensprecherin, die (Nachrichtensprecherinnen) | nieuwslezeres |
nachrüsten | achteraf installeren |
Zudem enthält ein Neubau in der Regel die modernsten Energiesparelemente, die du bei einem Altbau nachrüsten müsstest. | |
nachschauen | nakijken |
Einen Augenblick bitte, ich werde mal in meinem Computer nachschauen. | |
Nachspeise, die (Nachspeisen) | nagerecht, dessert |
Als Nachspeise nimmt Hermann ein Vanilleeis mit warmer Schokoladensoße. | |
nächst | volgend |
Bis zum nächsten Mal. | |
nächstbest- | de eerste de beste |
Ungeduldig riss ich meinen Füllfederhalter aus der Tasche, schraubte ihn auf, setzte mich an den nächstbesten Tisch und zog den Fragebogen an mich heran, wie Choleriker Wirtshausrechnungen zu sich hinziehen. | |
Nacht, die (Nächte) | nacht |
Ein Doppelzimmer kostet in diesem Hotel 125 Euro pro Nacht. | |
Nacht, über ~ | 's nachts |
Du fährst über Nacht und bist um 7 Uhr morgens in Antwerpen. | |
Nacht, die (Nächte); über Nacht | in één nacht, verleden nacht, vannacht |
Heftige Unwetter haben über Nacht im Westen und Südwesten Deutschlands enorme Schäden angerichtet. | |
Nachteil, der (Nachteile) | nadeel, het |
Das Mieten hat ja große Nachteile, so muss man regelmäßig hohe Mietbeträge und die Nebenkosten zahlen. | |
Nachtigall, die (Nachtigallen) | nachtegaal |
Nun kommt die liebe Nachtigall | |
Nachtisch, der (Nachtische) | dessert, nagerecht |
Ein Schweinesteak mit Pommes Frites und Kuchen mit Kaffee zum Nachtisch – das ist mein Lieblingsmittagessen. | |
Nachtisch, der (Nachtische) | nagerecht, het; dessert, het |
Für den Nachtisch habe ich mich für Bratäpfel mit Vanillesauce entschieden. | |
Nachtisch, der (ungebr.: Nachtische) | nagerecht |
Zum Nachtisch gibt es Obst, Schokoladeneis und Pudding. | |
nachträglich | naderhand, achteraf |
Einige meiner Gäste haben sich nachträglich als Vegetarier angemeldet, und ich möchte gern für sie ein getrenntes Menü bestellen. | |
nachträglich | achteraf |
Da gratuliere ich dir nachträglich! | |
Nachtwächter, der (Nachtwächter) | nachtwaker |
Ich habe als Nachtwächter in der Psychiatrie gearbeitet und ich war in der Bundeswehr. | |
Nachtzug, der (Nachtzüge) | nachttrein |
Für diejenigen, die mit dem Zug nach Dänemark wollen, bietet die Deutsche Bahn einen Nachtzug an. | |
nachvollziehen | begrijpen, zich (kunnen) inleven |
Je mehr du mir von deiner Krankheit erzählst, desto besser kann ich es nachvollziehen, wie schlecht es dir damals ging. | |
nachweisbar | bewijsbaar, aantoonbaar |
Durch jenes kaum messbare, nie nachweisbare Zuviel an flinker Höflichkeit ist eine gereizte Verlegenheit entstanden, die der Tourist - der Landessprache mächtig - durch ein Gespräch zu überbrücken versucht. | |
nachweisen | voorleggen, (aan)tonen, bewijzen |
Um ihre finanziellen Einkünfte nachweisen zu können, reicht es aus, wenn Madelina Kontoauszüge mitbringt. | |
Nachwuchs, der (-) | kinderen, kroost |
Wir bringen unseren Nachwuchs mit. Unser Kind ist 8 Jahre alt. | |
Nachwuchs, der (-) | kinderen, kroost |
Sie möchte vielleicht irgendwann mal Nachwuchs. | |
Nacken, der (Nacken) | nek |
Hals- und Nackenmuskulatur | |
Nadel, die (Nadeln) | naald |
Die Nadel steht ganz rechts und die Warnleuchte blinkt andauernd … | |
Nadel, die (Nadeln) | naald |
Kleine Schere (oder besser Taschenmesser), 1 Nähnadel und starkes Garn | |
nagelneu | splinternieuw |
Ich wohne in diesem nagelneuen Komplex. | |
nagen | knagen |
Gewiss liegt ihm das Wohl des ärmlich gekleideten Menschen am Herzen, nagt an ihm die Trauer über die verpasste Gelegenheit. | |
Nagetier, das (Nagetiere) | knaagdier |
Ein Kaninchen ist ein kleines Nagetier, mit sehr weichem Fell und sehr kurzem Schwanz. | |
Nagetier, das (Nagetiere) | knaagdier |
Schlangen fressen Nagetiere wie Mäuse und Ratten. | |
Nagetier, das (Nagetiere) | knaagdier |
Nach einigen Wochen durfte ich die Nagetiere füttern und versorgen. | |
nah | dichtbij |
Der Dom ist ganz nah. | |
Näharbeit, die (Näharbeiten) | naaiwerk |
Sie war zu Hause und hat für den Haushalt gesorgt und auch Näharbeit geleistet. | |
Nähe, die (-) | buurt, nabijheid, omgeving |
Das öffentliche Parkhaus liegt in der Nähe. | |
Nähe, die (-); in der ~ (+ Gen.) | nabijheid; in de nabijheid/buurt van |
Das allerbeste ist, dass wir in der Nähe eines Waldes wohnen. | |
näher | beter, nader |
Bei Straßenfesten können die Bewohner sich oft näher kennen lernen. | |
nähern, sich ~ | naderen, dichterbij komen |
Wenn sich ein Spaziergänger oder Radfahrer näherte, sprangen wir auf und riefen laut „BUH!“. | |
nahezu | bijna, nagenoeg |
Nahezu sind die gesamten hierzu nötigen Installationen hinter Wänden und Fliesen versteckt. | |
nahezu | bijna, nagenoeg |
Der Mobilfunkmarkt in Österreich ist nahezu unüberschaubar. | |
Nahost (ohne Artikel) (-) | het Nabije Oosten |
Ausland und Politik: Lage in Nahost - Gespräch mit Clemens Verenkotte | |
Nährstoff, der (Nährstoffe) | voedingsstof |
Bodenversauerung bedeutet oft, dass es mehr Schadstoffe als Nährstoffe im Boden gibt, was für eine Schwächung der Bäume sorgt, so dass die letztendlich sterben. | |
Nahrungskette, die (Nahrungsketten) | voedselketen |
Mit Rinderwahnsinn infiziertes Fleisch wurde in der kanadischen Provinz Alberta gefunden. Es war noch nicht in die Nahrungskette gelangt. | |
Nahrungskette, die (-) | voedselketen |
Mit Rinderwahnsinn infiziertes Fleisch wurde in der kanadischen Provinz Alberta gefunden. Es war noch nicht in die Nahrungskette gelangt. | |
Nahrungsreste, die (= Plural) | voedselresten |
Zudem entfernt man beim Putzen Zahnbelag, Bakterien und Nahrungsreste und durch die kreisenden Putzbewegungen fördert man auch die Durchblutung des Zahnfleisches. | |
Nahrungsumstellung, die (Nahrungsumstellungen) | verandering van voeding |
Mit der Hilfe eines Arztes können Sie Bluthochdruck kontrollieren: Regelmäßige Untersuchungen, einfache Nahrungsumstellungen, Bewegung und – wenn notwendig – Medikamente tragen dazu bei. | |
Naht, die (Nähte) | naad |
Unsere jetzige Wohnung droht langsam aus allen Nähten zu platzen. | |
Naht, aus allen Nähten platzen | uit alle voegen barsten |
Unsere jetzige Wohnung droht langsam aus allen Nähten zu platzen. | |
Nahverkehr, der (-) | lokaal (trein)verkeer |
In Deutschland bietet die DB (Deutsche Bahn) mehrere Verbindungsmöglichkeiten, vom langsamen Nahverkehr bis zum ultraschnellen Fernverkehr. | |
Name, der (Namens, Namen) | naam |
Mein Name ist Heinz. Wie ist Ihr Name? | |
namens | genaamd, geheten |
Ich bin Mitglied in einem Schachclub namens „Dynamo“. | |
namentlich | met name |
Das Wracktauchen hat jedoch ebenfalls eigene Gefahren, namentlich besondere Strömungsverhältnisse, hängen gebliebene Fischernetze, hervorstehende scharfe Kanten und, sofern man in das Wrack eindringt, die Gefahr des Hängen- oder Steckenbleibens sowie der Orientierungsverlust. | |
nämlich | namelijk, nl. |
Das ist sehr wichtig, wir haben nämlich keinen Wagen. | |
Narbe, die (Narben) | litteken |
Wenn du hier mal guckst, siehst du die Narbe. | |
Nase, die (Nasen) | neus |
Meine Nase blutet. | |
Nasensalbe, die (Nasensalben) | neuszalf |
Neben den herkömmlichen Arzneimitteln wie Nasenspray und -tropfen sowie Augentropfen und Nasensalbe kann man zur Heilung von Heuschnupfen weitere Heilalternativen ausprobieren. | |
Nasentropfen, die (= Plural) | neusdruppels |
Wirken diese Nasentropfen gut gegen Heuschnupfen? | |
Nashorn, das (Nashörner) | neushoorn |
Dirk hätte gerne das Nashorn gesehen, aber dieses Tier war nicht da. | |
nass | nat |
Es wird also kalt und nass bleiben. | |
Nässe, die (-); bei ~ | nattigheid; bij nat weer |
Wenn man das Schild „bei Nässe“ seht, weiß man, dass wenn es regnet, man hier nicht zu schnell fahren soll!“ | |
Nässe, die (-) | nattigheid, vochtigheid, natheid |
Eine Woche mit Regen und Nässe ist eine feuchte Woche. | |
Nationalfeiertag, der (Nationalfeiertage) | nationale feestdag |
Der Schweizer Nationalfeiertag ist am 1. August. | |
Nationalhymne, die (Nationalhymnen) | nationale volkslied |
Die Nationalhymne der Kleinstaat lautet: „Dort am jungen Rhein“. | |
Nationalmannschaft, die (Nationalmannschaften) | nationale ploeg |
Die deutsche Nationalmannschaft war schon dreimal Weltmeister: 1954, 1974, 1990. 1972, 1980 und 1996 wurde Deutschland Europameister. | |
Nationalpark, der (Nationalparks) | nationaal park |
Der Nationalpark umfasst sowohl Wälder, Moore, Strand, Wiesen und Weiden. | |
Nationalsozialismus, der (-) | nationaal-socialisme |
Das "KdF"-Seebad Rügen ist eine der größten und komplexesten Bauaufgaben, die in der Zeit des Nationalsozialismus geplant und ausgeführt wurden. | |
Natur, die (Naturen) | natuur |
Berlin ist die Stadt der Architektur, der Natur und der Kultur. | |
Naturerlebnis, das (Naturerlebnisse) | natuurervaring, natuurbelevenis |
Das Skigebiet soll wirklich alles bieten: lange Skitouren in herrlicher Landschaft, spannende Naturerlebnisse, … | |
Naturerlebnis, das (-) | natuurbeleving, de |
Beim Skifahren geht es weniger um die Leistung als um das Naturerlebnis und die sozialen Kontakte während der Après-Ski-Aktivitäten. | |
Naturlandschaft, die (Naturlandschaften) | natuurgebied, het |
Südlich von Roetgen erhebt sich auf belgischem Gebiet die hügelige Naturlandschaft des Hohen Venn. | |
natürlich | natuurlijk |
Sie gehen natürlich noch zur Schule. | |
Naturschutz, der (-) | natuurbescherming |
Zu den Aufgaben der Bergwacht gehören u.a. die Rettung von verunglückten Bergsteigern, die Bergung von Lawinenopfern, aber auch der Naturschutz. | |
Naturschutzgebiet, das (Naturschutzgebiete) | natuurreservaat |
Wir wollen im Naturschutzgebiet Hohes Venn wandern. | |
Navigationsmenü, das (Navigationsmenüs) | navigatiemenu |
Links siehst du ein Navigationsmenü mit den verschiedenen Themen. | |
Navigationssystem, das (Navigationssysteme) | navigatiesysteem |
Die Innenausstattung sieht sehr gut aus. Vor allem das Navigationssystem scheint mir sehr nützlich. | |
NDR = Norddeutscher Rundfunk | NDR, radio- en tv-zender voor Niedersachsen, Hamburg, Schleswig-Holstein en Mecklenburg-Vorpommern (sinds 1992) |
Im NDR-2-Kurier um 5 sprechen wir heute mit Bruno Stecher, Kommissar bei der Polizei von Bad Hornburg. | |
Nebel, der (Nebel) | mist, nevel |
Dienstag gibt es morgens Nebel, dann zeigt sich die Sonne, aber es bleibt wolkig, gelegentlich Regenschauer. | |
neben | behalve |
Neben diesem Schmerz kommen auch noch die neuen Geschwister dazu, die oft als Konkurrenz empfunden werden. | |
neben (+ keine Bewegung, Ort + Dat.) | naast |
Neben dem Esszimmer, auf der rechten Seite, ist die Küche. | |
nebenan | hiernaast |
Sie können es mir nebenan geben. | |
nebenan | ernaast |
Hier, die Waschmaschine steht im Waschraum und das Radio in der Küche nebenan. | |
nebenbei | daarnaast, bovendien, ondertussen |
Kannst du mir das Fernsehprogramm vorlesen, dann kann ich nebenbei kochen? | |
nebeneinander | naast elkaar |
Vorbei die Zeit, in der Sie Schwarzweiß- und Farbdrucker nebeneinander verwenden müssen. | |
Nebenjob, der (Nebenjobs) | bijberoep, het |
Sucht Andreas gerade nach einem Nebenjob? | |
Nebenkosten, die (= Plural) (= NK.) | extra kosten, bijkomende kosten |
Die Nebenkosten sind zum Beispiel die Kosten für Wasser, Gas und Strom. | |
Nebenwirkung, die (Nebenwirkungen) | nevenwerking |
Die Antibabypille hat verschiedene Nebenwirkungen. | |
Nebenwirkung, die (Nebenwirkungen) | nevenwerking |
Das Gute an Homöopathie ist, dass bei der Anwendung von den homöopathischer Mittel kaum Nebenwirkungen zu beobachten sind. | |
Nebenwohnung, die (-) | tweede verblijfplaats |
Die bisherige Wohnung war Nebenwohnung. | |
neblig (= nebelig) | nevelig, mistig, nevelachtig |
Ein Morgen mit viel Nebel ist ein nebliger Morgen. | |
nehmen, (er nimmt) | nemen |
Klöckner sagt: „Wir nehmen ein Taxi.“ | |
Neid, der (-) | nijd, afgunst, jaloersheid |
Tatsächlich zog der solcherlei belehrte Tourist nachdenklich von dannen, denn früher hatte er auch einmal geglaubt, er arbeite, um eines Tages einmal nicht mehr arbeiten zu müssen, und es blieb keine Spur von Mitleid mit dem ärmlich gekleideten Fischer in ihm zurück, nur ein wenig Neid. | |
Neigung, die (Neigungen) | buiging, hellen, (over)hellen |
Die Seitneigung des Kopfes wird vorsichtig mit einer Hand unterstützt, bis eine Spannung an der seitlichen Halsmuskulatur fühlbar ist. | |
nein | neen |
Nein, es tut mir Leid. | |
Nektar, der (Nektare) | nectar |
Ober, einen Bananennektar bitte! | |
Nelke, die (Nelken) | kruidnagel |
Das Suppengrün und eine mit Nelken und Lorbeerblatt gespickte Zwiebel zugeben. | |
nennen | noemen |
Ich habe den Hund Bello genannt. | |
Nerv, der (Nerven) | zenuw |
Bei einem toten Nerv müssen wir eine Wurzelbehandlung durchführen. | |
nerven | op de zenuwen werken |
Was nervt dich in Supermärkten am meisten? | |
nerven | irriteren |
Leider gibt es dann viele Betrunkene, die sind mir oft zu aggressiv. Und das nervt mich total. | |
Nervenverbindung, die (Nervenverbindungen) | zenuwverbinding |
Für die Zukunft wünsche ich mir genauere Informationen über unser Gehirn und im Speziellen ein Computerprogramm, das eine Art „Karte“ der Nervenverbindungen darstellt. | |
Netbanking, das (-) | netbanking, internetbankieren |
Netbanking kann man überall machen, wo man über einen Internetanschluss verfügt. | |
nett | lief, vriendelijk, aardig, leuk |
Vielen Dank für deine nette Karte. | |
nett | sympathiek, aardig |
Ach, die werden schon nett sein. | |
nett | aardig |
Er ist ein bisschen schüchtern, finde ich, aber sehr nett. | |
nett | aardig, sympathiek |
Sie ist groß, schlank, blond, und vor allem sehr nett. | |
Netz, das (Netze) | net |
Die nervöse Tennisspielerin schlägt den Ball ins Netz. | |
Netz, das (Netze) | net |
Wenn mehrere Computer zusammen verbunden sind und ein Netz bilden, dann nennt man das ein Netzwerk. | |
Netz, das (Netze) | net(je) |
Die Zwiebeln kosten 1,5 Euro das Netz à 500 Gramm. | |
Netzbetreiber, der (Netzbetreiber) | netuitbater, provider |
Ein Kunde in Österreich hat die Auswahl zwischen fünf verschiedenen Netzbetreibern. | |
Netzbetreiber, der (Netzbetreiber) | (Internet)provider (actief) |
Das Modem bekommst du meistens von dem Netzbetreiber oder Provider. | |
Netzbetreiber, der (Netzbetreiber) | netbeheerder |
Es gibt in Deutschland verschiedene Netzbetreiber, die Kabelfernsehen anbieten. | |
Netzbetreiber, der (Netzbetreiber) | netwerkoperator |
Das ist prima, denn ich habe überhaupt keinen Überblick, was die Netzbetreiber anbieten. | |
netzintern | binnen het net(werk) |
Die netzinternen Gespräche sind recht billig. | |
Netzknoten, der (Netzknoten) | knooppunt van het netwerk |
Sie senden ihre Informationen zu einem Netzknoten. | |
Netzwerk, das (Netzwerke) | netwerk |
Im Allgemeinen ist dieser Salon ein Netzwerk, das durch Vorträge und Präsentationen für den Austausch von Informationen und das Knüpfen von Kontakten sorgt. Bis heute ist er sehr erfolgreich. | |
Netzwerk, das (Netzwerke) | netwerk |
Klicken Sie dann auf START, gehen Sie auf „Einstellungen“ und anschließend auf „Netzwerk und DFÜ-Verbindungen“. | |
neu | nieuw |
Frau Mörike ist die neue Sekretärin von Andreas Schmidt.. | |
neu, ~ gründen | opnieuw oprichten |
Das Unternehmen hatte ich als GmbH neu gegründet. | |
Neuankömmling, der (Neuankömmlingen) | nieuwkomer (pas aangekomen immigrant) |
Welche Unterlagen braucht ein Neuankömmling aus dem Ausland in Deutschland? | |
neuartig | nieuw (in zijn soort) |
Eine akustische Reise durch die Radiolandschaft von heute führt zu allerlei neuartigen Musikprogrammen, Radiospielen, Talksendungen und Moderationsstilen und Radioformaten, die nicht zuletzt im Kampf um Einschaltquoten neu entstehen. | |
Neubau, der (Neubauten) | nieuwbouw |
Zudem enthält ein Neubau in der Regel die modernsten Energiesparelemente, die du bei einem Altbau nachrüsten müsstest. | |
Neubaugebiet, das (Neubaugebiete) | wijk met nieuwbouw, nieuwe verkaveling |
Die Preise der Wohnungen in der Stadt erschienen uns zu hoch, deshalb beschlossen wir, ein Haus in einem Neubaugebiet außerhalb der Stadt zu kaufen. | |
Neubauwohnung, die (Neubauwohnungen) | woonst in een nieuw gebouw, nieuwbouwwoning |
Eine Neubauwohnung ist das Gegenteil einer Altbauwohnung. | |
Neudeutsch, das (-) | Nieuwduits (een neologisme) |
Patchwork, das ist Neudeutsch und bedeutet: | |
Neuerscheinung, die (Neuerscheinungen) | pas verschenen boek, nieuwe publicatie |
Wussten Sie schon dass auf der Frankfurter Buchmesse voriges Jahr auf 163.883 m² 350.619 Titel präsentiert wurden, wovon knapp 30 % (104.566) Neuerscheinungen waren? | |
Neuerwerbung, die (Neuerwerbungen) | (nieuwe) aanwinst |
Wie findest du unsere Neuerwerbungen? Ist das Sofa nicht herrlich? Und wie bequem man darauf sitzt! | |
neugierig | nieuwsgierig |
Tina ist neugierig und möchte soviel wie möglich darüber erfahren. | |
Neuigkeit, die (Neuigkeiten) | nieuws, nieuwtje |
Es gibt Neuigkeiten bei mir. Mein Sohn hat in der Stadt eine neue Arbeit gefunden und zieht um. | |
Neujahr, das (-) (normalerweise ohne Artikel gebraucht) | nieuwjaar |
Neujahr ist am 1. Januar. | |
Neukauf, der (Neukäufe) | nieuwe aankoop |
So wollten rund 50 % der Befragten bei Waschmaschinen beziehungsweise 40 % bei Geschirrspülern im Falle eines Neukaufes dieselbe Marke wieder kaufen. | |
neulich | onlangs |
In Österreich sind neulich kleine Gletscher verschwunden. | |
neulich | onlangs |
Yoko Ono meinte neulich zu mir: Die Leute, die uns nicht kennen, halten uns für grauenhaft. | |
neulich | onlangs |
Guten Tag, ich bin neulich hierher gezogen und war gestern bei einem Spiel Ihrer Mannschaft. | |
neulich | onlangs |
Neulich haben sie mich kontrolliert. | |
Neustadt, die (-) | naam van een wijk in Dresden |
Die meisten waren aus der Neustadt, sie kamen aber auch von anderswo her. | |
Newsletter, der (Newsletter) | nieuwsbrief, newsletter |
Steiner's Newsletter vom 7. Februar bis zum 12. Februar ist jetzt aus! | |
nicht | niet |
Nein, es tut mir Leid, die Oper gefällt mir nicht so. | |
Nichtbeachtung, die (-) | niet-naleving, negeren, het |
Laut Straßenverkehrsordnung müssen Sie für die Nichtbeachtung des Rotlichtsignals 45 Euro bezahlen. | |
Nichtstun, das (/) | het niksdoen |
Das Warten und Nichtstun fällt uns sehr schwer. | |
Nichtzahler, der (Nichtzahler) | wanbetaler |
Ja, Sie stehen tatsächlich auf der Liste der Nichtzahler. | |
Nickerchen, das (Nickerchen) | dutje, tukje |
Die Politiker können dank dieser Brille bei Marathonsitzungen ungestraft ein Nickerchen machen. | |
nie | nooit |
Du, Ute, wir sehen uns fast nie. | |
Niederlage, die (Niederlagen) | nederlaag |
Nach dem 5:0 Sieg für Schalke 04 gegen Wolfsburg sagte der Wolfsburg-Trainer: „Die Niederlage war verdient.“ | |
Niederlage, die (Niederlagen) | nederlaag, verlies |
In der 54. Minute hat Van Buyten mit einem Treffer VfB Stuttgarts Niederlage festgelegt. | |
Niederlande, die (= Plural) | Nederland |
Die Niederlande sind schön. | |
Niederlande, die (immer Plural) | de Nederlanden (hier historisch) |
Er erwarb während seiner Statthalterschaft in den Niederlanden an die 1400 Bilder, vorwiegend venezianische Malerei der Renaissance, Gemälde von Malern wie Tizian, Veronese und Tintoretto, sowie Hauptwerke flämischer Meister des 15. bis 17. Jahrhunderts, unter anderem Gemälde von van Eyck, Rubens und van Dyck. | |
Niederländer, der (Niederländer) | Nederlander |
Gerrit-Jan ist Niederländer. | |
Niederländerin, die (Niederländerin, nen) | Nederlandse |
Fien ist eine Niederländerin. | |
niederländisch (Adjektiv) | Nederlands |
Evert hat eine niederländische Freundin. | |
Niederländisch, das (-) (Sprache) | Nederlands |
Ich verstehe auch Niederländisch. | |
Niederlassung, die (Niederlassungen) | vestiging |
1929 fusionierte sie dann schließlich mit ihrem großen Rivalen, der Disconto-Gesellschaft, zur „Deutsche Bank und Disconto-Gesellschaft", mit 289 Niederlassungen. | |
Niederlassung, die (Niederlassungen) | vestiging |
Zur erstmaligen Anreise ist nach wie vor ein Visum für das Bundesgebiet erforderlich, das dann in Deutschland in eine Aufenthaltserlaubnis bzw. eine Niederlassungserlaubnis umgewandelt wird. | |
Niederlassung, die (Niederlassungen) | vestiging, filiaal |
Theo (79) führt seit diesem Moment 2276 Niederlassungen im Norden. Karl (81) führt Aldi-Süd mit 1302 Niederlassungen. | |
Niederlassungserlaubnis, die (Niederlassungserlaubnisse) | toelating tot vestiging |
Zur erstmaligen Anreise ist nach wie vor ein Visum für das Bundesgebiet erforderlich, das dann in Deutschland in eine Aufenthaltserlaubnis bzw. eine Niederlassungserlaubnis umgewandelt wird. | |
Niederschlag, der (Niederschläge) | neerslag |
Niederschläge gibt es ganzjährig. | |
Niederschlag, der (Niederschläge) | neerslag |
Zum Nachmittag hin ziehen sich die Niederschläge an den Alpenrand zurück. | |
Niederschlagsmenge, die (Niederschlagsmengen) | de hoeveelheid neerslag |
In Österreich sind die Temperatur und die Niederschlagsmenge stark von der Höhe und Lage der einzelnen Landesteile abhängig. | |
Niederung, die (Niederungen) | laagland, laagvlakte |
Diese gehen im Bergland in Schnee über und können zum Teil auch bis in die Niederungen mit Graupeln oder Schnee vermischt sein. | |
niedrig | laag |
Die alte Sozialhilfe war nominell niedriger als das heutige Arbeitslosengeld II. | |
niedrig | laag |
die Gesamtkosten der Verhandlungen liegen im Allgemeinen niedriger als bei anderen Organisationsformen. | |
niedrig | laag |
Außerdem ist die Sozialhilfe hier ziemlich niedrig. | |
Niedrigenergiehaus, das (Niedrigenergiehäuser) | huis met laag energieverbruik |
Und weil die freien Räume zwischen den Ständern einer Wand für die Dämmschicht genutzt werden, bietet ein Holzhaus rund zehn Prozent mehr Wohnfläche gegenüber einem Niedrigenergiehaus in massiver Bauweise. | |
Niedrigenergiehaus, das (Niedrigenergiehäuser) | huis met laag verbruik |
Ingrid, im Internet habe ich eine Firma gefunden, die sich auf den Bau von Niedrigenergiehäusern spezialisiert hat. | |
niemals | nooit |
Wenn mir jemand gesagt hätte, dass ich im Chat den Mann meines Lebens treffen werde, hätte ich ihm das niemals abgekauft. | |
Nierenversagen, das (Nierenversagen) | nierinsufficiëntie |
Da der hohe Blutdruck aber ein hohes Risiko für Folgekrankheiten wie Schlaganfall, Nierenversagen, Herzschwäche und Herzinfarkt oder Einschränkung der Sehkraft birgt, ist eine Früherkennung des Bluthochdrucks äußerst wichtig. | |
Nikolaus, der (Nikolause) | Sint-Nicolaas, Sinterklaas |
Nikolaus ist am 6.Dezember. | |
Nikotin, das (-) | nicotine, de |
Nikotin ist ein starkes Gift. | |
Nilpferd, das (Nilpferde) | nijlpaard |
Sogar das kleine Nilpferd, das wir in unserer Badewanne halten, ist mir ans Herz gewachsen, und die Kaninchen, die in unserer Wohnung frei herumlaufen, regen mich schon lange nicht mehr auf. | |
Nilpferd, das (Nilpferde) | nijlpaard |
Die anderen Tiere, wie die Elefanten, die Giraffen, der Braunbär und das Nilpferd, waren beeindruckender. | |
Nizza | Nice |
Aber Nizza liegt nicht weit von Cannes und Monaco. | |
noch | nog |
Jetzt haben wir plötzlich doch noch ein Zimmer frei, ein Doppelzimmer. | |
nochmals | nogmaals, nog eens |
Können Sie Ihren Namen nochmals wiederholen bitte? | |
Nofretete | Nefertete |
Eines der Hauptstücke der Ausstellung ist die Büste der Königin Nofretete. | |
Nominativ, der (Nominative) | nominatief |
Das Subjekt steht im Nominativ. | |
nominell | nominaal |
Die alte Sozialhilfe war nominell niedriger als das heutige Arbeitslosengeld II. | |
Norden, der (-) | noorden, het |
Hamburg ist eine Stadt im Norden Deutschlands. | |
Norden, der (-); im ~ (+ Gen.) / von (+ Dat.) | noorden, het; in het ~ van |
Hamburg liegt im Norden Deutschlands / von Deutschland. | |
nördlich (von + Dat.) | ten noorden van |
Aachen liegt nördlich von Roetgen. | |
Nordwest (Richtungsbestimmung) | noordwest(en) |
Es weht mäßiger bis frischer Wind aus Südwest bis Nordwest und die Temperaturen erreichen -2 bis +5 Grad. | |
normalerweise | normaal (gezien) |
Meine Haare sind normalerweise braun. | |
normalerweise | normaal (gezien/gesproken) |
Wer in Deutschland eine rote Ampel nicht beachtet, zahlt normalerweise 50 Euro. | |
normalerweise | normaalgezien, normaal |
Ein individueller Eintritt für Erwachsene kostet normalerweise 8 Euro. | |
Normalität, die (Normalitäten) | normaliteit, het normale |
Wenn heute in Düsseldorf der Startschuss zur 30. Deutschland-Tour (1. bis 9. August) fällt, ist der Radsport von der Normalität meilenweit entfernt. | |
Notarzt, der (Notärtzte) | dienstdoend arts, eerstehulparts |
Der Notarzt wollte ein ruhigeres Leben und ist Hausarzt geworden. | |
Notbremse, die (Notbremsen) | noodrem |
Man soll die Notbremse nur bei Gefahr ziehen. | |
Notdienst, der (Notdienste) | hulpdienst |
Zusätzliche Arbeitsstunden außerhalb der Öffnungszeiten im Falle eines Notfalls: Notdienst. | |
Notdienst, der (Notdienste) | nooddienst |
Es kommen viele Leute, um zu helfen oder um nur zu schauen, aber die Polizei bittet alle Bürger, nicht in die Stadt zu fahren, damit die wenigen befahrbaren Straßen für Notdienste frei bleiben. | |
Note, die (Noten) | cijfer, beoordeling |
Aber anstrengen muss man sich schon – denn hier gibt's ja auch Noten wie in der Schule. | |
Note, die (Noten) | punt (school: beoordeling) |
Guck mal, da ist Georg, der Streber von damals. Seine Lieblingsfächer waren Mathematik, Chemie und Physik, für die er immer die besten Noten der Klasse bekam. | |
Notfall, der (Notfälle) | spoedgeval, het; noodgeval, het |
Wählen Sie im Notfall bitte diese Nummer. | |
Notfall, der (Notfälle) | noodgeval |
Der Arzt erlaubte ihr, im Notfall die Übung auszulassen. | |
notieren | noteren |
Das ist notiert. | |
Notlager, das (Notlager) | noodslaapplaats |
Trotz telefonischer Reservierung haben wir nur noch Schlafplätze im Notlager bekommen. | |
Notreparatur, die (Notreparaturen) | noodreparatie, noodherstelling |
Unser Team hat damals nur eine Notreparatur ausgeführt, weil unserer Mitarbeiter auch an andere Stellen gerufen wurden. | |
Notruf, der (Notrufe) | noodoproep |
Jeder Notruf wird beantwortet. | |
Notrufnummer, die (Notrufnummern) | noodnummer, het |
Wählen Sie im Notfall bitte die Notrufnummer. | |
Notrufsäule, die (Notrufsäulen) | praatpaal |
Ich stehe jetzt an der Notrufsäule auf der A6 kurz vor Koblenz. | |
Notstand, der (Notstände) | noodtoestand |
Es ist der Notstand ausgerufen worden. | |
notwendig | noodzakelijk (actief) |
Und in solchen Fällen ist eine Operation halt notwendig. | |
notwendig | nodig |
Salz ist wegen der Mettwurst nicht notwendig. | |
November, der (November, ungebr.) | november, zonder lidwoord |
Noch im Oktober oder schon im November? | |
Nudelgericht, das (Nudelgerichte) | pasta(schotel), pastagerecht |
Möchtest du einen Salat, ein Nudelgericht oder eine Suppe als Vorspeise? | |
Nüdeli, die (= Plural) | noedels |
Dagegen bieten Restaurants eine große Auswahl an Klassikern wie Wiener Schnitzel mit Pommes frites und Salat oder Rahmschnitzel mit Nüdeli an. | |
Nummer, die (Nummern) | nummer, het |
Die Straße und die Hausnummer ist Toekomstlaan 29. | |
nun | welnu, nu, nou |
Nun, ich kann Ihnen sagen, dass Sie dies nicht hier bei uns begleichen können. | |
nun | nu, nou (tussenwerpsel) |
Wie heißt er nun auch wieder? | |
Nun befinden Sie sich | de ander dan nog 200 m verder rijdt |
Nun befinden Sie sich auf der „Hohensteiner Chaussee“. | |
nunmehr | voortaan |
Im Gesundheitswesen muss nunmehr jeder Patient einmal im Quartal für den Arztbesuch 10 Euro bezahlen. | |
nunmehr | nu, voortaan |
Mit 51 Sitzen bilden die Grünen nunmehr neben FDP und Linkspartei die kleinste der drei Oppositionsfraktionen im Deutschen Bundestag. | |
nunmehr | nu, thans, vanaf nu |
Die Silhouette von Dresden ist nunmehr mit der Vollendung der Frauenkirche um ein historisches Wahrzeichen reicher. | |
nur | maar, alleen, slechts |
Ich spreche kein Englisch, nur Deutsch. | |
Nuss, die (Nüsse) | noot |
Für die Füllung gehackte Haselnüsse mit Johannisbeergelee verrühren und die Bratäpfel damit füllen. | |
Nussknacker, der (Nussknacker) | notenkraker |
Am Sonntag wird das Ballet „Der Nussknacker“ aufgeführt. | |
nutzen | gebruiken |
Anders als andere elektronische Medien wie der Computer wird es von Frauen und Männern, Jungen und Mädchen gleichermaßen genutzt. | |
Nutzer, der (Nutzer) | gebruiker |
Mit einem exzellenten Preis-Leistungs-Verhältnis ist der Drucker B4100 ideal für den individuellen geschäftlichen Nutzer. | |
nützlich | nuttig |
Mit fünf Übernachtungen in Mittelklassehotels und vielen nützlichen Reisetipps inklusive Landkarten ist das eine tolle Dänemarkrundreise. |
o je! (drückt hier eine Befürchtung aus) | o jee! |
O je, das wird bestimmt eine Menge Geld kosten. | |
ob (Konjunktion) | of (inleiding van zin) |
Ob Sie diese Schokoladentorte nun mit oder ohne Schlagsahne essen, probieren müssen Sie sie auf jeden Fall. | |
ob ... oder … (Konjunktion) | ofwel ... ofwel ... |
Hi ihr, ob männlich oder weiblich ab 16 oder älter. | |
oben, ~ genannt | bovengenoemd |
Für die oben genannte Person gilt Folgendes. | |
obenauf | bovenop |
Restliche Pfefferkörner, Wacholderbeeren und das zweite Lorbeerblatt obenauf legen. | |
Ober, der (Ober) | ober, kellner |
Ich bin Ober in einer Bar in Aachen. | |
Oberarm, der (Oberarme) | bovenarm |
Oberarmmuskulatur | |
Oberfläche, die (Oberflächen) | oppervlakte |
30% der Oberflächen in Deutschland und in der Schweiz sind mit Wald bedeckt. | |
Oberfläche, die (Oberflächen) | oppervlakte |
Wie muss die Oberfläche vor der Ölbehandlung sein? | |
oberflächlich | oppervlakkig |
Bitte keine oberflächlichen Bekanntschaften! | |
Obergeschoss, das (Obergeschosse) | bovenverdieping, de |
Es ist eine Eigentumswohnung mit Erdgeschoss und Obergeschoss. | |
oberhalb (+ Gen.) | boven |
Gefahrenstellen liegen vorwiegend oberhalb der Waldgrenze. | |
Oberkörper, der (Oberkörper) | bovenlichaam, het |
Machen Sie bitte Ihren Oberkörper frei, dann kann ich Sie näher untersuchen. | |
Obers, das (-) | (Oostenrijks) room |
Fügt man dem Schwarzen Sahne (auf Österreichisch: Obers) hinzu, dann hat man einen kleinen oder großen Braunen. | |
Oberschenkel, der (Oberschenkel) | dij, dijbeen |
Sein Oberschenkel tut ihm weh. | |
Oberschenkel, der (Oberschenkel) | dij |
Mit den folgenden Übungen dehnt man die Oberschenkel und Waden. | |
Oberschule, die (Oberschulen) | school voor tienjarig (basis)onderwijs ten tijde van de DDR |
Ich habe in der DDR Pädagogik studiert und nach dem Studium als Lehrerin an einer Oberschule gearbeitet. | |
Oberstufe, die (Oberstufen) | bovenbouw; komt overeen met het tweede jaar van de tweede graad en de derde graad van het middelbaar onderwijs |
Insgesamt 8 Klassen, alle in der Oberstufe, muss er unterrichten. | |
Oberstufe, die (Oberstufen) | bovenbouw (hoger middelbaar) |
Später in der Oberstufe wählte er dann Geschichte und Sport als Leistungskurse, denn jetzt war ihm klar, dass er genau diese Fächer später selber unterrichten wollte. | |
Obhut, die (-) | hoede, zorg |
Für Tiere, die der Mensch in seine Obhut genommen hat, trägt er die Verantwortung - sei es in der Landwirtschaft, in Forschung und Industrie, im Privathaushalt oder auch bei Eingriffen in die Natur. | |
obig | bovenstaand |
Zu welchem der obigen Berufsfelder gehört der Beruf „Pharmazeut“? | |
obligatorisch | verplicht |
Jede 2. Woche findet eine Besprechung statt, am Freitagvormittag um 10 Uhr. Anwesenheit: obligatorisch. | |
Obst, das (-) | fruit |
Obst ist gesund. | |
obszön | obsceen |
Streichen Sie obszöne und menschenverachtende Gags aus Ihrem Repertoire. | |
obwohl | hoewel, ofschoon |
Deshalb bin ich immer noch arbeitslos, obwohl ich gern arbeiten möchte. | |
obwohl | hoewel, ofschoon |
Obwohl: Unsere Regenschirme können wir wohl nicht zu Hause lassen! | |
oder | of |
Möchten Sie Kaffee oder Tee? | |
oder? | of wat? (tussenwerpsel) |
Noch nie davon gehört, oder? | |
Oder, die (-) | de Oder (rivier) |
An der Oder dürfte es bis zum Abend trocken bleiben. | |
Ofen, der (Öfen) | oven |
Ofen auf 175° vorheizen. | |
Ofen, der (Öfen) | kachel |
Wir möchten wissen, ob sich der Kauf eines Holzofens wirtschaftlich gesehen wirklich lohnt. | |
Ofen, der (Öfen) | kachel |
Die Heizung in der Küche funktioniert nicht gut, deshalb haben wir da einen kleinen elektrischen Ofen hingestellt. | |
Ofen, der (Öfen) | kachel |
Die Wohnung ist ausgestattet mit einer Ofenheizung. | |
Ofenheizung, die (Ofenheizungen) | verwarming met kachels |
Die Wohnung ist ausgestattet mit einer Ofenheizung. | |
offen; ein ~er Saldo von … | openstaand; een openstaand saldo van … |
Mit diesem Brief möchten wir Sie daran erinnern, dass unsere Rechnung mit der Nummer 8051467 noch über einen Betrag von 35,25 Euro noch offen steht. | |
offenbar | blijkbaar |
Offenbar habe ich - mit dem Kranz künstlicher Rosen in der Hand hinter Wunsiedels Sarg hergehend - großartig ausgesehen. | |
offensichtlich | duidelijk |
Es ist offensichtlich, dass sie sich in ihrer WG nicht wohl fühlt. | |
offensichtlich | blijkbaar |
Offensichtlich gefällt dir die Arbeit. | |
offensichtlich | blijkbaar |
Ihr Hotel verfügt zwar über einen Fahrradmechaniker, aber offensichtlich konnte man diesen nicht zu mir schicken, weil es Sonntag war! | |
offensichtlich | duidelijk |
Sollten gelieferte Artikel, offensichtliche Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, wozu auch Transportschäden zählen, so reklamieren Sie bitte solche Fehler sofort gegenüber uns oder dem Mitarbeiter von Hermes, der die Artikel anliefert. | |
offensichtlich | blijkbaar |
Die Winterabende sind hier offensichtlich auch immer sehr lange! | |
öffentlich | openbaar, publiek |
Das öffentliche Parkhaus liegt in der Nähe. | |
öffentlich | openbaar, publiek |
Sie könnten auch an der öffentlichen Führung teilnehmen, die kostet 3 Euro pro Person. | |
öffentliche Verkehrsmittel, die (=Plural) | openbaar vervoer |
Da bleibt Ihnen wohl nichts anderes übrig als die öffentlichen Verkehrsmittel zu benutzen. | |
öffentlich-rechtlich | publiekrechtelijk |
Bis Anfang der 1980er Jahre wurden die Hörfunkprogramme im deutschsprachigen Raum ausschließlich von öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten betrieben. | |
offiziell | officieel |
Sehr geehrte Frau Piepenbreier, Sehr geehrter Herr Piepenbreier, sind die offiziellen Anredeformeln in einem Brief. | |
Öffnung, die (-) | opening |
Zum Glück gibt es seit der Öffnung der Grenzen keine Wartezeiten am Grenzübergang mehr. | |
Öffnungszeit, die (Öffnungszeiten) | opneningsuren |
Die kürzeren Öffnungszeiten gab es in Celle. | |
oft | vaak |
Wie oft pro Woche trainiert er? | |
oft | vaak, dikwijls |
Wie oft trainierst du? | |
oft | vaak |
Sie sind oft weg. | |
oft, so ~ wie | vaak, dikwijls; zo ~ als |
Ich mag die deutsche Sprache sehr und besuche Deutschland,so oft wie ich kann. | |
öfter | vaker, regelmatig |
Wissen Sie, ich habe mir den so genannten Visit Scandinavia Air Pass besorgt. Da ich öfter nach Finnland muss, ist das sehr praktisch. | |
öfter, öfters | vrij vaak, meer dan eens |
Öfters ist es am Vormittag sonnig und nachmittags regnet es stark. | |
öfters | vaker |
Meine Mutter hat mir schon öfters gesagt, dass ich zu ehrgeizig bin, aber ich finde, man muss etwas tun in seinem Leben! | |
öfters, öfter | vrij vaak, menigmaal |
Richard sagt immer, dass er viel Arbeit hat und zieht sich öfters in sich zurück. | |
ohne (+ Akk.) | zonder |
Die Familie Klöckner möchte ein Zimmer ohne Frühstück. | |
ohne Abzug | zonder aftrek (voor contante betaling) |
Zahlung: innerhalb von 8 Tagen ohne Abzug | |
ohnehin | toch al |
Heutzutage verfügen die meisten Autos ohnehin über Katalysatoren, die die Abgase reduzieren. | |
Ohnmacht, die (-); in ~ fallen | bewusteloosheid; bewusteloos raken |
Auf der Beerdigung stellt sich heraus, dass Herr Wunsiedel ein Epileptiker ist und dass er nur in Ohnmacht gefallen war. | |
ohnmächtig | bewusteloos |
Mein Sohn hatte zuerst Bauchschmerzen, dann hat er sich übergeben und schließlich ist er ohnmächtig geworden. | |
Ohr, das (Ohren) | oor |
Das Ohr tut ihm weh. | |
Ökosteuer, die (-) | eco-belasting |
In der Legislaturperiode 1998-2002 wurden unter anderem die Ökosteuer und einige Reformen des Staatsbürgerschaftsrechts bezüglich der Erleichterung von Einwanderung beschlossen. | |
Ökotourismus, der (-) | ecotoerisme |
Was als Ökotourismus anfängt, endet oft als Massentourismus, weil die Nachfrage so groß ist. | |
Oktober, der (Oktober, ungebr.)) | oktober, zonder lidwoord |
Noch im Oktober oder schon im November? | |
Öl, das (Öle) | olie, de |
Die Kosten für Ölverbrauch, Wartung, Verschleißreparaturen und die Kfz-Haftpflicht-Versicherung sind im Basispreis einbegriffen. | |
Öl, das (Öle) | olie, de |
Auf der Straße gibt es eine Ölspur. | |
Ölbehandlung, die (Ölbehandlungen) | oliebehandeling |
Wie muss die Oberfläche vor der Ölbehandlung sein? | |
Olive, die (Oliven) | olijf |
Tomaten, Paprika, Gurken und Zwiebel ganz leicht salzen (mit Kräuter- oder Knoblauchsalz), und mit Feta und Oliven in einer Schüssel gut durchmischen. | |
Ölspur, die (Ölspuren) | oliespoor |
Auf der Straße gibt es eine Ölspur. | |
Oma, die (Omas) | oma |
Liebe Oma und lieber Opa, hier in der Schweiz ist die Luft viel gesünder als in Belgien. | |
Onkel, der (Onkel) | oom |
Johann ist Susis Onkel. | |
Online-Banking, das (-) | online-banking, PC-banking, de |
Du informierst über die Kontoführung und die Produkte des Online-Bankings. | |
Opa, der (Opas) | opa |
Liebe Oma und lieber Opa, hier in der Schweiz ist die Luft viel gesünder als in Belgien. | |
Oper, die (Opern) | opera |
Sie gehen hier die Straße runter bis zur Oper. | |
Operation, die (Operationen) | operatie |
Ich hatte erst mal nichts unternommen, weil ich Angst vor einer Operation hatte. | |
Opfer, das (Opfer) | slachtoffer |
Zu den Aufgaben der Bergwacht gehören u.a. die Rettung von verunglückten Bergsteigern, die Bergung von Lawinenopfern. | |
Opfer, das (Opfer) | slachtoffer |
Schließlich schaffen wir 250 neue Arbeitsplätze, dafür sollten auch kleine Opfer gebracht werden. | |
opfern | opofferen |
Natürlich wäre das besser, aber bis jetzt war keiner von uns bereit, die eigene Karriere zu opfern. | |
Optimierung, die (Optimierungen) | optimalisering |
Diese Erkenntnisse sollen dann wieder in die Optimierung der Produkte und Anwendungen zurückfließen. | |
optional | optioneel |
Beim Ausfüllen des Formulars ist es nicht wirklich nötig, die Firmenadresse einzutragen. Das ist also optional. | |
Orange, die (Orangen) | sinaasappel |
Orangen sind im Dezember am besten. | |
orange, orangefarben (bei der Deklination kommt „farben + Endung" hinzu; Grammatik: die Farben) | oranje |
Auf diesem Bild trägt sie ein beiges T-Shirt, eine gelbe Hose und einen orangenen Pulli. (= Umgangssprache) | |
Orangensaft, der (Orangensäfte) | sinaasappelsap, het |
Ober, einen Orangensaft bitte! | |
Orden, der (Orden) | orde |
Der Malteserorden ist ein katholischer Laienorden mit Sitz im Rom. | |
ordentlich | fatsoenlijk |
Gestern hat er Katharina, diesem ordentlichen Mädchen aus unserer Klasse, mit ihrer schweren Schultasche geholfen. | |
ordentlich | flink, fatsoenlijk, groot |
Im Alter ein ordentliches Vermögen und keine Miete. | |
ordentlich | naar behoren |
Zurzeit ist es draußen sehr kalt und ohne ständige Stromversorgung funktioniert die Heizung nicht ordentlich. | |
Ordner, der (Ordner) | ordebewaker |
In der Halbzeitpause war etwas vom Dach heruntergefallen und dabei einen Ordner verletzt. | |
Ordner, der (Ordner) | ordner, opbergmap |
In dem Ordner kann man Dokumente geordnet aufbewahren. | |
Ordnung, die (-); in ~ | orde; in ~ |
Das ist in Ordnung, Herr Lenders. | |
Ordnung, die (-) | toestand |
Der Mieter verliert die Kaution, wenn er das gemietete Haus nicht in guter Ordnung hält. | |
Organ, das (Organe) | orgaan |
Die Folge sind Durchblutungsstörungen und Sauerstoffmangel in Geweben und Organen. | |
orientalisch | oriëntaals, oosters |
Das Vorderasiatische Museum ist neben dem Louvre und dem British Museum eines der bedeutendsten Museen orientalischer Altertümer in der Welt. | |
Orientierungsstufe, die (Orientierungsstufen) | oriënteringsjaar, brugklas |
Nach Absolvierung der Orientierungsstufe, der 5. und 6. Klasse, stellte sich heraus, dass Arne auch über die Fähigkeiten verfügte, das Abitur zu machen. | |
Orientierungsverlust, der (Orientierungsverluste) | verlies van de oriëntatie |
Das Wracktauchen hat jedoch ebenfalls eigene Gefahren, namentlich besondere Strömungsverhältnisse, hängen gebliebene Fischernetze, hervorstehende scharfe Kanten und, sofern man in das Wrack eindringt, die Gefahr des Hängen- oder Steckenbleibens sowie der Orientierungsverlust. | |
Originalfarbe, die (Originalfarben) | originele kleur |
Noch etwas über mich: bin schlank, habe zur Zeit rote Haare (Originalhaarfarbe ist braun), (…) | |
originalgetreu | getrouw naar het origineel |
Die Glocken waren in Karlsruhe gegossen worden und es kam dabei vor allem auf die originalgetreue Klangreinheit an. | |
Ort, der (Orte) | plaats, plek; dorp, het, oord, het |
Ich wohne in einem Ort namens Roetgen. | |
Ort, an ~ und Stelle | plaats; ter plaatse, ter plekke |
Die Wagen werden an Ort und Stelle repariert. | |
Ort, vor ~ | ter plaatse/plekke |
Als ich vor Ort ankam, stellte sich heraus, dass sich eine große Spinne im Auto befand. | |
Orthopäde, der (Orthopäden, Orthopäden) | orthopedist |
Wenn der Kieferorthopäde feststellt, dass die Spangenbehandlung erfolgreich war, stellt er ein Gutachten aus. | |
örtlich | plaatselijk |
Der Regen wird sehr örtlich geprägt sein. | |
örtlich | lokaal |
Verbreitet kräftige Schauer, örtlich mit Hagel und Sturmböen. | |
örtlich | lokaal, plaatselijk |
Wenn Sie jetzt neugierig geworden sind, melden Sie sich einfach bei einem örtlichen Boßelverein. | |
örtlich | plaatselijk |
Binnen einer Stunde fielen örtlich bis zu 60 Liter Regen. | |
Ortsteil, der (Ortsteile) | deel van een regio/gemeente, het |
Also, ich bin gegen eine neue Fabrik in unserem Ortsteil, da ich vor allem für die Anwohner nur Nachteile sehe. | |
Ortsteil, der (Ortsteile) | buurt, wijk, deelgemeente |
Kürzlich bin ich per Brief informiert worden, dass der kleine Wald in unserem Ortsteil Grünau abgeholzt werden soll. | |
ortsüblich | ter plaatse gebruikelijk |
Das Sozialamt bezahlt für den Bedürftigen auf Antrag und nach eingehender Vermögensprüfung des Bedürftigen die ortsübliche Miete direkt an den Vermieter. | |
Ortszeit, die (Ortszeiten) | plaatselijke tijd |
Die 18 Jahre alte Zuleyka Rivera stach am Sonntagabend (Ortszeit) in Los Angeles Mitbewerberinnen aus 85 Ländern aus und wurde zur Miss Universum gekürt. | |
Osten, der (-) | oosten, het |
Dresden ist eine Stadt im Osten Deutschlands. | |
Osten, der (-); im ~ (+ Gen.) / von (+ Dat.) | oosten, het; in het ~ van |
Wien liegt im Osten Österreichs / von Österreich. | |
Osterbrot, das (Osterbrote) | paasbrood |
In vielen Gegenden Deutschlands werden auch heute noch spezielle Brote zu besonderen Anlässen gebacken, wie zum Beispiel das Osterbrot. | |
Osterferien, die (= Plural) | paasvakantie |
Wie du weißt, hatte ich vor, die Osterferien in einer großartigen Schweizer Schneelandschaft zu verbringen. | |
österlich | tijdens de paasdagen |
Karneval, Fasching oder Fastnacht bedeutet für die Deutschen eine Zeit der Ausgelassenheit, Fröhlichkeit und überschäumenden Lebensfreude vor Beginn der österlichen Fastenzeit. | |
Ostern, die (= Plural - Artikel wird nicht gebraucht) | Pasen |
Frohe Ostern! | |
Österreich | Oostenrijk |
Ich komme aus Österreich. | |
Österreicher, der (Österreicher) | Oostenrijker |
Er ist Österreicher. | |
Österreicherin, die (Österreicherinnen) | Oosterijkse |
Sie ist Österreicherin. | |
österreichisch (Adjektiv) | Oostenrijks |
Karin ist meine österreichische Freundin. | |
Ostfront, die (Ostfronten) | Oostfront (met name in Rusland) |
Er wurde zum Tod verurteilt, dann aber „zwecks Bewährung” wieder an die Ostfront geschickt. | |
Osthälfte, die (Osthälften) | oostelijke helft |
Schon am Vormittag treffen jedoch von Schleswig-Holstein bis zum Saarland dichte Wolken mit Regen und Schneefall ein, die im Tagesverlauf die Osthälfte erreichen. | |
östlich (von + Dat.) | ten oosten van |
Köln liegt östlich von Aachen. | |
Ostseeküste, die (-) | Oostzeekust |
Mehrere Millionen von Deutschen verbringen jährlich ihren Urlaub an der Ostseeküste. | |
outbound | uitgaand (bij televerkoop) |
Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir ab sofort für drei Monate dynamische Call - Center - Agents Outbound. | |
Outfit, das (Outfits) | outfit |
Ich kaufe meistens ein ganzes Outfit auf einmal und trage die passenden Schuhe dazu. |
Paar, das (Paare) | paar, koppel |
Würdet ihr wirklich drei Paar neue Schuhe kaufen? | |
Paar, das (Paare) | paar |
Als junges Brautpaar sind wir nach Indien gereist, weil Jürgen dort eine Praktikantenstelle bei einer indischen Ingenieurfirma bekommen hat. | |
Päckchen, das (Päckchen) | pakje |
Ihnen schicke ich bestimmt ein Päckchen. | |
packen | inpakken |
Morgen fahren wir in Skiurlaub und ich muss noch einiges packen. | |
Packung, die (Packungen) | (individuele) verpakking, pakje, doos |
Die Tomaten kosten 1 Euro 25 die 250-Gramm-Packung. | |
Pädagoge, der (Pädagogen) | pedagoog |
In seiner Examensarbeit für die Pädagogische Hochschule in Kiel aber ging Pädagoge Klaus Schneider noch einige Jahrhunderte weiter zurück. | |
Pädagoge, der (Pädagogen, Pädagogen) | pedagoog |
Nicht selten, so behaupten Psychologen und Pädagogen, bringen Kinder aus Patchworkfamilien ein höheres Maß an sozialer Kompetenz mit. | |
paddeln | peddelen |
Hier kann man Fische und Fischer beobachten und auf der Luftmatratze paddeln. | |
Pkt. = Paket, das (Pakete) | pakje, pakket |
Sie brauchen 1 Paket Vanillesaucepulver, das ohne Kochen angerührt werden kann. | |
Palast, der (Paläste) | paleis |
Die Paläste Hofburg, Schönbrunn und Belvedere zeugen von der Zeit der mächtigen Habsburger. | |
Palme, die (Palmen) | palm, palmboom |
Die Blumeninsel, meinen Sie. Sie ist wirklich schön! Im Sommer wachsen dort Palmen und Orangen. | |
paneuropäisch | pan-Europees |
Die HVB zum Beispiel hat eine paneuropäische Strategie, und hat eine Fusion mit dem UniCredito-Italiano angekündigt. | |
Panierung, die (Panierungen) | gepaneerd, jasje van paneermeel |
Ein Wiener Schnitzel wird normalerweise mit einer Zitronenscheibe serviert, so dass man die Panierung beträufeln kann. | |
Panne, die (Pannen) | panne |
Keine Pannen bei der Mauteinführung | |
Panne, die (Pannen) | defect |
Einige Stunden später ruft die Firma ihn zurück. Es stellt sich heraus, dass es bei GermanCable eine technische Panne gegeben hat. | |
Pantoffel, der (Pantoffeln) | pantoffel |
Pantoffeln: Diese Schuhe nennt man auch Hausschuhe, weil man sie meist innerhalb der Wohnung trägt. | |
Papier, das (Papiere) | papier |
Ich hätte gern Ihren Personalausweis, Ihren Führerschein und die Autopapiere. | |
Papiertaschentuch, das (Papiertaschentücher) | papieren zakdoek |
Hier haben Sie ein Papiertaschentuch! | |
Parabolantenne, die (Parabolantennen) | schotelantenne |
Heute nutzen etwa 45% der Deutschen Kabelfernsehen, 45% nutzen die Parabolantenne und weniger als 10% empfangen über die Dachantenne oder verzichten auf das Fernsehen. | |
parallel | parallel |
Seitdem werden Wettkämpfe entweder im klassischen Stil, der parallelen Skiführung in einer gespurten Loipe, oder im freien Stil durchgeführt. | |
Parfum, das (Parfums) | parfum |
Durch den Verkauf ist er nicht länger Designer für sein Ex-Label, sondern entwirft jetzt nur Parfums. | |
Parfüm, das (Parfüme / Parfüms) | parfum |
Verzichten Sie auf starkes Parfüm. | |
Park, der (Parks) | park, het |
Und auf der linken Seite sehen Sie dann einen Park. | |
parken | parkeren |
Ein Fahrzeug abstellen bedeutet, dass man es parkt. | |
parken | parkeren |
Sie können Ihren Wagen in der Potsdamer Straße parken. | |
Parkett, das (Parkette / Parketts) | parket |
Im ersten oder zweiten Rang oder vielleicht im Parkett, da habe ich auch noch eine Karte. | |
Parkgebühr, die (Parkgebühren) | parkeergeld |
Die Parkgebühren am Parkscheinautomat betragen 0,50 €/Stunde. | |
Parkhaus, das (Parkhäuser) | parkeergarage, de |
Das öffentliche Parkhaus liegt in der Nähe. | |
Parkscheibe, die (Parkscheiben) | parkeerschijf |
Bei Störung legen Sie bitte die Parkscheibe aus! | |
Parkschein, der (Parkscheine) | parkeerbiljet |
Man muss einen Parkschein kaufen, woll man hier parken. | |
Parkwärter, der (Parkwärter) | parkeerwachter |
Der Parkwärter arbeitet auf einem Parkplatz in Aachen. | |
Parmaschinken, der (-) | parmaham |
Für mich bitte die Melone mit Parmaschinken. | |
Parteitag, der (Parteitagen) | partijcongres |
Als Abgeordnete bei den SPD-Parteitagen spricht Elisabeth Selbert auf den Frauenkonferenzen. | |
Partikel, die (Partikeln) | partikel |
Die Partikeln vermischen sich mit den Regentropfen und so entsteht der so genannte „saure Regen". | |
Partnerschaft, die (Partnerschaft) | relatie |
Mein Mann Robert ist ein wunderbarer Mensch und wir verstehen uns sehr gut, nachdem wir nach fünf Jahren Partnerschaft geheiratet haben, nach drei Jahren Ehe uns scheiden ließen und uns fünfzehn Jahre später wieder verlobten. | |
Passant, der (Passanten, Passanten) | voorbijganger |
Ich wurde von einem Passanten versorgt. | |
passen, ~ zu (+ Dat.) | passen bij |
Haben Sie vielleicht schöne Hosen oder Röcke, die dazu passen? | |
passend | passend |
Wählen Sie zu jeder Zeichnung das passende Adjektiv. | |
Passfoto, das (Passfotos) | pasfoto |
Sie müssen einen gültigen Ausweis oder Reisepass, drei Passfotos und eine Arbeitsbescheinigung vorlegen. | |
passieren | gebeuren |
Was passiert, wenn ich drei Jahre nicht zum Zahnarzt gehe? | |
Pastateller, der (Pastateller) | pastaschotel |
Ich habe einen Pastateller mit Lachs gegessen. | |
Patchworkfamilie, die (Patchworkfamilien) | nieuw samengesteld gezin |
Wenn zwei Erwachsene zusammenziehen und ihre Kinder aus früheren Beziehungen oder Ehen mitbringen, nennt man diese Art von Familien eine Patchworkfamilie. | |
Pate, der (Paten, Paten) | peter |
Mein Pate war Hermann Hahn, mein Großvater, und meine Patin Catharina Jop, meine Großmutter. | |
Patenschaft, die (Patenschaften) | peterschap, het |
Er sagte, dass ich eine Tierpatenschaft für mein Lieblingstier übernehmen könnte. | |
Patient, der (Patienten, Patienten) | patiënt |
Dr. Faber hatte heute 9 Patienten. | |
Patientin, die (Patientinnen) | patiënte |
Übrigens, falls ich morgen nicht mehr lebe, müssen Sie sich eine andere Patientin für 10.15 Uhr suchen. | |
Patin, die (Patinnen) | meter |
Mein Pate war Hermann Hahn, mein Großvater, und meine Patin Catharina Jop, meine Großmutter. | |
Patrouille, die (Patrouillen) | patrouille |
Seit wir vor drei Monaten besondere Patrouillen eingerichtet haben, ist eine deutliche Abnahme zu sehen. | |
pauschal | forfaitair, globaal |
Sonn- und Feiertage: Morgentarif von 06-12 Uhr: pauschal € 1,50 | |
Pauschale, die (Pauschalen) | vast, forfaitair bedrag |
Preis pro Erwachsenen inkl. Servicepauschale | |
Pause, die (Pausen) | pauze |
Sie arbeiten schon 6 Tage und Nächte ohne Pause. | |
PC-Banking, das (-) | PC-banking, internetbankieren |
Sie haben bestimmt schon einmal von Netbanking oder PC-Banking gehört. | |
Pech, das (-) | pech, tegenspoed, ongeluk |
Pech gehabt. | |
Pedal, das (Pedale) | pedaal |
peinlich | pijnlijk, genant |
Das war peinlich! | |
Pelletofen, der (Pelletöfen) | pelletkachel, kachel/haard gestookt met pellets |
Zur Ausstattung gehören unter anderem Regenwassernutzung, ein umweltfreundlicher Pelletofen und Photovoltaik. | |
Pelz, der (Pelze) | bont, het |
So protestieren die Leute vom Deutschen Tierschutzbund auch gegen die Herstellung und das Tragen von Pelzbekleidung sowie gegen Tierversuche für Kosmetikprodukte und Arzneimittel. | |
Pelztierfarm, die (Pelztierfarmen) | pelsdierfokkerij |
In den vergangenen Jahren haben die Mitglieder dieser Organisation auch viele Erfolge gehabt: So sind Tierversuche an Menschenaffen jetzt verboten und wurde die letzte Pelztierfarm in Deutschland geschlossen. | |
pendeln | pendelen |
Immer mehr Leute in Deutschland pendeln tagtäglich zwischen ihrem Wohn- und Arbeitsort. | |
Pension, die (Pensionen) | pension, het |
Wenn Sie möchten, rufe ich die Pension Küng für Sie an. | |
Perle, die (Perlen) | parel |
Ich habe irgendwo gelesen, dass sich der 35. Hochzeitstag Perlenhochzeit nennt. | |
perlweiß | parelwit |
Sie hat lange, dunkle Haare, ein schönes braunes Gesicht und wirklich glänzende, perlweiße Zähne. | |
Person, die (Personen) | persoon |
Beschreiben Sie diese Personen. | |
Personalausweis, der (Personalausweise) | identiteitsbewijs |
Benötige ich ein Visum oder reicht mir mein Personalausweis? | |
Personalausweis, der (Personalausweise) | identiteitskaart |
Sie müssen einen gültigen Personalausweis oder Reisepass, drei Passfotos und eine Arbeitsbescheinigung vorlegen. | |
Personalausweis, der (Personalausweise) | identiteitskaart |
Ich hätte gern Ihren Personalausweis, Ihren Führerschein und die Autopapiere. | |
Personalausweis, der (Personalausweise) | identiteitskaart |
Ihren Personalausweis, bitte? | |
Personaldienstleistung, die (Personaldienstleistungen) | arbeidsbemiddeling, interimkantoor, het |
Das Unternehmen „Alseco“ hat sich auf den Bereich der Personaldienstleistungen spezialisiert. | |
Personalien, die (= Plural) | personalia (persoonlijke gegevens) |
Bitte ergänzen Sie Ihre Personalien. | |
Personalpronomen, das (Personalpronomen) | persoonlijke voornaamwoorden |
Ersetzen Sie das Eingeklammerte durch ein Personalpronomen. | |
Personalrat, der (Personalräte) | personeelsraad |
Dabei ist Arne nicht nur Lehrer mit seinem direkten Lehrauftrag, sondern er ist auch noch im Finanzausschuss der Schule sowie Vorsitzender des Personalrates. | |
Personalrat, der (Personalräte) | 1. ondernemingsraad (in de dienstensector); 2. personeelsafgevaardigde |
Sehr geehrte Damen und Herren, der Personalrat lädt Sie zur Personalversammlung am 14. Dezember ein. | |
Personalversammlung, die (Personalversammlungen) | personeelsvergadering |
Sehr geehrte Damen und Herren, der Personalrat lädt Sie zur Personalversammlung am 14. Dezember ein. | |
Personalwesen, das (-) | human resources (HR) |
Personalwesen: z.B. Personalsachbearbeiter, Personalreferent, Researcher, Personalsekretär, Manager Compensation Benefits, Personalberater, Manager eRecruitment | |
Personenkraftwagen, der (Personenkraftwagen) (Pkw, der (Pkws)) | personenauto |
Damit ist sie die internationale Plattform für alle, die Personenkraftwagen (Pkw) entwickeln, herstellen oder nutzen. | |
Personenstand, der (-) | burgerlijke staat |
Wenn man unverheiratet ist, ist der Personenstand ledig. | |
persönlich | persoonlijk |
Herr Stuffler konnte Frau Klein nicht persönlich in ihrem Büro antreffen. | |
Persönlichkeitsrecht, das (Persönlichkeitsrechte) | privacy, de |
Durch eine Überwachung am Arbeitsplatz greift der Arbeitgeber in das Persönlichkeitsrecht des Arbeitnehmers ein, oder? | |
Pestizid, das (Pestizide) | pesticide |
Alle Gemüse sind biologisch, das heißt, dass sie nicht mit Pestiziden behandelt sind. | |
Petersilie, die (Petersilien) | peterselie |
Schneide die Deckel ab und verteile den Käse auf dem Boden, dann lege ich die Zwiebelringe darauf, den Deckel wieder drauf und mit Petersilie dekorieren. | |
Pfalz, die (Pfalzen) | keizersburcht |
Auf der einen Seite liegt der Dom, in dem die Königskrönungen des Mittelalters stattfanden, auf der anderen Seite das gotische Rathaus, auf den Fundamenten der Pfalz Karls des Großen. | |
Pfand, der (Pfänder) | statiegeld |
Seit dem Gesetz sammelt jeder das Leergut, damit er sein Pfand wiederbekommt. | |
Pfand, das (Pfänder) | statiegeld, pand |
Gerolsteiner Sprudel oder Stille Quelle je 12 x 1-l-PET-MW-Kasten, zzgl. (zuzüglich) Pfand € 3,30, 1 l: € 0,50. | |
Pfau, der (Pfauen) | pauw |
Wenn wir weitergehen, sehen wir hier die Hühner, die Truthähne, den Hahn und auch den stolzen Pfau. | |
Pfeffer, der (-) | peper |
Mit frisch gemahlenem Pfeffer würzen. | |
Pfefferkorn, das (Pfefferkörner) | peperkorreltje |
Restliche Pfefferkörner, Wacholderbeeren und das zweite Lorbeerblatt obenauf legen. | |
Pfefferkuchen, der (Pfefferkuchen) | peperkoek |
Es gibt natürlich auch die bekannten Lebkuchenhäuschen oder Pfefferkuchenhäuschen. | |
Pfeffersteak, das (Pfeffersteaks) | biefstuk met pepersaus |
Wir nehmen beide das Pfeffersteak mit Kroketten und Salat. | |
Pferd, das (Pferde) | paard |
Für Pferdesport braucht man ein Pferd. | |
Pferd, das (Pferde) | paard |
Früher half das Pferd dem Bauern bei der Arbeit. | |
Pferd, das (Pferde) | paard |
Tom und Clara haben ihr eigenes Pferd und sind sehr stolz natürlich. | |
Pferdefreizeit, die (Pferdefreizeiten) | paardenkamp, het |
Mit einer Freundin fahre ich fast jedes Jahr auf eine Pferdefreizeit. | |
Pferdeschlitten, der (Pferdeschlitten) | paardenslee |
Ausflüge im Schnee, zu Fuß oder mit dem Pferdeschlitten sind durchaus möglich. | |
Pfiff, der (Pfiffe) | fluitsignaal |
Kein Pfiff! Das war einfach unfair!!! | |
Pfingsten, das (-) (Artikel wird nicht verwendet) | Pinksteren |
Pfingsten ist der 50. Tag nach Ostern. | |
Pfirsich, der (Pfirsiche) | perzik |
Ich möchte einen Pfirsichnektar bitte. | |
Pflanze, die (Pflanzen) | plant |
Wann gießt du die Pflanzen? | |
Pflasterbinde, die (Pflasterbinden) | pleisterverband, zelfklevende zwachtel |
Dann brauchen wir noch eine elastische, selbsthaftende Pflasterbinde, um Gelenke stabilisieren zu können. | |
pflegeleicht | gemakkelijk in onderhoud |
Ein Laminatboden ist pflegeleicht. | |
Pflegemittel, das (Pflegemittel) | onderhoudsmiddel, (hier:) wasverzachter |
Das Waschmittel kommt in diese Schublade rein, die in zwei Fächer aufgeteilt ist – eins für das Waschpulver und das zweite für das Pflegemittel. | |
Pflicht, die (Pflichten) | plicht |
In einem Mietvertrag steht, welche Rechte und Pflichten die Mieter und Vermieter haben. | |
Pflichtjahr, das (Pflichtjahre) | verplicht jaar |
Er hat doch die 2 Pflichtjahre Garantie. | |
Pflichtsprung, der (Pflichtsprünge) | verplichte sprong |
Europameister Andreas Wels (Halle/Saale) und der Berliner Tobias Schellenberg sind mit souveränen fünf Pflichtsprüngen vom 3-Meter-Brett in das WM-Finale der besten Zwölf eingezogen. | |
pflücken | plukken |
Pflückt keine geschützten Pflanzen! | |
Pfund, das (Pfunde; nach Zahlen: kein Plural: 2 Pfund) (= 500 Gramm) | pond (= 500 gram; 1/2 kg) |
Die Zwiebeln kosten 1,5 Euro das Pfund. | |
Pharao, der (Pharaonen) | farao |
Wo ist der Treffpunkt für die Veranstaltung „Samstags bei den Pharaonen“? | |
Pharmazeut, der (Pharmazeuten,Pharmazeuten) | apotheker, farmaceut |
Naturwissenschaft/Technologie: z.B. Biologen - Pharmazeuten - Chemiker, technische Berufe - Forschung | |
Photovoltaik, die (-) oder Fotovoltaik, die (-) | fotovoltaïsche technologie (technologie waarbij stralingsenergie, voornamelijk zonnestralen, in elektriciteit omgezet wordt) |
Zur Ausstattung gehören unter anderem Regenwassernutzung, ein umweltfreundlicher Pelletofen und Photovoltaik. | |
Physik, die (-) | fysica |
Auch Albert Einstein ist sitzen geblieben und hatte nur eine Vier in Physik. | |
Physiotherapeut, der (Physiotherapeuten, Physiotherapeuten) | fysiotherapeut |
Als Physiotherapeutin muss man sich ab und zu die Lebensgeschichten der Patienten anhören. | |
Physiotherapeut, der (Physiotherapeuten, Physiotherapeuten) | fysiotherapeut, kinesitherapeut |
Außerdem muss ich zum Physiotherapeuten, um die Beinmuskeln wieder fit zu kriegen. | |
Picknick, das (Picknicks) | picknick, de |
Wir fahren heute an den See, um ein Picknick zu machen. | |
picknicken | picknicken |
Dann unternimmt man so viel mit seinen Freunden, man kann zum Beispiel schwimmen gehen oder picknicken. | |
pikant | pikant |
Ja, die Spieße sind eher pikant, darf ich wohl sagen. | |
Pilger, der (Pilger) | pelgrim |
Die Ursprünge des Malteser Ordens reichen bis ins Mittelalter zurück, als Kaufleute in Jerusalem ein Hospiz für kranke Pilger errichteten. | |
Pille, die (Pillen) | pil |
Der Arzt hat Herrn Maassen spezielle Pillen gegen seine Herzschwäche verschrieben. | |
Pils (Kurzform von Pilsener Bier), das (-); Ober 3 Pils! | pils, de; Ober, 3 pils(jes)! |
Einige bekannte Biersorten sind Pils oder Pilsener, das ursprünglich in der böhmischen Stadt Pilsen gebraut wurde, … | |
Pilsener, das (-); Ober, 3 Pilsener! | pils, de; Ober, 3 pils(jes)! |
Einige bekannte Biersorten sind Pils oder Pilsener, das ursprünglich in der böhmischen Stadt Pilsen gebraut wurde, … | |
Pilz, der (Pilze) | paddestoel |
Das Jägerschnitzel wird gebraten und mit frischen Pilzen in einer dunklen Soße garniert. | |
Pilz, der (Pilze) | paddenstoel |
Grundsätzlich ist außerhalb von Schutzgebieten und gesperrten Flächen das Sammeln von Pilzen, Beeren, Blumen usw. erlaubt. | |
Pimentkorn, das (Pimentkörner) | pimentkorreltje |
Außerdem die Pimentkörner und fünf Pfefferkörner hinein geben. | |
Pipeline, die (Pipelines) | pipeline |
Deshalb baut Deutschland zusammen mit Russland eine Pipeline durch die Ostsee, um störungsfrei Gas aus Russland zu bekommen. | |
Pkw/PKW, der (Pkws/PKWs) (= Personenkraftwagen, cf. „Wagen") | personenwagen |
Die B465 ist bei Ehingen gesperrt, ein Lkw ist umgekippt und liegt quer über dem Fahrstreifen in Richtung Biberach, ein Pkw ist dagegen geprallt. | |
plädieren (für + Akk) | pleiten (voor) |
Die rechte Presse sah in ihm einen Sympathisanten der linksextremen Terrorbewegung „Rote Armee Fraktion”, weil er in einem Essay für einen menschlichen Umgang mit diesen Terroristen plädiert hatte. | |
plagen | plagen |
Hat die UNO noch eine Zukunft? Diese Frage plagt die Öffentlichkeit nach einer Aussage des Generalsekretärs Kofi Annan. | |
Plakat, das (Plakate) | plakaat, affiche |
Auf den Plakaten stehen Portraits von Tieren und Menschen einander gegenüber. | |
Plakat, das (Plakate) | affiche, plakkaat |
Was mir jedoch auffiel, war ein Plakat auf dem in dieser typischen HM-Schrift zu lesen war: „Lieber Kunde! Wir bitten Dich um Dein Verständnis!" | |
Plakatkampagne, die (Plakatkampagnen) | affichecampagne |
Allgemeine Bekanntheit erreichte der Begriff Handy vermutlich erst durch die Plakatkampagne eines Geräteherstellers Mitte der 90er Jahre. | |
Plan, der (Pläne) | plan, het |
Sehen Sie sich den Plan an. | |
planmäßig | planmatig, gepland |
Der Zug aus Düsseldorf Richtung Köln, planmäßige Abfahrt 6 Uhr 51, läuft ein auf Gleis 9. | |
Planung, die (Planungen) | planning |
Das ist nämlich wichtig für unsere weitere Planung. | |
Plastikrohr, das (Plastikrohre) | plastic buis |
Der Schnorchel ist im Wesentlichen ein Plastikrohr, und ermöglicht uns die Unterwasserwelt zu bestaunen ohne ständig den Kopf aus dem Wasser heben zu müssen. | |
Plastiktüte, die (Plastiktüten) | plastic zakje |
Leider hat er die Plastiktüte in der U-Bahn liegen lassen. | |
Platte, die (Platten) | schotel (hier) |
Das Sauerkraut auf einer vorgewärmten Platte anrichten und die Eisbeine darauf legen. | |
Plattenform, die (Plattenformen) | in de vorm van platen |
Zellulose ist auch in Flocken- und Plattenform lieferbar. | |
Platz, der (Plätze) | plaats, ruimte, zitplaats |
In manchen Kneipen wird das Bier auch in „Stößchen" ausgeschenkt, die gerade mal Platz für 0,1 Liter haben und praktisch sofort wieder leer sind. | |
Platz, der (Plätze) | plein, het |
Sie überqueren den Platz und da sehen Sie schon die Hofburg. | |
Plätzchen, das (Plätzchen) | koekje |
Beim Weihnachtsbaumfest treffen wir uns auf dem Platz vor der Kirche und singen um den Weihnachtsbaum. Natürlich trinken wir da zusammen Kaffee und essen mitgebrachte Plätzchen! | |
platzen | springen, ontploffen |
Natürlich ist mir schon mal der Reifen geplatzt, aber ich habe immer das Werkzeug dabei! | |
platzen in + Akk. | komen binnenvallen |
Platzen Sie nie in ein Gespräch. | |
platzen; vor Fröhlichkeit ~ | barsten, ontploffen; barsten van vrolijkheid |
Die Kellnerinnen waren so fröhlich, dass sie vor Fröhlichkeit fast zu platzen schienen. | |
plaudern | kletsen, babbelen |
Na klar, Eva, wir brauchen doch mal wieder etwas Zeit zum Plaudern. | |
plaudern | babbelen |
Aber jetzt haben wir genug geplaudert, jetzt geht es an die Arbeit! | |
plaudern | babbelen, gezellig praten |
So saßen wir am nächsten Abend mit einer leckeren Flasche Rioja am Leuchtturm und plauderten ruhig in der kühlen Abendluft. | |
plaudern (umgangssprachlich) | babbelen |
Ich würde gerne einen vernünftigen (älteren) Mann kennen lernen. Gemeinsam könnte man Einkäufe machen, Essen gehen oder plaudern. | |
Plauderstunde, die (Plauderstunden) | praatuurtje |
Sie entspannte Plauderstunden bei traditionellen Kaffeespezialitäten, feinen Mehlspeisen und köstlichen Schmankerln aus der Wiener Küche. | |
Playstation, die (Playstations) | Playstation |
Stacy will eine Playstation 3 kaufen, die ist aber ziemlich teuer. | |
pleite; ~ sein | failliet; failliet zijn |
Warum hat Conrad seine vorige Arbeit gekündigt? – Die Firma war pleite. | |
pleite, ~ sein | bankroet, platzak, blut zijn |
Leider sind wir jetzt so gut wie pleite und ein passender Esstisch muss leider noch ein bisschen warten. | |
plötzlich | plots |
Jetzt haben wir plötzlich doch noch ein Zimmer frei, ein Doppelzimmer. | |
Plural, der (Plurale) | meervoud |
Der Plural von „Mann" ist „Männer". | |
Po, der (Pos) | achterwerk |
In der Umgangssprache sagt man Po oder Hintern, wenn man Gesäß meint. | |
Pockholz, das (-) | pokhout |
Die Pockholzkugel hat allerdings den Vorteil, dass geübte Werfer sie durch Drehen beim Abwurf „steuern“ können. | |
Pokal, der (Pokale) | beker |
Die Nürnberger Ice Tigers haben am Dienstag zum ersten Mal den deutschen Pokal gewonnen. | |
Polen | Polen |
Lidia kommt aus Polen. | |
Polierpad, das (Polierpads) | polierschijf |
Folgendes Werkzeug wird benötigt: Polierpad, Öl, Farbrolle und Baumwolltücher. | |
Politik, die (Politiken, ungebr.) | politiek |
Eine Sendung, die über das, was in der Welt passiert ist, über Politik und über Wirtschaft, berichtet, sind die Nachrichten. | |
Polizei, die (-) | politie |
Die Polizei meldet, dass die Zahl der Verbrechen steigt. | |
Polizei, die (-) | politie |
Am 23. Juni wurde um 15.35 Uhr von der Polizei Lübeck festgestellt, dass das graue Fahrzeug mit Kennzeichen HL-DT-235 an der Kreuzung Mengstraße / Breite Straße die rote Ampel nicht beachtet hat. | |
Polizeistation, die (Polizeistationen) | politiebureau |
Sehen Sie sich z.B. 2 Stunden auf der Polizeistation an: | |
Polizeistreife, die (Polizeistreifen) | politiepatrouille |
Eine Polizeistreife ist bereits zur Unfallstelle unterwegs. | |
Polizist, der (Polizisten, Polizisten) | agent, politieman |
Jetzt bin ich Polizist und arbeite bei der Polizeiinspektion Aachen Stadt. | |
Pollen, der (Pollen) | pollen |
Leider ist Herr Vogel gegen Pollen allergisch und gerade, als er in Deutschland ist, verschlechtert sich sein Zustand. | |
Polnisch, das (-) (Sprache) | Pools |
Ich spreche Deutsch und Englisch, aber ich lerne auch Polnisch. | |
polnisch (Adjektiv) | Pools |
Meine polnische Freundin kommt aus Krakau. | |
Polterabend, der (Polterabende) | vrijgezellenavond |
Wir heiraten in vier Monaten. Denkst du, es ist noch zu früh, den Polterabend zu planen? | |
Polterabend, der (Polterabende) | vrijgezellenavond |
Der Polterabend wird einen Tag vor der eigentlichen Hochzeit gefeiert und gehört zu der Tradition der Heirat ebenso wie die Braut zum Bräutigam. | |
Pommes, die (= Plural) (Kurzform von: Pommes-Frites, die) (= Plural) | friet, frieten |
Wenn sie mal auswärts essen gehen, dann sieht es meistens so aus: „12 Mal Pommes mit Mayo!“ | |
Pommes Frites, die (= Plural) | frieten |
Ein Schweinesteak mit Pommes Frites und Kuchen mit Kaffee zum Nachtisch – das ist mein Lieblingsmittagessen. | |
Pony, das (Ponys) | pony, de |
Wer Schnee sagt, sagt Ski laufen, oder „Djingle bells“ Schlittenfahrten mit Ponys. | |
Porree, der (Porrees) | prei |
Porree in dünne Ringe schneiden. | |
Portion, die (Portionen) | portie |
Zutaten für 4 Portionen | |
Portrait, das (Portraits) (auch: Porträt, Porträts) | portret |
Auf den Plakaten stehen Portraits von Tieren und Menschen einander gegenüber. | |
Portugal | Portugal |
Juan kommt aus Portugal. | |
Portugiese, der (Portugiesen, Portugiesen) | Portugees |
Zorion ist Portugiese. | |
Portugiesin, die (Portugiesinnen) | Portugese |
Querida ist Portugiesin. | |
Portugiesisch, das (-) (Sprache) | Portugees |
Ich lerne auch Portugiesisch. | |
portugiesisch (Adjektiv) | Portugees |
Querida ist seine portugiesische Frau. | |
Portwein, der (Portweine) | portwijn, port, porto |
Am nächsten Tag sind wir gleich in eine Portweinkellerei gegangen. | |
Porzellan, das (Porzellane) | porselein |
Die Porzellanmanufaktur Meißen ist eine der bekanntesten Produktionsstätten für künstlerisch wertvolles Porzellan in der Welt. | |
Porzellan, das (Porzellane) | porcelein |
Alle Gäste müssen viele Stücke Tafelgeschirr aus Porzellan – auf keinen Fall Glas! – mitbringen und vor dem Brautpaar zerschmettern. | |
Porzellanmanufaktur, die (Porzellanmanufakturen) | porseleinfabriek, porseleinproductie |
Die Porzellanmanufaktur Meißen ist eine der bekanntesten Produktionsstätten für künstlerisch wertvolles Porzellan in der Welt. | |
Position, die (Positionen) | positie, plaats |
Welche Position hat Jens im Spiel? | |
Post, die (-) | post |
Entschuldigen Sie bitte, wie komme ich zur Post? | |
Postamt, das (Postämter) | postkantoor |
Am liebsten wäre ich den ganzen Tag draußen, aber leider verbringt ein Briefträger etwa die Hälfte der Zeit im Postamt. | |
Postamt, das (Postämter) | postkantoor |
Ich gehe immer zu diesem kleinen Postamt in meiner Straße, weil es da gemütlicher ist. | |
Postanschrift, die (Postanschriften) | postadres |
Dann brauche ich bitte Ihren vollständigen Namen und Ihre Postanschrift. | |
Postbote, der (Postboten, Postboten) | postbode |
Bei einer Lieferung per Nachnahme zahlen Sie den Rechnungsbetrag bequem und sicher bei Erhalt der Ware, entweder bar, direkt an den Postboten oder mit Ihrer EC-Karte im Postamt. | |
Postbote, der (Postboten, Postboten) | postbode |
Bei einer Lieferung per Nachnahme zahlen Sie den Rechnungsbetrag bequem und sicher bei Erhalt der Ware, entweder bar, direkt an den Postboten oder mit Ihrer EC-Karte im Postamt. | |
Postbote, der (Postboten) | postbode |
Herr Weber kann jeden Tag Rad fahren, weil er Postbote ist. | |
Postfach, das (Postfächer) | postbus |
Vom Postfach über die Postcard bis hin zur Anschriftenprüfung. | |
Postleitzahl, die (Postleitzahlen) = PLZ | postcode |
3500 ist die Postleitzahl von Hasselt. | |
Potenzial, das (Potenziale) | potentieel |
Mailings, Werbesendungen und Beratung - erschließen Sie mit uns ihr Kundenpotenzial. | |
prachtvoll | prachtig |
Die prachtvolle Architektur des Hauses bildet einen würdigen Rahmen für die Kunstschätze, die von den Habsburgern über Jahrhunderte zusammengetragen worden sind. | |
prädestinieren | voorbestemmen |
Obwohl er durch seinen athletischen Körperbau nicht zum Bergfahrer prädestiniert ist, kann er auch dort mit den Besten mithalten. | |
prägen | van aard/karakter zijn |
Südlich der Alpen ist das Klima eher mediterran geprägt. | |
prägen | vormen, een stempel drukken op |
Die Essgewohnheiten der Schweizer sind sehr traditionell geprägt und heben sich im europäischen Vergleich ab. | |
prägen | vormen, een stempel drukken op, kenmerken |
Die Altstadt wird auch durch die Gastronomieszene dieser echten Studentenstadt geprägt - und dies nicht nur im Kuhviertel. | |
prägen | vormen, voor het eerst gebruiken, formuleren |
In Abgrenzung zum Fernsehen wurde später der Ausdruck Hörfunk geprägt. | |
Praktik, die (Praktiken) | praktijk |
Das sind doch Stasi-Praktiken. | |
Praktikant, der (Praktikanten, Praktikanten) | stagiair |
Trotz dieser Menge an Möglichkeiten gibt es für einen neuen Praktikanten nach Ansicht von Anna-Maria Engelsdorfer nur eine Regel: „Auf keinen Fall am ersten Tag reingehen und die Leute duzen – egal, welcher Altersgruppe man begegnet.“ | |
Praktiker, der (Praktiker) | practicus |
Albert Schmitt war eben ein Praktiker. | |
Praktikum, das (Praktika) | stage |
In diesem Hotel hatte sie bereits ein Praktikum absolviert. | |
Praktikum, das (Praktika) | stage |
Also, ich verfüge noch über recht wenig Berufserfahrung, wenn man von den Praktika und Studentenjobs absieht. | |
Praktikum, das (Praktika) | stage |
Christine macht ein Praktikum in Aachen. | |
Praktikum, das (Praktika) | stage, de |
Während meines Studiums habe ich zwei Praktika im Fertigungsbereich eines großen Automobilunternehmens absolviert, sodass ich gewisse praktische Erfahrung vorweisen kann. | |
prallen; auf einander ~ | botsen; tegen elkaar botsen |
Zwei Autos prallten auf einander. | |
prallen | botsen |
Als ich am vierten Tag den Hang hinuntergefahren bin, prallte ich gegen einen Baum. Bremsen war nicht mehr möglich. | |
präparieren | prepareren, voorbereiden |
Die Ferienregion Lenzerheide-Valbella bietet 155 km präparierte Pisten für Skifahrer und Snowboard-Freaks. | |
Präsentation, die (Präsentationen) | presentatie |
Ohne deine technische Unterstützung wäre meine Präsentation eine schöne Pleite gewesen. | |
Präsenz, die (-) | aanwezigheid |
Eine Besonderheit der IAA ist die große Präsenz der Teile- und Zubehörhersteller: Über 500 Aussteller aus der Zulieferindustrie präsentieren ihre Produkte. | |
Prater, der (-) | park met pretpark in Wenen |
In Wien gibt es den Prater, und im Prater steht das Riesenrad. | |
Praxis, die (Praxen) | praktijk (van arts) |
Praxis Dr. Braun. Breuer. Guten Tag | |
Praxisgebühr, die (-) | praktijkvergoeding (vergoeding die elke persoon bij een bezoek aan een arts, tandarts of kinesitherapeut betaalt en die door de ziekenkas wordt terugbetaald) |
Seit dem 1. Januar 2004 muss jeder Patient pro Quartal eine Praxisgebühr von 10 Euro bezahlen, welche zwar von den Ärzten kassiert wird, jedoch an Krankenkassen weitergeleitet werden muss. | |
praxisnah | dichtbij de praktijk, praktijkbenaderend |
Im „inHaus“ entwickeln und testen sie praxisnah Innovationen aller Art für die Vernetzung von Produkten. | |
Präzisionsarbeit, die (Präzisionsarbeiten) | precisiewerk |
Schon von Kind auf hat mir jede Präzisionsarbeit Freude gemacht. | |
Preis, der (Preise) | prijs |
Der Preis von Kartoffeln ist 0,99 Euro für ein Kilogramm. | |
Preis, im ~ | in de prijs (inbegrepen) |
Außerdem stehen 1.500 qm Erlebnisbad mit Saunalandschaft (im Preis) zur Verfügung. | |
Preisaufschlag, der (Preisaufschläge) | prijsverhoging |
Wenn Sie die erste Variante wählen, die über mich direkt läuft, dann kann ich Ihnen gegen einen Preisaufschlag natürlich auch einen Montageservice anbieten. | |
Preisermäßigung, die (Preisermäßigungen) | korting, reductie |
Kann ich keine Preisermäßigung haben? | |
preisgünstig | voordelig, goedkoop |
Tele.ring ist der preisgünstigste Anbieter. | |
preisgünstig | goedkoop |
Außerdem kommt ALDI regelmäßig mit Nichtlebensmittelangeboten, die unwahrscheinlich viel preisgünstiger sind als in viel anderen Läden. | |
Preis-Leistungsverhältnis, das (Preis-Leistungsverhältnisse) | prijs-kwaliteitsverhouding |
Die linke Maschine hat das beste Preis-Leistungsverhältnis von allen. | |
Preis-Leistungs-Verhältnis, das (...-Verhältnisse) | prijs/kwaliteit-verhouding |
Mit einem exzellenten Preis-Leistungs-Verhältnis ist der Drucker B4100 ideal für den individuellen geschäftlichen Nutzer. | |
Preisnachlass, der (Preisnachlässe) | korting, vermindering |
Gibt es da einen Preisnachlass für Stammkunden? | |
preiswert | goedkoop |
Dieses Angebot umfasst Übernachtungen in preiswerten Jugendherbergen. | |
preiswert | het geld waard, niet duur |
HM-Kleider müssen doch billig sein. - Preiswert, bitte! Preiswert. Passen Sie auf Ihre Worte auf! | |
preiswert | niet duur (hier actief) |
Die Bahn ist eine relativ preiswerte Reisemöglichkeit. | |
preiswert | niet duur, het geld waard |
Und jährlich fahren viele deutsche Jugendliche in die Jugendherbergen, denn mit ihrer preiswerten Unterkunft sind sie für Jugendliche eine gute Alternative für Hotels oder sonstige Privatunterkünfte. | |
Prellung, die (Prellungen) | kneuzing |
Sie hat keinen Grund besorgt zu sein, denn so eine Prellung verschwindet mit der Zeit von allein. | |
Prellung, die (Prellungen) | kneuzing |
Ich habe mir nicht nur den Arm gebrochen, sondern auch schwere Prellungen am ganzen Körper zugezogen. | |
Presse, die (-) | pers |
Ich bestelle Presse und Sprache. | |
pressen | persen |
Die Enden des Tuches aufeinander legen, das Tuch fest zusammen drehen und so pressen, dass das Wasser aus dem Brei in eine Schüssel fließt. | |
pressen | persen, drukken |
Die Handballen nun fest gegen den Boden pressen und mit dem Körper so weit wie möglich zurückgehen, bis sich eine Spannung von den Unterarmen bis zu den Schultern hin ausbreitet. | |
Pressewart, der (Pressewarte) | persverantwoordelijk, woordvoerder, contactpersoon met de pers |
In diesem Verein war ich seit der ersten Stunde als Vorstandsmitglied Schriftführer und Pressewart. | |
Pressluftflasche, die (Pressluftflaschen) | luchtfles |
Ein Thema zum Beispiel umfasst die Ausrüstung eines Tauchers: Alles, was er braucht, vom Anzug bis zur Pressluftflasche. | |
Prestigedenken, das (-) | prestigedenken |
Unabhängigkeit vom Vermieter, größere Gestaltungsfreiheit oder Prestigedenken sind für die Käufer nachrangig. | |
Preußen | Pruisen |
Berlin war bis 1945 die Hauptstadt von Preußen. | |
preußisch | Pruisisch |
Die Siegessäule berichtet über die preußischen Siegen über Österreich, Dänemark und Frankreich in den Kriegen bis 1871. | |
prickeln | tintelen, prikkelen |
Und auch die Finger prickeln so komisch. | |
Prinzip, das (Prinzipien) | principe |
Das Prinzip des ersten „Telephons“ ist jedoch noch immer dasselbe. | |
Priorität, die (Prioritäten ) | prioriteit |
Niedrige Kosten und hohe Qualität der Produkte haben höchste Priorität. | |
Prise, die (Prisen) | snuifje |
Zum Schluss mit einer Prise Salz und einer Prise Zucker abschmecken. | |
privat | privé |
Wie sind Sie versichert: privat oder Kasse? | |
Privatanwender, der (Privatanwender) | privé-gebruiker |
Top-Themen der CeBIT 2004 waren im Bereich Telekommunikation vor allem UMTS und Voice over IP (Internettelefonie), die mittlerweile auch für Privatanwender attraktiv sind. | |
Privatbenutzer, der (Privatbenutzer) | privégebruiker |
Der wirtschaftliche Epson AcuLaser C1100 ist der ideale Drucker für Kleinbüros und Privatbenutzer. | |
Privatleben, das (-) | privé-leven |
Das Telefon kann dem Menschen bei der Arbeit und auch im Privatleben sehr nützlich sein. | |
Privatpatient, der (Privatpatienten, Privatpatienten) | privé-patiënt |
Privatpatienten müssen ihre Medikamente zunächst einmal selbst bezahlen. | |
pro | per |
124 Euro pro Nacht | |
Pro7 | private tv-zender |
Pro7 zeigt heute die Komödie „Zoolander“ um 20 Uhr15. | |
Probe, die (Proben), auf ~ | op proef |
Bei Mexx Direct GmbH Co. KG kaufen Sie auf Probe. | |
Probefahrt, die (Probefahrten) | proefrit, testrit |
Ich schlage Ihnen eine Probefahrt vor! Sie können das Auto einen Tag ausprobieren. | |
Proberaum, der (Proberäume) | repetitieruimte, de |
Die meiste Zeit verbrachte ich im Proberaum oder in meinem Zimmer. | |
probieren | proeven |
Probieren Sie mal! | |
Problem, das (Probleme) | probleem |
Ich sehe kein Problem. | |
Problemmüll, der (-) | Klein Gevaarlijk Afval (KGA) |
Zum Problemmüll aus den Bereichen „Werkstatt, Auto und Hobby“ gehören u.a. Lösungsmittel, Lackfarbe, Spiritus und Verdünner. | |
Produkt, das (Produkte) | product |
Das Geschäft bietet seinen Abnehmern interessante Produkte an. | |
Produktionshalle, die (Produktionshallen) | productiehal |
Ich konnte doch auch nicht wissen, dass die Kopierer der Abteilung alle auf einmal kaputt waren und, dass ich deshalb alles mit der primitiven Maschine in der Produktionshalle kopieren musste. | |
Produktionsstätte, die (Produktionsstätten) | productieplaats |
Die Porzellanmanufaktur Meißen ist eine der bekanntesten Produktionsstätten für künstlerisch wertvolles Porzellan in der Welt. | |
professionell | professioneel |
Aber was sehe ich da, Sie haben eine richtig professionelle Kaffeemaschine. | |
professionell | professioneel |
Frau Kerber will den professionellsten und günstigsten Catering-Service. | |
Professor, der (Professoren) Kurzform: Prof. | professor |
Prof. Dr. Schramm ist äußerst intelligent. | |
Professur, die (Professuren) | leerstoel |
Natürlich hat Lagerfeld bereits eine Reihe höchster Auszeichnungen und verschiedene Professuren erhalten. | |
Profi, der (Profis) | prof, professional |
Also fuhr Herr Steinbeck hinter dem Streuwagen zum nächsten Reifenhändler, um die Profis die Arbeit machen zu lassen. | |
Programm, das (Programme) | programma, uitzending |
Welches Programm willst du heute sehen? | |
Programmablauf-Anzeige, die (Anzeigen) | aanduiding programmaverloop |
Programmwahl: Programmablauf-Anzeige | |
Projekt, das (Projekte) | project |
Gleichzeitig wurden auch kleine Projekte und Initiativen vorgestellt, die tagtäglich überall in der Bundesrepublik gegen Ausländerhass und Rechtsextremismus kämpfen und die Demokratie verteidigen. | |
Projekt, das (Projekte) | project |
Ich werde demnächst im Auftrag meiner Firma ein großes Kundenprojekt in Düsseldorf leiten. | |
Projekt, das (Projekte) | project |
Ein erfolgreiches Projekt geht in die nächste Runde. | |
Projektant, der (Projektanten) | projectmedewerker |
Mein Ehemann konnte im gleichen Unternehmen eine Tätigkeit als Projektant beginnen. | |
projizieren | projecteren |
Das Fernsehbild wird einfach nach Bedarf auf die in mattem Glas gearbeitete Kleiderschrank-Front projiziert. | |
projizieren | projecteren (van dia’s of film) |
Prominente, der ~e, ein ~er (die Prominenten) (substantiviertes Adjektiv, wird dekliniert wie ein Adjektiv) | prominente, vooraanstaande persoon (man) |
Prominente outen sich. | |
Prominente, die ~e, eine ~e (die Prominenten) (substantiviertes Adjektiv, wird dekliniert wie ein Adjektiv) | prominente, vooraanstaande persoon (vrouw) |
Prominente outen sich. | |
Prominenz, die (Prominenzen) | kopstukken, prominente personen |
Prominenz aus Politik und Showgeschäft defilierte über den roten Teppich, um die Oper “Der fliegende Holländer” zu erleben. | |
Proppeller, der (Propeller) | propeller |
Ein Düsenflieger ist ein Flugzeug ohne Propeller und das sehr schnell fliegt, ein „Jet“. | |
Prothese, die (Prothesen) | prothese |
Der Knorpelschaden ist nun vierten Grades und das Knie ist so kaputt, dass ich wohl bald eine Prothese brauchen werde, wenn ich so weiter machen würde, sagt der Arzt. | |
Protokoll, das (Protokolle) | notulen, verslag |
Wie heißt ein Protokoll über eine Sitzung? – Das ist ein Sitzungsbericht. | |
Protokoll, das (Protokolle) | proces-verbaal |
Die Polizei wird ein Protokoll aufnehmen. | |
Protokoll, das (Protokolle) | verslag, notulen |
Es handelt sich um allgemeine administrative Tätigkeiten, sowie die Organisation von Meetings, Erstellung von Protokollen. | |
Provider, der (-) | provider (van internet en andere communicatiediensten) |
Das Modem bekommst du meistens von dem Netzbetreiber oder Provider. | |
Provinz, die (Provinzen) | provincie |
Hasselt liegt in der Mitte von Limburg, einer Provinz von Belgien | |
Prüfgerät, das (Prüfgeräte) | testapparaat |
Nach einigen Jahren der Tätigkeit als Ingenieur in einem Laborbetrieb nahm ich in einem großen Dresdener Elektronikbetrieb die Stelle eines Konstrukteurs für Prüfgeräte an. | |
Prüfung, die (Prüfungen) | onderzoek |
In die Prüfung der Berechtigung für das „Arbeitslosengeld 2“ werden alle Personen einbezogen, die in einem Haushalt leben. | |
PS = Pferdestärke, die (-) | pk, paardenkracht |
Das Auto hat einen Turbomotor mit 180 PS. | |
Psychiatrie, die (-) | psychiatrie |
Ich habe als Nachtwächter in der Psychiatrie gearbeitet und ich war in der Bundeswehr. | |
Psychologe, der (Psychologen, Psychologen) | psycholoog |
Nicht selten, so behaupten Psychologen und Pädagogen, bringen Kinder aus Patchworkfamilien ein höheres Maß an sozialer Kompetenz mit. | |
Publikum, das (-) | publiek |
Das Publikum ist nur an zwei Tagen zugelassen. | |
Pulli, der (Pullis) | pull(over), trui |
Auf diesem Bild trägt sie ein weißes T-Shirt, eine schwarze Hose und einen grünen Pulli. | |
Pulver, das (Pulver) | poeder |
Für Bratäpfel am besten eine säuerliche feste Sorte wie Boskoop verwenden und für die Vanillesauce ein Pulver, das ohne Kochen angerührt werden kann, nehmen. | |
pulverbeschichtet | met een laag poeder voorzien |
Dieser Rahmen ist quer- und längsovalisiert, kräfteoptimiert, pulverbeschichtet, und …! | |
Pulverschneepiste, die (Pulverschneepisten) | poedersneeuwpiste |
Pulverschneepisten reichen fast bis auf 4.000 m, Panoramawege, Loipen, Schlittenspuren führen durch Täler, über Hügel. | |
Pumpe, die (Pumpen) | pomp |
Wenn diese nicht genug Luft haben, muss man sie mit einer Pumpe aufpumpen. | |
Pumpernickel, der (Pumpernickel) | pompernikkel: zwart roggebrood |
Pumpernickel ist haltbares Roggenbrot, das nicht im Ofen gebacken wird, sondern im Dampf gegart. | |
Pumps, die (Pumps) | pumps(schoen) (open schoen met hak) |
Pumps: Die meist verbreiteten Frauenschuhe, ohne Schnürsenkel und mit (kleinem) Absatz. | |
pünktlich | op tijd, stipt |
Sei bitte pünktlich! | |
pünktlich | punctueel, stipt |
Also, Nadja, seitdem ich eine Monatskarte für den öffentlichen Verkehr habe, komme ich immer pünktlich zur Arbeit. | |
Punktspiel, das (Punktspiele) | competitiewedstrijd |
Jeden Samstag haben wir ein Punktspiel. | |
Puppenhaus, das (Puppenhäuser) | poppenhuis |
In unserem Museum können Sie Miniaturen, Karussells, Puppenhäuser, Kaufmannsläden, Puppen und Teddybären bewundern. | |
pürieren | pureren |
250 Gramm Tofu, 2 Esslöffel Reismalz, 6 Esslöffel Sonnenblumenöl, etwas Meersalz, Naturvanille, ½ Tasse Sojamilch in den Mixer geben und fein pürieren. | |
pürieren, fein ~ | fijn pureren, mixen |
Man püriert die Suppe fein. | |
Puste, die (-); außer ~ geraten | adem; buiten adem geraken |
Sie geraten beim Treppensteigen viel zu schnell aus der Puste. | |
Putzdienst, der (Putzdienste) | schoonmaakdienst |
Aber die Rezeption erklärte uns, dass wir warten müssten, bis der Putzdienst das Zimmer geputzt hätte. | |
putzen | schoonmaken, zuiveren |
Aber die Rezeption erklärte uns, dass wir warten müssten, bis der Putzdienst das Zimmer geputzt hätte. | |
putzen | poetsen |
Herr Berger hat endlich mal sein Rad geputzt. |
Quadratmeter, der (auch: das) (Quadratmeter), m², qm | vierkante meter, m² |
Die Wohnfläche ist 65 Quadratmeter. | |
Quadratkilometer, der (Quadratkilometer) | vierkante kilometer |
Die Insel ist ungefähr 1000 Quadratkilometer groß. | |
Quadratkilometer, der/das (Quadratkilometer), km² | vierkante kilometer |
Sie hat etwa 3,5 (dreieinhalb) Millionen Einwohner und erstreckt sich über 889 Quadratkilometer. | |
Qual, die (Qualen) | kwelling |
Wer die Wahl hat, hat die Qual. | |
Qualifikation, die (Qualifikationen) | kwalificatie |
Täglich vermitteln wir etwa 10 000 Jobs an Leute mit den entsprechenden Qualifikationen. | |
Qualität, die (Qualitäten) | kwaliteit |
Die Qualität ist ja eigentlich auch fast gleich. | |
Qualle, die (Quallen) | kwal |
Eine Qualle kann als Vorbote der globalen Erwärmung gesehen werden. | |
Quartal, das (Quartale) | kwartaal |
Im Gesundheitswesen muss nunmehr jeder Patient einmal im Quartal für den Arztbesuch 10 Euro bezahlen. | |
Quartier, das (Quartiere) | onderkomen, verblijfplaats |
Ein Quartier habe ich für diese Zeit im südlichen Stadtteil in der Körberstrasse. | |
Quatsch, der (-) (umgangssprachlich) | onzin, flauwekul, geklets |
Vielleicht solltest du dir im Internet mal die Seite „Einführung in den Tauchsport" unter http://tauchen.marcus-haas.de anschauen. Die finde ich wirklich sehr gut, klar und ohne viel Quatsch. | |
Quellwasser, das (Quellwasser) | bronwater |
Sie können sich herrlich entspannen und die Heilkraft des legendären Tamina-Quellwassers genießen. | |
quer | dwars |
Die B465 ist bei Ehingen gesperrt, ein Lkw ist umgekippt und liegt quer über dem Fahrstreifen in Richtung Biberach, ein Pkw ist dagegen geprallt. | |
quer, ~ zu (+ Dat.) | dwars/haaks op |
Drücken Sie leicht mit den Fingerkuppen der Mittel- und Zeigefinger im Bereich dieser Druckpunkte quer zum Verlauf der Wirbelsäule. | |
querfeldein | dwars door het veld |
Sie möchte sehr weite Touren unternehmen und querfeldein fahren. | |
quietschen | piepen, knarsen |
Die Pedale quietschen. | |
Quittung, die (Quittungen) | kwitantie |
Die Quittung muss bei der privaten Krankenkasse abgeben werden, die die Kosten zurückerstattet. | |
Quiz, das (-) | quiz, de |
Ein kleines Quiz: Wie viel ist 1 + 1? |
Raclette, das (-) | raclette (gesmolten kaas) |
Was ich am liebstens mache? Mit einem kühlen Glas Fendant zum Raclette den Feierabend in einem gemütlichen Restaurant begrüßen. | |
Rad, das (Räder) | fiets; wiel |
Herr Berger hat endlich mal sein Rad geputzt. | |
Rad, ~ fahren | fietsen |
Ja, ich fahre gern Rad. | |
radeln | fietsen |
Heute haben wir Fahrräder gemietet und sind dann zum nächsten Dorf geradelt. | |
Radfahrt, die (Radfahrten) | fietstocht |
Nach der Radfahrt werden Sie sich im Hotel erfrischen können. | |
Radiergummi, der (Radiergummis) | gom, vlakgom |
Mit dem Radiergummi kann man etwas, das mit Bleistift geschrieben wurde, ausradieren. | |
Radiospiel, das (Radiospiele) | spelletje op de radio |
Eine akustische Reise durch die Radiolandschaft von heute führt zu allerlei neuartigen Musikprogrammen, Radiospielen, Talksendungen und Moderationsstilen und Radioformaten, die nicht zuletzt im Kampf um Einschaltquoten neu entstehen. | |
Radrennen, das (Radrennen) | wielerwedstrijd |
Der Sieger des Radrennens war sehr glücklich. | |
Radrennfahrer, der (Radrennfahrer) | wielrenner |
Der Radrennfahrer wechselte vor dem Ziel sein Fahrrad, um im Endspurt bessere Chancen zu haben. | |
Radrundfahrt, die (Radrundfahrten) | wielerronde |
Er gewann bis auf den Giro d'Italia alle wichtigen Radrundfahrten. | |
Radsport, der (-) | wielrennen |
Zu den deutschen Sportlern, die weltweit bekannt wurden, gehören Franz Beckenbauer, ein bekannter Fußballspieler aus den 70er Jahren, Boris Becker und Steffi Graf, bekannte Tennisspieler aus den 80er und 90er Jahren oder Jan Ullrich im Radsport am Ende der 90er und Anfang der 2000er Jahre. | |
Radtour, die (Radtouren) | fietstocht |
Machen wir mal eine schöne Radtour. | |
raffen (Jugendsprache) | snappen, begrijpen (informeel) |
Die Nachbarn haben nichts gerafft und fühlten sich gleich angemacht. | |
Rahmen, der (Rahmen) | raam, kader |
Rahmen, Farbe, Federgabel, Schaltgruppe und all diese Ausstattungsmöglichkeiten. | |
Rahmen, der (in dieser Bedeutung ohne Plural); im ~ (+ Gen./von + Dat.) | kader, raam; in het kader van … |
Im Rahmen dieser Sonderausstellung der altägyptischen Kunst gibt es natürlich auch einige Veranstaltungen. | |
räkeln, sich ~ | zich ongegeneerd uitrekken |
Bello räkelte sich. | |
rammen | rammen |
Leider funktionierten meine Bremsen nicht gut und da habe ich mit der Stoßstange den Wagen vor mir kurz gerammt. | |
Rampe, die (Rampen) | springplatform, springplank |
Bei beiden Disziplinen werfen die Mannschaften ihre Klootkugeln oder Boßel von einer Rampe aus soweit wie möglich. | |
ran an (+ Akk) (Kurzform von: heran) | naar … (dan maar)! |
Also ran an den Stift, oder an die Tastatur und schreibt mal! | |
Rand, der (Ränder); am ~e (+ Gen.) | rand; aan de rand van |
Am Rande der Stadt in einer herrlich grünen und stillen Lage werden wir demnächst unser neues Zuhause beziehen. | |
Rang, der (Ränge) | rang |
Im ersten oder zweiten Rang oder vielleicht im Parkett, da habe ich auch noch eine Karte. | |
Rang, der (Ränge) | (sport) plaats |
Der zweite Rang in der Weltmeisterschaft. | |
Rang, der (Ränge) | rang, positie |
Unser Weltmeister musste sich mit dem zehnten Rang zufrieden geben, aber er scheint sich keine Sorgen zu machen. | |
ranghöher | hoger in rang |
Der Chef ist ranghöher als sein Sekretär. | |
rangieren | rangeren |
Zusammen mit Erik Zabel, dem nach der Zahl seiner Siege erfolgreichsten deutschen Radprofi, rangiert er an der Spitze des deutschen Radsports. | |
Ranking, das (Rankings) | rangschikking |
2004 befand sich die HVB im Ranking bereits auf Platz drei. | |
rasch | rap, snel, vlug |
Der rasche Klimawandel ist besonders in den Alpen sichtbar. | |
Rasierklinge, die (Rasierklingen) | scheermesje |
Bei uns häufen sich Dinge, die ich für überflüssig halte: Seife, Rasierklingen, Bürsten und Stopfwolle, und in Schubladen liegen | |
Raststätte, die (Raststätten) | wegrestaurant |
Das Zentrum solle an der künftigen Raststätte Geraberg eingerichtet werden. | |
raten (er rät jmdm.) | aanraden, adviseren |
Am nächsten Tag war mir immer noch nicht besser und mir wurde geraten, zu einem Arzt zu gehen. | |
raten, jemandem etwas ~ | aanraden |
Ich rate Ihnen, nicht mehr lange zu warten, bevor Sie zu uns kommen. | |
Ratgeber, der (Ratgeber) | raadgever |
Ich halte den Finanzberater für einen guten Ratgeber. | |
Rathaus, das (Rathäuser) | stadhuis, gemeentehuis |
Frau De Peuter meldet sich im Aachener Rathaus an. | |
Rationierung, die (Rationierungen) | rantsoenering |
So bildet die Rationierung von Lebensmitteln nach dem Krieg den historischen Hintergrund für die Geschichte „Das Brot“. | |
ratlos | radeloos |
Wir waren völlig ratlos, als deine Eltern nach Hause kamen. | |
ratsam | raadzaam, wenselijk |
Warum ist es ratsam, eine zusätzliche private Zahnversicherung zu nehmen? | |
Ratschlag, der (Ratschläge) | raad(geving), advies |
Welchen Ratschlag hat Christa für dieses Problem? | |
Ratschlag, der (Ratschläge) | raad(geving), advies |
Vielen Dank für die Ratschläge! | |
Ratte, die (Ratten) | rat |
Schlangen fressen Nagetiere wie Mäuse und Ratten. | |
rattern | ratelen |
Na ja, beim Fahren höre ich immer so ein merkwürdiges Rattern. | |
Rattern, das (-) | het ratelen |
Na ja, beim Fahren höre ich immer so ein merkwürdiges Rattern. | |
rau | ruw |
Aufgrund ihrer extrem Wasser abstoßenden und mikroskopisch rauen Oberfläche bleibt Schmutz kaum haften und wird durch Regen oder einfaches Abspülen mit Wasser vollständig entfernt. | |
Rauch, der (-) | rook |
Es kommt Rauch unter der Motorhaube hervor! | |
Rauch, der (-) | rook |
Es ist ein malzaromatisches, wenig hopfenbetontes Bier mit leichtem bis deutlichem Rauchgeschmack. | |
rauchen | roken |
Ich muss jeden Tag zehn Stunden arbeiten und habe viel Stress. Deshalb rauche ich auch noch. | |
Raum, der (Räume) | ruimte |
Die Sozialarbeiter erklärten innovative Modelle für Zwischennutzung der Räume für Kinderstätten oder Nachhilfeunterricht. | |
Raum, der (Räume) | vertrek, ruimte, lokaal |
Ein Raum kann sowohl eine Küche, ein Schlafzimmer, ein Wohnzimmer, usw. sein. | |
Raumaufteilung, die (Raumaufteilungen) | indeling van de woning |
Das mag schon sein, aber bei einem Altbau müssen wir die gebotene Raumaufteilung übernehmen. | |
Räumlichkeit, die (Räumlichkeiten) | vertrek |
Weiter verfügen die Jugendherbergen vom DJH auch über größere Räumlichkeiten. | |
Raumtemperatur, die (Raumtemperaturen) | kamertemperatuur |
Durch Anordnung der Flächenheizung an der Außenwand empfindet der Mensch eine höhere Raumtemperatur, obwohl die Wandheizung, die Strahlungswärme abgibt, im Vergleich zu Konvektionsheizungen niedriger eingestellt ist. | |
Raumverteilung, die (-) | kamerindeling |
Dieses Haus hat eine moderne Raumverteilung. | |
Rauschen, das (-) | ruis, geruis |
So gibt’s z.B. kein Problem, wenn die Tagesschau ausgestrahlt wird, aber sobald „Derrick“ dran ist, gibt’s nur noch Rauschen! | |
rauschen | ruisen |
Das Bächlein rauscht zu Tal, | |
Raute-Taste, die (Raute-Tasten) | hekje, hekjestoets („#“) |
Bitte geben Sie Ihre Kundennummer ein und drücken Sie danach die Raute-Taste. | |
Realschule, die (Realschulen) | Duits schooltype dat op een beroepsopleiding voorbereidt en na de 10de klas (= 4de middelbaar in België) het diploma „Mittlere Reife“ aflevert. Het komt overeen met een school die na de tweede graad TSO/BSO stopt. |
Erst die Grundschule, dann die Realschule und schließlich eine 3-jährige Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin. | |
Rebe, die (Reben) | wijnrank |
Gegenwärtig ist die österreichische Weinbaufläche mit ca. 75% Weißweinreben und ca. 25% Rotweinreben bestockt. | |
Rebsorte, die (Rebsorten) | soort druiven, wijnstok |
Das eher gleichmäßige Klima Deutschlands lässt eine kontinuierliche Reifeentwicklung der Rebsorten zu. | |
Rechenaufgabe, die (Rechenaufgaben); ~n lösen | som, berekening; berekenen, berekeningen/sommen maken |
Mit der Rechenmachine kann man Rechenaufgaben lösen. | |
Rechenmaschine, die (Rechenmaschinen) | rekenmachine |
Mit der Rechenmachine kann man Rechenaufgaben lösen. | |
Rechenschaft, die (-) | rekenschap |
Keinem Vermieter Rechenschaft schuldig zu sein. | |
rechnen mit (+ Dat.) | rekening houden met, rekenen op |
In der kommenden Nacht rechnen wir ebenfalls mit einer schweren Sturmflut. | |
rechnen; ~ mit (+ Dat.) | rekenen met |
Wer seinen Sicherheitsgurt nicht trägt, muss mit einer Geldbuße von 21 Euro rechnen, während unerlaubtes Überholen bereits 40 bis 125 Euro kosten kann. | |
Rechner, der (Rechner) | computer |
Bei den PCs gewinnen Notebooks gegenüber Desktop-Rechnern weiterhin an Bedeutung. | |
Rechner, der (Rechner) | computer |
Heutzutage verfügt fast jeder über einen Rechner, der an das Datennetz angeschlossen ist. | |
Rechnung, die (Rechnungen) | (hier:) berekening |
Computer A macht diese Rechnung in 0,005 Sekunden. | |
Rechnung, die (Rechnungen) | rekening |
Ich bezahle die Rechnung.. | |
Rechnungsbetrag, der (Rechnungsbeträge) | bedrag op de rekening |
Zahlungsarten: der Rechnungsbetrag wird wahlweise per Vorauskasse, Bankeinzug oder Nachnahme bezahlt. | |
Rechnungsprüfer, der (Rechnungsprüfer) | accountant, boekhouder |
Rechnungswesen/Finanzen/Controlling/Banking: z.B. Buchhalter - Rechnungsprüfer - Controller, Bankberufe, Finanzberater | |
Rechnungswesen, das (-) | bedrijfsadministratie, de |
Rechnungswesen/Finanzen/Controlling/Banking: z.B. Buchhalter - Rechnungsprüfer - Controller, Bankberufe, Finanzberater | |
recht (Adverb) | heel |
Aus diesem Anlass möchten wir Sie recht herzlich zu einem kleinen Fest einladen. | |
recht (Adjektiv) | rechter- |
Unsere Hausnummer ist 66, unser Haus liegt auf der rechten Seite. | |
Recht, das (Rechte) | recht |
In einem Mietvertrag steht welche Rechte und Pflichten die Mieter und Vermieter haben. | |
recht (Adverb) | tamelijk |
Im Großteil Österreichs recht sonnig, erst gegen Abend von Westen her teils heftige Gewitter. | |
Recht haben | gelijk hebben |
Du hast Recht: Laminat ist pflegeleichter als ein Teppichboden. | |
Recht, ~ haben | gelijk hebben |
Ja, vielleicht habt ihr Recht. | |
rechts | rechts |
Da biegen Sie nach links ab, dann fahren Sie geradeaus, und dann nehmen Sie die dritte Straße rechts. | |
rechts rum | naar rechts |
Sie gehen erst mal geradeaus und dann da hinten beim Kaufhof rechts rum und … | |
Rechtschreibung, die (Rechtschreibungen) | spelling |
Seit 2005 gibt es eine neue deutsche Rechtschreibung. | |
Rechtsextremismus, der (-) | rechtsextremisme |
Gleichzeitig wurden auch kleine Projekte und Initiativen vorgestellt, die tagtäglich überall in der Bundesrepublik gegen Ausländerhass und Rechtsextremismus kämpfen und die Demokratie verteidigen. | |
rechtswidrig | in strijd met het recht, de wet, onwettig |
Aber meiner Ansicht nach ist das rechtswidrig. | |
rechtzeitig | op tijd, tijdig |
Ein anderes Problem ist, dass ich es nie schaffe, rechtzeitig zum Training zu kommen. | |
rechtzeitig | tijdig, op tijd |
Was die Hotelbuchung betrifft, bitten wir Sie, vor nächstem Freitag Ihre Teilnahme zu bestätigen, damit wir rechtzeitig buchen können. | |
rechtzeitig | op tijd |
Ich möchte morgen um 3 Uhr nachmittags losfahren, damit ich rechtzeitig bei dir bin. | |
rechtzeitig | op tijd |
Bei einer rechtzeitigen Warnung hätten sie gerettet werden können. | |
Recyclingsystem, das (Recyclingsysteme) | recycling systeem |
Du wolltest mir doch mal das Recyclingsystem in Deutschland näher erläutern. | |
reden | praten |
Ihr sollt offen über diese Gesprächsstille reden. | |
reden | spreken, praten |
Ändern Sie die Sätze und reden Sie über eine Frau anstatt über einen Mann. | |
Redewendung, die (Redewendungen) | uitdrukking, zegswijze |
Wo stehen folgende Redewendungen im Text? | |
reduzieren | reduceren, verminderen |
Zur gleichen Zeit sind in Österreich viele kleine Gletscher verschwunden, einige große haben sich auf rund die Hälfte ihrer Fläche oder ein Drittel ihres Volumens reduziert. | |
Referat, das (Referate) | spreekbeurt, verslag (van een onderzoek), verhandeling |
Zum Seminar gehört ein Museumsbesuch, bei dem wir zu einem vorher ausgewählten Gemälde ein kurzes Referat halten müssen. | |
Referenz, die (Referenzen) | referentie |
Anlagen: Lebenslauf, Zeugnisse, Referenzen | |
Reflexion, die (Reflexionen) | reflectie |
Ein weiterer Nachteil ist der so genannte Diskoeffekt. Damit meint man die Lichtreflexionen durch die Rotorblätter. | |
Reform, die (Reformen) | hervorming |
Beginn 2005 ist in Deutschland eine Reform des Sozialwesens in Kraft getreten. | |
Reform, die (Reformen) | hervorming |
In der Legislaturperiode 1998-2002 wurden unter anderem die Ökosteuer und einige Reformen des Staatsbürgerschaftsrechts bezüglich der Erleichterung von Einwanderung beschlossen. | |
Refugiumhaus, das (Refugiumhäuser) | refugiehuis |
Die Geschichte der Stadt Hasselt und der Grafschaft „Loon“ wird in der Abtei und im Refugiumhaus von Herkenrode zum Leben erweckt. | |
Regal, das (Regale) | rek |
An der rechten Wand steht ein Regal und in das Regal wollen wir unseren Fernseher und ein paar Bücher stellen. | |
Regel, die (Regeln) | regel, voorschrift |
Die Deutschen halten sich sehr an Regeln. | |
Regelbetrieb, der (Regelbetriebe) | dienstregeling |
Man folgt den Gleisen des normalen Regelbetriebs. | |
Regelmäßigkeit, die (Regelmäßigkeiten) | regelmaat, regelmatigheid |
Wirklich wichtig ist die Regelmäßigkeit. | |
regeln | regelen |
Das tut mir Leid, ich weiß nicht wie das geregelt ist. | |
Regen, der (Regen - ungebr.) | regen |
Ein Tag mit viel Regen ist ein regnerischer Tag. | |
regenerieren | regenereren, doen herleven |
Der Körper braucht Ruhepausen, um sich nach der Anstrengung zu regenerieren. | |
Regenfall, der (Regenfälle) | regenval |
Wegen schweren Gewittern und heftigen Regenfällen kam es letzte Nacht zu ernsthaften Verkehrsbehinderungen in Sachsen. | |
regenfest | regenbestendig |
Regenfeste Schuhe und Kleidung. | |
Regenschirm, der (Regenschirme) | paraplu |
Dann nehme ich lieber noch eine Regenjacke und einen Regenschirm mit. | |
Regenschirm, der (Regenschirme) | paraplu |
Obwohl: Unsere Regenschirme können wir wohl nicht zu Hause lassen! | |
Regenwahrscheinlichkeit, die (-) | kans op regen |
Das Wetter in den nächsten Tagen bleibt wechselhaft mit bedecktem Himmel und hoher Regenwahrscheinlichkeit. | |
Regenwassernutzung, die (Regenwassernutzungen) | regenwatergebruik |
Zur Ausstattung gehören unter anderem Regenwassernutzung, ein umweltfreundlicher Pelletofen und Photovoltaik. | |
Region, die (Regionen) | regio, gebied, gewest |
Besonders betroffen wird die Region um Husum. | |
regional | gewestelijk |
In Deutschland sind die meisten Zeitungen regional. | |
Regionalzug, der (Regionalzüge) | regionale spoorweg (meestal met stoptreinen) |
Ich lasse mein Fahrrad vorm Bahnhof stehen und fahre sehr bequem 20 min mit dem Regionalzug. | |
regnen | regenen |
Im Herbst regnet es oft. | |
regnerisch | regenachtig |
Dieser regnerische Tag im Herbst stört alle. | |
Regulierung, die (Regulierungen) | regeling |
Stellt keine Anerkennung der Haftung dar, sondern eine Feststellung der Identität und der Umstände, die der Beschleunigung der Regulierung dient. | |
reiben | wrijven |
Rohe Kartoffeln zu einem Brei reiben. | |
reibungslos | soepel, vlekkeloos |
Sie sorgt für einen reibungslosen Geschäftsablauf beim Empfang, im Service, im Sekretariat sowie auch bei der Buchhaltung. | |
reich | rijk |
Sie hören Bemerkungen wie: „Zehn Kinder, da kriegt ihr genug Kindergeld, ihr seid reich!“ | |
reichen | volstaan |
Das sollte reichen. | |
reichen | volstaan, voldoende/toereikend zijn |
Für eine effiziente Suche reicht eine einfache Suche. | |
reichhaltig | zeer uitgebreid, veelomvattend |
Sachsens wirtschaftlicher Reichtum beruht auf den reichhaltigen Bodenschätzen. | |
reichhaltig | rijkelijk, zeer uitgebreid |
Zum Frühstück erwartet Sie ein reichhaltiges Buffet, das gemütlich eingerichtete Restaurant bietet internationale Küche. | |
reichhaltig | zeer uitgebreid, veelomvattend |
Ein reichhaltig gedeckter Frühstückstisch mit exotischen Früchten, saftigen Beiträgen und themenbezogener Musik aus aller Welt. | |
Reichsbahn, die (-) | staatsspoorwegen |
Die Entwicklung des Mobilfunks begann 1926 mit einem Telefondienst in Zügen der deutschen Reichsbahn und Reichspost auf der Strecke zwischen Hamburg und Berlin. | |
Reichstag, der (-) | Reichstag (gebouw) |
Der Reichstag ist der Sitz des Deutschen Bundestages in Berlin. | |
Reichtum, der (Reichtümer) | rijkdom |
Wegen des unermesslichen Reichtums dieser Schätze zählt das Kunsthistorische Museum zu den größten und bedeutendsten Museen der Welt. | |
Reichweite, die (Reichweiten) | reikwijdte, bereik |
Ich glaube, Sie haben keine Ahnung, welche Reichweite Ihr Beschluss hat! | |
Reifeentwicklung, die (-) | het rijpen |
Das eher gleichmäßige Klima Deutschlands lässt eine kontinuierliche Reifeentwicklung der Rebsorten zu. | |
Reifen, der (Reifen) | band |
Ich habe den Motor, die Reifen und den Auspuff überprüft, aber da ist alles in Ordnung. | |
Reifenhändler, der (Reifenhändler) | bandenhandelaar |
Also fuhr Herr Steinbeck hinter dem Streuwagen zum nächsten Reifenhändler, um die Profis die Arbeit machen zu lassen. | |
Reifenwechsel, der (Reifenwechsel) | verwisseling van een band |
Zu Beginn des vergangenen Winters fuhr Herr Steinbeck, eigentlich zu spät, weil der erste Schnee bereits gefallen war, in die Werkstatt zum Reifenwechsel. | |
Reifeprüfung, die (Reifeprüfungen) | eindexamen op het einde van de secundaire school |
Ich verstehe, eine Art Reifeprüfung. Ich nehme die Herausforderung gern an. | |
Reihe, die (Reihen) | reeks, rij, serie |
Großeltern, Eltern und eine ganze Reihe Kinder, oft auch noch Geschwister mit ihren gesamten Familien oder der alte Großonkel. | |
Reihenfolge, die (Reihenfolgen) | volgorde |
Wählen Sie die richtige Reihenfolge! | |
Reihenhaus, das (Reihenhäuser) | rijhuis, huis in de rij, rijtjeshuis |
Die Eltern von Eva und Karl wohnen in einem Reihenhaus. | |
reingehen | binnengaan |
Trotz dieser Menge an Möglichkeiten gibt es für einen neuen Praktikanten nach Ansicht von Anna-Maria Engelsdorfer nur eine Regel: „Auf keinen Fall am ersten Tag reingehen und die Leute duzen – egal, welcher Altersgruppe man begegnet.“ | |
Reinigung, die (Reinigungen) | reiniging |
Besonders wichtig ist die regelmäßige Reinigung. | |
reinkommen, hereinkommen | binnenkomen |
Sie können heute noch am Nachmittag reinkommen/herreinkommen. | |
Reis, der (Reisarten) | rijst |
Reis in reichlich Wasser 15-20 Minuten garen; abgießen. | |
Reis, der (-) | rijst |
Man isst hier viel und oft Kartoffeln, wir essen in Japan dagegen viel Reis. | |
Reise, die (Reisen) | reis, rit |
Danke schön und auch eine gute Reise ! | |
Reiseapotheke, die (Reiseapotheken) | reisapotheek |
Außerdem ist auch noch die Reiseapotheke sehr wichtig. | |
Reisebüro, das (Reisebüros) | reisbureau |
Wir können uns vielleicht mal im Reisebüro erkundigen. | |
Reisedauer, die (Reisedauer) | duur van de reis |
Die Reisedauer beschränkt sich auf 3 Tage. | |
Reiseleiter, der (Reiseleiter) | reisleider |
Die TUI Service AG in Altendorf ist als zentrale Reiseleiter- und Animationsorganisation der „World of TUI“ mit rund 1.500 Reiseleitern und Animateuren für die Betreuung der Gäste zuständig. | |
Reisende, der ~e, ein ~er (die Reisenden) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | reiziger (man) |
Da sich die Streiksituation ständig verändern kann, können Reisende sich möglichst kurz vor der Abfahrt entweder im Reise-Zentrum in den jeweiligen Bahnhöfen sowie beim Reise-Service der Deutschen Bahn über die gebührenpflichtige Rufnummer 11 8 61 über den aktuellen Stand informieren. | |
Reisende, die ~e, eine ~e (die Reisenden) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | reiziger (vrouw) |
Da sich die Streiksituation ständig verändern kann, können Reisende sich möglichst kurz vor der Abfahrt entweder im Reise-Zentrum in den jeweiligen Bahnhöfen sowie beim Reise-Service der Deutschen Bahn über die gebührenpflichtige Rufnummer 11 8 61 über den aktuellen Stand informieren. | |
Reisepass, der (Reisepässe) | reispas |
Die Besucher aus dem europäischen Ausland, also aus den anderen EU-Ländern, brauchen bis auf ihren Reisepass oder Personalausweis keine weiteren Papiere, um ins Land einzureisen. | |
Reiserücktrittsversicherung, die (Reiserücktrittsversicherungen) | annulatieverzekering |
Mit einer Reiserücktrittsversicherung kann man eine Buchung annullieren, ohne zu begründen warum. | |
Reiseunterlagen, die (= Plural) | reisdocumenten |
Ich werde Ihre Reservierung bearbeiten und schicke Ihnen die Reiseunterlagen zu. | |
Reiseziel, das (Reiseziele) | reisbestemming |
Das Reiseziel ist Italien! | |
Reismalz, der (-) | rijstpoeder |
250 Gramm Tofu, 2 Esslöffel Reismalz, 6 Esslöffel Sonnenblumenöl, etwas Meersalz, Naturvanille, ½ Tasse Sojamilch in den Mixer geben und fein pürieren. | |
reißen | scheuren |
Der Automechaniker ist sich sicher, dass ein Kühlwasserschlauch gerissen ist. | |
reißen (riss, gerissen (H)) | scheuren |
Meiner Meinung nach muss ein gerissenes Kreuzband sofort operiert werden. | |
Reißverschluss, der (Reißverschlüsse) | ritssluiting |
Aus dem Alltag nicht mehr wegzudenken ist der Reißverschluss. | |
Reißverschluss, der (Reißverschlüsse) | ritssluiting |
Der halbtrockene Anzug ist ganz ähnlich wie der nasse, aber durch zusätzliche mit Glatthautneopren unterlegte Manschetten und Reißverschlüsse hält diese Art wesentlich länger warm, doch Wasser kann immer noch eindringen. | |
reiten | paardrijden |
Vor allem in den Sommermonaten machen wir große Wanderungen, im Winter reiten wir meistens in der Reithalle. | |
reiten | paardrijden |
Mein Lieblingshobby ist das Reiten. Mit einer Freundin fahre ich fast jedes Jahr auf eine Pferdefreizeit. | |
Reiterhof, der (Reiterhöfe) | manege |
Jeden Abend sind wir dann in einen anderen Reiterhof eingekehrt. | |
Reiterhof, der (Reiterhöfe) | manege |
Dieser Reiterhof ist wirklich schön, auch das Frühstück morgens ist Klasse! | |
Reithalle, die (Reithallen) | overdekte manege |
Vor allem in den Sommermonaten machen wir große Wanderungen, im Winter reiten wir meistens in der Reithalle. | |
Reiz, der (Reize) | prikkel |
Das durchgeschüttelte Gehirn soll möglichst wenige Reize verarbeiten müssen. | |
Reiz, der (Reize) | charme |
Andererseits liegt die Erhaltung einer intakten Umwelt und von Fundstätten auch im Interesse der Taucher, da ihre Betrachtung einen besonderen Reiz bei dieser Sportart ausmacht. | |
reizen | prikkelen, enerveren |
Aber er war nicht gereizt oder nervös, oder so. | |
Reizhusten, der (Reizhusten) | prikkelhoest |
Am Anfang war es ja nur ein Reizhusten. | |
reizvoll | aantrekkelijk |
Für junge Menschen ist das Leben auf dem Lande nicht sehr reizvoll. | |
reizvoll | bekoorlijk, aantrekkelijk |
Hasselt ist eine reizvolle Kleinstadt. | |
reizvoll | bekoorlijk, aantrekkelijk |
Dieses reizvolle Städtchen liegt nicht nur am Bodensee, es kommt auch in den Genuss der Vorteile des südlichen Klimas, nicht wahr? | |
Reklamation, die (Reklamationen) | reclamatie |
Eine Reklamation im Lebensmittelgeschäft “Melig“. | |
rekonstruieren | reconstrueren |
Lesen Sie die Sätze des Gesprächs und rekonstruieren Sie dann die richtige Reihenfolge. | |
Rekord, der (Rekorde) | record, het |
Ich trainiere jeden Tag mehr als 4 Stunden, um den Weltrekord zu verbessern. | |
Rekord, der (Rekorde) | record, het |
Ein unbekannter Schwimmer verbessert den alten Rekord. | |
Rekord, der (Rekorde) | rekord, het |
Und wir haben noch einen Rekord: Die Inseln Rügen und Usedom sind die sonnigsten Gegenden der Bundesrepublik. | |
Rennrad, das (Rennräder) | racefiets |
Ich habe ein paar Rennräder, die sind ziemlich teuer, aber es gibt auch Gebrauchträder, die Sie ganz billig bekommen. | |
Rennradfahren, das (-) | wielrennen |
Ich bin Andrea Müller und mein Hobby ist das Rennradfahren. | |
Rennwagen, der (Rennwagen) | raceauto, racewagen |
Unglaublich, ist ja ein echter Rennwagen, den du da hast. Darf ich mal einsteigen? | |
renovieren | renoveren, vernieuwen |
Die Wohnung ist neu renoviert. | |
Renovierung, die (Renovierungen) | renovatie |
Braucht dein neues Zimmer eine Renovierung? | |
Rente, die (Renten) | pensioen |
Personen, die nicht mehr arbeiten, weil sie zu alt sind, bekommen eine Rente. | |
Rentenversicherung, die (Rentenversicherungen) | pensioenverzekering |
Bei der Rentenversicherung sind neue Gesetze in Kraft getreten. | |
Rentenversicherung, die (Rentenversicherungen) | pensioenverzekering |
Wichtig ist auch ein Versicherungsnachweis von der Rentenversicherung, | |
Rentner, der (Rentner) | gepensioneerde |
Die Gruppe der Rentner ist besonders zufrieden mit der Erreichbarkeit von öffentlichen Verkehrsmitteln. | |
Rentner, der (Rentner) | gepensioneerde |
Ein Rentner bekommt jeden Monat seine Rente. | |
Rentnerclub, der (Rentnerclubs) | gepensioneerdenclub |
Gisela (63):Mit meinem Rentnerclub fahre ich mehrmals im Jahr weg. | |
Rentnerin, die (Rentnerinnen) | gepensioneerde (vr.) |
Nein, ich bin schon Rentnerin. | |
Reparatur, die (Reparaturen) | herstelling, reparatie |
Falls etwas kaputt geht, kann ich mich auf den Hausmeister verlassen, der für die Reparatur verantwortlich ist. | |
Reparatur, die (Reparaturen) | reparatie |
Die Kosten für Ölverbrauch, Wartung, Verschleißreparaturen und die Kfz-Haftpflicht-Versicherung sind im Basispreis einbegriffen. | |
Reparatur, die (Reparaturen); zur ~ bringen | voor herstelling/reparatie binnenbrengen |
Ich habe es schon mehrfach zur Reparatur gebracht, jedoch konnte der Fehler nicht behoben werden. | |
Reparatur, die (Reparaturen) | herstelling |
Sie ist allein erziehend und verlässt sich für die Kleinreparaturen in ihrer neuen Wohnung in Deutschland auf einen Handwerker. | |
Reparaturbericht, der (Reparaturberichte) | reparatierapport |
Diesem Schreiben habe ich auch den Reparaturbericht des ADAC beigefügt. | |
Reparaturrechnung, die (Reparaturrechnungen) | rekening /factuur van de reparatie |
Sobald ich von der Werkstatt die Reparaturrechnung erhalte, werde ich diese zur Erstattung an Sie weiterleiten. | |
reparieren | repareren, herstellen |
Hoffentlich kann er alles schnell reparieren, denn um 13.20 gehe ich wieder zum Friseur. | |
reparieren | repareren, herstellen |
Sie haben 3 Jahre Garantie auf das Gerät und während dieser Zeit zusätzlich einen Reparaturabholservice, welcher beinhaltet, dass die Maschine kostenlos abgeholt, repariert und anschließend wieder bei Ihnen aufgebaut wird. | |
reparieren | herstellen FF Dt herstellen = maken, fabriceren |
Den Fenstergriff reparieren | |
Reporter, der (Reporter) | verslaggever |
Ein Bericht direkt von unserem Reporter vor Ort, Johannes Walz. | |
Reptil, das (Reptilien) | reptiel |
Lorenz liebte natürlich vor allem die Reptilien: Schlangen und Krokodile sind unheimliche Tiere. | |
reservieren | reserveren |
Ich möchte zwei Doppelzimmer buchen. | |
reservieren | reserveren |
Ich habe ein Doppelzimmer reserviert. | |
Ressource, die (Ressourcen) | ressource hulpbron, middel van bestaan |
Ihre Aufgaben wären Koordination und Überwachung der Projektabläufe, Erstellung, Aktualisierung und Überwachung von Ressourcenplänen, sowie Dokumentation der Projektergebnisse. | |
Ressource, die (Ressourcen) | (hulp)bron, ressource |
Umweltschützer betonen, dass diese Energieform besonders schonend sei, da Wind, im Gegensatz zum Beispiel zur Kohle, eine erneuerbare Ressource ist. | |
Rest, der (Reste) | rest |
Das kleine Zimmer renovieren wir noch, aber der Rest ist in Ordnung. | |
Restaurant, das (Restaurants) | restaurant |
Im Hotel gibt es eine Bar und ein Restaurant. | |
Restaurationsbetrieb, der (Restaurationsbetriebe) | restaurant |
Wenn Sie einmal einen Restaurationsbetrieb geleitet haben, werden Sie wissen, was es heißt, es jedem Gast recht zu machen. | |
restlich | resterend, overig |
In der Zwischenzeit Butter in einem Topf erhitzen und die restliche geschälte und fein gewürfelte Zwiebel darin glasig dünsten. | |
Restmüll, der (-) | restafval, het |
Kann ich meine Küchengeräte in den Restmüll schmeißen?. | |
Restrukturierung, die (Restrukturierungen) | herstructurering |
Die Marketingabteilung wurde nach einer Restrukturierung nach Österreich verlegt. | |
retten, sich ~ | zich in veiligheid brengen |
Mit Müh und Not konnten sich alle ans Ufer retten. | |
Rettungsaktion, die (Rettungsaktionen) | reddingsactie |
Um 19.10 Uhr können wir die Serie „ Notruf“ sehen, in der es um dramatische Rettungsaktionen geht. | |
Rettungsdienst, der (Rettungsdienste) | reddingsdienst, hulpdienst |
Der Rettungsdienst erreicht Sie in einer Viertelstunde. | |
revanchieren, sich ~ | wraak nemen |
Monika will sich beim Klassentreffen revanchieren. | |
Rezept, das (Rezepte) | recept |
Ich verschreibe Ihnen Tabletten. Die nehmen Sie täglich dreimal vor der Mahlzeit ein. Hier ist das Rezept. | |
Rezeption,die (Rezeptionen) | receptie, onthaal |
An der Rezeption können Sie nach einem Zimmer fragen. | |
Rezeption, die (Rezeptionen) | ontvangstbalie |
Melde dich bitte am besten direkt an der Rezeption und frage nach Frau Schwerte (Abteilungsleiterin Verkauf). | |
rezeptpflichtig | alleen op voorschrift verkrijgbaar |
Manche Arzneimittel sind rezeptpflichtig. | |
rheinabwärts | rijnafwaarts, de Rijn af |
An einem sonnigen Abend im August, um 18 Uhr gehen alle Schwimmerinnen und Schwimmer bei der Münsterfähre am Rheinufer gemeinsam ins Wasser rheinabwärts. | |
Rhythmus, der (Rhythmen) | ritme (FF, spelling) |
Das hat Konsequenzen für ihren Lebensrhythmus, ihr soziales und ihr persönliches Kommunikationsverhalten, wie zum Beispiel die SMS verdeutlicht. | |
Richtfest, das (Richtfeste) | meiboomfeest als de ruwbouw af is |
Wen laden wir zu unserem Richtfest ein? | |
richtig | goed, juist |
Außerdem kann ich mich nicht richtig konzentrieren, wenn ich nicht ausgeschlafen bin. | |
richtig | juist, correct |
Lesen Sie den Text und beantworten Sie die Fragen mit “richtig” oder “falsch”. | |
Richtigstellung, die (Richtigstellungen) | verbetering, rechtzetting |
Nach meiner Richtigstellung wurden jedoch keine Anstalten gemacht, das Plakat zu ändern oder zumindest am nächsten Tag dem Dekorationspersonal die Korrektion der Sprachfehler mitzuteilen. | |
Richtung, die (Richtungen) | richting |
Der Zug aus Düsseldorf Richtung Köln, planmäßige Abfahrt 6 Uhr 51, läuft ein auf Gleis 9. | |
riechen | ruiken |
Ich sehe nichts, aber riechen tue ich es! | |
riechen | ruiken |
Man sieht nichts, aber es riecht sicherlich nicht nach Schinken! | |
Riemen, der (Riemen) | riem |
Vielleicht ist der Ventilatorriemen nicht richtig angespannt, so dass der Ventilator nicht richtig funktioniert. | |
Riese, der (Riesen, Riesen) | reus |
In der 54. Minute bringt HSV-Riese Van Buyten Hamburg zum 2:1 auf die Siegerstraße. | |
Riese, der (Riesen, Riesen) | reus |
In Wien gibt es den Prater, und im Prater steht das Riesenrad. | |
Riesendurst, der (-) | grote dorst |
* Ich habe Riesendurst. - Möchtest du Wasser oder Saft? | |
Riesenfest, das (Riesenfeste) | reusachtig feest |
Ich habe nämlich Geburtstag und organisiere ein Riesenfest. | |
Riesenrad, das (Riesenräder) | reuzenwiel, reuzenrad |
In Wien gibt es den Prater, und im Prater steht das Riesenrad. | |
riesig | reusachtig |
Heute ist die Siemens AG ein riesiger Konzern. | |
riesig | reusachtig |
Schauen Sie sich den Kofferraum einmal an. Ist der nicht riesig? | |
Rinderwahnsinn, der (-) | dolle-koeienziekte |
Eine zweite Meldung über Rinderwahnsinn kam am Donnerstag von den Behörden in Ottawa. | |
Rindfleisch, das (-) | rundvlees |
Im Wesentlichen besteht sie aus Rindfleisch, Rückenspeck, gemahlener Schweineschwarte sowie kleinen Eisbeinteilchen. | |
Ring, der (Ringe) | ring |
Porree in dünne Ringe schneiden. | |
ringsum | aan alle kanten |
Die Gemeinde ist ringsum von großen zusammenhängenden Wäldern umgeben. | |
Risiko, das (Risiken) | risico |
Er weiß schon: Vollschlanke Menschen haben ein erhöhtes Risiko für Erkrankungen wie: | |
Risotto, der (-) | risotto |
Als Vorspeise hätte ich gern Avocado mit Krabben, als Hauptgericht Risotto mit Artischockenherzen und Oliven. | |
Riss, der (Risse) | scheur |
Ich hatte einen Kreuzbandriss. | |
Rivale, der (Rivalen) | rivaal |
1929 fusionierte sie dann schließlich mit ihrem großen Rivalen, der Disconto-Gesellschaft, zur „Deutsche Bank und Disconto-Gesellschaft", mit 289 Niederlassungen. | |
Roboter, der (Roboter) | robot |
Man behandelt uns, als wären wir Roboter. | |
robust | robuust, sterk |
Ein robuster, zuverlässiger Wegbegleiter, der, wenn er mal angeschafft ist, die Geldbörse schont! | |
Rock, der (-) | rockmuziek |
Später, im Jahr 2001/2002, fanden dann Konzerte unter dem Motto „Rock gegen rechte Gewalt“ in Dresden, Hamburg, Rostock und Leipzig statt. | |
Rock, der (Röcke) | rok |
Diese Dame trägt einen roten Rock, eine weiße Bluse und eine schwarze Jacke. | |
Rodelbahn, die (Rodelbahnen) | rodelbaan, sleebaan (van een helling) |
Für Freunde des Wintersports stehen 25 km Loipen und eine Rodelbahn zur Verfügung. | |
rodeln | rodelen, sleeën |
Als wir klein waren, fuhren wir oft zum Rodeln in den Harz oder in die Sächsische Schweiz. | |
roden | rooien |
Der Wald wird nächste Woche gerodet. | |
Roggen, der (-) | rogge |
Bei den Brotsorten unterscheidet man zwischen Broten aus den Brotgetreidearten Weizen und Roggen. | |
roh | rauw |
Rohe Kartoffeln zu einem Brei reiben. | |
Rohr, das (Rohre) | buis, de |
Das Teil mit einem Rohr, aus dem die Abgase des Motors herauskommen, ist der Auspuff. | |
Rohr, das (Rohre) | buis, de; leiding, de |
In diesem Fall muss ich aber ein Loch in die Wand des Einbauschranks in der Küche bohren, um den Waschmaschinenschlauch da durchziehen und ans Wasserrohr anschließen zu können. | |
Rohrzucker, der (-) | rietsuiker |
Zutaten: 250g Rohrzucker, 500g Weißmehl, 1 Esslöffel Lebkuchengewürz, 4 Esslöffel Kakaopulver, 1 Packung Backpulver (16 g), 4 Esslöffel Speiseöl, 5dl (50 cl) Milch | |
Rohstoff, der (Rohstoffe) | grondstof |
Zum einen haben wir hier eine günstige Verkehrsverbindung und zum anderen gibt es hier gleich Rohstoffe, die wir nutzen können. | |
Rohstoff, der (Rohstoffe) | grondstof |
Und Holz ist auch ein umweltschonender Rohstoff, der bei Herstellung, Transport und Verarbeitung den geringsten Energieaufwand benötigt. | |
Rolle, die (Rollen) | rol |
Jetzt spielen Sie die Rolle von Helmut Müller. | |
rollen | rollen |
Aus dieser Mischung werden Bällchen gerollt, die dann in Salzwasser gekocht werden. | |
Rollenklischee, das (Rollenklischees) | rollenpatroon, rolpatroon |
Ich meine, man sieht diese Rollenklischees schon in der eigenen Familie oder in der Schule. | |
Rollstuhl, der (Rollstühle) | rolstoel |
Was ist dir passiert? Wieso sitzt du in einem im Rollstuhl und hast du dein Bein in einem Gipsverband? | |
Roman, der (Romane) | roman |
Der Butt ist ein Roman von Günter Grass. | |
Römer, der (Römer) | Romein |
Die Römer gründeten Basel. | |
Röntgenbild, das (Röntgenbilder) | röntgenfoto |
Die ärztliche Untersuchung ist auch sehr gründlich gewesen: vier Röntgenbilder! | |
Röntgenbild, die (Röntgenbilder) | röntgenfoto |
Wilhelm Conrad Röntgen, der Entdecker der Röntgenstrahlen, hat als erstes Röntgenbild eine Aufnahme von der Hand seiner Frau gemacht. | |
rosa | roze |
Ich finde dieses rosafarbene Kleid zu teuer. | |
Rosenbusch, der (Rosenbüsche) | rozenstruik |
Der Rosenbusch blüht, es ist wirklich sehr schön. | |
Rosenmontag, der (Rosenmontage) | carnavalsmaandag |
Die Kölner feiern den Rosenmontag. | |
Rosine, die (Rosinen) | rozijn |
Ich hätte gerne ein Pfund Äpfel, eine große Schale Erdbeeren, 250 Gramm Rosinen, 2 Bananen und ein Kilo Orangen. | |
Rost, der (Roste) | rooster |
Die Bezeichnung „Bratwurst" leitet sich dabei nicht vom „Braten“ in einer Pfanne oder über einem Rost ab, sondern von der Herstellungsart der Wurst. | |
Rostbratwürstchen, das (Rostbratwürstchen) | gegrilld worstje |
Nürnberger sind Rostbratwürstchen, eine typisch deutsche Spezialität. | |
rot | rood |
Diese Dame trägt einen roten Rock, eine weiße Bluse und eine schwarze Jacke. | |
Rotlichtsignal, das (-) | rood (verkeers)licht |
Laut Straßenverkehrsordnung müssen Sie für die Nichtbeachtung des Rotlichtsignals 45 Euro bezahlen. | |
Rotor, der (Rotoren) | rotor |
In der Regel heißt es, je größer der Rotordurchmesser, desto lauter die Anlage. | |
Rotorblatt, das (Rotorblätter) | rotorblad |
Ein weiterer Nachteil ist der so genannte Diskoeffekt. Damit meint man die Lichtreflexionen durch die Rotorblätter. | |
Rotwein, der (Rotweine) | rode wijn |
Dieser Rotwein ist perfekt. | |
Rp. = Rezeptpflicht, die (-) | afgifte alleen op recept/voorschrift |
Von den vorgeschlagenen Medikamenten sind manche rezeptpflichtig, daher kann man sie am besten vom Hausarzt verschreiben lassen und gegebenenfalls selbst zahlen. | |
rüberbringen, etwas ~ (informell) | overbrengen, meedelen |
Es wird so trocken rübergebracht! | |
Rückantwort, die (Rückantworten) | antwoord, het |
Bitte gebt uns bis zum 01. April Eure Rückantwort per Fax oder Post. | |
Rückbau, der (-) | herbouwen, het |
Bauliche Veränderungen vornehmen, wie z.B. der Rückbau von leer stehendem Wohnraum. | |
Rücken, der (Rücken) | rug |
Mit Rücken- und Bauchschmerzen geht man am besten zum Arzt. | |
Rücken, der (Rücken) | rug |
Wie ich dir schon vor ein paar Wochen geschrieben habe, geht es meinem Rücken nach wie vor schlecht. | |
Rückenmuskel, die (Muskeln) | rugspier |
Durch Übungen werden die Rückenmuskeln gestärkt und außerdem kann ich die Thermalbäder genießen. | |
Rückenmuskel, die (Rückenmuskeln) | ruspier |
Als Hauptbestandteil der Behandlung werden Sie diese 2 Wochen Ihre Rückenmuskeln durch Übungen stärken. | |
Rückenproblem, das (Rückenprobleme) | rugproblemen, rugklachten |
Mayline hat ernsthafte Rückenprobleme. | |
Rückenschmerz, der (Rückenschmerzen) | rugpijn |
Mayline hat durch ihren Beruf Rückenschmerzen. | |
Rückenschule, die (Rückenschulen) | geheel van maatregelen en aanwijzingen voor een behandeling van de rugspieren |
Wer Rückenprobleme hat, sollte in jedem Fall eine Rückenschule unter Anleitung besuchen und sich in entsprechende Übungen einweisen lassen. | |
Rückenstärkung, die (Rückenstärkungen) | rugversterking |
Hier sehen Sie die Geräte, die Sie zur Rückenstärkung benutzen werden. | |
Rückentherapie, die (Rückentherapien) | rugtherapie |
Willkommen in unserem Kurort und Zentrum für Rückentherapie! | |
Rückenzentrum, das (Rückenzentren) | rugcentrum |
Woraus besteht die Behandlung hier im Rückenzentrum? | |
Rückfahrkarte, die (Rückfahrkarten) | retourkaartje |
Der Preis einer Rückfahrkarte ist 74 Euro. | |
Rückfahrt, die (Rückfahrten) | terugreis |
Die Rückfahrt dauert auch eine halbe Stunde. | |
Rückfall, der (Rückfälle) | terugval, inzinking |
einen Rückfall erleiden | |
Rückgabefrist, die (Rückgabefristen) | termijn waarin teruggave mogelijk is |
Der Kaufvertrag wird erst nach Ablauf der 14-tägigen Rückgabefrist wirksam. | |
Rückgang, der (Rückgänge) | teruggang, terugval |
Es ist auf jeden Fall ein Rückgang der Eheschließungen zu verzeichnen. | |
rückgängig, eine Bestellung ~ machen | een bestelling annuleren |
Er macht seine Bestellung rückgängig. | |
Rückkehr, die (-) | terugkeer |
Der Untermieter verpflichtet sich bei der Rückkehr des Hauptmieters auszuziehen. | |
Rückkehr, die (-) | terugkeer |
Rückkehr: Donnerstag, den 7. Oktober, 22 Uhr, sind wir wieder zurück. | |
Rucksack, der (Rucksäcke) | rugzak (actief) |
Außer einer guten Kondition und entsprechender Ausrüstung verlangen die Veranstalter auch eine Rucksackapotheke, um zu verhindern, dass die Teilnehmer bei kleineren Verletzungen bzw. Beschwerden ohne Arzneimittel unterwegs sind. | |
Rucksack, der (Rucksäcke) | rugzak |
Der Tourist trägt einen Rucksack auf dem Rücken. | |
Rucksackapotheke, die (Rucksackapotheken) | rugzakapotheek |
Außer einer guten Kondition und entsprechender Ausrüstung verlangen die Veranstalter auch eine Rucksackapotheke, um zu verhindern, dass die Teilnehmer bei kleineren Verletzungen bzw. Beschwerden ohne Arzneimittel unterwegs sind. | |
Rückseite, die (Rückseiten) | achterzijde, keerzijde |
Einen Plan für den Anfahrtsweg zum Standesamt sowie zum Fest findet Ihr auf der Rückseite dieses Merkblattes. | |
Rücksendung, die (Rücksendungen) | terugzending |
Eine Rücksendung der bestellten Waren ist innerhalb von 14 Tagen aus allen europäischen Ländern problemlos möglich. | |
Rücksicht, die (-) | consideratie, respect |
Wer Rücksicht auf seine Mitmenschen nimmt, der schaltet von Zeit zu Zeit ab. | |
Rücksichtnahme, die (-) | het rekening houden met, consideratie, inachtneming |
Höflichkeit und Rücksichtnahme sind unerlässlich. | |
Rücksprache, die (-) | ruggespraak, overleg |
Nachdem der Knochen eingerichtet worden ist, können Sie nach Rücksprache mit dem Arzt eine Anzahl von Maßnahmen ergreifen, die den Heilungsprozess auf eine natürliche Weise fördern. | |
Rückstand, der (Rückstände) | achterstand |
Wie Sie wahrscheinlich wissen, wird GermanCable im Moment umstrukturiert, und deswegen haben wir einen Rückstand, den wir jetzt aufholen müssen. | |
Rückstellung, die (Rückstellungen); ~en bilden | (financiële) reserve; (financiële) reserves opbouwen |
Die Betreiber von Kernkraftwerken müssen hierfür laufend Rückstellungen bilden. | |
Rücktritt, der (Rücktritte) | terugtreden (het) |
Sven ist seit seinem gezwungenen Rücktritt als Geschäftsführer der selbstgegründeten Kleinfirma am Boden zerstört. | |
Rücktrittbremse, die (Rücktrittbremsen) | terugtraprem |
Das ist so ein Rad mit einer Rücktrittbremse. | |
Ruf, der (-) | roep, naam, faam |
Heute erfreut sich das Blatt eines guten Rufes. | |
Rufnummer, die (Rufnummern) | oproepnummer, het |
Da sich die Streiksituation ständig verändern kann, können Reisende sich möglichst kurz vor der Abfahrt entweder im Reise-Zentrum in den jeweiligen Bahnhöfen sowie beim Reise-Service der Deutschen Bahn über die gebührenpflichtige Rufnummer 11 8 61 über den aktuellen Stand informieren. | |
Ruhe, die (-) | rust |
Ruhe tut immer gut. | |
Ruhetag, der (Ruhetage) | rustdag |
Welcher Tag der Woche ist der Ruhetag? | |
ruhig | rustig |
Die Pension ist sehr ruhig. Nicht so zentral gelegen aber natürlich auch nicht so teuer. | |
rühmen, sich ~ | zich beroemen op |
Wer außer Graz kann sich rühmen, mitten in der Altstadt einen wunderbaren Berg zu besitzen? | |
Rührei, das (Rühreier) | roerei |
Dazu koche ich ein Ei oder mache Rührei. | |
rührend | (ont)roerend |
Dessen besorgter Gesichtsausdruck erscheint ihm als ein Ausdruck zwar unangebrachter, doch rührender Kümmernis. | |
Ruhrgebiet, das (-) | Roergebied |
Wenn du um 3 Uhr losfährst, bist du zwischen halb 4 und halb 5 im Ruhrgebiet und dann landest du im Stau. | |
Ruine, die (Ruinen) | ruïne |
Man hat die Kaiser Wilhelm Gedächtniskirche absichtlich als Ruine stehen lassen zur Erinnerung an den Krieg. | |
Rumänien | Roemenië |
Ich möchte nach Bukarest in Rumänien fahren. | |
rumfragen | rondvragen |
Ich habe hin und wieder bei den Kollegen rumgefragt und habe festgestellt, dass fast alle mitfahren wollen und können. | |
Runde, die (Runden) | ronde, rondgang |
Heute zieh ich meine Runden. | |
Rundfunk, der (-) | radio, het uitzenden |
Der Einzug der Privatradios zeigte seine Auswirkungen auf die Hörfunkkultur im deutschsprachigen Raum, die zuvor jahrelang von öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten geprägt worden war. | |
Rundfunk, der (-) | radio |
Gab es zu Beginn des Rundfunks in der Weimarer Republik nur zwei Typen von Radiohörern - den Bastler und den Liebhaber -, kann der heutige bundesrepublikanische Rundfunk mindestens sechs Typen unterscheiden. | |
Rundfunkanstalt, die (Rundfunkanstalten) | radio-omroep(bedrijf) |
Die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten sind berechtigt, Rundfunkgebühren einzunehmen. | |
Rundfunkgebühr, die (Rundfunkgebühren) | kijk- en luistergeld |
Rundfunk- und Kabelgebühren bezahlen wir genug, dann muss auch besseres Fernsehen her! | |
Rundfunkgebühr, die (Rundfunkgebühren) | luistergeld, het |
Die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten sind berechtigt, Rundfunkgebühren einzunehmen. | |
rundherum | ringsom |
Und rundherum verleihen selbstbewusste Bürgerhäuser der letzen Jahrhunderte dem Bummeln in der Fußgängerzone ein ganz besonderes anregendes Flair. | |
Rundholz, das (Rundhölzer) | rondhout (onbewerkt hout; stuk rond hout) |
Das mit massivem Rundholz getäfelte Tanzlokal und das bayerische Ambiente im Musikstadl versprechen Spaß. | |
rundum | rondom |
Sie können einen halben, einen ganzen oder sogar mehrere Tage auf den Höfen verbringen und sich dabei rundum wohl fühlen. | |
runter | af, naar onder, naar beneden |
Gehen Sie die Straße runter. | |
Russe, der (Russen, Russen) | Rus |
Boris ist Russe. | |
Rüssel, der (Rüssel) | slurf |
Der Elefant hat große Ohren und einen Rüssel. | |
Russin, die (Russinnen) | Russin |
Olga ist Russin. | |
Russland | Rusland |
Boris kommt aus Russland. | |
rüstig; ein rüstige Oma | kras; een krasse oma |
Meine Enkelkinder spielen diesen Streich heutzutage nicht mehr, weil die Gefahr besteht, dass eine rüstige Oma sie mit einem Eimer Wasser überrascht. | |
rustikal | degelijk en simpel, landelijk, rustiek, ongecompliceerd |
Zu diesem rustikalen Gericht würde ich Ihnen ein gutes deutsches Bier empfehlen. |
Saarland, das (-) | Saarland |
Schon am Vormittag treffen jedoch von Schleswig-Holstein bis zum Saarland dichte Wolken mit Regen und Schneefall ein | |
Saat, die (Saaten) | zaad |
Es grünt die Saat, es blinkt der See | |
Sachbearbeiter, der (Sachbearbeiter) | (administratief/commercieel) medewerker |
Administration/Recht z.B. Sachbearbeiter - Assistenten - Bürokräfte, Juristen - Anwälte - Notare | |
Sachbuch, das (Sachbücher) | non-fiction boek |
Das, was sie interessierte, waren Sachbücher, und davon hatte Kim Song Hee leider noch keines geschrieben. | |
Sachbuch, das (Sachbücher) | non-fiction boek |
Das, was sie interessierte, waren Sachbücher, und davon hatte Kim Song Hee leider noch keins geschrieben. | |
Sachbuch, das (Bücher) | populair-wetenschappelijk boek |
Nicht alle lesen gerne Literatur. Auch Sachbücher sind beliebt. | |
Sachertorte, die (Sachertorten) | Sachertaart |
Wien ist … die Stadt, wo man Sachertorte isst. | |
sachgerecht | deskundig, doelmatig |
Bei der Produktion von Elektrizität entsteht radioaktiver Müll, der sachgerecht entsorgt werden muss. | |
sachlich | zakelijk |
Aus meiner Sicht solltest du versuchen, dieses Problem so offen und sachlich wie möglich mit Rolf zu besprechen. | |
sächlich | onzijdig |
"Buch" ist ein sächliches Substantiv. | |
Sachschaden, der (Sachschäden) | materiële schade |
Gestern bin ich mit meinem Wagen gegen einen Laternenpfahl gefahren. Dadurch ist ein erheblicher Sachschaden entstanden. | |
sächsisch | Saksisch |
Zum Schluss fahren wir dann in die „Sächsische Schweiz“, eine herrliche Landschaft zum Erholen. | |
Sack, „Der Gelbe ~“ | “de gele zak”, zak voor PMD (Plastic-, Metaal- en Drankverpakkingen) |
Da der Biomüll, der Wertstoffmüll und der Gelbe Sack nicht in Frage kommen, wollte ich fragen, ob ich meine Küchengeräte in den Restmüll schmeißen kann. | |
Sack, „Der Gelbe ~“ | “de gele zak”, zak voor PMD (Plastic-, Metaal- en Drankverpakkingen) |
Die Babywindeln gehören in den Gelben Sack. | |
Safe, der (Safes) | kluis |
Selbstverständlich sind alle behaglich eingerichteten Zimmer mit Dusche/Bad und WC, SAT-TV, Telefon, teilweise Radio, Minibar und Mietsafe ausgestattet. | |
Saft, der (Säfte) | (vruchten)sap, het |
Ober, einen Saft bitte! | |
Saft, der (Säfte) | siroop, de; drankje, het |
Der Arzt behandelt Husten mit einem Saft. | |
saftig | sappig |
Der Boskoop schmeckt herb-säuerlich und ist saftig. | |
Sahne, die (-) | room |
1 Esslöffel Sahne verrühren. | |
Sahnesauce, die (Sahnesaucen) | roomsaus |
Ich will Pasta. Aber ich weiß nicht, welche Pasta. Mit Ei und geräuchertem Speck in Sahnesauce? | |
Saison, die (Saisons) | seizoen |
Als er später interviewt wurde, sagte er, dass er zum Anfang der Saison die anderen Fahrer überholt haben wird. | |
Saison, die (Saisons) | seizoen |
Diese Saison habe ich schon 15 Tore gemacht, 3 davon mit dem Kopf. | |
Saison, die (Saisons) | seizoen |
Unerwartet mildes Wetter für die Saison. | |
Salat, der (Salate) | sla (groente, plant) |
Der Salat kostet 59 Cent das Stück. | |
Salat, der (Salate) | salade (gerecht) |
Möchtest du einen Salat, ein Nudelgericht oder eine Suppe als Vorspeise? | |
Salbe, die (Salben) | zalf |
Bei Sonnenbrand soll man eine Salbe auftragen. | |
Saldo, der (Saldi) | saldo |
Es gibt noch einen offenen Saldo aufgrund einer unbezahlten Rechnung. | |
Salz, das (Salze) | zout |
Salz ist wegen der Mettwurst nicht notwendig. | |
salzarm | zoutarm |
Darüber hinaus bieten wir Ihnen einen Blutdruckpass sowie salzarme Rezepte zum Ausdrucken. | |
Salzgehalt, der (Salzgehalte) | zoutgehalte |
Das Wasser ist brackig, der Salzgehalt an der Außenküste von Jasmund liegt bei etwa 1%. | |
Salzkartoffel, die (Salzkartoffeln) | gekookte aardappel |
Was ist der Unterschied zwischen Salzkartoffeln und Bratkartoffeln? | |
Salzwasser, das (-) | zout water |
Aus dieser Mischung werden Bällchen gerollt, die dann in Salzwasser gekocht werden. | |
Sammelband, der (Sammelbände) | verzamelwerk |
Dieses Buch ist ein Sammelband mit Kurzgeschichten, die Böll nach dem Zweiten Weltkrieg geschrieben hat. | |
Sammelbegriff, der (Sammelbegriffe) | verzamelnaam |
Die Bezeichunung Leichathletik ist ein Sammelbegriff für verschiedene Lauf- Sprung- und Wurf-Disziplinen. | |
sammeln | verzamelen |
Ich sammelte Briefmarken. | |
Sammlung, die (Sammlungen) | verzameling |
Hier wird eine einzigartige Sammlung von Kostbarkeiten aus der Geschichte des Aachener Domes gezeigt. | |
Sammlung, die (Sammlungen) | verzameling |
Die Sammlung dokumentiert die Geschichte, Kultur und Kunst in Vorderasien. | |
Samstag, der (Samstage) | zaterdag |
Du, Ute, Samstag Abend, hast du da Zeit? | |
Sand, der (-), im ~ verlaufen | zand, het; stranden, op niets uitlopen |
Vielleicht klappt es doch mal jemanden für eine Brieffreundschaft zu finden, die nicht nach 2 Briefen wieder im Sande verläuft... | |
Sandale, die (Sandalen) | sandaal |
Sandalen: Offener Schuh, der aus (Leder)Riemen besteht, meist ohne Absatz. Dieser Schuh wird oft im Sommer, wenn es warm ist, getragen. | |
Sandkasten, der (Sandkästen) | zandkast |
Ja, du warst so böse, weil du auf dem Spielplatz noch im Sandkasten spielen wolltest, aber das ging nicht, weil wir nach Hause mussten. | |
Sandsack, der (Sandsäcke) | zandzak |
Die Bundeswehr setzt Soldaten ein, um Sandsäcke zu füllen und zu verteilen. | |
sanieren (Wohnungen) | saneren |
Die Altbauwohnung ist saniert. | |
Sanierung, die (Sanierungen) | renovatie, sanering |
Eine Sanierung des Gebäudes war technisch und finanziell zu schwer und zu teuer. | |
Sanitäranlagen, die (= Plural) | sanitaire voorzieningen |
Die Sanitäranlagen sind gemeinschaftlich und werden jeden Tag geputzt. | |
Sarg, der (Särge) | doodskist |
Nachdenklich stehe ich hinter dem Sarg in der Trauerkapelle, mit einem schlichten Blumenstrauß in der Hand, während Händels Largo gespielt wird, ein Musikstück, das viel zu wenig geachtet ist | |
SAT1 | private tv-zender |
Und im SAT1 läuft der Thriller „Die neun Pforten“. | |
Satellit, der (Satelliten, Satelliten) | satelliet |
Zurzeit können die Signale auch durch Glasfaser oder per Funk und mittels Satelliten gesendet werden. | |
satt | verzadigd |
Das Essen in der Schweiz macht satt und vor allem auch Spaß. | |
Sattel, der (Sättel) | zadel, het |
Der Sattel ist zu hoch. | |
sättigen | verzadigen |
In einigen Bereichen ist der Bedarf an Gütern gesättigt, sodass keine Nachfrage danach besteht. | |
Satz, der (Sätze) | (tennis:) set |
Vor 19.000 Zuschauern gewann Federer im Tie-Break des dritten Satzes das spannende Endspiel gegen den Australier Lleyton Hewitt mit 7:5. | |
Satz, der (Sätze) | bedrag |
Die alte Sozialhilfe war wurde aber durch die diversen Einmalleistungen der Sozialämter weit über den Satz des heutigen Arbeitslosengeld II aufgestockt. | |
Satz, der (Sätze) | zin |
Ändern Sie die Sätze und reden Sie über eine Frau anstatt über einen Mann. | |
Satzung, die (Satzungen) | statuut, huishoudelijk reglement |
Dieser Satzungsausschuss sollte eine neue Satzung ausarbeiten. | |
Satzungsausschuss, der (Satzungsausschüsse) | comité voor het opstellen van de statuten of het huishoudelijke reglement |
Um die Einigkeit im Verein wiederherzustellen und zu wahren, wurde ein Satzungsausschuss, bestehend aus Mitgliedern aller Abteilungen gewählt. | |
sauber | zuiver, proper, net |
Hoffentlich sind die Toiletten sauber. | |
Sauce, die (Saucen) (auch: Soße) | saus |
Für Bratäpfel am besten eine säuerliche feste Sorte wie Boskoop verwenden und für die Vanillesauce ein Pulver, das ohne Kochen angerührt werden kann, nehmen. | |
sauer | zuur |
Die schädlichen Gaspartikeln vermischen sich mit den Regentropfen und es entsteht der saure Regen. | |
sauer | zuur |
Kiwis sind mir zu sauer, aber Ananas klingt gut. | |
Sauerkraut, das (-) | zuurkool, de |
Das abgetropfte Sauerkraut hinein geben und etwas auflockern. | |
säuerlich | zuur, zurig |
Der Boskoop schmeckt herb-säuerlich und ist saftig. | |
Sauerstoff, der (-) | zuurstof |
Die so genannten Lungen der Erde versorgen uns mit Sauerstoff und bieten vielen Organismen und Tieren einen Lebensraum. | |
Sauerstoffmangel, der (Sauerstoffmängel) | gebrek aan zuurstof |
Die Folge sind Durchblutungsstörungen und Sauerstoffmangel in Geweben und Organen. | |
Sauna, die (Saunas/Saunen) | sauna |
Bei ihnen in der Nähe gibt es eine tolle Sauna. | |
sausen | suizen |
Dort verbringen wir den ganzen Tag auf der Piste und sausen die Hänge hinab. | |
S-Bahn, die (S-Bahnen) (Kurzform von: Stadtbahn, Schnellbahn) | sneltram, de; voorstedelijk spoornet, het |
Der Vorteil der S-Bahn ist auch, dass man meistens einen Platz bekommt. | |
Scanner, der (Scanner) | scanner |
Das Multifunktionsgerät, das die Verkäuferin ihm zeigt, ist eine Kombination aus Faxgerät, Scanner und Drucker, | |
Schabe, die (Schaben) | kakkerlak |
Wie ist es um Gottes willen möglich, dass es im Essen meiner Frau eine Schabe gab? | |
Schach, das (Schachs) | schaak(spel) |
Als er hörte, dass Johanna G. gerne Schach spielte, vertiefte er sich in diesen Sport und wollte ihr ein Buch über Schach geschrieben. | |
Schach, das (Schachs) | schaak(spel) |
Als er hörte, dass Johanna G. gerne Schach spielte, vertiefte er sich in diesen Sport und wollte ihr ein Buch über Schach schreiben. | |
Schach, das (-) | schaken, schaakspel |
Ich spiele sehr gerne Schach. | |
Schachclub, der (Schachclubs) | schaakclub |
Und am Sonntag nimmt Andreas an einem Turnier in seinem Schachclub teil. | |
Schacht, der (Schächte) | schacht, koker |
Hier oben in diesen Schacht geben Sie die Bohnen ein, die dann frisch gemahlen werden. | |
Schachtel, die (Schachteln) | doos |
Eine Schachtel Heftklammern enthält kleine metallene Objekte, die Papiere zusammenhalten. | |
Schachtel, die (Schachteln) | doosje |
Feuerzeug oder 1 Schachtel Streichhölzer, 1 kleine Kerze (z.B. Teelicht) | |
Schachtel, die (Schachteln) | (kartonnen) doosje |
Das spröde, fast feindselige Geräusch weckt den dösenden Fischer, der sich schläfrig aufrichtet, schläfrig nach seiner Zigarettenschachtel angelt; aber bevor er das Gesuchte gefunden, hat ihm der eifrige Tourist schon eine Schachtel vor die Nase gehalten, ihm die Zigarette nicht gerade in den Mund gesteckt, aber in die Hand gelegt, und ein viertes Klick, das des Feuerzeuges, schließt die eilfertige Höflichkeit ab. | |
Schachturnier, das (Schachturniers) | schaaktornooi |
Zurzeit versuche ich sooft wie möglich zu trainieren, weil bald ein Schachturnier stattfindet. | |
schade | spijtig, jammer |
Schade um das schöne Skigebiet am Rothorn! | |
schade | jammer |
Können Sie am Samstag? - Nein, dann habe ich schon etwas vor. - Schade. | |
Schädel, der (Schädel) | schedel |
Abgesehen von einer Beule und vielleicht ein bisschen Blut sind weiter keine Verletzungen am und im Schädel festzustellen. | |
Schädelbruch, der (Schädelbrüche) | schedelbreuk |
Wenn es keinen Schädelbruch gibt, und der Patient klar bei Bewusstsein ist, handelt es sich meist um eine einfache Gehirnerschütterung, und da ist ein Krankenhausaufenthalt nicht unbedingt notwendig. | |
Schaden, der (Schäden) | nadeel, letsel |
Die Benachteiligung der Frauen am Arbeitsplatz führt nicht nur zur psychischen Schäden wie Minderwertigkeitsgefühlen, Angst vor dem Beruf, sondern bringt viel globalere Folgen wie eine Verlangsamung des Wirtschaftswachstums und Auswirkungen auf die politische Stabilität mit sich. | |
Schaden, der (Schäden) | schade |
Wo geht man hin, wenn ein Unfall mit Zahnschäden passiert ist? | |
Schaden, der (Schäden) | schade |
Nach einem Unfall ist der Schaden meistens groß. | |
Schadenersatzforderung, die (Schadenersatzforderungen) | schadeclaim |
Wenn Sie durch diesen Stromausfall Schaden erleiden, können Sie uns immer ein Formular mit einer Schadenersatzforderung schicken, auf dem Sie die Beschreibung des Schadens eintragen. | |
Schadensfall, der (Schadensfälle) | schadegeval |
Ich nahm dieses Angebot als Alternative zur Arbeitslosigkeit an und bearbeitete Schadensfälle für diese Versicherung. | |
Schadensmeldung, die (Schadensmeldungen) | melding van schade |
Bitte nehmen Sie die Schadensmeldung (in der Anlage) auf. | |
Schadstoff, der (Schadstoffe) | schadelijke stof |
Bodenversauerung bedeutet oft, dass es mehr Schadstoffe als Nährstoffe im Boden gibt, was für eine Schwächung der Bäume sorgt, so dass die letztendlich sterben. | |
Schaf, das (Schafe) | schaap |
Als Geburtstagsgeschenk wollte unser Sohn ein Schaf. | |
Schaf, das (Schafe) | schaap |
Schäferhunde werden zum Beispiel in Irland benutzt, um die Schafe auf die Weide zu treiben. | |
Schäferhund, der (Schäferhunde) | herdershond |
Der Hund ist ein Schäferhund. | |
schaffen (als schwaches Verb) | klaarspelen, het redden, het halen, erin slagen |
Gitte, die Frau von Martin, hat viel Stress. Sie schafft es nicht. | |
schaffen, etwas ~ (als schwaches Verb) | iets behalen |
Ich bin heute noch stolz, dass ich das Abi überhaupt geschafft habe, obwohl ich damals sehr krank war und lange im Krankenhaus lag. | |
schaffen (es) | het halen |
Bis ins Finale schafften es neben Rivera noch die Vertreterinnen der Schweiz, Japans, Paraguays und der Vereinigten Staaten. | |
schaffen; den Zug nicht mehr ~ | slagen, lukken; de trein niet meer halen |
Er beeilte sich, weil er sonst den Zug nach Köln nicht mehr schaffen würde, und er hat bei Rot eine Straße überquert. | |
schaffen; beiseite ~ | opzij schuiven, uit de weg ruimen |
Zwischen ihnen und ihr hat sie ein ganz besonderes Vertrauensverhältnis geschaffen, denn die Tänzer müssen bereit sein, sich zu zeigen, wie sind, sie müssen bereit sein, Schwäche zu zeigen. | |
schaffen (geschaffen) | scheppen, creëren |
Dieser schafft nicht nur Nachteile für Flora und Fauna, sondern verursacht auch wirtschaftliche Probleme für die Touristenregion. | |
schaffen (geschafft) | het halen, erin slagen |
Ein anderes Problem ist, dass ich es nie schaffe, rechtzeitig zum Training zu kommen. | |
Schaffner, der (Schaffner) | conducteur |
Seitdem ich eine Arbeitserlaubnis besitze, arbeite ich als Schaffner. | |
Schafskäse, der (-) | schapenkaas |
Die Tomaten zusammen mit Knoblauch, Basilikum, Schafskäse und Olivenöl vermengen. | |
Schaft, der (Schäfte) | kap (van een laars) |
Stiefel sind Lederschuhe mit hohem Schaft die man eigentlich vor allem im Winter trägt. | |
Schafweide, die (Schafweiden) | schapenweide |
Nur wenn wir spazieren gingen und an einer Schafweide vorbeikamen, handelte er aus Instinkt und fing er an zu bellen. | |
Schal, der (Schals oder Schale) | sjaal |
Mensch, was ist es heute kalt! Ich trage heute einen roten Pulli, eine blaue Hose, einen braunen Mantel und einen weißen Schal. | |
Schale, die (Schalen) | schaal(tje) (tamelijk vlak, minder diep dan een schotel), bakje |
Die Trauben kosten 1 Euro 95 die Schale à 750 Gramm. | |
Schale, die (Schalen) | schil |
Bratäpfel auf der mittleren Schiene ca. 40 Minuten backen, bis die Schale leicht aufplatzt. | |
schälen | schillen |
Möhren und Kartoffeln schälen und klein würfeln. | |
Schallwelle, die (Schallwellen) | geluidsgolf |
Zuerst werden die Schallwellen in elektrische Signale umgewandelt. | |
Schalter, der (Schalter) | loket |
Am Schalter im Postamt kann man Briefmarken kaufen. | |
Schalterraum, der (Schalterräume) | loketruimte, loketzaal |
Jeden Tag von 9 bis 12.30 Uhr arbeitest du im Schalterraum. | |
Schaltjahr, das (Schaltjahre) | schrikkeljaar |
Hat der Februar 29 Tage, so haben wir ein Schaltjahr. | |
Schaltwerk, das (Schaltwerke) | schakelmechanisme |
Die meisten Teile sind Shimano-Teile, wie Bremshebel, Tretlager, Schalthebel, Schaltwerk, Dynamo … Diese sind alltagstauglich und haben einen besonders guten Bedienungskomfort. | |
scharf | pikant, sterk |
Die Steaks sind aber saftiger als die Spieße und schmecken deshalb weniger scharf. | |
Schatten, der (-) | schaduw |
Da war es ruhig und angenehm kühl im Schatten. | |
Schatten, der (Schatten) | schaduw |
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren, und auf den Fluren lass die Winde los. | |
Schatten, der (Schatten) | schaduw |
Ein anderer, jedoch wichtiger Nachteil ist der flackernde Schatten des Rotors. | |
Schattenseite, die (Schattenseiten) | schaduwzijde |
Obschon Atomenergie relativ sauber ist, die Abgase tragen nicht zum Treibhauseffekt bei, hat auch sie eine Schattenseite: Radioaktivität. | |
Schatz, der (Schätze) | schat |
Die prachtvolle Architektur des Hauses bildet einen würdigen Rahmen für die Kunstschätze, die von den Habsburgern über Jahrhunderte zusammengetragen worden sind. | |
schätzen | schatten, denken |
Wie lange dauert die Fahrt, schätzt du? | |
schätzen | schatten |
Deutsche Firmen verkauften Waren im Wert von 731 Milliarden Euro ins Ausland und damit zehn Prozent mehr als im Vorjahr, wie das Statistische Bundesamt am Dienstag auf Basis der Daten von Januar bis November schätzte. | |
schätzen | waarderen |
Das freut mich immer sehr, weil es bedeutet, dass sie mich schätzen. | |
schätzen | waarderen |
Er arbeitet unvorstellbar hart, fordert viel von sich selbst und von mir, aber lässt mir freie Hand und weiß meine Leistugen zu schätzen. | |
Schätzung, die (Schätzungen) | schatting |
Nach einer ersten Schätzung beläuft sich der Schaden auf etwa 2700 Euro. | |
schätzungsweise | naar schatting |
Schätzungsweise ist jede siebte Familie in Deutschland eine solche Patchworkfamilie. | |
Schau, die (Schauen – ungebr.) | show |
Die Internationale Automobil-Ausstellung ist die umfassendste Schau der gesamten Branche weltweit und findet jedes Jahr in Frankfurt am Main statt. | |
schauen | kijken, zien |
Schau mal hier, hier haben sie ganz viele Zeitschrfiten! | |
schauen | kijken |
Abends um acht schaue ich immer die Tagesschau im Fernsehen. | |
Schauer, der (Schauer) | bui, vlaag, stortregen |
Morgen gibt es kräftige Schauer und kräftigen Wind. | |
schauerartig | in de vorm van een bui |
Bei meist starker Bewölkung kommt es wiederholt zu weiteren schauerartigen Niederschlägen. | |
Schaufensterbummel, der (Schaufensterbummel); einen ~ machen | wandelen/flaneren langs de etalages, etalage-kijken |
Stefanie und Ulrike machen heute einen Schaufensterbummel in der Düsseldorfer Innenstadt. | |
schaukeln | schommelen |
Es ist ein leichtes Schaukeln von links nach rechts und der Kopf bewegt sich im Rhythmus auf und ab. | |
schäumen | schuimen |
Eine gute Zahnpasta, die nicht zu stark schäumt und die Zahnoberfläche und das Zahnfleisch schont, ist unentbehrlich und lohnt sich. | |
Schauspiel, das (Schauspiele) | schouwspel |
Ich war mit einigen belgischen Freunden an diesem Tag Zeuge dieses einmaligen Schauspiels. | |
Schauspieler, der (Schauspieler) | acteur, toneelspeler |
Er wurde Buchhändler, dann Schauspieler in Lüneburg. | |
Schauspielerin, die (Schauspielerinnen) | actrice |
Die spanische Schauspielerin Penelope Cruz hat am Mittwochabend in Berlin den neuen Kinostreifen von Pedro Almodóvar vorgestellt. | |
Scheck, der (Schecks) | cheque |
Sie können bar, mit Kreditkarte oder per Scheck zahlen. | |
Scheibe, die (Scheiben):; eine ~ Brot | een boterham; een snee(tje) brood |
Zum Frühstück esse ich zwei dünne Scheiben Brot, belegt mit einem Salatblatt oder Tomatenscheiben. | |
Scheibe, die (Scheiben) | schijf, plak, snee |
Frischer Schweinenacken mit Knochen, am Stück oder in Scheiben, je 1 kg, kostet 2,99 Euro. | |
Scheibe, die (Scheiben); eine ~ Brot | (hier:) snee(tje), een boterham, een snee(tje) brood |
Am nächsten Tag gibt sie ihm eine zusätzliche Scheibe Brot und isst selbst eine weniger. | |
Scheibe, die (Scheiben) | (hier:) glas |
An der Scheibe kommt es aber trotzdem zu einer Brechung der Lichtstrahlen, so dass Objekte, die wir unter Wasser beobachten größer und näher erscheinen. | |
Scheibe, die (Scheiben) | schijf |
Die Ärzte meinten übrigens, es wäre der Anfang eines Bandscheibenvorfalls?! | |
scheiden, sich ~ lassen | zich laten scheiden |
Mein Mann Robert ist ein wunderbarer Mensch und wir verstehen uns sehr gut, nachdem wir nach fünf Jahren Partnerschaft geheiratet haben, nach drei Jahren Ehe uns scheiden ließen und uns fünfzehn Jahre später wieder verlobten. | |
scheiden, sich ~ lassen | scheiden, uit de echt scheiden |
Die Eltern haben sich scheiden lassen bzw. leben getrennt. | |
Scheidung, die (Scheidungen) | scheiding |
Nach meiner Scheidung vor fünf Jahren hatte ich erst mal überhaupt keine Lust auf Liebe und suchte sie auch nicht. | |
Scheidung, die (Scheidungen) | scheiding (in geval van een huwelijk) |
Das ist ganz anders, wenn eine Ehe auseinander bricht, also im Falle einer Scheidung oder Trennung. | |
scheinen | schijnen (= “licht uitstralen”) |
Die Sonne scheint und es ist angenehm warm. | |
scheinen | schijnen (= koppelwerkwoord, “naar zeggen zo zijn”) |
Die neuen Mitbewohner von Klara scheinen sehr nett zu sein. | |
scheinen | schijnen |
Die Sonne schien. | |
scheinen | schijnen |
In Südeuropa scheint die Sonne täglich. | |
scheitern | mislukken |
Der Däne scheiterte am Torpfosten. | |
scheitern | mislukken, falen |
Nathalie Ackermann scheiterte in der Vorrunde | |
schelmisch | schalks, ondeugend |
Nicole war früher ein bisschen schelmisch. | |
Schenkel, der (Schenkel) | dij |
Mir tun die Schenkel weh. | |
schenken | cadeau geven/doen |
Lebkuchen gibt es in den verschiedensten Formen. Sehr beliebt sind die Lebkuchenherzen: Lebkuchen in der Form eines Herzens, die man der bzw. dem Geliebten schenken kann. | |
Scherbe, die (Scherben) | scherf |
Das Brautpaar fegt die Scherben nachher gemeinsam zusammen und zeigt dadurch, dass es auch in Zukunft gemeinsam gut arbeiten wird. | |
Schere, die (Scheren) | schaar |
Mit der Schere schneidet man Papier. | |
scheren, sich ~ | zich bekommeren, zich aantrekken |
Als die Juroren wissen wollten, wie sie über Erfolg denke, sagte sie: „Das ist diese besondere Zufriedenheit, wenn ein Mensch alles gibt und sich nicht um Hindernisse schert”. | |
Scherz, der (Scherze) | grap, scherts |
Das ist doch wohl ein Scherz? | |
Scheune, die (Scheunen) | schuur |
Am ersten Tag konnte die Gruppe bei einem freundlichen Bauern in der Scheune schlafen. | |
scheußlich | verschrikkelijk |
So ein scheußliches Wetter! | |
Schicht, die (Schichten) | laag |
Rühren Sie den Teig so lange, bis ein Kloß entsteht und sich am Topfboden eine milchige Schicht bildet. | |
schick | geweldig (goed), tof, leuk, chic |
Schicken Wagen hast du da! | |
schick | chic, chique |
Ein schick angezogener Tourist legt eben einen neuen Farbfilm in seinen Fotoapparat, um das idyllische Bild zu fotografieren: blauer Himmel, grüne See mit friedlichen, schneeweißen Wellenkämmen, schwarzes Boot, rote Fischermütze. | |
schicken | opsturen |
Deshalb schicke ich dir einen schönen Roman von Christa Wolf. | |
schicken | zenden, sturen |
Schicken Sie uns eine Broschüre? | |
schicken | sturen, zenden |
Er wurde zum Tod verurteilt, dann aber „zwecks Bewährung” wieder an die Ostfront geschickt. | |
schicken | sturen |
Ich schlage vor, ich schicke Ihnen unser Angebot mit den besonderen Bedingungen und einen Informationsprospekt zu. | |
Schicksal, das (Schicksale) | noodlot |
Aber das Schicksal führte sie nach Korea. | |
Schicksale, das (Schicksale) | noodlot |
Aber das Schicksal führte sie anderswohin. | |
Schicksal, das (Schicksale) | lot |
Dreimal nimmt das Schicksal seinen Lauf, aber jedes Mal mit anderem Ausgang. | |
Schicksal, das (-); jmdn. seinem ~ überlassen | lot; iemand aan zijn lot overlaten |
Die 35 Quadratkilometer große Norfolk-Insel zwischen Neuseeland und Neu-Kaledonien ist die Heimat der Abkömmlinge der Meuterer auf der Bounty, welche ihren Kapitän Bligh mit einigen Getreuen im Südpazifik ihrem Schicksal überließen. | |
Schiedsrichter, der (Schiedsrichter) | scheidsrechter |
Und der Schiedsrichter gibt Freistoß für Hamburg, obwohl Stranzl zuvor gefoult wurde! | |
Schiedsrichter, der (Schiedsrichter) | scheidsrechter |
So lange es keinen schlechten Schiedsrichter gibt, denn das mag ich überhaupt nicht! | |
schief laufen (lief schief, schief gelaufen) | fout gaan |
Wenn beim Tauchen etwas schief läuft, nennt man das einen Unfall. | |
schief; ~ laufen | verkeerd, fout; ~ lopen, mislopen |
Bei der Weiterleitung ist im Programm etwas schief gelaufen. | |
schieflaufen (es läuft … schief) | mislopen |
Als ob nur an Wochentagen etwas schieflaufen kann! | |
Schienbein, das (Schienbeine) | scheenbeen |
Weiter als bis Mitte Schienbein komme ich mit den Fingern nicht. | |
Schiene, die (Schienen) | niveau van de oven |
Bratäpfel auf der mittleren Schiene ca. 40 Minuten backen, bis die Schale leicht aufplatzt. | |
schier | nagenoeg, schier |
Die Strände sind ein schier endloser Meeresspielplatz. | |
schier | bijna, schier |
Die Strände sind ein schier endloser Meeresspielplatz, an dem man Fische und Fischer beobachten und auf der Luftmatratze paddeln kann. | |
Schiff, das (Schiffe) | schip |
Von Deutschland aus kann man Dänemark per Schiff erreichen. | |
Schiff, das (Schiffe) | schip |
Sie übermittelten wichtige Nachrichten zu Fuß, per Pferd oder Schiff. | |
Schild, das (Schilder) | bord, paneel |
Wenn man das Schild „bei Nässe“ seht, weiß man, dass wenn es regnet, man hier nicht zu schnell fahren soll!“ | |
schildern | beschrijven |
Jetzt schreibt er seiner Versicherungsgesellschaft eine Schadensmeldung. Er schildert auch kurz den Unfall. | |
schildern | beschrijven |
Sie haben mir schon geschildert, wie die Operation verlaufen würde! | |
Schildkröte, die (Schildkröten) | schildpad |
Es macht mir Spaß, den Kindern zuzusehen, die in der Wohnzimmerecke die Schildkröte füttern. | |
Schimmel, der (-) | schimmel |
Am Schinken ist Schimmel zu sehen. | |
Schinken, der (Schinken) | ham, hesp |
Ober, eine Baguette mit Schinken bitte! | |
Schinken, der (Schinken) | ham |
Man sieht nichts, aber es riecht sicherlich nicht nach Schinken! | |
schlafen, (er schläft) | slapen |
Fritz schläft schon. | |
schläfrig | slaperig |
Das spröde, fast feindselige Geräusch weckt den dösenden Fischer, der sich schläfrig aufrichtet, schläfrig nach seiner Zigarettenschachtel angelt; aber bevor er das Gesuchte gefunden, hat ihm der eifrige Tourist schon eine Schachtel vor die Nase gehalten, ihm die Zigarette nicht gerade in den Mund gesteckt, aber in die Hand gelegt, und ein viertes Klick, das des Feuerzeuges, schließt die eilfertige Höflichkeit ab. | |
Schlafwagen, der (Schlafwagen) | slaapwagen |
Der Schlafwagen ist ein spezieller Waggon, in dem man nachts die Möglichkeit hat, bequem zu schlafen. | |
Schlafzimmer, das (Schlafzimmer) | slaapkamer |
Ein Raum kann sowohl eine Küche, ein Schlafzimmer, ein Wohnzimmer, usw. sein. | |
Schlag, der (Schläge) | slag, klap |
Der Schlag hat die Frontscheibe zertrümmert. | |
Schlaganfall, der (Schlaganfälle) | beroerte, attaque |
Da der hohe Blutdruck aber ein hohes Risiko für Folgekrankheiten wie Schlaganfall, Nierenversagen, Herzschwäche und Herzinfarkt oder Einschränkung der Sehkraft birgt, ist eine Früherkennung des Bluthochdrucks äußerst wichtig. | |
schlagartig | plots(eling), ineens |
Was würde passieren, wenn sich das Klima schlagartig ändert? | |
schlagen (er schlägt) (schlug, geschlagen) | slaan, kloppen |
Die Dachrinne schlägt immer bei Wind gegen die Wand. | |
schlagen, sich ~ | het ervan afbrengen |
schlagen (er schlägt schlug geschlagen) | slaan FF slagen = „lukken in“ = Dt: Erfolg haben; gelingen |
Nach etwa einer Viertelstunde schlug ich einen Schmetterball. | |
schlagen, darunter ~ | eronder kloppen/mengen |
Man schlägt die Sahne und man gibt gehackte Petersilie darunter. | |
Schlager, der (Schlager) | hit, topper |
"Kinoschlager in Deutschland", die zweite Ausstellung des Zyklus, lädt Sie zu einer Reise durch die Geschichte des Kinos und seiner Kassenschlager in Ost- und Westdeutschland ein. | |
Schläger, der (Schläger) | bat (tafeltennis) |
Wir brauchen nicht viel, um uns zu amüsieren: einen Tisch, zwei Schläger und ein Bällchen. | |
Schlagobers, das (-) | (Oostenrijks) slagroom |
Schließlich gibt es noch die typischen wienerischen Varietäten, wie den Einspänner (ein großer Schwarzer mit sehr viel Schlagobers, wobei man zunächst das Schlagobers abtrinkt, und danach Staubzucker hinzufügt) usw. | |
Schlagsahne, die (-) | slagroom |
Ob Sie diese Schokoladentorte nun mit oder ohne Schlagsahne essen, probieren müssen Sie sie auf jeden Fall. | |
Schlagzeile, die (Schlagzeilen) | krantenkop |
Manche Leser beschränken sich auf die Schlagzeilen. | |
Schlamassel, der (-) | puree, penarie |
Nun müssen wir uns selbst aus dem Schlamassel ziehen. | |
Schlamm, der (Schlämme) | modder |
Es scheint unabhängig von der Saison zu sein, denn auch im Sommer kann die Sicht super sein, und zwei Wochen später schwimmt man dann im Schlamm. | |
Schlammbildung, die (-) | modderafzetting |
Oft ertappe ich mich dabei, dass ich neidisch die Kaninchen betrachte, die es sich unter dem Tisch gemütlich machen und seelenruhig an Mohrrüben herumknabbern, und der stupide Blick des Nilpferds, das in unserer Badewanne die Schlammbildung beschleunigt, veranlasst mich, ihm manchmal die Zunge herauszustrecken. | |
Schlange, die (Schlangen) | slang |
Er wollte am liebsten eine Schlange haben. | |
Schlange, die (Schlangen); ~ stehen | in de rij staan, aanschuiven |
Kunden sehen eine Möglichkeit sich mit Freunden oder Bekannten zu unterhalten, wenn sie an den wenigen offenen Kassen Schlange stehen müssen. | |
Schlange, die (Schlangen) | slang |
Lorenz liebte natürlich vor allem die Reptilien: Schlangen und Krokodile sind unheimliche Tiere. | |
schlank | slank |
Sie ist schlank! | |
schlank | slank |
Julia? Sie ist schlank und blond. | |
schlappmachen | bezwijken |
Bei ihrem ersten Auftritt vor der Presse nach der Fernsehgala machte die Schönheit allerdings schlapp. | |
schlau | slim, leep |
99 Kriegsminister hielten sich für schlaue Leute. | |
schlau | slim, sluw |
Wer sich morgens im Spiegel nicht so gerne ansieht, sollte sich einen neuen Badezimmerspiegel gönnen - der schlaue Badezimmerspiegel hat ein eingebautes Display - für das Frühstücksfernsehen, die Börsenkurse oder einfach den Zeichentrickfilm für die Kleinen. | |
Schlauch, der (Schläuche) | slang, buis |
Dann muss ich überprüfen, ob kein Schlauch und kein Rohr kaputt ist. | |
Schlauch, der (Schläuche) | (gummi)slang |
In diesem Fall muss ich aber ein Loch in die Wand des Einbauschranks in der Küche bohren, um den Waschmaschinenschlauch da durchziehen und ans Wasserrohr anschließen zu können. | |
Schlauchboot, das (Schlauchboote) | (opblaasbare) rubberboot |
Wir fahren mit dem Schlauchboot und schwimmen. | |
Schlauchboot, das (Schlauchboote) | (opblaasbare) rubberboot |
Dann wird es ja eine richtige Beachparty! Ich habe noch ein Schlauchboot. | |
schlecht | slecht |
Ist das Zimmer schlecht ausgerüstet? | |
schlechthin | bij uitstek |
Arnika ist das homöopathische Mittel schlechthin bei allen Knochen-, Muskel- und Gelenkschäden. | |
schleichen (schlich, geschlichen) | sluipen |
Meine Kusine und ich sind in den Keller geschlichen und haben da ein Loch ins Brot gegessen. | |
schleichen | sluipen |
Du bist da heimlich in die Küche geschlichen und hast da schon welche aufgegessen! | |
Schleim, der (Schleime) | slijm, het |
Sie sorgen dafür, dass sich der Schleim in Ihren Lungen löst und Sie auch wirklich von Ihrem Husten befreit werden. | |
Schleswig-Holstein, das (-) | Sleeswijk-Holstein |
Schon am Vormittag treffen jedoch von Schleswig-Holstein bis zum Saarland dichte Wolken mit Regen und Schneefall ein | |
Schleudergefahr, die (-) | slipgevaar |
Schleudergefahr bei Nässe oder Schmutz! | |
Schleudergeschwindigkeit, die (-geschwindigkeiten) | centrifugetoerental, het (snelheid) |
Ja, sie hat auch die meisten Extras, wie zum Beispiel variable Schleudergeschwindigkeiten, niedrigen Energieverbrauch und einen Antiknitterschutz. | |
schleudern | (droog)zwieren |
Bei das Waschprogramm Wolle braucht man niet so lange zu schleudern. | |
schleudern | slingeren, slippen |
Bei Nässe kann man ins Schleudern geraten. | |
schleudern | centrifugeren, droogzwieren |
Schleuderwahl: 400 bis 1400 U/min | |
schleusen | sluizen |
Jeder Zug an einer Zigarette schleust über die Lungen giftiges Kohlenmonoxid ins Blut. | |
schlicht | sober, eenvoudig |
Nachdenklich stehe ich hinter dem Sarg in der Trauerkapelle, mit einem schlichten Blumenstrauß in der Hand, während Händels Largo gespielt wird, ein Musikstück, das viel zu wenig geachtet ist. | |
schließen (schloss, geschlossen) | sluiten |
Daraus schloss er, dass der Nerv wahrscheinlich tot war. | |
schließen | sluiten |
Türen schließen selbsttätig! | |
schließlich | ten slotte (letterlijk: als laatste in een reeks of opsomming); tenslotte (figuurlijk) |
Erst die Grundschule, dann die Realschule und schließlich eine 3-jährige Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin. | |
Schließung, die (Schließungen) | sluiting |
Die vom Arbeitgeber geplanten drastische tarifliche Einschnitte, die Schließung deutscher Produktionsstandorte und eine Arbeitsplatzverlagerung nach Polen sind seit 20. Juli vom Tisch. | |
schlimm | erg (actief, FF) |
Martin hat mir erzählt, dass du beim Joggen im Park gestolpert bist und dir das Kreuzband gerissen und das Knie gebrochen hast. Das ist schlimm. | |
schlimm | erg (slecht) |
Heute ist das Wetter schlimm. | |
schlimm | erg, vervelend |
Nicht, dass das nun wirklich so schlimm war, weißt du. | |
Schlitteln, das (-) | sleeën, rodelen |
Für Gäste, die auf Tempo und Ausdauer verzichten möchten, gibt’s ein Winterrelaxprogramm: Winterwandern, Schlitteln, Rodeln, Curling, Eislauf, Pferdeschlittenfahrten | |
Schlitten, der (Schlitten) | slee |
Für Gäste, die auf Tempo und Ausdauer verzichten möchten, gibt’s ein Winterrelaxprogramm: Eislauf, Pferdeschlittenfahrten und vieles mehr. | |
Schlitten, der (Schlitten) | slee |
Wer Schnee sagt, sagt Ski laufen, oder „Djingle bells“ Schlittenfahrten mit Ponys. | |
Schlitten, der (Schlitten) | slee |
Falk findet den Winter schön, weil man dann Schlitten fahren kann. | |
Schlittenspur, die (Schlittenspuren) | sleespoor |
Pulverschneepisten reichen fast bis auf 4.000 m, Panoramawege, Loipen, Schlittenspuren führen durch Täler, über Hügel. | |
Schlittschuh, der (Schlittschuhe) | schaats |
Im Winter gehe ich gern Schlittschuh fahren/laufen. | |
Schlittschuh, der (Schlittschuhe) | schaats |
Natürlich kann man hier auch Schlittschuh fahren! | |
Schlittschuh, ~ fahren/laufen | schaatsen |
Im Winter gehe ich gern Schlittschuh fahren/laufen. | |
Schlittschuh, der (Schlittschuhe); ~ laufen | schaats; schaatsen |
Tobias war diesen Winter nicht im Urlaub und ist Schlittschuh gelaufen. | |
Schlittschuhlaufen, das (-) | schaatsen |
Wir ziehen uns jeden Tag dick an und gehen raus, entweder zum Ski- oder Schlittschuhlaufen. | |
Schlittschulaufen, das (-) | schaatsen |
Schlittschulaufen und Skating sind gar nicht dasselbe. | |
Schloss, das (Schlösser) | slot |
Außerdem stand auch eine Schlossbesichtigung im Loire-Tal auf dem Programm. | |
Schloss, das (Schlösser) | slot, kasteel |
Seine acht verschiedenen Sammlungen, die zum Teil auch in der Neuen Burg und im Schloss Schönbrunn untergebracht sind, umfassen Objekte aus dem alten Ägypten, der Antike, dem Mittelalter und der Neuzeit bis etwa 1800. | |
Schlucht, die (Schluchten) | kloof, ravijn |
Damals wurden die Patienten in ein Tuch gewickelt und dann an einem Seil in die Schlucht ins warme Thermalwasser hinuntergelassen. | |
schlucken | slikken |
Sie schluckt die Pille. | |
schlüpfen; in seine Pantoffeln ~ | glijden; in zijn pantoffels schieten |
„Nein", sagte Broschek, „das ist unmöglich", aber er schlüpfte in seine Pantoffeln und folgte mir über den Flur. | |
Schluss; zu dem ~ kommen | (be)vinden, tot de conclusie komen |
Während der Heimfahrt kamen wir zu dem Schluss, dass wir einen unvergesslich schönen Urlaub gehabt hatten. | |
Schluss, zum ~ | ten slotte (letterlijk: als laatste in een reeks of opsomming) |
Zum Schluss mit Salz und Zucker abschmecken. | |
Schluss, der (Schlüsse) | slot, einde, conclusie, besluit |
Du Uli, ich muss jetzt wirklich Schluss machen. | |
Schluss, der (in dieser Redewendung ohne Plural); mit jemandem ~ machen | einde; het met iemand uitmaken |
Eine Woche später machte er dann Schluss mit mir. | |
Schlüssel, der (Schlüssel) | sleutel |
Kommen Sie doch herein. Moment, ich hole schnell den Schlüssel. | |
Schlüsselstellung, die (Schlüsselstellungen) | sleutelpositie |
Einzelne Berufsgruppen mit einer Schlüsselstellung in einem Unternehmen können meistens nicht den gesamten Betriebsablauf unterbrechen oder beträchtlich stören, wenn sie zum Beispiel streiken. | |
Schlussfolgerung, die (Schlussfolgerungen) | conclusie |
Schlussfolgerung: Eine beispielhafte Schullaufbahn mit den besten Noten und ohne „Sitzenbleiben" macht nicht berühmt, reich, schön oder schnell. | |
Schlussformel, die (Schlussformeln) | slotformule |
"Mit freundlichen Grüßen" ist die immer gültige Schlussformel eines Briefes. | |
schmackhaft | smakelijk, lekker |
Das sieht schmackhaft aus. Ist es gut für die Figur? | |
Schmankerl, das (Schmankerln) | (Oostenrijks) lekkernij |
Sie entspannte Plauderstunden bei traditionellen Kaffeespezialitäten, feinen Mehlspeisen und köstlichen Schmankerln aus der Wiener Küche. | |
schmecken | smaken |
Das Frühstück hat mir nicht geschmeckt. Der Kaffee war ekelhaft. | |
Schmerz, der (Schmerzen) | pijn |
Er leidet an unerträglichen Schmerzen. | |
Schmerz, der (Schmerzen) | pijn |
Unser Sohn hat im Moment Schmerzen, weil er Zähne kriegt. | |
Schmerz, der (Schmerzen) | pijn |
Hoffentlich werden meine Schmerzen gelindert oder sogar behoben. | |
schmerzen | pijn doen |
Mir schmerzen die Schenkel. | |
schmerzhaft | pijnlijk |
Nächste Woche Dienstag ist mein Termin und ich hoffe, dass die letzte Behandlung etwas weniger schmerzhaft ist als die vorigen! | |
Schmerztablette, die (Schmerztabletten) | pijnstiller |
Dann sollten wir noch 6 Schmerztabletten wie z.B Aspirin mitnehmen. | |
Schmetterball, der (Schmetterbälle); einen ~ schlagen | smash(bal); smashen |
Nach etwa einer Viertelstunde schlug ich einen Schmetterball. | |
Schmetterling, der (Schmetterlinge – als Sport: ohne Plural) | vlinderslag (sport, zwemmen); vlinder (fauna) |
Meine Spezialität ist Schmetterling. | |
Schmetterling, der (Schmetterlinge) | vlinder |
An Lotusblumen und Tulpen, Schmetterlingen und Libellen können wir den Lotus-Effekt beobachten. | |
schmieren | smeren |
Ich werde Ihnen auch die Kette schmieren und die Reifen aufpumpen. | |
schmoren | stoven; smoren |
Paprika in feine Streifen schneiden und mit Sojasauce dem Fleisch zufügen. 7-8 Minuten bei mittlerer Hitze schmoren lassen. | |
Schmuck, der (Schmucke) | versiering |
Man verkauft dort allerlei handgefertigte Weihnachtsgegenstände und Schmuck für den Christbaum. | |
Schmutz, der (-) | vuil, het |
Schleudergefahr bei Nässe oder Schmutz! | |
schmutzig | vuil |
In der Nähe ihrer Wohnung befindet sich ein Waschsalon, zu dem sie ihre schmutzige Wäsche bringen kann. | |
schmutzig | vuil |
Sind die Toiletten schmutzig? | |
Schmutzwäsche, die (-) | vuile was |
Die Kinder haben viel Schmutzwäsche. | |
Schnäppchen, das (Schnäppchen) | koopje, buitenkansje |
ALDI hat mittlerweile einen Kultstatus unter den echten Schnäppchenjägern erobert. | |
Schnäppchen, das (Schnäppchen) | koopje |
Schmidtreden Sie und verraten Sie uns Ihre Urlaubsschnäppchen. | |
schnappen | pakken |
Sie stellte den Teller vom Tisch und schnappte die Krümel von der Decke. | |
Schnaps, der (Schnäpse) | borrel, jenever |
Gegen die Kälte trinken viele Deutsche mit ihren Freunden an einem Stand aufwärmende Getränke, wie Schnaps oder Likör. | |
Schnaps, der (Schnäpse) | borrel, jenever |
Die Sehnsucht nach einem frisch duftenden Kaffee, nach Tabak, Brot und Eiern und der wohligen Wärme, die der Schnaps in den Kehlen Sorgen beladener Menschen hervorruft. | |
schnaufen | hijgen, puffen |
So durften wir anschließend die ca. 700 m wieder hinaufschnaufen. | |
Schnee, der (-) | sneeuw |
Montag ist es kalt mit Temperaturen bis minus 8 im Alpengebiet. Im Süden gibt es starken Schneefall. | |
Schneebeschaffenheit, die (-) | gesteldheid/kwaliteit van de sneeuw |
Bei Touren im Hochgebirge sollten unbedingt vorher Informationen über die Wetterlage, Schneebeschaffenheit und Lawinengefahr eingeholt werden, auch im Sommer. | |
Schneefall, der (Schneefälle) | sneeuwval |
Montag ist es kalt mit Temperaturen bis minus 8 im Alpengebiet. Im Süden gibt es starken Schneefall. | |
Schneekettenpflicht, die (-) | verplicht gebruik van sneeuwkettingen |
Schneelandschaft, die (Schneelandschaften) | sneeuwlandschap, het |
Wie du weißt, hatte ich vor, die Osterferien in einer großartigen Schweizer Schneelandschaft zu verbringen. | |
Schneeschauer, der (Schneeschauer) | sneeuwbui |
Es wird heute Schneeschauer geben. | |
Schneeschuhlaufen, das (-) | sneeuwschoenlopen |
Ob Sie im Obergoms Schneeschuhlaufen in Begleitung von Huskys erproben, in altbekannten Badekurorten von der Piste in die Therme tauchen oder ... - immer wieder wird Sie der Walliser Winter bezaubern. | |
schneiden | snijden |
Gerald hat sich in die Finger geschnitten. | |
schneien | sneeuwen |
In den Alpen schneit es oft. | |
schnell | snel |
Um etwa 10.45 Uhr gehe ich schnell nach Hause. | |
Schnelleinstieg, der (Schnelleinstiege) | sneltoegang (op de site komen) |
Auf den Internet-Adressen gibt es meistens Schnelleinstiege. | |
Schnellkochtopf, der (Schnellkochtöpfe) | snelkookpan |
Man lässt das Ganze ca. 10 à 12 Minuten im Schnellkochtopf gar köcheln. | |
schnellstmöglich | zo snel mogelijk |
Kann s.Oliver eine Bestellung nicht ausführen, teilt s.Oliver Ihnen dies schnellstmöglich mit. | |
Schnitt, der (Schnitte); im ~ | gemiddelde, het; het gemiddelde |
Bis zum ersten Tankstopp musste ich lange warten, das Fahrzeug begnügt sich im Schnitt mit weniger als 5,5 l Diesel! | |
Schnittstelle, die (Schnittstellen) | (printer)poort |
Schnittstelle: Parallel, Hi-Speed USB, Ethernet 10/100Base-TX | |
Schnitzel, das (Schnitzel) | schnitzel, de |
Als Hauptgericht nehme ich ein Wiener Schnitzel. | |
Schnitzelbank, der (Schnitzelbänke) | compilatie van korte verzen waarin bepaalde (politieke of sociale) gebeurtenissen op een humoristische manier benaderd worden |
Verschiedene Künstler halten mit ihren Schnitzelbänken eine politische Rückschau auf das letzte Jahr. | |
Schnitzerei, die (Schnitzereien) | houtsnijwerk |
Krippen oder erzgebirgische Schnitzereien sind typische Weihnachtsartikel. | |
Schnorchel, der (Schnorchel) | snorkel |
Der Schnorchel ist im Wesentlichen ein Plastikrohr, und ermöglicht uns die Unterwasserwelt zu bestaunen ohne ständig den Kopf aus dem Wasser heben zu müssen. | |
Schnupfen, der (-); einen ~ haben | (neus)verkoudheid; verkouden zijn, een kou gevat hebben |
Wenn ich einen Schnupfen habe, muss ich (mich) ständig schnäuzen. | |
schnurlos | draadloos |
Bei einem schnurlosen Telefon werden Funkwellen vom Mikrofon zum Basisgerät gesendet. | |
Schnürschuh, der (Schnürschuhe) | schoen met veters |
Schnürschuhe: Vor allem wichtig an diesen Schuhen ist, dass sie Schnürsenkel haben. | |
Schnürsenkel, der (Schnürsenkel) | veter |
Schnürschuhe: Vor allem wichtig an diesen Schuhen ist, dass sie Schnürsenkel haben. | |
Schokolade, die (Schokoladen) | chocola |
Ob Sie diese Schokoladentorte nun mit oder ohne Schlagsahne essen, probieren müssen Sie sie auf jeden Fall. | |
Schokoladeneis, das (-) | chocoladeijs |
* Schmeckt Vanilleeis dir gut? - Ja, aber Schokoladeneis schmeckt mir besser. | |
Schokoladenstreusel, die (= Plural) | hagelslag |
Schokoraspel, die (Schokoraspeln) | chocoladeschilfers |
Ich brauche noch 500 Gramm Mascarpone, 8 Eier, eine Flasche Amaretto und einen Beutel Schokoraspeln für den Nachtisch. | |
schon | al, reeds |
Ist es schon so spät? | |
schonen | sparen, ontzien |
Viele Leser unterstützen die Mülltrennung, weil dadurch die Umwelt geschont wird. | |
schonen | sparen, ontzien |
Um einer Klimakatastrophe entgegenzuwirken, könnten alternative Energiequellen zur Energiegewinnung eingesetzt werden, die die Natur schonen. | |
Schönheitssalon, der (Schönheitssalons) | schoonheidssalon, het |
Jetzt spare ich Geld, um meinen eigenen Schönheitssalon aufzumachen. | |
schöpfen | scheppen |
Die Besucherinnen und Besucher können auch selbst Papier schöpfen und bedrucken. | |
Schorle, die (Schorlen) | wijn of vruchtensap met spuitwater |
Vor allem im Sommer ist Schorle sehr populär, weil ein Gespritzter besonders durstlöschend ist. | |
Schornstein, der (Schornsteine) | schoorsteen |
Also, Herr Wiese, ich kann Ihnen versichern, dass wir die Luft nicht so stark verschmutzen werden, wie andere Betriebe, denn wir haben eine spezielle Filteranlage im Schornstein, wodurch 70% weniger Abgase in die Luft ausgestoßen werden. | |
Schotter, der (Schotter) | steenslag, grind |
Splitt, Schotter! | |
Schrägstrich, der (Schrägstriche) | schuine streep, slash |
SCHRÄGSTRICH von Axel Naumer | |
Schrank, der (Schränke) | kast |
Dieser 3-türige große Schrank macht es Ihnen leicht, die Kleidung gut vor Staub zu schützen. | |
Schraube, die (Schrauben) | schroef |
Nein, ich muss nur die Schrauben andrehen und dann ist alles wieder in Ordnung! | |
schreiben | (uit)schrijven |
Die Sekretärin ist die Person, die meistens die Briefe für den Chef schreibt und Telefonate führt. | |
schreiben | schrijven |
Wann schreiben wir uns wieder? | |
Schreiben, das (Schreiben) | brief |
Notwendig ist auch ein Schreiben von Ihrer Krankenkasse, dass Sie hier in Deutschland versichert sind. | |
Schreibkraft, die (Schreibkräfte) | typist, administratieve kracht |
Immer mehr Schreibkräfte werden entlassen, und wir schieben Überstunden. | |
Schreibtisch, der (Schreibtische) | bureau, schrijftafel |
Der Computer steht auf dem Schreibtisch. | |
Schreibtisch, der (Schreibtische) | bureau, schrijftafel |
Hallo Ilse, ich habe eben die Nachricht gelesen, die du auf meinem Schreibtisch hattest liegen lassen. | |
Schreibtischstuhl, der (Schreibtischstühle) | bureaustoel |
Reicht auch ein Schreibtischstuhl? | |
schreien | roepen, schreeuwen |
Beim Squash Spielen schreit man nicht viel. | |
Schriftführer, der (Schriftführer) | secretaris |
In diesem Verein war ich seit der ersten Stunde als Vorstandsmitglied Schriftführer und Pressewart. | |
schriftlich | schriftelijk |
Ich habe mich schon mehrmals schriftlich beim Vermieter beschwert. | |
Schriftsteller, der (Schriftsteller) | schrijver |
Günter Grass ist ein bekannter Schriftsteller | |
Schritt, der (Schritte) | stap, pas (ook figuurlijk) |
Ich erkläre Ihnen Schritt für Schritt, wie man dieses Gebäck zubereitet. | |
schrittweise | stap voor stap, stapsgewijs |
Ja, ich habe alles schrittweise durchgeführt. | |
Schrott, der (-) | schroot |
Diese aus Schrott zusammengebastelten Kreaturen spritzen und werfen Wasser. | |
Schublade, die (Schubladen) | lade |
Bei uns häufen sich Dinge, die ich für überflüssig halte: Seife, Rasierklingen, Bürsten und Stopfwolle, und in Schubladen liegen | |
Schublade, die (Schubladen) | lade, la |
Zum Glück befindet sich in der untersten Schublade neben dem Herd eine Taschenlampe. | |
schüchtern | schuchter, verlegen |
Er ist ein bisschen schüchtern, finde ich, aber sehr nett. | |
schüchtern | schuchter, verlegen |
Thomas war in der Parallelklasse und schon immer etwas schüchtern gewesen. | |
schüchtern | schuchter, verlegen |
Dein Sohn ist etwas schüchtern, nicht? | |
schüchtern | verlegen, bedeesd, schuchter |
Ich war ziemlich schüchtern und verlegen und eigentlich hatte ich wenig Bock auf Schule. | |
schüchtern | verlegen |
Sie ist ein bisschen schüchtern und ich glaube, dass sie nicht so viel Lust dazu hätte. | |
schuften | zwaar lichamelijk werken, zwoegen |
Fast zehn Jahre habe ich für „Hager Bau“ geschuftet. Angenehm arbeiten war das überhaupt nicht. | |
Schuh, der (Schuhe) | (hoge) schoen |
Ich mag am liebsten offene Schuhe. | |
Schuh, der (Schuhe) | schoen |
Marion möchte sich neue Schuhe kaufen. | |
Schulaufführung, die (Schulaufführungen) | schoolvoorstelling |
Aber manchmal ist es für sie schwer, es zu akzeptieren, wenn ich wegen meiner Arbeit zum Beispiel nicht zu einer Schulaufführung kommen kann. | |
Schuld, die (Schulde) | schuld |
Aber schuld war wirklich der Schiedsrichter! | |
schuld, ~ sein | de schuld zijn van, schuld treffen |
Aber schuld war wirklich der Schiedsrichter! | |
schuldig | schuldig |
Keinem Vermieter Rechenschaft schuldig zu sein. | |
Schule, die (Schulen) | school |
Sie gehen natürlich noch zur Schule. | |
Schulfahrt, die (Schulfahrten) | schoolreis |
Auch zahlreiche Schulen finden für ihre Schulfahrten oder Klassenfahrten in der Jugendherberge einen angenehmen Aufenthalt. | |
Schulhof, der (Schulhöfe) | speelplaats |
Wir haben auf dem Schulhof der Schule gespielt . | |
Schulhort, der (Schulhorte) | kinderdagverblijf |
Die Miete, die Fahrtkosten und die Unterbringung der Kinder im Schulhort hätten zusammen mehr gekostet, als ich Lohn bekommen hätte. | |
Schullaufbahn, die (Schullaufbahnen) | schoolloopbaan |
Eine beispielhafte Schullaufbahn mit den besten Noten und ohne „Sitzenbleiben" macht nicht berühmt, reich, schön oder schnell. | |
Schulranzen, der (Schulranzen) | boekentas |
Jeder kennt Herlitz – Vom Bleistift bis zum Schulranzen | |
Schulter, die (Schultern) | schouder |
Meine Schultern tun mir weh, ich habe zu viel Stress. | |
Schümli, das | koffie verkeerd, lait russe |
Café-Crème heißt der Kaffee auf Schweizerische Art. Aufgrund des hellen Schaums wird er im Schweizer Volksmund gern „Schümli“ genannt | |
Schüssel, die (Schüsseln) | schotel (dieper dan een schaal) |
Erbsen über Nacht in einer Schüssel mit 1/2 Liter Wasser bedeckt einweichen. | |
Schuster, der (Schuster) | schoenmaker |
Ein Schuster repariert Schuhe. | |
schütteln | schudden |
Über solche Aussagen kann er nur den Kopf schütteln. | |
schütteln | schudden |
Der Deutschlehrer schüttelte den Kopf: „Tut mir Leid, ich erinnere mich nicht an Sie.“ | |
schütten | uitstrooien |
Zellulose wird angebracht, indem die Substanz geschüttet oder eingeblasen wird. | |
Schutz, der (Schutze – meist Singular) | bescherming |
Ich habe bei diesem Auto immerhin mehr Schutz. | |
Schutzbekleidung, die (Schutzbekleidungen) | veiligheidskleding, beschermende kleding |
Bei den Arbeitern wird streng auf das Tragen von Schutzbekleidung geachtet. | |
Schutzblech, das (Schutzbleche) | spatbord |
Die Schutzbleche sind aus Kunststoff | |
Schütze, der (Schützen, Schützen) | schutter |
Der Schützenkönig ist der beste Schütze. | |
schützen, ~ vor (+ Dat.) | beschermen tegen |
Regelmäßiges Stretching schützt Bänder und Gelenke vor Verletzungen. | |
schützen | beschermen |
Pflückt keine geschützten Pflanzen! | |
schützen | beschermen |
Wir wollen erreichen, dass die gesamte Natur um ihrer selbst Willen geschützt wird. | |
Schutzhelm, der (Schutzhelme) | veiligheidshelm, valhelm |
Bei Wettkämpfen muss ein Schutzhelm getragen werden, damit die Mountainbiker sich nicht verletzen. | |
Schutzvorrichtung, die (...ungen) | hier: beschermend hek |
Beschädigt keine Umzäunungen oder andere Schutzvorrichtungen des Försters! | |
schwach | zwak |
Haben Sie auch schwache Nerven? | |
Schwäche, die (Schwachen) | zwakte |
Welche sind deine Schwächen? | |
Schwäche, die (Schwächen) | zwak, voorliefde |
Herr Ischen hat eine Schwäche für gute Zigarren. | |
Schwäche, die (Schwächen) | zwakte |
Mir fällt es eben schwer, meine Schwächen einzugestehen und ständig über meine Gefühle zu reden. | |
schwächen | verzwakken |
Ich verstehe, und den behalten Sie am besten noch eine Weile, denn wenn Sie zwei Monate nicht mehr haben gehen können, sind die Beinmuskeln erheblich geschwächt. | |
Schwächung, die (Schwächungen) | verzwakking, aantasting |
Bodenversauerung bedeutet oft, dass es mehr Schadstoffe als Nährstoffe im Boden gibt, was für eine Schwächung der Bäume sorgt, so dass die letztendlich sterben. | |
Schwager, der (Schwäger) | zwager, schoonbroer |
Weiter meine einzige Schwester – sie sieht mir sehr ähnlich, nicht? – und mein Schwager. | |
Schwägerin, die (Schwägerinnen) | schoonzus |
Dann folgen meine Großmutter mütterlicherseits, meine Mutter, der Vater von meinem Mann, also mein Schwiegervater und meine Schwägerin. | |
Schwanz, der (Schwänze) | staart |
Ein Kaninchen ist ein kleines Nagetier, mit sehr weichem Fell und sehr kurzem Schwanz. | |
schwarz | zwart |
Diese Dame trägt einen roten Rock, eine weiße Bluse und eine schwarze Jacke. | |
Schwarzbrot, das (~Brote) | donker roggebrood |
schwärzen | zwart maken |
Verschneite Wälder unter strahlendem Winterblau kontrastieren mit vom Alter geschwärzten Holzhäusern in weißer Landschaft. | |
Schwarzfall, der (-) | black-out |
Du, das ganze Land hat keinen Strom mehr. Es gibt einen Schwarzfall. | |
Schwarzwald, der (-) | Zwarte Woud, het |
An diesem Montag ist es in Deutschland südöstlich einer Linie von Mecklenburg bis zum Schwarzwald trüb mit Regen und Schneefall. | |
schweigsam | zwijgzaam |
Richard ist sehr nachdenklich und schweigsam. | |
schweigsam | zwijgzaam |
Die Frauen haben im Allgemeinen dieses starke Bedürfnis nach Kommunikation, und wenn ich an einem Abend etwas schweigsam bin, macht sie sich schon Sorgen. | |
Schwein, das (Schweine) | varken |
Vielleicht besser doch ein Meerschweinchen als ein Schweinchen als Haustier. | |
Schweinebraten, der (Schweinebraten) | varkensgebraad, het |
Das heißt aber doch, dass du jedes Mal ganz genau aufpassen musst, was du isst. Und solche Sachen wie Schweinebraten mit Kartoffeln kannst du überhaupt vergessen. | |
Schweinefleisch, das (-) | varkensvlees |
Die berühmte Bratwurst ist eine vor allem aus Schweinefleisch hergestellte Wurst, die in der Pfanne oder auf dem Grill gebraten wird. | |
Schweinenacken, der (Schweinenacken) | varkensnek |
Frischer Schweinenacken mit Knochen, am Stück oder in Scheiben, je 1 kg, kostet 2,99 Euro. | |
Schweineschwarte, die (Schweineschwarten) | zwoerd van een varken, het |
Im Wesentlichen besteht sie aus Rindfleisch, Rückenspeck, gemahlener Schweineschwarte sowie kleinen Eisbeinteilchen. | |
Schweinesteak, das (Schweinesteaks) | varkenscarbonade |
Ein Schweinesteak mit Pommes Frites und Kuchen mit Kaffee zum Nachtisch – das ist mein Lieblingsmittagessen. | |
Schweiz, die (-) | Zwitserland |
Sami kommt aus der Schweiz. | |
Schweizer, der (Schweizer) | Zwitser |
Und die Schweizer? Was sind das für Leute? | |
Schweizer, der (Schweizer) | Zwitser |
Sami ist Schweizer, er kommt aus Bern. | |
Schweizer (undeklinierbares Adjektiv) | Zwitsers |
Wie du weißt, hatte ich vor, die Osterferien in einer großartigen Schweizer Schneelandschaft zu verbringen. | |
Schweizerin, die (Schweizerinnen) | Zwitserse |
Judith ist Schweizerin, sie kommt aus Zürich. | |
Schwellung, die (Schwellungen) | zwelling |
Sofort haben wir Eis auf die schmerzende Stelle gelegt, um einer Schwellung vorzubeugen. | |
schwer wiegend | belangrijk, gewichtig, zwaarwegend |
Die schwerwiegendsten gesundheitlichen Folgen für starke Raucher sind chronische Bronchitis, und Lungenerkrankung, Arteriosklerose und Krebs. | |
Schwerpunkt, der (Schwerpunkte) | accent, nadruk |
In der "Zeit" gibt es keine regionalen Schwerpunkte. | |
Schwerpunktthema, das (Schwerpunktthemen) | centraal thema |
Als Schwerpunktthemen haben wir dieses Mal die aktuelle wirtschaftliche Situation, die Personalentwicklung und die Weiterbildungssituation im Unternehmen ausgewählt. | |
Schwert, das (Schwerter) | zwaard |
Das Logo des Meißner Porzellans sind zwei sich kreuzende Schwerter. | |
Schwester, die (Schwestern) | zus |
Gabriele ist meine Schwester. | |
Schwesterstadt, die (Schwesterstädte) | zusterstad |
Der japanische Garten wurde 1992 angelegt, zusammen mit Itami, der Schwersterstadt aus Deutschland. | |
Schwiegermutter, die (Schwiegermutter) | schoonmoeder |
Ich kann nicht zu Ihnen kommen, denn ich muss am Freitag zur Beerdigung meiner Schwiegermutter. | |
schwierig | moeilijk, lastig |
Dann hoffe ich, dass Sie bald eine Lösung für dieses wirklich schwierige Problem finden. | |
Schwierigkeit, die (Schwierigkeiten) | moeilijkheid |
Seit gestern habe ich große Schwierigkeiten, wenn ich versuche mein Auto zu starten. | |
schwimmen | zwemmen |
Kannst du schwimmen? | |
Schwimmhalle, die (Schwimmhallen) | overdekt zwembad |
Nächsten Sonntag ist die Schwimmhalle geschlossen. | |
Schwimmlage, die (Schwimmlagen) | zwemslag |
Neben Schmetterling gibt es noch andere Schwimmlagen. | |
Schwimmparadies, das (Schwimmparadiese) | zwemparadijs |
Schwimmverein, der (Schwimmvereine) | zwemclub |
Sie ist bei einem Schwimmverein und dreimal pro Woche trainiert sie. | |
Schwimmweste, die (Schwimmwesten) | zwemvest, reddingsvest |
Für Schwimmwesten wird gesorgt. | |
schwindeln | duizelen |
Auf dem Dach schwindelt ihm. | |
schwingen (schwang, geschwungen) | slingeren, schommelen |
Alle fanden die Affen lustig, denn sie schwangen hin und her. | |
schwitzen | zweten |
Squash ist sehr intensiv und man kommt dabei ganz schön ins Schwitzen. | |
schwul | homosexueel |
Doro denkt, dass ihr Freund ein Verhältnis mit dem schwulen Norbert hat. | |
schwül | zwoel, drukkend |
Am Nachmittag wird es schwül und es werden Gewitter erwartet. | |
schwül | zwoel |
Das Wetter in Berlin ist gar nicht warm und schwül. | |
schwül | zwoel |
Das ist ein schwüler Sommerabend. | |
sechs | zes |
Ich nehme den Zug um sechs Uhr einundfünfzig nach Köln, und Sie? | |
See, der (Seen) (der Bodensee) | meer, het |
Zu allen Jahreszeiten, von Frühling bis Herbst, bezaubern die Berge und die Seen die Feriengäste. | |
See, die (Seen) (die Nordsee, die Ostsee) | zee |
Schwerin ist eine Stadt an der Ostsee, im Norden Deutschlands. | |
See, der (Seen) | meer |
Hallo, ich bin heute in einem See in den Niederlanden getaucht, und die Sicht war sehr gut, als ob ich in einem tropischen Gewässer oder einem Bergsee schwamm. | |
Seebad, das (Seebäder) | badplaats |
Das "KdF"-Seebad Rügen ist eine der größten und komplexesten Bauaufgaben, die in der Zeit des Nationalsozialismus geplant und ausgeführt wurden. | |
Seebad, das (Seebäder) | badplaats |
Die moderne, gepflegte Hotelanlage „Aquamaris“ liegt direkt an der Strandpromenade des Seebades Bansin auf der Insel Usedom an der Ostsee. | |
Seefahrt, die (Seefahrten) | zeereis, zeetocht |
Wenn man nicht gerade seekrank wird, ist die Seefahrt genießbar. | |
Seeklima, das (Seeklimas / Seeklimate) | zeeklimaat |
Es hat mit dem Seeklima zu tun. Durch einen starken Seewind gibt es hier relativ wenig Wolken. | |
Seele, die (Seelen) | ziel |
In der Beauty- und Wellness-Oase "ad fontes" finden Sie Erholung für Körper und Seele. | |
Segel, das (Segel) | zeil |
Mein Brett und mein Segel sind ziemlich alt, ich mache diesen Fun-Sport ja auch schon sehr lange. | |
segeln | zeilen |
Wie gern hätte ich auf Hawaii gewohnt, dann konnte ich immer segeln | |
segeln | zeilen |
Dann können wir mal zum Schwimmen gehen oder etwas segeln, wenigstens wenn das Wetter danach ist. | |
Segelschiff, das (Segelschiffe) | zeilboot, de |
In Kiel wollen wir dann die „Kieler Woche“ besuchen, wo viele Segelschiffe aus ganz Europa sich an der berühmten Regatta teilnehmen werden. | |
Segeltour, die (Segeltouren) | zeiltocht |
Wenn Sie mal mehr Zeit zur Verfügung haben, empfehle ich Ihnen die „Baltic Sail Travemünde“ Segeltour. | |
sehen (er sieht) | zien |
Ich sehe dich nicht, wo bist du? | |
sehen, sich ~ | elkaar zien |
Du, Ute, wir sehen uns fast nie. | |
sehenswert | bezienswaardig |
Hasselt ist eine sehenswerte Kleinstadt mit sauberen Straßen, schönen Terrassen und schicken Läden. | |
Sehenswürdigkeit, die (Sehenswürdigkeiten) | bezienswaardigheid |
Unser Hotel liegt nahe an den Sehenswürdigkeiten. | |
Sehhilfe, die (Sehhilfen) | optisch hulpmiddel, bril |
Das hat zur Folge, dass sich viele Menschen bald keine Sehhilfen oder keinen Zahnersatz mehr leisten können. | |
Sehkraft, die (-) | gezichtsvermogen |
Da der hohe Blutdruck aber ein hohes Risiko für Folgekrankheiten wie Schlaganfall, Nierenversagen, Herzschwäche und Herzinfarkt oder Einschränkung der Sehkraft birgt, ist eine Früherkennung des Bluthochdrucks äußerst wichtig. | |
sehnen, sich ~ nach (+ Dat.) | verlangen, snakken naar |
Ich sehne mich so nach der Sonne! | |
sehr | zeer |
Sehr geehrte Damen und Herren, | |
Seife, die (Seifen) | zeep |
Es wird wohl Seife gewesen sein. | |
Seil, das (Seile) | koord |
Damals wurden die Patienten in ein Tuch gewickelt und dann an einem Seil in die Schlucht ins warme Thermalwasser hinuntergelassen. | |
Seilbahn, die (Seilbahnen) | kabelbaan, hangspoor |
Durch den Bau und die Konstruktion zahlloser Seilbahnen wurde das Skifahren zu einer Breitensportart. | |
sein | zijn |
Ich bin Uwe | |
seinesgleichen | zijns gelijke |
Deshalb weist sie auf einigen Gebieten der Malerei einen Reichtum auf, der weltweit seinesgleichen sucht. | |
seit (+ Dat.) | sinds, sedert |
Zum Glück gibt es seit der Öffnung der Grenzen keine Wartezeiten am Grenzübergang mehr. | |
seitdem | sindsdien |
Seitdem forschen die Wissenschaftler nach den Ursachen und Folgen des Waldsterbens. | |
Seite, die (Seiten) | zijde, kant |
Unsere Hausnummer ist 66, unser Haus liegt auf der rechten Seite. | |
Seitensprung, der (Seitensprünge) | slippertje |
Der Grund war, dass er einen Seitensprung gemacht hatte und nicht darüber reden wollte. | |
Seitensprung, der (Seitensprünge) | slippertje |
Nach seinem Seitensprung hat seine Frau ihn endgültig verlassen. | |
seither | sindsdien |
Seither sind wir beide nur noch eine Zwei-Personen-Familie. | |
seither | sindsdien |
Es ist sicher, dass sie seit 1850 kleiner geworden sind, dass aber um 1920 und 1980 die meisten Alpengletscher wieder vorgestoßen sind und sich seither zurückziehen. | |
seitlich | zijdelings |
Die Seitneigung des Kopfes wird vorsichtig mit einer Hand unterstützt, bis eine Spannung an der seitlichen Halsmuskulatur fühlbar ist. | |
Sekretärin, die (Sekretärinnen) | secretaresse |
Ich bin Judith Devers. Ich bin die neue Sekretärin. | |
Sekretärin, die (Sekretärinnen) | secretaresse |
Ja, ja, in diesem Betrieb ist immer etwas los für eine Sekretärin. | |
Sekt, der (Sekte) | schuimwijn, sekt |
Sobald wir in unsere Wohnung ziehen, bist du natürlich herzlich zu einem Glas Sekt eingeladen! | |
Sekt, der (Sekte) | sekt, schuimwijn |
Für die Dame einen Sherry und für mich ein Glas Sekt. | |
Sekt, der (Sekte) | schuimwijn, sect |
Auf der Sitzung des Personalrats am 7. Januar wird Ihnen ein Glas Sekt zum neuen Jahr angeboten | |
Sekundarschule, die (Sekundarschulen) | secundaire school |
Das Gymnasium ist eine Form der Sekundarschule. | |
Sekundarstufe, die (Sekundarstufen) | secundair onderwijs, middelbaar |
Deshalb besuchte er nach der Grundschule, als er in die Sekundarstufe wechselte, die Konrad- Adenauer-Berufsschule. | |
selber | zelf |
Und ich selber habe mir immer einen Sohn gewünscht. | |
selbst | zelf |
Die Freunde oder Freundinnen von Andreas wohnen nicht in Aachen selbst. | |
selbsthaftend | zelfklevend |
Dann brauchen wir noch eine elastische, selbsthaftende Pflasterbinde, um Gelenke stabilisieren zu können. | |
Selbstlösung, (die) (-) | het zelf veroorzaken, het zelf uitlokken (zelfstandig naamwoord) uit zich zelf losmaken ??? |
Auf glatten Wiesenhängen kann es dort vereinzelt auch zu Selbstlösungen von kleinen Lawinen kommen, die auf dem Boden abgleiten. | |
selbsttätig | automatisch |
Türen schließen selbsttätig! | |
selbstverständlich | vanzelfsprekend, natuurlijk, uiteraard |
Selbstverständlich, Herr Lenders. | |
selbstverständlich | vanzelfsprekend, uiteraard, natuurlijk |
Selbstverständlich, Frau Olbertz. | |
Selbstwertgefühl, das (Selbstwertgefühle) | gevoel van eigenwaarde |
Ich fühlte mich vor den Kopf gestoßen und mein Selbstwertgefühl war ziemlich angeknackst. | |
Sellerie, der (Sellerie/Selleries) | selder |
Sellerie schälen und als Ganzes zufügen. | |
selten | zeldzaam, raar |
Heute sind solche großen Familienverbände seltener geworden | |
Seltenheit, die (Seltenheiten) | zeldzaamheid, rariteit |
Boßeln, manchmal auch Straßenboßeln genannt, und Klootschießen sind ein ernstzunehmender Leistungssport, denn es ist keine Seltenheit, dass bei Ausübung dieses Sports bis zu 10 km zurückgelegt werden. | |
seltsam | vreemd |
Hm, über Hager hört man viele seltsame Geschichten. Da kannst du froh sein, dass du jetzt bei uns arbeitest. | |
seltsam | vreemd, zeldzaam |
Marx und der Zirkus - Die seltsame Kunst der Artisten | |
seltsam | vreemd, raar, gek |
Er hat ein seltsames Hobby. | |
Seminar, das (Seminare) | seminarie, werkcollege |
am Mittwoch, dem 15. Januar, möchte ich im Rahmen des Anatomie-Seminars die Ausstellung Gunther von Hagens „Körperwelten 2“ in der München Arena im Olympiapark besuchen. | |
Semmel, die (Semmeln) (in Österreich und Süd-Deutschland) | broodje |
Knödel werden aus einer Mischung von Semmeln, Mehl, Eiern und Petersilie zubereitet. | |
Semmel, die (Semmeln) | broodje, kadetje |
Ich kann Ihnen vielleicht erzählen, was eine Leberkässemmel ist. Das ist eine mit noch warmem Leberkäse belegte Semmel, meistens auch mit ein wenig mittelscharfem oder süßem Senf bestrichen. | |
Semmel, die (Semmeln) (Süd-Deutschland, Österreich) | broodje |
Nun gibt es allerdings Rezepte, die man im ganzen deutschsprachigen Raum antrifft, wie zum Beispiel die beliebten „Semmelknödel“, die man auch in der österreichischen Küche findet. | |
Semmelknödel, die (Semmelknödeln) (Süd-Deutschland, Österreich; auch: „Brotknödel“) | deegbal/knoedel van geweekte broodjes met bepaalde ingrediënten |
Nun gibt es allerdings Rezepte, die man im ganzen deutschsprachigen Raum antrifft, wie zum Beispiel die beliebten „Semmelknödel“, die man auch in der österreichischen Küche findet. | |
Sendeplatz, der (Sendeplätze) | plaats op de kabel |
Außerdem habe ich festgestellt, dass der NDR nicht nur keinen eigenen Sendeplatz mehr hat, sondern auch mit dem Kindersender „Nick“ gesplittet wird. | |
Sender, der (Sender) | zender |
Ich finde, dass die öffentlichen Sender wie ARD, ZDF und WDR ausreichen. | |
Sender, der (Sender) | zender |
Es hat schon vor einigen Tagen angefangen, aber nur bei bestimmten Sendern. | |
Sendung, die (Sendungen) | uitzending, programma, tv-programma |
Die Sendung „Liebe – das Leben“ gehört in die Sparte „Bildung“. | |
Senf, der (-) | mosterd |
Weit verbreitet ist die Zugabe von Senf bei einer Bratwurst. | |
Senf, der (Senfe) | mosterd |
Ich kann Ihnen vielleicht erzählen, was eine Leberkässemmel ist. Das ist eine mit noch warmem Leberkäse belegte Semmel, meistens auch mit ein wenig mittelscharfem oder süßem Senf bestrichen. | |
Senior, der (Senioren) | 65-plusser, senior |
Andererseits war das Tempo in den Gruppenfahrten, die anscheinend nur für Kinder und Senioren gedacht sind, viel zu langsam für mich. | |
Senke, die (Senken) | laagte, kom, inzinking |
Nach dem schlimmen Gewitter und den heftigen Regenfällen steht das Wasser in einer Senke auf dieser Strecke fast 1 m hoch. | |
senkrecht | verticaal |
Das Wort steht senkrecht im Kreuzworträtsel. | |
Senkung, die (Senkungen) | daling |
Die Absicht war eine Senkung der Mitgliedsbeiträge, aber die wurde nicht immer durchgeführt. | |
Senkung, die (in dieser Bedeutung ohne Plural) | verlaging |
Die ‘Anekdote zur Senkung der Arbeitsmoral’ ist eine Kurzgeschichte von Heinrich Böll. | |
Senkung, die (Senkungen) | verlaging |
Das scheint mir eine interessante Alternative zur Senkung der Energiekosten. | |
Sensationsgier, die (-) | sensatiezucht |
sensibel | sensibel, gevoelig |
Vom Charakter her bin ich sehr humorvoll und immer für jemanden da, aber ich bin auch sehr sensibel und manchmal ein wenig zickig! | |
sensibel | sensibel, gevoelig |
Der Vorstand hofft, dass du auf diese Weise keine internen Daten oder interne E-Mails mit sensiblen Daten weitergibst. | |
separat | separaat, (af)gescheiden |
Jede Generation lebt in ihrem eigenen abgeschlossenen Bereich, in separaten Wohnungen. | |
September, der (September, ungebr.) | september, zonder lidwoord |
Vom 1. bis zum 10. September 2005 möchten meine Frau und ich Köln besuchen. | |
Serie, die (Serien) | serie |
Ich mag keine Serien, sie sind viel zu langweilig. | |
Service, der (Services) | dienst, service |
Erstens war der Service nicht wie im Internet beschrieben. | |
Service, der (-) | service, dienstverlening |
Ich hoffe, dass Sie wenigstens Ihren Service verbessern werden, damit andere Reisende nicht dasselbe erleben wie ich! | |
Service, der (ungebr.: Services) | (klanten)service |
Denn sonst hättest du einen erheblichen Aufwand und müsstest den Geschirrspüler selbst zum Händler bringen, was bei Bosch im Service enthalten ist. | |
servieren | opdienen, serveren |
Die Spätzle sind eine Art Pasta, die in leicht gesalzenem Wasser gekocht werden und als Beilage zum Schnitzel serviert werden. | |
Servolenkung, die (Servolenkungen) | servobesturing |
Servolenkung gehört zum Auto dazu. | |
Sessel, der (Sessel) | zetel (voor één persoon) |
Oder man möchte was lesen, oder über etwas nachdenken … dann sitzt man in diesem Sessel äußerst bequem. | |
Setup, das (Setups) | setup |
Dann habe ich da noch ein bisschen dran herumgefummelt, und plötzlich kam ein Bild zum Vorschein, aber leider nur fürs Setup der Box. | |
seuchig | besmettelijk |
In allen seinen Texten schreibt er über das Elend der Hungernden und der Kriegskrüppel, der Heimkehrer und der Heimatlosen, die der Krieg „das seuchige, kraftstrotzende Tier”, verunstaltet und zugrunde gerichtet hatte. | |
Sherry, der (Sherrys) | sherry |
Für die Dame einen Sherry und für mich ein Glas Sekt | |
Showview, das (Showviews) | showview (merkgebonden systeem om a.h.v. een cijfercode de videorecorder te programmeren en zo bepaalde tv-programma’s op te nemen) |
Der Showview-Kode der Tageschau in der ARD ist 53-631. | |
sich anlagern | zich verbinden |
Es lagert sich an die roten Blutkörperchen an und stört den Sauerstofftransport erheblich. | |
sich beraten lassen | van iemand advies krijgen |
Nein danke, ich habe umfassend Informationen eingeholt und habe mich beraten lassen. | |
sich entscheiden | beslissen |
Viele Leute entscheiden sich spontan, ihren Urlaub hier zu verbringen ... bei dem Wetter !!!! | |
sich erkundigen | inlichtingen inwinnen, informeren |
Wo kann ich mich darüber erkundigen? | |
sich festschnallen | zich vastmaken |
Man setzt sich hin, schnallt sich fest, damit das Becken fixiert ist, und fängt mit den Übungen an. | |
freuen, sich ~ | blij zijn, zich verheugen |
Ich freue mich, Sie wieder zu sehen. | |
sich freuen | zich verheugen, blij zijn |
Hallo Liese, es freut mich besonders, dass wir so schnell eine passende Stelle für dich gefunden haben. | |
sich gönnen | zich gunnen |
Als neulich meine alte Kaffeemaschine den Geist aufgegeben hat, habe ich mir gedacht, jetzt gönnst du dir mal etwas Besonderes. | |
sich verhalten | zich gedragen |
Als ich zu DDR-Zeiten in die Schule ging, gab es Übungen, wie man sich bei so etwas zu verhalten hat, und es gab Evakuierungspläne. | |
sich vorknöpfen | onder handen nemen |
sicher | zeker, veilig |
Ein Haus ist die sichere Geldanlage. | |
sicher | veilig |
Am sichersten leben die Menschen in Baden-Württemberg: „nur“ 5456 Straftaten pro 100.000 Einwohner. | |
sicher | zeker, veilig |
Peter will ein neues Auto kaufen. Weil das neue Auto ziemlich teuer ist, ist sich Eva nicht so sicher. | |
Sicherheit, die (Sicherheiten) | zekerheid, veiligheid |
Sicherheit und Geborgenheit: Warum die Deutschen Immobilieneigentum erwerben. | |
Sicherheitsgurt, der (Sicherheitsgurte) | veiligheidsgordel |
Wer seinen Sicherheitsgurt nicht trägt, muss mit einer Geldbuße von 21 Euro rechnen, während unerlaubtes Überholen bereits 40 bis 125 Euro kosten kann. | |
sicherlich | zeker, beslist |
Wir werden sie vermissen, aber es ist sicherlich besser für sie. | |
sichern | veilig stellen |
In den nächsten Wochen gelte es, gemeinsam nach Lösungen zu suchen, die die Arbeitsplätze und Standorte sichern und die Wettbewerbsfähigkeit der Lambertz-Gruppe stärken. | |
sichern | beveiligen |
Sie besuchen unsere maximal gesicherte Webseite und haben sofort Zugang zu Ihren Konten. | |
sicherstellen | verzekeren, waarborgen, garanderen |
Zuerst wollte man die allgemeine Stromversorgung sicherstellen, offensichtlich ist da nicht alles gut gelaufen. | |
Sicherung, die (hier ohne Plural) | het garanderen |
Ein wichtiges Arbeitsfeld für die Regierung ist die Sicherung der Energiereserven für die Wirtschaft und für die privaten Konsumenten. | |
Sicherung, die (Sicherungen) | zekering |
* Haben Sie den Sicherungskasten kontrolliert? - Ja , alle Sicherungen sind in Ordnung. | |
Sicherungskasten, der (Sicherungskästen) | zekeringkast |
* Haben Sie den Sicherungskasten kontrolliert? - Ja , alle Sicherungen sind in Ordnung. | |
Sicht, die (Sichten: meist Singular); aus Ihrer ~ | uitzicht, het; in uw visie, kijk, zienswijze |
Was spricht aus Ihrer Sicht für Immobilieneigentum? | |
Sicht, die (Sichten); aus meiner ~ | standpunt; vanuit mijn standpunt |
Aus meiner Sicht solltest du versuchen, dieses Problem so offen und sachlich wie möglich mit Rolf zu besprechen. | |
Sichtweise, die (Sichtweisen) | zienswijze, visie |
In den Beiträgen werden Ereignisse aus der Sichtweise der spanischen Kultur betrachtet. | |
sie | zij |
Sie heißt Kirsten. | |
70er, die (70er) = die siebziger Jahre | de jaren zeventig |
Auf Super RTL läuft eine Unterhaltungssendung mit Musik aus den 70ern und der Moderator ist Oliver Geißen. | |
Siedlung, die (Siedlungen) | wijk, (hier: groot wooncomplex, woonkazerne) |
Die städtische Siedlung Bernstrasse in Zürich musste abgerissen werden. | |
Sieg, der (Siege) | overwinning |
Nach dem 5:0 Sieg für Schalke 04 gegen Wolfsburg sagte der Wolfsburg-Trainer: ... | |
Sieg, der (Siege) | zege, overwinning |
Die Siegessäule berichtet über die preußischen Siege über Österreich, Dänemark und Frankreich in den Kriegen bis 1871. | |
Sieg, der (Siege) | overwinning, zege |
Nach dem Sieg brach sie zusammen | |
siegen | winnen |
Schalke 04 siegt mit 2:1 ("mit zwei zu eins") gegen Bayern München. | |
Sieger, der (Sieger) | overwinnaar |
99 Jahre Krieg ließen keinen Platz für Sieger. | |
Siegerstraße, die (-); auf die ~ bringen | de overwinning bezorgen |
In der 54. Minute bringt HSV-Riese Van Buyten Hamburg zum 2:1 auf die Siegerstraße. | |
Siegessäule, die (Siegessäulen) | overwinnigszuil, zegezuil, triomfzuil |
Die Siegessäule berichtet über die preußischen Siegen über Österreich, Dänemark und Frankreich in den Kriegen bis 1871. | |
siezen | elkaar met „Sie“ (= „u“) aanspreken |
Du brauchst mich nicht zu siezen. In unserer Mannschaft duzen wir einander | |
siezen | met „Sie“ aanspreken, u zeggen |
Soll ich den Vorgesetzten nicht vorsichtshalber siezen, auch wenn er scheinbar alle jovial duzt? Kann ich gleich jedermann das Du anbieten, ich bin ja noch so jung? | |
Signal, das (Signale) | signaal |
Sehr wichtige und eilige Botschaften wurden daher auch mit Hilfe von Brieftauben oder durch ein System von Flaggen oder von Licht- und Trommelsignalen übermittelt. | |
Signalton, der (Signaltöne) | signaaltoon, toon |
Bitte hinterlassen Sie nach dem Signalton eine Nachricht. | |
silbern | zilveren |
Am 17. Juli 2005 feiern meine Frau Gabi und ich unsere Silberne Hochzeit. | |
Silvester, der (Silvester) ( Artikel wird nicht gebraucht) | oudejaar(sdag) |
Am 31. Dezember feiern wir Silvester. | |
simsen | SMS-en |
„Simsen", das Schreiben der Kurznachrichten, hat die Gesellschaft für Deutsche Sprache 2001 sogar zu einem der „Wörter des Jahres" gewählt. | |
Single, der (Singles) | single, vrijgezel, alleenstaande |
Auf Single-Haushalte entfällt dabei bereits ein Drittel aller Haushalte. | |
Single, der (Singles) | single |
Auf Single-Haushalte entfällt dabei bereits ein Drittel aller Haushalte. | |
Singledasein, das (-) | het single-bestaan |
Das ist heute nicht mehr so, denn das Singledasein ist längst gesellschaftlich anerkannt. | |
Singular, der (Singulare) | enkelvoud |
Der Singular von „Männer" ist „Mann". | |
Sittich, der (Sittiche) (auch: Wellensittich) | parkiet |
Heute Nacht lasse ich mein Fenster offen stehen, und wenn er morgen noch immer nicht zurückgekommen ist, gehe ich zu meinem Onkel, der auch viele Sittiche hat. | |
Sitz, der (Sitze) | zetel |
Sogar Ledersitze sind drin. Das ist ja nicht zu fassen. | |
Sitzbezug, der (Sitzbezüge) | zetelovertrek |
Autoverkäufer denken, die Damen wählen ein Auto nach dem Muster der Sitzbezüge. | |
sitzen | zitten |
Aber die spanischen Männer waren zu aufdringlich, so dass wir am nächsten Abend mit einer leckeren Flasche Rioja am Leuchtturm saßen und ruhig in der kühlen Abendluft plauderten. | |
sitzen bleiben | zitten blijven, een jaar overdoen (op school) |
Eine beispielhafte Schullaufbahn mit den besten Noten und ohne „Sitzenbleiben" macht nicht berühmt, reich, schön oder schnell. | |
Sitzheizung, die (Sitzheizungen) | zetelverwarming |
Besonders wichtig waren mir die Lederausstattung sowie eine Sitzheizung. | |
Sitzung, die (Sitzungen) | vergadering |
Auf der Sitzung des Personalrats am 7. Januar wird Ihnen ein Glas Sekt zum neuen Jahr angeboten | |
Sitzwagen, der (Sitzwagen) | wagon met enkel zitplaatsen |
Der Tarif nennt sich SparNight, der Preis ist entsprechend niedrig: nur 29 Euro für einen Platz im Sitzwagen, ab 39 Euro für einen im Liegewagen und 69 Euro für einen im Schlafwagen. | |
Skating, das (-) | skating, langlauf in vrije stijl |
Skating nennt man eine relativ neue Fortbewegungstechnik im Skilanglauf. | |
Ski, das (Skis) und Ski(er), der (Skier) | ski |
Alpin Ski ist Skifahren im Hochgebirge. | |
Ski fahren | skiën |
Beim Skifahren geht es weniger um die Leistung als um das Naturerlebnis und die sozialen Kontakte während der Après-Ski-Aktivitäten. | |
Ski, der (Ski/Skier) (auch: Schi) | ski |
Jurek fährt im Winter gern Ski. | |
Ski, ~ laufen | skiën, skilopen |
In den ersten Tagen bin ich von morgens früh bis zum Sonnenuntergang Ski gelaufen. | |
Skifahren, das (-) | skiën |
Alpin Ski ist Skifahren im Hochgebirge. | |
Skifahren, das (-) | skiën |
Herr Liebl ist beim Skifahren hingefallen. | |
Skifahrer, der (Skifahrer) | skiër |
In diesem Bereich ist bereits bei geringer Zusatzbelastung, z.B. durch einen einzelnen Skifahrer oder Snowboarder, die Auslösung von Lawinen möglich. | |
Skigebiet, das (Skigebiete) | skigebied |
Alle 15-30 Minuten gibt es zwischen den Orten und zu den Skigebieten Lenzerheide-Valbella einen Skibus. | |
Skikante, die (Skikanten) | kant/rand/boord van de ski |
Carving ist das Fahren auf der Skikante. | |
Skilanglauf, der (-) | langlaufskiën |
Skilanglauf ist eine sehr populäre Sportart. | |
Skiläuferin, die (Skiläuferinnen) | skiester |
Leider habe ich meine Fähigkeiten als Skiläuferin zu hoch eingeschätzt. | |
Skipass, der (Skipässe) | skipas |
Es gibt verschiedene Skipässe sowie die Pistenpässe „Runda Lai". | |
Skizze, die (Skizzen) | schets |
In der Anlage finden Sie eine Skizze. Dann können Sie sehen, wie beide Wagen gestanden haben. | |
skizzieren | schetsen |
(…) , ich habe immer gern Wohnungsgrundrisse skizziert. | |
Skulptur, die (Skulpturen) | sculptuur, beeldhouwwerk |
Der Skulpturenfries des Altars zählt zu den Meisterwerken der Kunst des Altertums. | |
smart | slim, clever |
Das Institut für Mikroelektronische Schaltungen und Systeme der Fraunhofer Gesellschaft entwickelt gemeinsam mit verschiedenen Partnern Lösungen im Bereich smartes Wohnen und Arbeiten. | |
SMS, die (SMS) | SMS |
Susanne bekommt jedoch 50 Minuten und 100 SMS pro Monat gratis. | |
SMS, die (SMS) | SMS |
Er vermisst seine Freundin sehr und fragt sich, wann sie nach Berlin kommt. Er schreibt ihr eine SMS. | |
snowboarden | snowboarden |
Kannst du snowboarden? | |
Snowboarder, der (Snowboarder) | snowboarder |
In diesem Bereich ist bereits bei geringer Zusatzbelastung, z.B. durch einen einzelnen Skifahrer oder Snowboarder, die Auslösung von Lawinen möglich. | |
Snowboardprofi, der (Snowboardprofis) | profsnowboarder |
Ob Sie sich zum Snowboardprofi umschulen lassen, auf Tourenskis Viertausender erobern oder ... - immer wieder wird Sie der Walliser Winter bezaubern. | |
so | zo |
Ist es schon so spät? | |
sobald | zodra |
Ich werde sobald wie möglich ausziehen. | |
sobald | zodra |
Sobald ich von der Werkstatt die Reparaturrechnung erhalte, werde ich diese zur Erstattung an Sie weiterleiten. | |
Socke, die (Socken) | sok |
Die gelben Socken sind hier sehr billig, aber gelbe Socken sind einfach hässlich! | |
Sofa, das (Sofas) | sofa |
Sehr schön und gemütlich sitzt man auf diesem herrlichen Sofa zu zweit und genießt den Feierabend. | |
sofern | als, wanneer, indien |
Wünschen Sie einen Versand per Express, der einen Aufpreis von 10 EUR kostet, wird Ihnen die Lieferung innerhalb von 24 Stunden garantiert, sofern Sie Ihre Bestellung bis 11.30 Uhr aufgeben. | |
sofort | meteen, onmiddelllijk |
Das kommt sofort! | |
sogar | zelfs |
Rügen ist sogar die größte Insel Deutschlands! | |
sogar | zelfs |
Sogar Ledersitze sind drin. Das ist ja nicht zu fassen. | |
sogar | zelfs |
Dort wird man Ihnen weitere Informationen geben oder, wenn Sie Lust haben, sogar ein paar Stunden Boßeltraining geben! | |
Sohle, die (Sohlen) | zool |
Die sind dank ihrer speziellen, schwarzen Sohlen fürs Wandern hervorragend geeignet. | |
Sohn, der (Söhne) | zoon |
Mein Sohn heißt Johann, meine Tochter Frederike. | |
Sojasprossen, die (= Plural) | sojascheuten |
Hauptsächlich kommen Entenfleisch, Honig und einige Früchte rein. Und noch vieles mehr: Ingwer, Sojaprossen, Sojasauce, Basilikum, Zwiebeln,… | |
Solarium, das (Solarien) | zonnebank |
Gegen Gebühr Solarium und Massage. | |
Solarwärme, die (-) | zonnewarmte |
Die erneuerbaren Energiequellen sind aus menschlicher Sicht unerschöpflich, darunter sind beispielsweise Windkraft, Solarwärme, Sonnenlicht, Erdwärme und Wasserkraft zu verstehen. | |
Solarzelle, die (Solarzellen) | zonnecel |
Photovoltaik ist die direkte Umwandlung von Sonnenlicht in elektrische Energie mittels Solarzellen. | |
ein solcher eine solche, ein solches, oder: solch ein, solch eine | zulk, zo een |
Solch eine Natur findet man nicht in der Stadt. | |
Soldat, der (Soldaten, Soldaten) | soldaat |
Die Bundeswehr setzt Soldaten ein, um Sandsäcke zu füllen und zu verteilen. | |
sollen | moeten |
Soll ich Ihren Namen in den Terminkalender eintragen? | |
Sollzinsen, die (= Plural) | debetrente |
Sie können auch in die roten Zahlen gehen, aber dann zahlen Sie natürlich Sollzinsen. | |
solo | alleen, solo |
Wie du weißt, bin ich seit sechs Monaten wieder solo. | |
Sommer, der (Sommer) | zomer |
Der Sommer ist die zweite Jahreszeit. | |
Sonderangebot, das (Sonderangebote) | speciale aanbieding |
Die Hose kostet 59 Euro im Sonderangebot. | |
Sonderausstellung, die (Sonderausstellungen) | bijzondere tentoonstelling/expositie |
Die Sonderausstellung konnten wir nicht mehr sehen, weil uns die Zeit gefehlt hat. | |
Sonderausstellung, die (Sonderausstellungen) | speciale/uitzonderlijke tentoonstelling |
Im Rahmen dieser Sonderausstellung der altägyptischen Kunst gibt es natürlich auch einige Veranstaltungen. | |
Sonderbestimmung, die (Sonderbestimmungen); Vertrags~ | bijzondere bepalingen; ~ in een contract/overeenkomst |
Vertragssonderbestimmungen : kostenloses Handy | |
Sonderfahrt, die (Sonderfahrten) | extra rit |
Zu Weinachten gibt es Sonderfahrten. | |
Sonderfahrzeug, das (Sonderfahrzeuge) | bijzonder vervoermiddel |
Die IAA präsentiert Pkw, Tuning, Sonderfahrzeuge, Pkw-Anhänger, Werkstatt- und Garagenausrüstung, Teile und Zubehör. | |
Sonderfunktion, die (Sonderfunktionen) | speciale functie |
Sie ist von AEG mit vielen Sonderfunktionen und durch den Angebotspreis auch die günstigere von beiden. | |
Sonderleistung, die (Sonderleistungen) | extra |
Lass uns lieber weitersuchen und so wichtig sind die Sonderleistungen, die Bosch bietet, doch auch nicht. | |
Sondermarke, die (Sondermarken) | speciale postzegel |
Als ich sechs war, bekam ich von meiner Tante einen Brief mit einer Sondermarke drauf. | |
sondern | maar (tegenstelling, + ontkenning in wat voorafgaat) |
Nein, es ist nicht teuer, sondern es ist billig. | |
Sonderpreis, der (Sonderpreise) | speciale prijs |
Die Kartoffeln gibt es heute zum Sonderpreis von 99 Cent das Kilo. | |
Sonderrabatt, der (Sonderrabatte) | korting |
Leider kann ich Ihnen keinen Preisnachlass geben, nur die 5% Sonderrabatt, die in unserem Wochenangebot veranschlagt sind. | |
Sonne, die (Sonnen) | zon |
Ich sehne mich so nach der Sonne! | |
Sonnenblume, die (Sonnenblumen) | zonnebloem |
250 Gramm Tofu, 2 Esslöffel Reismalz, 6 Esslöffel Sonnenblumenöl, etwas Meersalz, Naturvanille, ½ Tasse Sojamilch in den Mixer geben und fein pürieren. | |
Sonnenkollektor, der (Sonnenkollektoren) | zonnecollector |
Außerdem kostet die Installation der Sonnenkollektoren viel zu viel Geld. | |
Sonnenlicht, das (-) | zonlicht |
Die erneuerbaren Energiequellen sind aus menschlicher Sicht unerschöpflich, darunter sind beispielsweise Windkraft, Solarwärme, Sonnenlicht, Erdwärme und Wasserkraft zu verstehen. | |
Sonnenschein, der (-) | zonneschijn |
Die nächste Woche verspricht gutes Wetter mit überwiegend Sonnenschein. | |
Sonnenschutzcreme, die (Sonnenschutzcremes) | zonnebrandcrème |
Eine Sonnenschutzcreme wird auch nicht überflüssig sein, weil es sehr warm werden kann. | |
Sonnenuhr, die (Sonnenuhren) | zonnewijzer |
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren, und auf den Fluren lass die Winde los. | |
sonnig | zonnig |
In Südfrankreich ist es 27 Grad und heiter und in Rom 25 Grad und sonnig. | |
Sonntag, der (Sonntage) | zondag |
Und Sonntag? Haben Sie Sonntag schon etwas vor? | |
sonst | anders, in het andere geval |
Ich hoffe, dass ich „Bits and Bytes“ bei seiner Arbeit gut unterstützen kann. - Aber natürlich, daran zweifle ich überhaupt nicht, denn sonst hätten wir Sie gar nicht eingestellt, Frau Devers. | |
sonstwo | ergens anders, elders |
Überhaupt scheint das gesamte Gebiet nicht so stark frequentiert wie sonstwo. | |
sooft, ~ wie | zo vaak/dikwijls als |
Zurzeit versuche ich sooft wie möglich zu trainieren, weil bald ein Schachturnier stattfindet. | |
Sorge, die (Sorgen) | zorg |
Zurzeit bereiten mir meine Nachbarn ziemlich große Sorgen. | |
Sorge, die (Sorgen) | zorg |
Seine Freundin Antje will, dass er sich auf der Arbeit nicht so viele Sorgen macht und dass er weniger raucht. | |
sorgfältig | zorgvuldig |
Klaus hat den Mietvertrag sorgfältig gelesen. | |
sorgfältig | zorgvuldig |
Wir planen immer alles besonders sorgfältig; ich liebe es nämlich nicht, überrascht zu werden. | |
Sorte, die (Sorten) | soort |
Ich hätte gern ein Roggenmischbrot, bitte. Haben Sie verschiedene Sorten? | |
Sortenvielfalt, die (-) | waaier aan soorten |
Teeliebhaber werden von der Sortenvielfalt der angebotenen Tees überrascht sein. | |
sortieren | sorteren |
Das Sortieren von Abfall nennt man Mülltrennung. | |
Sortiment, das (Sortimente) | assortiment |
Rolf, wir brauchen unbedingt ein Heftpflastersortiment, und zwar klein und groß. | |
Sortiment, das (Sortimente) | assortiment |
Nur 1% der befragten Kundinnen nervt ein düftiges Sortiment in einem Supermarkt. | |
Sortiment, das (Sortimente) | assortiment |
Bei Aldi wird gespart, wo es nur möglich ist: einfachste Geschäftsgestaltung, ein Minimum an Personal, kleines Sortiment, absolute Vertraulichkeit und eigene Marken. | |
Soße, die (Soßen) | saus |
* Gibt es denn in Deutschland keine Gerichte, die mit Bier zubereitet werden? - Doch, mein Kind, und nicht wenig! Vom Bozener Wildschweingulasch mit Biersoße bis zur Bratwurst in Bier. | |
souverän | superieur |
Europameister Andreas Wels (Halle/Saale) und der Berliner Tobias Schellenberg sind mit souveränen fünf Pflichtsprüngen vom 3-Meter-Brett in das WM-Finale der besten Zwölf eingezogen. | |
sowas | zoiets |
Und dass sowas von sowas kommt. | |
soweit | zover |
Ein Jahr später ist es dann soweit. | |
sowie | alsook, en |
Dabei ist Arne nicht nur Lehrer mit seinem direkten Lehrauftrag, sondern er ist auch noch im Finanzausschuss der Schule sowie Vorsitzender des Personalrates. | |
sowie | alsook, en |
Das Kölsch darf allein in Köln sowie im direkten Umland von den Mitgliedern des Kölner Brauereiverbandes gebraut werden. | |
sowohl, ~ … als auch | zowel … als ook |
Ein echter Glücksfall, wenn man so wie wir, sowohl die Stadt als auch die Natur liebt. | |
Sozialarbeiter, der (Sozialarbeiter) | maatschappelijk werker |
Die Sozialarbeiter erklärten innovative Modelle für Zwischennutzung der Räume für Kinderstätten oder Nachhilfeunterricht. | |
Sozialarbeiter, der (Sozialarbeiter) | maatschappelijk werker |
Andere Dienstleistungen/Sonstige: z.B. Hauswirtschafter, Fahrer, Sozialarbeiter, Koch, Flugbegleiter, Check-in Mitarbeiter | |
Sozialhilfe, die (-) | sociale bijstand, de |
Außerdem ist die Sozialhilfe hier ziemlich niedrig. | |
Sozialkasse, die (Sozialkassen) | sociale kas |
Immer weniger Kinder werden geboren und die Menschen werden immer älter, deshalb sind alle Sozialkassen leer. | |
Sozialwesen, das (-) | sociale zekerheid, de; sociale welzijnszorg, de |
Beginn 2005 ist in Deutschland eine Reform des Sozialwesens in Kraft getreten. | |
Spagat, der (Spagate); ein schwieriger ~ | spreidzit, spagaat; een moeilijk evenwicht |
Das muss für Sie ein schwieriger Spagat sein, um den Job mit der Alleinerziehung ihrer Tochter zu kombinieren. | |
Spaghetti (= Plural) | spaghetti |
Ober, Spaghetti bitte! | |
Spalte, die (Spalten) | kolom |
Kombinieren Sie die zwei Spalten. | |
spalten | verdelen |
Die Meinungen sind gespalten. | |
Spange, die (Spangen) | beugel |
Wenn der Kieferorthopäde feststellt, dass die Spangenbehandlung erfolgreich war, stellt er ein Gutachten aus. | |
Spangenbehandlung, die (Spangenbehandlungen) | orthodontische behandeling |
Wenn der Kieferorthopäde feststellt, dass die Spangenbehandlung erfolgreich war, stellt er ein Gutachten aus. | |
Spanier, der (Spanier) | Spanjaard |
Alejandro ist ein Spanier aus Toledo. | |
Spanierin, die (Spanierinnen) | Spaanse |
Isabel ist eine Spanierin aus Malaga. | |
Spannband, das (Spannbänder) | snelbinder |
Eine Tasche kann man auf den Gepäckträger stellen, wenn man ein Spannband hat, um sie zu befestigen. | |
sparen | sparen |
Hier kann ich für sie sorgen und so spart sie ihr Geld. | |
Sparkonto, das (Sparkonten) | spaarrekening |
Anke hat schon ein Sparkonto, jetzt eröffnet sie ein neues Konto. | |
sparsam | spaarzaam, zuinig |
Und seien Sie nicht sparsam, Sie dürfen die Salbe ruhig dick aufschmieren! | |
Sparschwein, das (Sparschweine) | spaarvarken |
Da unser Haushalt längst komplett ist, schenkt uns keine Sachen, lasst lieber unser Sparschwein lachen. | |
Sparte, die (Sparten) | afdeling, tak, sector |
Die Sparte Haushaltsgeräte erzielte im Geschäftsjahr 2004/05 etwa 89 % des Gesamtumsatzes. | |
Spaß, der (Späße) | pret, plezier, vreugde |
Das Studium hat mir viel Spaß gemacht. | |
Spaßvogel, der (Spaßvogel) | lolbroek |
Dabei haben wir den Lehrern oft zusammen einen Streich gespielt! | |
spät | laat |
Ist es schon so spät? | |
Spätausgabe, die (Spätausgaben) | laatavonduitzending |
Prime Time - Spätausgabe | |
später | later |
Ein Jahr später ist es dann soweit. | |
spätestens | ten laatste |
Die meisten dieser Gebiete empfangen alles schon wieder normal, und ich erwarte, dass auch Sie spätestens heute Abend wieder problemlos fernsehen können. | |
spätestens | ten laatste |
Sie würden sich in spätestens einem Jahr einen Motor kaufen können, in zwei Jahren ein zweites Boot, in drei oder vier Jahren könnten Sie vielleicht einen kleinen Kutter haben… | |
Spätzle, (s) (= Plural) | soort Duitse deegwaren |
Die Spätzle sind eine Art Pasta, die in leicht gesalzenem Wasser gekocht werden. | |
Spaziergang, der (Spaziergänge) | wandeling |
Wir können da einen Spaziergang bis zum kleinen See hinter dem Tannenwald machen. | |
SPD, die (-) (= Sozialdemokratische Partei Deutschlands) | SPD – sociaal-democratische partij van Duitsland |
Als Abgeordnete bei den SPD-Parteitagen spricht Elisabeth Selbert auf den Frauenkonferenzen. | |
Speditionsfirma, die (Speditionsfirmen) | transportbedrijf |
Andreas arbeitet seit einem Jahr bei einer großen Speditionsfirma und hat viele Kollegen. | |
Speicher, der (Speicher) | geheugen (bijv. van computer) |
Der Argon 150 hat ein schnelles Modem und einen großen Speicher, der bis zu 30 Seiten fasst. | |
speichern | opslaan, bewaren (in geheugen) |
Die Maschine hat ein großes Standardpapierfach und man kann Faxnummern speichern. | |
speichern | opslaan |
Ihre Angaben werden von uns elektronisch gespeichert. | |
Speise, die (Speisen) | spijs, gerecht |
Es werden auch warme Speisen verkauft. | |
Speisekarte, die (Speisekarten) | menukaart |
Ich hätte gern die Speisekarte. | |
speisen | eten |
Schön, dass du dir schon überlegt hast, wo wir zu Abend speisen können. | |
Speiseöl, das (Speiseöle) | spijsolie (vervanger van boter, margarine en kookolie) |
Zutaten: 250g Rohrzucker, 500g Weißmehl, 1 Esslöffel Lebkuchengewürz, 4 Esslöffel Kakaopulver, 1 Packung Backpulver (16 g), 4 Esslöffel Speiseöl, 5dl (50 cl) Milch | |
Spekulatius, der (-) | speculaas, speculoos |
Zum Tee schmeckt der Spekulatius auch hervorragend. | |
Spende, die (Spenden) | gift, schenking |
Der Sender finanziert sich aus Spenden, Mitgliedsbeiträgen und öffentlichen Zuschüssen. | |
Spendengeld, das (Spendengelder) | gift, schenking |
Finanziert wurde der Wiederaufbau vor allem durch Spendengelder aus aller Welt. | |
Spenderkonto, das (Spenderkonten) | donorrekening |
In Deutschland sowie überall in Europa wurden Spenderkonten eingerichtet. | |
sperren | afsluiten, versperren |
Nach dem Unfall ist die Straße gesperrt. | |
sperren | versperren, afsluiten |
Die Straße ist für den gesamten Verkehr gesperrt. | |
Sperrgebiet, das (Sperrgebiete) | verboden gebied/zone |
Bis 1990 verlief die Zonengrenze zwischen Ost und West durch den Harz und das Brockenplateau war ein großes militärisches Sperrgebiet. | |
Sperrmüll, der (-) | grofvuil/huisvuil, het |
Die Geräte gehören zum Sperrmüll und müssen gesondert entsorgt werden. | |
Sperrmülldienst, der (Sperrmülldienste) | de dienst voor het grofvuil |
Der Sperrmüll wird vom Sperrmülldienst bei Ihnen abgeholt. | |
Sperrung, die (Sperrungen) | afsluiting, versperring |
Bis 22 Uhr gibt es wegen einer Demonstration streckenweise Sperrungen und Behinderungen. | |
Sperrung, die (Sperrungen) | versperring, afsluiting |
Die Sperrung gilt auch für Anlieger. | |
Spezialdisziplin, die (Spezialdisziplinen) | speciale discipline, speciale tak van de sport |
Als Breitensport hat Skifahren einige Spezialdisziplinen hervorgebracht, wie Carving, Telemarken und Tourengehen. | |
spezialisieren, sich ~ auf (+ Akk) | zich specialiseren in |
Ingrid, im Internet habe ich eine Firma gefunden, die sich auf den Bau von Niedrigenergiehäusern spezialisiert hat. | |
Spezialistin, die (Spezialistinnen) | specialiste |
Um ein genaues Bild zu bekommen, ging Ihr Online-Magazin „Junge Eltern heute“ zu Besuch bei einer Spezialistin, Sandra Schenk (40), und hat sie befragt. | |
Spezialkran, der (Spezialkräne) | speciale kraan |
Die Turmhaube wurde mit dem Kreuz durch einen Spezialkran in 80 Meter Höhe auf die Kuppel der Frauenkirche gehoben. | |
spezifisch | specifiek |
spezifisch | specifiek |
Darum möchte ich hiermit auf spezifischere Auskünfte über den Inhalt meiner Funktion und die Aufgaben der anderen in der zweiten Phase des Projekts drängen. | |
spicken | besteken, beprikken |
Das Suppengrün und eine mit Nelken und Lorbeerblatt gespickte Zwiebel zugeben. | |
Spiegel, der (Spiegel) | spiegel |
Der Spiegel ist auch neu, aber die Lampen nicht, wie du weißt. | |
Spiegelei, das (Spiegeleier) | spiegelei |
Zum Frühstück nimmt sie ein Spiegelei. | |
Spiel, das (Spiele) | spel |
Fußball ist ein ganz tolles Spiel. | |
Spiel, das (Spiele) | spel |
Die Olympischen Spiele 2004 haben in Athen stattgefunden. | |
Spielfeld, das (Spielfelder) | speelveld |
Beim Volleyball ist das Spielfeld durch ein Netz geteilt. | |
Spielfilm, der (Spielfilme) | speelfilm |
Der Spielfilm fängt um halb acht an. | |
Spielmacher, der (Spielmacher) | spelmaker |
Johann ist Spielmacher. | |
Spielplan, der (Spielpläne) | programma, het; speelplan, het |
Auf dem Spielplan des Theaters stehen gute Stücke. | |
Spielzug, der (Spielzüge) | zet, combinatie |
Die Konzentration, die diese Spieler aufbringen, wünscht manch ein Fußballfan den Spielern seines Lieblingsvereins vor einem entscheidenden Spielzug. | |
Spieß, der (Spieße) | brochette |
Ja, dann bestelle ich ein Pfund Spieße und zwei Pfund Würstchen. | |
spießig | kleinburgerlijk, kleingeestig, bekrompen |
Die Situation kennen viele Praktikanten: Man ist neu in einem Team und will im Umgang mit den Kollegen weder spießig noch zu kess erscheinen – und prompt wird man unsicher: Kann ich den Junior-Consultant nicht gleich duzen, der ist doch kaum älter als ich? | |
Spinne, die (Spinnen) | spin |
Ich möchte lieber eine Spinne, denn ich habe Angst vor Schlangen. | |
Spinne, die (Spinnen) | spin |
Als ich vor Ort ankam, stellte sich heraus, dass sich eine große Spinne im Auto befand. | |
Spiritus, der (-) | white spirit |
Zum Problemmüll aus den Bereichen „Werkstatt, Auto und Hobby“ gehören u.a. Lösungsmittel, Lackfarbe, Spiritus und Verdünner. | |
Spitze, die (Spitzen) | leiding |
Titelverteidigerin Virginie Dedieu übernahm mit 49,167 Zählern vor der Russin Natalia Ischenko (49,000) und Gemma Mengual aus Spanien (48,250) die Spitze des Zwischenklassements. | |
Spitze, die (Spitzen) | punt, spits |
Danach erfolgt die Überprüfung, ob der Zahnnerv noch vital ist, dieses geschieht durch eine kleine vereiste Spitze. | |
spitze (undeklinierbar) | uitstekend, knap, tof, geweldig |
Die Tagessuppe war spitze. | |
Spitzenreiter, der (Spitzenreiter) | koploper |
Im ersten Sonntagspiel trifft Bayer Leverkusen auf Spitzenreiter Bayern München, der auch bei einer Niederlage nicht von der Spitze zu verdrängen wäre. | |
Spitzname, der (Spitznamen, Spitznamen) | bijnaam, schuilnaam, nickname |
Denn die meisten Kinder reden ihre Eltern am liebsten mit Vornamen oder mit einem Spitznamen an, behaupten die Sprachforscher. | |
Splitt, der (Splitte - ungebr.) | steenslag |
Splitt, Schotter! | |
splitten | splitsen |
Außerdem habe ich festgestellt, dass der NDR nicht nur keinen eigenen Sendeplatz mehr hat, sondern auch mit dem Kindersender „Nick“ gesplittet wird. | |
Sport, der (Sporte = „Sportarten") | sport |
Welchen Sport treibst du gern? - Schwimmen. | |
Sport, der (Sportarten) | sport |
Wir haben da eine besondere Sportart: Boßeln. | |
Sportart, die (Sportarten) | sport, sporttak, tak van een sport |
Da ich beim Studieren und Schachspielen stundenlang sitzen muss, brauche ich noch eine Sportart, die mich körperlich fördert. | |
sportbegeistert | enthousiast voor sport |
Deutschland ist ein sportbegeistertes Land. | |
Sportler, der (Sportler) | sportman, sportvrouw |
Zu den deutschen Sportlern, die weltweit bekannt wurden, gehören Franz Beckenbauer, ein bekannter Fußballspieler aus den 70er Jahren, Boris Becker und Steffi Graf, bekannte Tennisspieler aus den 80er und 90er Jahren oder Jan Ullrich im Radsport am Ende der 90er und Anfang der 2000er Jahre. | |
Sportler, der (Sportler) | sportman, sporter |
Mein neuer Teamkollege ist ein intelligenter Sportler. | |
sportlich | sportief |
Sie ist nun recht sportlich. | |
Sportplatz, der (Sportplätze) | sportterrein |
Außerdem würden den Jugendlichen ein Sportplatz und ein Freizeitzentrum fehlen. | |
Sportverein, der (Sportvereine) | sportvereniging |
Viele Deutsche sind Mitglieder von Sportvereinen. | |
Sportverein, der (Sportvereine) | sportvereniging, sportclub |
Sie gehören alle dem Sportverein NTSV Strand 08 an. | |
spottbillig | spotgoedkoop |
Also, Touristen können bei mir übernachten und das ist spottbillig im Vergleich zu einer Übernachtung in einem Hotel. | |
Sprache,die (Sprachen) | taal |
Welche Sprachen sprechen Sie? - Ich spreche Niederländisch, Französisch, Englisch und Deutsch. | |
Sprachforscher, der (Sprachforscher) | taalwetenschapper |
Denn die meisten Kinder reden ihre Eltern am liebsten mit Vornamen oder mit einem Spitznamen an, behaupten die Sprachforscher. | |
Sprachkenntnisse, die (= Plural) | talenkennis |
Integration ist ein Prozess, der bei den Sprachkenntnissen der Kinder anfängt | |
Sprachkenntnisse (nur im Plural) | talenkennis |
Sprachkenntnisse: Russisch: Grundkenntnisse | |
Sprachkurs, der (Sprachkurse) | taalcursus |
Ich finde es gut, dass du in den Sommerferien nicht faul herumliegst, sondern dein Deutsch in einem Sprachkurs verbesserst! | |
Sprachrohr, das (Sprachrohre) | spreekbuis |
Die in Eupen verlegte Tageszeitung Grenz-Echo ist das Sprachrohr der deutschsprachigen Bevölkerung Belgiens. | |
Sprachunterricht, der (-) | talenonderwijs |
An erster Stelle gehen die Bemühungen der Gemeinden in Richtung Sprachunterricht, Elternbildung sowie Zusammenführung von Schweizern und Schweizerinnen und Einwanderern. | |
Sprachwissenschaft, die (Sprachwissenschaften) | taalwetenschap |
Damals war ich Studentin an der Hochschule für Sprachwissenschaft in Antwerpen. | |
sprechen (er spricht) | spreken |
Ich spreche Deutsch und Türkisch. | |
sprechen von (+ Dat.) | spreken van |
Die schüchterne Schülerin, von der ich spreche, kommt meistens nicht zu den Treffen. | |
sprechen, ~ für | spreken, pleiten voor |
Was spricht aus Ihrer Sicht für Immobilieneigentum? | |
Sprechfunkgerät, das (Sprechfunkgeräte) | mobilofoon, de |
Einer anderen Theorie zufolge ist die Bezeichnung Handy auf den Produktnamen „Handie-Talkie“ der Firma Motorola für ein militärisch genutztes Handsprechfunkgerät aus den 1940er-Jahren zurückzuführen. | |
Sprechstunde, die (Sprechstunden) | spreekuur |
Entweder stehen Sie auf Abruf bereit oder wir machen einen Termin nach der Sprechstunde. | |
Sprechtheater, das (-) | (spreek)theater |
Was viele Leute nicht wissen, ist, dass Deutschland auch einige Avantgardisten im Bereich des modernen Tanzes hat. Bei dem Wort Tanz denkt man zunächst wohl eher an Tango und Salsa als an Tanztheater, eine Form des Theaters neben dem Sprechtheater. | |
sprengen | doen springen |
Der Gesichtsausdruck des Touristen wird immer unglücklicher, er kann die Frage nicht mehr unterdrücken, die ihm sozusagen das Herz zu sprengen droht… | |
Sprichwort, das (Sprichwörter) | spreekwoord |
Da, im Dahlem-Museum, hängt ein ganz berühmter Breughel, „Die niederländischen Sprichwörter“. | |
Spritze, die (Spritzen) | spuit |
Zuerst werde ich Ihnen eine Spritze zur Betäubung geben. | |
spritzen | sproeien |
Diese aus Schrott zusammengebastelten Kreaturen spritzen und werfen Wasser. | |
spritzig | sprankelend, pittig |
Der spritzig herbe Gerstensaft ist die beliebteste Biersorte in Deutschland. | |
Spritztour, die (Spritztouren) | uitstapje, tochtje |
Hast du Lust auf eine kleine Spritztour? | |
spröde | broos |
Das spröde, fast feindselige Geräusch weckt den dösenden Fischer, der sich schläfrig aufrichtet, schläfrig nach seiner Zigarettenschachtel angelt… | |
Sprudelwasser, das (Sprudelwässer) | spuitwater |
Eva möchte ein Sprudelwasser. | |
Sprungbrett, das (Sprungbretter) | springplank |
Beim Boßeln hingegen spielt man den Feldkampf auf der Straße. Außerdem benutzt man beim Klootschießen für den Abwurf ein Sprungbrett. | |
Sprunggelenk, das (Sprunggelenke) | spronggewricht |
Diese Übung entlastet das Fuß- und Sprunggelenk. Strecken Sie das hintere Knie und verlagern Sie das Gewicht nach vorne, bis Ihre Ferse hinten abheben möchte. | |
sprunghaft | met sprongen |
So habe ich neulich über meine sprunghaft angestiegenen T-Zellen berichtet. Eine | |
Spülmaschine, die (Spülmaschinen) | afwasmachine |
Diesmal soll Herr Schönherr die Spülmaschine anschließen. | |
spürbar | voelbaar, tastbaar |
Immer häufiger wird diese digitale Technik auch in unserer unmittelbaren Nähe, zum Beispiel in unserer Wohnung, spürbar. | |
spuren | een spoor maken (voor ski’s) |
Seitdem werden Wettkämpfe entweder im klassischen Stil, der parallelen Skiführung in einer gespurten Loipe, oder im freien Stil durchgeführt. | |
spüren | merken, voelen |
Wer auf dem „Hof" steht, spürt sofort die Spannung zwischen modernster Architektur und einem der ältesten Plätze der Stadt. | |
spüren | voelen |
Während bei einer Konvektionsheizung die ganze Wärme erst zur Decke geht, bevor Sie etwas spüren, schafft die Wandheizung sofort Wärme von allen Seiten. | |
Spurt, der (Spurte) | spurt |
Der Radrennfahrer wechselte vor dem Ziel sein Fahrrad, um im Endspurt bessere Chancen zu haben. | |
Squash, das (-) | squash |
Squash ist sehr intensiv und man kommt dabei ganz schön ins Schwitzen. | |
staatlich | staats-, van de staat |
Die Bestimmung der Löhne und eines Großteils der Arbeitsbedingungen erfolgt auf der Basis der grundgesetzlich geschützten Tarifautonomie, welche den staatlichen Einfluss stark beschränkt. | |
Staatsangehörigkeit, die (Staatsangehörigkeiten) | nationaliteit |
Was ist Ihre Staatsangehörigkeit? | |
Staatsangehörigkeit, die (Staatsangehörigkeiten) | nationaliteit |
Staatsangehörigkeit, die (Staatsangehörigkeiten) | nationaliteit |
Staatsangehörigkeit: deutsch | |
Staatsbürgerschaft, die (Staatsbürgerschaften) | nationaliteit |
Ich besitze die deutsche Staatsbürgerschaft, auch wenn ich ursprünglich aus der Türkei komme. | |
Staatsbürgerschaftsrecht, das (-) | nationaliteitswetgeving |
In der Legislaturperiode 1998-2002 wurden unter anderem die Ökosteuer und einige Reformen des Staatsbürgerschaftsrechts bezüglich der Erleichterung von Einwanderung beschlossen. | |
Stab, der (Stäbe) | staf |
Das Wappen der Stadt ist der Baselstab, ein stilisierter Bischofsstab. | |
stabil | stabiel |
Dieser klassische Esstisch ist superstabil und je nach Bedarf einsatzfähig. | |
Stadl, der (Stadln und Stadeln) | schuur |
Das mit massivem Rundholz getäfelte Tanzlokal und das bayerische Ambiente im Musikstadl versprechen Spaß. | |
Stadt, die (Städte) | stad |
Ich sehe, die Stadt ist Hasselt. | |
Städtchen, das (Städtchen) | stadje |
Lieber Otto, Aachen ist wirklich ein faszinierendes Städtchen. | |
Stadtführer, der (Stadtführer) | stadsgids |
Der Stadtführer ist auf Niederländisch erhältlich, der Angebotskatalog und das Hotelverzeichnis leider nicht, die sind nur auf Deutsch! | |
Stadtführung, die (Stadtführungen) | stadsrondleiding |
Der ist für Stadtführungen zuständig! | |
Stadthälfte, die (Stadthälften) | stadshelft |
Die Berliner Mauer trennte die beiden Stadthälften vom 13. August 1961 bis zum 9. November 1989. | |
städtisch | stedelijk |
Da kommt der Direktor des städtischen Zirkus vorbei. | |
Stadtplan, der (Stadtpläne) | stadsplan, het |
Ah, Sie haben einen Stadtplan dabei. | |
Stadttheater, das (Stadttheater) | stedelijk theater, stadstheater |
Vorgestern waren wir im Stadttheater, übrigens eine Klasse-Vorstellung von „Warten auf Godot“ gesehen, ,,, | |
Stadtverwaltung, die (Stadtverwaltungen) | gemeentebestuur, het |
Die Stadtverwaltung möchte in einem Wohngebiet der Stadt Berlin bauliche Veränderungen vornehmen. | |
Stadtverwaltung, die (Stadtverwaltungen) | stadsbestuur, het |
Darauf hat uns auch die Stadtverwaltung aufmerksam gemacht. | |
Stadtviertel, das (Stadtviertel) | stadswijk |
Das Stadtviertel steht in der Anzeige oben, neben der Straße. | |
stagnieren | stagneren, stilstaan |
Die Binnennachfrage in Deutschland stagniert. | |
Stammkunde, der (Stammkunden, Stammkunden) | vaste klant |
Gibt es da einen Preisnachlass für Stammkunden? | |
Stammzellenforschung, die (-) | stamcelonderzoek, het |
Wissenschaft: EU-Forschungsminister entscheiden über Stammzellenforschung | |
Stand, der (Stände); im Stande sein, etwas zu tun | stand, toestand; in staat zijn om iets te doen |
Und Sie fühlen sich noch im Stande zu fahren, nachdem wir seit drei Stunden feiern und trinken? | |
Standard, der (Standards) | standaard, norm |
Die Geräte beruhen zum Teil auf ganz unterschiedlichen Standards und von stammen verschiedenen Herstellern. | |
Standardpapierfach, das (Standardpapierfächer) | standaard papierlade, standaard lade voor papiertoevoer |
Die Maschine hat ein großes Standardpapierfach, man kann Faxnummern speichern und es gibt eine automatische Wahlwiederholung. | |
Ständer, der (Ständer) | steunpaal |
Und weil die freien Räume zwischen den Ständern einer Wand für die Dämmschicht genutzt werden, bietet ein Holzhaus rund zehn Prozent mehr Wohnfläche gegenüber einem Niedrigenergiehaus in massiver Bauweise. | |
Standesamt, das (Standesämter) | (bureau van de) burgerlijke stand |
Die Trauung am 15. Mai im Standesamt Berlin Mitte beginnt um 14.00 Uhr. | |
Standesamt, das (Standesämter) | (bureau van) burgerlijke stand |
Sehen Sie. Das bin ich, Elisabeth, als Braut, am 4. September 2003 als wir vom Standesamt zurückgekommen sind. | |
standesamtlich; ~ geheiratet | burgerlijk, voor de wet; ~ getrouwd |
Du hast doch standesamtlich geheiratet. Wann muss ich mir die notwendigen Papiere besorgen? | |
ständig | voortdurend |
Da sich die Streiksituation ständig verändern kann, können Reisende sich möglichst kurz vor der Abfahrt entweder im Reise-Zentrum in den jeweiligen Bahnhöfen sowie beim Reise-Service der Deutschen Bahn über die gebührenpflichtige Rufnummer 11 8 61 über den aktuellen Stand informieren. | |
ständig | voortdurend |
Ich lese für mein Leben gern, aber leider habe ich nie Zeit zum Lesen, da ich ständig arbeiten muss. | |
Standort, der (Standorte) | vestiging |
Nach einigen Jahren schloss jedoch die Versicherung ihre Filiale in Dresden und bot andere Standorte in Westdeutschland an. | |
Standort, der (Standorte) | vestiging |
Nach 6 Jahren verlagerte das Kaufhaus seinen Standort in einen Gewerbepark in der Nähe der Landeshauptstadt. | |
Standort, der (Standorte) | vestiging |
Erleichterung bei den Beschäftigten des Aachener Süßwarenbäckers Lambertz: Die vom Arbeitgeber geplanten drastische tarifliche Einschnitte, die Schließung deutscher Produktionsstandorte und eine Arbeitsplatzverlagerung nach Polen sind seit 20. Juli vom Tisch. | |
Standort, der (Standorte) | vestigingsplaats |
Heute ist die Siemens AG ein riesiger Konzern, der alleine in Deutschland schon 120 Standorte hat! | |
Standort, der (Standorte) | plaats van vestiging |
Wenn die großen Konzerne den deutschen Standort verlassen, kann sie niemand daran hindern. | |
Stange, die (Stangen) | hoog bierglas |
Serviert wird es in schlanken Kölsch-Stangen, die meist 0,2 Liter fassen. | |
stapeln | stapelen |
Wir haben hier Sandsäcke gestapelt, und dabei stieg das Grundwasser in die Keller. | |
Star, der (Stars) | ster, vedette |
„Was ist eigentlich mit...“ fragt man sich ab und zu, wenn es um Stars geht, die früher mal berühmt waren und heute in Vergessenheit geraten sind. | |
stark | hard, sterk |
Heute ist es vormittags stark bewölkt und es fällt auch zeitweise Regen. Der Wind weht stark aus dem Westen. | |
stärken | versterken |
In den nächsten Wochen gelte es, gemeinsam nach Lösungen zu suchen, die die Arbeitsplätze und Standorte sichern und die Wettbewerbsfähigkeit der Lambertz-Gruppe stärken. | |
stärken | versterken |
Durch Übungen werden die Rückenmuskeln gestärkt und außerdem kann ich die Thermalbäder genießen. | |
Start, der (Starts) | start |
Start und Ziel muss man eintragen! | |
starten | starten |
Seit gestern habe ich große Schwierigkeiten, wenn ich versuche mein Auto zu starten. | |
Startposition, die (Startpositionen) | startpositie |
Klassentreffen sind so beliebt, weil wir uns mit den Menschen vergleichen wollen, mit denen wir früher auf einer ähnlichen Startposition waren. | |
Startschuss, der (Startschüsse) | startschot |
Wenn heute in Düsseldorf der Startschuss zur 30. Deutschland-Tour (1. bis 9. August) fällt, ist der Radsport von der Normalität meilenweit entfernt. | |
Startseite, die (Startseiten) | startpagina |
Wenn du den Link anklickst, den ich dir zugeschickt habe, kommst du auf die Startseite. | |
Stasi, die (-) = Staatssicherheit, die (-) | binnenlandse veiligheidsdienst (in de voormalige DDR) (informeel) |
Stasi-Praktiken: Sachen, die die ehemalige Staatssicherheit der DDR machte. | |
Station, die (Stationen) | contactpunt, vestiging |
Unsere Stationen geben jederzeit gerne Auskunft zu den verschiedenen Mietpreisen. | |
Statistiker, der (Statistiker) | statisticus |
Bereits in der vergangenen Woche hatten die Statistiker geschätzt, dass die gesamten Ausfuhren von Waren und Dienstleistungen 2004 real um gut acht Prozent zugelegt hatten und damit den entscheidenden Beitrag zum Wirtschaftswachstum von 1,7 Prozent geleistet hatten. | |
Statistische Bundesamt, das (-) | Duitse federale dienst voor statistiek |
Deutsche Firmen verkauften Waren im Wert von 731 Milliarden Euro ins Ausland und damit zehn Prozent mehr als im Vorjahr, wie das Statistische Bundesamt am Dienstag auf Basis der Daten von Januar bis November schätzte. | |
stattdessen | in plaats daarvan |
Ich habe also sechs Bürostühle bestellt, aber das sollen nur fünf sein. Stattdessen möchte ich zwei extra Heftgeräte, also vierzehn statt zwölf. | |
stattdessen | in plaats daarvan |
Wir möchten die Reservierung gern stornieren und stattdessen mit der Fähre nach Travemünde fahren. | |
stattdessen | in de plaats daarvan |
Bestimmt können Sie mehr davon in Ihren Alltag integrieren, indem Sie z. B. öfter mal das Auto stehen lassen und stattdessen zu Fuß gehen. | |
stattfinden | plaatsvinden |
Ende letzten Jahres fand unser Klassentreffen in Erfurt statt. | |
stattfinden | plaatsvinden, gebeuren |
Das Fest wird am Samstag, dem 19. Juli um 19.30 Uhr im Restaurant KUPFERKESSEL stattfinden. | |
Statthalterschaft, die (-) | stadhouderschap |
Er erwarb während seiner Statthalterschaft in den Niederlanden an die 1400 Bilder, vorwiegend venezianische Malerei der Renaissance, Gemälde von Malern wie Tizian, Veronese und Tintoretto, sowie Hauptwerke flämischer Meister des 15. bis 17. Jahrhunderts, unter anderem Gemälde von van Eyck, Rubens und van Dyck. | |
Stau, der (Staus) | file, opstopping |
Der Stau Richtung Süden ist 5 Kilometer lang. | |
Staub, der (Staube) | stof |
Toner ist ein feiner Staub, der aus ganz kleinen Teilchen besteht, die am Blatt haften. | |
Staubsauger, der (Staubsauger) | stofzuiger |
Mit dem Staubsauger hält man den Boden und die Teppiche staubfrei. | |
Staubsaugerbeutel, der (Staubsaugerbeutel) | stofzuigerzak |
Die folgenden Gegenstände zählen zum Restmüll: Staubsaugerbeutel, Babywindeln, Katzenstreu, Zigaretten, usw. | |
Staubzucker, der (-) | poedersuiker |
Schließlich gibt es noch die typischen wienerischen Varietäten, wie den Einspänner (ein großer Schwarzer mit sehr viel Schlagobers, wobei man zunächst das Schlagobers abtrinkt, und danach Staubzucker hinzufügt) usw. | |
Staulänge, die (Staulängen) | lengte van file |
Staulänge ist gleich bleibend. | |
staunen | verbaasd staan, zich verwonderen |
Über Licht, das sich bei einfallender Dämmerung automatisch einschaltet, oder Garagentüren, die sich beim Nähern des Autos von selbst öffnen, staunt heutzutage wohl kaum einer noch. | |
staunen | verbazen/verwonderen |
Kommen Sie her und staunen Sie selbst! | |
Steckdose, die (Steckdosen) | stopcontact, het |
Zuerst dachte ich an deine Ratschläge, die ich mir auch notiert hatte. Stecker A in Steckdose 1; Gerät anstellen, usw. … wieder nichts. | |
Steckdose, die (Steckdosen) | stopcontact |
Was die Steckdosen betrifft, ist das wahrscheinlich der Fall, ja. | |
Stecker, der (Stecker) | stekker |
Nun schaltet man alle Elektrogeräte ab oder man zieht die Stecker. | |
Stegreif, aus dem ~ | voor de vuist (weg), onvoorbereid |
Geschichten kann ich dir viele erzählen, aber es ist nicht immer so einfach, die eher technischen Angelegenheiten so aus dem Stegreif zu erklären. | |
stehen | staan |
Dann steht der Esstisch in der Nähe der Küche. | |
stehlen (er stiehlt) | stelen |
Mein Fahrrad ist gestohlen worden. | |
steif | stijf |
Geben Sie ein Päckchen Vanillezucker in einen halben Liter Schlagsahne und schlagen Sie die Sahne steif. | |
steigen | stijgen |
Die Temperaturen steigen über 30 Grad. | |
steigern | verhogen, stimuleren |
Ein ordentliches Frühstück steigert deine Leistung. | |
Steigung, die (Steigungen) | helling |
Leider nur bis zur nächsten Steigung, denn ab da ging gar nichts mehr. | |
steil | stijl |
Der Bodenseeradweg ist nicht sehr steil, und es ist also nicht sehr schwierig, dort Rad zu fahren. | |
Steinfassade, die (Steinfassaden) | stenen gevel |
Die ist zwar billiger als die Steinfassade, aber sie muss öfters gepflegt werden. | |
steinreich | steenrijk |
Ein Blick hinter die Kulissen von Fantasiemarken, niedrigen Preisen und in das weltweite Imperium der steinreichen Brüder Albrecht, der Gründer und Eigentümer. | |
Steinvorkommen, das (meist Plural: Steinvorkommen) | voorkomen, vindplaats, ader, laag |
Sachsens wirtschaftlicher Reichtum beruht auf den reichhaltigen Bodenschätzen, unter anderem einer ganzen Bandbreite von Steinvorkommen. | |
Stelle, die (Stellen); die offene ~ | vacature |
Ich habe ein paar Fragen über die offene Stelle für kreative Animateure. | |
Stelle, die (Stellen) | baan, job |
Nach einigen Jahren der Tätigkeit als Ingenieur in einem Laborbetrieb nahm ich in einem großen Dresdener Elektronikbetrieb die Stelle eines Konstrukteurs für Prüfgeräte an. | |
Stelle, die (Stellen) | plaats, plek |
Abholstelle: Flughafen Dresden | |
Stelle, die (Stellen) | baan, betrekking |
Andreas sucht nicht nach einer befristeten Stelle. | |
Stelle, die (Stellen) | baan, betrekking |
Hallo Liese, es freut mich besonders, dass wir so schnell eine passende Stelle für dich gefunden haben. | |
stellen | plaatsen, zetten |
Hans hat beide Bildchen mal auf den Schrank gestellt. | |
stellen, sich den Fragen (Dat.) ~ | op de vragen ingaan |
Ich werde mich mit dem Umweltdezernenten der Stadt oder dem Umweltminister des Bundeslandes in Verbindung setzen und dann bin ich überzeugt, dass wir uns wieder sehen werden und Sie sich den Fragen noch mal stellen müssen. | |
stellen, einen Antrag ~ | een aanvraag indienen |
Hat man nach dem Jahr noch keine Arbeit, kann man einen Antrag auf ein „Arbeitslosengeld 2“ stellen. | |
Stellenanzeige, die (Stellenanzeigen) | personeelsadvertentie |
Die Stellenanzeige über Outbound Call - Center - Agents ist sehr interessant. | |
Stellenausschreibung, die (Stellenausschreibungen) | jobaanbieding |
Ich meine, dass es selbstverständlich sein sollte, sei es nun auf Plakaten, in Geschäften, in Supermärkten, bei Stellenausschreibungen usw. Bezeichnungen zu verwenden, die beide Geschlechter berücksichtigen. | |
Stellenberater, der (Stellenberater) | werkadviseur |
Hans Erlhagen arbeitet als Stellenberater bei Adecco Hannover. | |
Stellvertreter, der (Stellvertreter) | plaatsvervanger |
Wunsiedels Stellvertreter war ein Mann mit Namen Broschek, der seinerseits einen nicht unerheblichen Ruhm erworben hatte. | |
Stereoanlage, die (Stereoanlagen) | stereo-installatie |
Auch die Stereoanlage reagiert auf Zuruf: Will man ein bestimmtes Lied hören, braucht man nur den Anfang zu singen. | |
sterilisieren | steriliseren |
Der Chef des Tierheims empfahl mir, meine Katze sterilisieren zu lassen, sonst würde ich jedes Halbjahr ein Nest mit Kätzchen haben. | |
sternenklar | heldere hemel |
An sternenklaren Abenden werden vom Verkehrsverein auch Nachtwanderungen mit Fackeln angeboten. | |
Sternschnuppe, die (Sternschnuppen) | vallende ster |
Bei heiterem Himmel zeigt Ihnen das Firmament mit seinen unzähligen Sternen seine tiefsten Geheimnisse! Vielleicht sehen Sie eine Sternschnuppe … | |
Stern-Taste, die (Stern-Tasten) | sterretje, sterretjestoets („*“) |
Wenn er sich irrt, kann er das letzte Zeichen löschen, indem er die Stern-Taste drückt. | |
Steuer, die (Steuern) | belasting |
Steuerdelikt, das (Steuerdelikte) | belastingdelict |
Steuerdelikt: das Umgehen der Steuerpflicht. | |
Steuererklärung, die (Steuererklärungen) | belastingaangifte |
Der Empfänger größerer Werbegeschenke muss diese in seiner Steuererklärung als zusätzliche Einnahmen angeben und dafür Steuern bezahlen. | |
Steuerhinterziehung, die (Steuerhinterziehungen) | belastingontduiking |
Mehr als die Hälfte der Deutschen verlangt bei kleinen Tätigkeiten im Alltag wie Auto reparieren, Wände streichen, Haare schneiden, Rasen mähen keine Rechnung und fördert dadurch die Steuerhinterziehung. | |
steuern | (be)sturen, regelen |
Vernetzte, „intelligente“ Armaturen steuern zum Beispiel die Temperatur und die Mengen des Wasserlaufes nach individuell programmierbaren Vorgaben. | |
Steuerung, die (Steuerungen) | sturing, besturing |
Wir konstruierten und bauten die Steuerung für vollautomatische Maschinenanlagen. | |
Steuerung, die (Steuerungen) | besturing |
Um eine zentrale Steuerung der verschiedenen Geräte zu ermöglichen, müssen diese auch vernetzt sein. | |
Steuerung, die (Steuerungen) | sturing |
Unterstützung und Steuerung des Netzes der selbständigen Bankfilialleiter | |
Steuerung, die (Steuerungen) | besturing |
Vollelektronische Novotronic-Steuerung | |
Stich, der (Stiche); jemanden im ~ lassen | steek; iemand in de steek laten |
Bitte lass mich jetzt nicht im Stich! | |
Stich, der (Stiche) | beet, steek |
Ich möchte eine Creme gegen Insektenstiche. | |
Stichprobe, die (Stichproben) | steekproef |
Das haben einige Stichproben von Festplatten, Internetklicks und E-Mails erwiesen. | |
Stichwort, das (Stichwörter) | trefwoord |
Ein anderes Stichwort: Schule. | |
Stiefel, der (Stiefel) | laars |
Winterstiefel sind gut geeignet, wenn man im Schnee laufen muss. | |
Stiefel, der (Stiefel) | laars |
Stiefel sind Lederschuhe mit hohem Schaft die man eigentlich vor allem im Winter trägt. | |
Stiftung, die (Stiftungen) | stichting |
1987 wurde die Heinrich-Böll-Stiftung gegründet. | |
Stiftung Warentest | (stichting vergelijkbaar met Test Aankoop) |
So hat die Stiftung Warentest in einer Umfrage zu Waschmaschinen und Geschirrspülern unter den Lesern der Zeitschrift „test“ festgestellt, dass die Markentreue der Verbraucher bei Haushaltsgroßgeräten recht groß ausfällt. | |
Stiftzahn, der (Stiftzähne) | stifttand |
Wenn der Zahn kaputt geht, bekommt Herr Schuster einen Stiftzahn oder eine Brücke. | |
Stil, der (Stile) | stijl |
Seitdem werden Wettkämpfe entweder im klassischen Stil, der parallelen Skiführung in einer gespurten Loipe, oder im freien Stil durchgeführt. | |
Stil, der (Stile) | stijl |
Was ihn zum Dichter machte, was seinen Stil formte, das war die leidvolle Erfahrung des Krieges. | |
stilisieren | stileren |
Das Wappen der Stadt ist der Baselstab, ein stilisierter Bischofsstab. | |
Stillstand, der (-); zum ~ kommen | stilstand; tot stilstand komen |
Schlechte Bremsen sind sehr gefährlich, da man nicht rechtzeitig zum Stillstand kommen kann. | |
stilvoll | stijlvol |
Die Stadt hat gemütliche Straßen, bunte Terrassen und stilvolle Ladenpassagen. | |
stimmen | kloppen |
Der Beruf eines Lehrers ist überhaupt nicht einfach und das mit dem Urlaub stimmt auch nicht ganz. | |
stimmen | kloppen, juist zijn |
4 Euro 20? Hier sind 5 Euro. Stimmt so. - Danke sehr! | |
Stipendium, das (Stipendien) | studiebeurs, de |
Ich bin Studentin an der Technischen Universität und habe ein Stipendium von der EU. | |
Stirn, die (Stirnen) | voorhoofd |
Er schlägt sich auf die Stirn: „Natürlich!" | |
Stock, der (Stockwerke) | verdieping, etage |
Aber dies war nicht der Fall, da die Damenabteilung noch immer auf zwei Stockwerken existierte. | |
Stockung, die (Stockungen) | hapering, stremming |
Im Sommer gibt es auf der Autobahn manchmal Stockungen. | |
Stoff, der (Stoffe) | stof |
Leichte Wolle ist eine teurer Stoff. | |
Stöhnen, das (-) | kreunen, steunen, klagen |
Wetter: Die Hitze - das große Stöhnen. Kommentar von Kurt Gerhardt | |
stolpern | struikelen |
Martin hat mir erzählt, dass du beim Joggen im Park gestolpert bist und dir das Kreuzband gerissen und das Knie gebrochen hast. | |
stolpern; ~ über (+ Akk.) | struikelen; ~ over |
Und ich bin über einen Stein gestolpert. | |
stolz | trots |
Der Trainer sagte dazu: „Als Trainer ist man natürlich stolz, dass die Leistungen so schön sind. Ich habe immer an meine Mädchen geglaubt.” | |
stolz; ~ sein auf (+ Akk.) | trots, fier; trots/fier zijn op |
Ich bin sehr stolz auf meine schlanke Figur. | |
stolz | trots, fier |
Ich bin heute noch stolz, dass ich das Abi überhaupt geschafft habe, obwohl ich damals sehr krank war und lange im Krankenhaus lag. | |
Stopp, der (Stopps) | stop, halte, tussenstop |
Dass bestimmte Flüge einen Stopp machen, bedeutet, dass diese Flüge indirekt sind. | |
stören | storen |
Ich hoffe, ich störe nicht. | |
stornieren | annuleren |
Stornieren Sie dann bitte meine telefonische Bestellung. | |
stornieren | annuleren |
Wir möchten die Reservierung gern stornieren und stattdessen mit der Fähre nach Travemünde fahren. | |
Stornierungsgebühr, die (Stornierungsgebühren) | annuleringskosten |
Allerdings müssen Sie eine Stornierungsgebühr in Höhe von 49,90 Euro bezahlen. | |
Störung, die (Störungen) | storing |
Bei Störung legen Sie bitte die Parkscheibe aus! | |
Stößchen, das (Stößchen) | klein bierglas |
In manchen Kneipen wird das Bier auch in „Stößchen" ausgeschenkt, die gerade mal Platz für 0,1 Liter haben und praktisch sofort wieder leer sind. | |
stoßen (er stößt) (stieß, gestoßen) | stoten |
In der Küche hatte jemand gegen einen Stuhl gestoßen. | |
Stoßstange, die (Stoßstangen) | bumper |
Die Stoßstange hinten ist total kaputt. Sie hat sich am rechten Hinterrad verklemmt, so dass ich nicht mehr weiterfahren kann. | |
Strafe, die (Strafen) | straf |
Andreas und ich haben schon mit allen möglichen Strafen gedroht, aber bisher ohne Erfolg. | |
Strafe, die (Strafen) | straf |
Streiche habe ich als Kind früher oft gespielt, nur die Strafen sind dann etwas härter ausgefallen als heute. | |
Strafmandat, das (Strafmandate) | bekeuring |
Leider muss ich Ihnen ein Strafmandat erteilen. | |
Straftat, die (Straftaten) | misdrijf |
Am sichersten leben die Menschen in Baden-Württemberg: „nur“ 5456 Straftaten pro 100.000 Einwohner. | |
Strahlungswärme, die (-) | stralingswartme |
Die Fußboden- und Wandheizungen geben hingegen überwiegend Strahlungswärme ab, wie beim Kamin. | |
Strand, der (Strände) | strand, het |
Es ist so schön, am frühen Morgen am Strand entlang zu gehen. | |
Strandkleidung, die (-) | strandkledij |
Vielleicht können alle Festteilnehmer Strandkleidung tragen. | |
Strandkleidung, die (-) | strandkledij |
Vielleicht können alle Festteilnehmer Strandkleidung tragen. | |
Strandpromenade, die (Strandpromenaden) | strandpromenade, strandboulevard |
Die moderne, gepflegte Hotelanlage „Aquamaris“ liegt direkt an der Strandpromenade des Seebades Bansin auf der Insel Usedom an der Ostsee. | |
Strandurlaub, der (Strandurlaube) | strandvakantie |
Und dann machen wir anschließend einen kurzen Strandurlaub in Casablanca. | |
Straße, die (Straßen) | straat |
Und Toekomstlaan ist die Straße. | |
Straßenbahn, die (Straßenbahnen) | tram |
In der Regel fährt Petra zum Bahnhof mit der S-Bahn. | |
Straßenbahnanbindung, die (Straßenbahnanbindungen) | tramverbinding |
Als positiv empfanden die Jugendlichen die gute Straßenbahnanbindung. | |
Straßenstand, der (Straßenstände) | kraampje |
In den meisten Gegenden Deutschlands sind Bratwürste eher Fastfood für Marktfeste und Straßenstände. | |
Straßenverkehrsordnung, die (-) | verkeerswet |
Laut Straßenverkehrsordnung müssen Sie für die Nichtbeachtung des Rotlichtsignals 45 Euro bezahlen. | |
Straßenwacht, die (Wachten) | wegenwacht |
Über 1.700 „Gelbe Engel“ sind bei der ADAC-Straßenwacht im Einsatz. | |
Strauch, der (Sträucher) | struik |
Natürlich darf man auch keine Bäume oder Sträucher ausgraben oder beschädigen. | |
Streben, das (-) | (na)streven |
Ein weiterer Grund ist das Karrierestreben. | |
Streber, der (Streber) | strever, overdreven ambitieus mens, studiepik, streber |
Ist der Streber heute tatsächlich Professor? | |
Strecke, die (Strecken) (Sport) | parcours, het |
Das Skigebiet ist perfekt unterhalten und ein idealer Mix von schwierigen, weniger schwierigen und leichten Strecken, gerade etwas für uns. | |
Strecke, die (Strecken) | afstand, traject |
Jährlich legen viele Leute diese Strecke zurück, allein auf eigene Faust oder in geführter Gruppe. | |
Strecke, die (Strecken) | traject, afstand |
War es nicht langweilig, immer dieselbe Strecke zu fahren? | |
Strecke, die (Strecken) | traject, het |
Auf der Strecke zwischen München und Salzburg sind immer viele Staus. | |
Strecke, die (Strecken) | parcours, het |
Die Gruppen legen eine Strecke von einigen Kilometern auf Feldwegen und asphaltierten Straßen zurück, dabei geht es gegebenenfalls auch über Hügel. | |
Strecke, die (Strecken) | traject, het |
Die Entwicklung des Mobilfunks begann 1926 mit einem Telefondienst in Zügen der deutschen Reichsbahn und Reichspost auf der Strecke zwischen Hamburg und Berlin. | |
streckenweise | hier en daar, op bepaalde plaatsen |
Bis 22 Uhr gibt es wegen einer Demonstration streckenweise Sperrungen und Behinderungen. | |
Streich, der (Streiche); jmdm. einen ~ spielen | poets, streek; iemand een poets bakken |
Nicole, du hast aber viele Kinderstreiche gespielt früher, oder? | |
Streich, der (Streiche); jemandem einen ~ spielen | streek, poets; iemand een poets bakken, een hak zetten |
Dabei haben wir den Lehrern oft zusammen einen Streich gespielt! | |
streichen (z.B. Wände) | verven, schilderen |
Ich werde mindestens eine Wand gelb streichen. | |
streichen (z.B. Arbeitsplätze) | schrappen |
Unserer Firma geht es nicht so gut. Wir müssen einige Arbeitsplätze streichen. | |
streichen | schrappen |
Streichen Sie obszöne und menschenverachtende Gags aus Ihrem Repertoire. | |
streichen | schilderen |
Das Garagentor muss noch gestrichen werden, und das Badezimmer muss noch gefliest werden. | |
streichen (von Wänden) | verven, schilderen |
Bitte, fangen Sie mit dem Streichen des Kinderzimmers an. | |
Streichholz, das (Streichhölzer) | lucifer |
99 Kriegsminister Streichholz und Benzinkanister hielten sich für schlaue Leute witterten schon fette Beute. | |
Streichholz, das (Streichhölzer) | lucifer |
Er baut kleine Gebäude aus Streichhölzern. | |
Streifen, der (Streifen) | streep, strook |
Seit gestern sind alle Sender weg und ist nur noch Schnee oder Streifen zu sehen. | |
streifen | rakelings gaan langs |
Der entgegenkommende ICE 271 auf dem Weg nach Basel streifte den verunglückten Zug. | |
Streifen, der (Streifen) | strook, reep |
Die Ölspur befindet sich auf dem rechten Fahrstreifen. | |
Streifen, der (Streifen) | streep |
Mir ist aufgefallen, dass es hier und da kleine Farbflecken und Streifen gibt. | |
Streifenwagen, der (Streifenwagen) | politieauto, patrouillewagen |
Der Polizist geht zum Streifenwagen und überprüft die Papiere. | |
Streik, der (Streiks/Streike) | staking |
Streik, der (Streike); einen ~ durchführen | staking; een staking organiseren, staken |
Die Lokführer der Gewerkschaft Deutscher Lokführer werden einen Streik durchführen. | |
streiken | staken |
Einzelne Berufsgruppen mit einer Schlüsselstellung in einem Unternehmen können meistens nicht den gesamten Betriebsablauf unterbrechen oder beträchtlich stören, wenn sie zum Beispiel streiken. | |
streiken | staken |
Wir berufen eine Betriebsversammlung ein und wir streiken. | |
Streit, der (-) | ruzie |
Also zu einem längeren Streit kommt es nie, so dass alles nach dem Duschen wieder in Ordnung ist. | |
streiten, sich ~ | ruzie maken, ruzieën |
Da streiten wir uns manchmal. | |
streiten, sich ~ | ruzie maken |
Mit ihren Nachbarn hat sie sich schon immer gestritten. | |
streiten, sich ~ | ruziemaken |
Nur zu Hause, da streiten sie sich andauernd. | |
streiten, sich | ruziën, ruzie maken |
Den ganzen Tag streiten sie sich, und nachts kann ich nicht schlafen, weil ihr Baby dann weint. | |
Stress, der (-) | stress |
Gitte, die Frau von Martin, hat viel Stress. Sie schafft es nicht. | |
stressig | zwaar, belastend |
Es macht Spaß, jeden Tag verschiedene Leute zu treffen. Manchmal ist es aber auch stressig. | |
Stretching, das (-) | het stretchen, stretching |
Stretching kommt vom englischen Verb „to stretch“, das „dehnen“ bedeutet. | |
streuen | strooien |
Die Parkplätze sind in Skischuhen nur schwer erreichbar (bergauf-bergab, nicht gestreute Wege). | |
Streuselkuchen, der (Streuselkuchen) | kruimelgebak |
Dann nehme ich noch ein Stück Streuselkuchen vom „Vortag“. Und eine kleine, „frische“ Obsttorte. | |
Streuwagen, der (Streuwagen) | strooiwagen |
Also fuhr Herr Steinbeck hinter dem Streuwagen zum nächsten Reifenhändler, um die Profis die Arbeit machen zu lassen. | |
Strick, der (Stricke); falls alle Stricke reißen | touw; in het ergste geval, voor het geval dat alles in het honderd loopt |
Falls alle Stricke reißen, kannst du mich über mein Handy erreichen: 0167/15 718 022 | |
stricken | breien |
Broschek spuckte den Kugelstift aus, legte die beiden Hörer hin, löste zögernd seine Zehen von der Strickmaschine. | |
Strom, der (Ströme) | elektriciteit |
Die Nebenkosten sind zum Beispiel die Kosten für Wasser, Gas und Strom. | |
Stromausfall, der (Stromausfälle) | stroomstoring, uitvallen van de stroom/elektriciteit |
Dieser Stromausfall dauert dann ungefähr eine halbe Stunde. | |
Stromhaus, das (Stromhäuser) | stroomcabine, de |
Gestern haben Elektriker im Stromhaus gearbeitet. | |
Stromkreis, der (Stromkreise) | stroomkring |
Wahrscheinlich gibt es in der Küche und im Waschraum nur einen Stromkreis. | |
Strompanne, die (Strompannen) | stroompanne |
Zurzeit haben wir noch keine Meldungen einer Strompanne bekommen. | |
Stromrechnung, die (Stromrechnungen) | elektriciteitsrekening |
Wenn man Sparlampen benutzt, ist die Stromrechnung niedriger. | |
Stromversorgung, die (-) | elektriciteits-, stroomvoorziening |
Das Problem mit der Stromversorgung ist noch immer nicht gelöst und Jürgen ruft noch mal das Energieversorgungsunternehmen Vattenfall an. | |
Stromversorgung, die (Stromversorgungen) | elektriciteitsvoorziening |
Ich möchte Ihnen ein Problem mit der Stromversorgung melden. | |
strotzen | blaken, overlopen |
Der Rostocker mit Wohnsitz in der Schweiz strotzte nur so vor Selbstbewusstsein, im Jahr eins nach dem Rücktritt des übermächtigen Lance Armstrong wollte er die Tour gewinnen. | |
stubenrein | zindelijk |
Zum Glück ist der Hund stubenrein. | |
Stück, das (Stücke) | ingrediënt |
Im Reinheitsgebot steht, dass forthin allenthalben in unseren Städten, Märkten, und auf dem Lande zu keinem Bier mehr Stücke als allein Gerste, Hopfen und Wasser verwendet und gebraucht werden sollten. | |
Stück, das (Stücke) | stuk (= één exemplaar) |
Der Salat kostet 59 Cent das Stück. | |
Stückzahl, die (Stückzahlen) | aantal (stuks) |
Aber keine Sorge, es wird über eine weitere, neue Version in etwas kleinerer Stückzahl nachgedacht. | |
Student, der (Studenten, Studenten) | student |
Frank ist Student in Berlin. | |
Studentenausweis, der (Studentenausweise) | studentenkaart, studentenpas |
Dann müssen Sie die Karten aber persönlich im Kartenbüro beantragen und Ihren Studentenausweis vorzeigen. | |
Studentenausweis, der (Studentenausweise) | studentenkaart, studentenpas |
Mit meinem Studentenausweis kann ich kostenlos zwischen Köln und Bonn fahren. | |
Studentenausweis, der (Ausweise) | bewijs, hier: studentenkaart |
Ohne Studentenausweis/Ausweis bekommen Sie leider keine Ermäßigung. | |
Studentenermäßigung, die (Stundenermäßigungen) | studentenkorting |
Ich dachte, es gibt Studentenermäßigung. | |
Studentenjob, der (Studentenjobs) | studentenjob, studentenbaantje |
Also, ich verfüge noch über recht wenig Berufserfahrung, wenn man von den Praktika und Studentenjobs absieht. | |
Studentenwohnheim, das (Studentenwohnheime) | peda, huis waar veel studentenkamers zijn |
Meine Mitbewohner meinten, dass ich nicht gut in ihre kleine WG-Welt passen würde und deswegen ziehe ich ins Studentenwohnheim. | |
Studentin, die (Studentinnen) | studente |
Jutta ist Studentin in Berlin. | |
Studie, die (Studien) | onderzoek, studie |
UNICEF-Schweiz hat eine Studie durchgeführt, um herauszufinden welche Aktivitäten an schweizerischen Vor- und Grundschulen das Zusammenleben von ausländischen und schweizerischen Kindern fördern. | |
Studienbescheinigung, die (Studienbescheinigungen) | studieattest |
Ich habe heute meine Studienbescheinigung und meinen Reisepass mit. | |
Studienzeit, die (Studienzeiten) | studententijd |
Es wäre wieder wie in unserer Studienzeit, als ich in Deutschland studierte. | |
studieren | studeren |
Ich studiere Sprachen in Brüssel. | |
studieren | bestuderen, aandachtig bekijken |
Susanne und Michael studieren die Speisekarte. | |
Studio, das (Studios) | studio |
Zurück ins Studio. | |
Studium, das (Studien) | studie |
Da ich ein Studium als Maschinenbauingenieur absolviert hatte, konnte ich nach der Wende das Wissen gut anwenden. | |
Studium, das (Studien) | studie |
Neben dem Studium jobbe ich in einem Café. | |
Studium, das (Studien) | studie |
Sie reden über Julias Studium und bemerken, dass es einige Unterschiede gibt zwischen früher und heute. | |
Stufe, die (Stufen) | niveau |
Ich war in meiner Tätigkeit Stufe um Stufe gestiegen. | |
Stufe, die (Stufen) | niveau |
Auf kleinster Stufe unter Umrühren ca. 30 Minuten ziehen lassen. | |
Stuhl, der (Stühle) | stoel |
Am Tisch oder alleine, auf diesem stabilen Stuhl sitzt man dank der Armlehnen immer sehr bequem. | |
Stuhlkante, die (Stuhlkanten) | rand van het zitvlak (van een stoel) |
Halten Sie sich mit den Händen an der Stuhlkante fest. | |
Stunde, die (Stunden) | uur, het (tijdsperiode) |
Ja, mein Zug hat schon eine Stunde Verspätung. | |
Stundenkilometer, der (Stundenkilometer) (Kurzform: km/h) | kilometer per uur (km/u – km/h) (nu actief) |
Am 23. Juni wurde um 20.07 Uhr von der Polizei Lübeck festgestellt, dass das rote Fahrzeug mit Kennzeichen HH-BD-664, in der Kanalstraße (K 16) die Höchstgeschwindigkeit von 50 Stundenkilometern um 17 Stundenkilometer überschritten hat. | |
Sturmbö, die (Sturmböen) | hevige rukwind |
Verbreitet kräftige Schauer, örtlich mit Hagel und Sturmböen. | |
Stürmer, der (Stürmer) | aanvaller |
Jens ist eigentlich kein Stürmer. | |
Stürmer, der (Stürmer) | aanvaller, spits |
Der schnelle Stürmer macht ein schönes Tor. | |
Sturmflut, die (Sturmfluten) | stormvloed |
In der kommenden Nacht rechnen wir ebenfalls mit einer schweren Sturmflut. | |
Sturmflut, die (Sturmfluten) | stormvloed |
Lange Zeit ging die Forschung davon aus, dass die Holländer 1634 die Sportart mit nach Norddeutschland brachten, als sie vor einer schweren Sturmflut flüchteten. | |
stürmisch | stormachtig |
Es weht schwacher bis mäßiger Wind aus Nord bis West, an der Ostsee sind stürmische Böen möglich. | |
stürmisch | stormachtig |
Bei Schauer sowie im Bergland und an der Küste kann er zeitweise stürmisch aufleben. | |
stürzen | vallen |
In einer Fahrt bergab habe ich einen Stein übersehen und bin ich mit voller Geschwindigkeit über ihn gestürzt. | |
stürzen | vallen |
Aber es konnte sein, dass du von der Kellertreppe gestürzt warst. | |
stürzen; zu Boden ~ | vallen; op de grond vallen, in elkaar zakken |
Wunsiedel stürzte zu Boden, rollte im Stürzen auf die Seite und lag quer vor der offenen Tür. | |
stützen, sich ~ auf (+ Akk.) | steunen op |
Denn unser Geschäft stützt sich auf die Idee des Gebens und Nehmens, und das bezieht sich auf die Gesellschaft und die Natur. | |
Substantiv, das (Substantive) | zelfstandig naamwoord |
"Beruf" ist ein männliches Substantiv. | |
suchen, ~ nach (+ Dat.) | zoeken naar |
Katja und ich haben die Wohnung gefunden, nach der wir schon seit Jahren gesucht haben. | |
suchen | zoeken |
Ich suche die Telefonnummer von Herrn Schmidt. | |
Suchkriterium, das (Suchkriterien) | zoekcriterium |
Über diesen Button erfolgt die Bearbeitung Ihrer Suchkriterien. | |
Suchmachine, die (Suchmachinen) | zoekmachine |
Google ist eine sehr bekannte Suchmachine. | |
Suchmaske, die (Suchmasken) | zoekvenster |
Füllen Sie diese Suchmaske aus und klicken Sie dann auf „Suchen". | |
Suchmuster, das (Suchmuster) | zoekplan |
Auch beim Suchen und Bergen kann man sich mit Hilfe des Kompasses an das vorgegebene Suchmuster halten. | |
Sucht, die (Süchte) | verslaving, zucht, (ziekelijke) neiging |
Erst nach und nach wird der Glimmstängel in der Hand zur Sucht. | |
Suchwort, das (Suchwörter) | zoekwoord |
Sie tragen dann den Namen beziehungsweise das Suchwort ein. | |
Süden, der (-) | zuiden, het |
München liegt im Süden Deutschlands. | |
Süden, der (-); im ~ (+ Gen.) / von (+ Dat.) | zuiden, het; in het ~ van |
München liegt im Süden Deutschlands / von Deutschland. | |
Südfrankreich | Zuid-Frankrijk |
Und in Südfrankreich? | |
südlich (von + Dat.) | ten zuiden van |
Roetgen liegt südlich von Aachen. | |
südöstlich | zuidoostelijk |
An diesem Montag ist es in Deutschland südöstlich einer Linie von Mecklenburg bis zum Schwarzwald trüb mit Regen und Schneefall. | |
Südsicht, die (-) | met zuidzicht, kijkt uit naar het zuiden |
Selbstverständlich mit allem modernen Komfort und komplettem Badezimmer, mit Balkon und Südsicht. | |
Südspanien | Zuid-Spanje |
In Südspanien, in Malaga, ist es jetzt 37 Grad. | |
Südwest (Richtungsbestimmung) | zuidwest(en) |
Es weht mäßiger bis frischer Wind aus Südwest bis Nordwest und die Temperaturen erreichen -2 bis +5 Grad. | |
Sünde, die (Sünden) | zonde |
Ab und zu sind kleine Sünden, wie eine Praline oder ein Glas Wein, erlaubt. | |
sündhaft, ~ teuer | schandalig duur |
Es war alles sündhaft teuer. | |
Super RTL | private tv-zender |
Auf Super RTL läuft eine Unterhaltungssendung mit Musik aus den 70ern und der Moderator ist Oliver Geißen. | |
Superfete, die (Superfeten) | een geweldige fuif |
Du bist am Freitag, dem 3. März um 19.00 Uhr herzlich willkommen auf unserer Superfete in unserem Garten! | |
Supermarkt, der (Supermärkte) | supermarkt |
Zwei Einkaufswagen im Supermarkt oder eine Grippe, die wochenlang durch die Familie zieht | |
Superstar, der (Superstars) | superster |
Wer schlecht in der Schule ist, wird trotzdem nicht gleich zum Superstar. | |
Suppe, die (Suppen) | soep |
Möchtest du einen Salat, ein Nudelgericht oder eine Suppe als Vorspeise? | |
Suppengrün, das (-) | soepgroente |
Das Suppengrün und eine mit Nelken und Lorbeerblatt gespickte Zwiebel zugeben. | |
surfen | surfen |
Mit DSL kannst du ohne Zeitlimit im Internet surfen und bezahlst du nur eine Grundgebühr. | |
suspendieren | schorsen |
Einen Tag vor seiner neunten Teilnahme wurde er wegen Doping-Vorwürfen vom Team T-Mobile suspendiert. | |
süß | lief, schattig |
Er ist ein bisschen schüchtern, aber sehr nett und echt süß. | |
süß | zoet |
Ich möchte es schon etwas süßer und weicher haben. | |
Süßigkeit, die (Süßigkeiten) | snoepje, lekkernij |
Süßigkeiten an der Kasse nervt 27% der befragten Kundinnen. | |
süßlich | zoetig |
Gala-Äpfel schmecken mild, süßlich und sind saftig. | |
Süßwaren, die (nur im Plural) | snoepgoed, patisserie, koekjes (hier: Lambertz is een koekjesfabrikant in Aachen) |
Erleichterung bei den Beschäftigten des Aachener Süßwarenbäckers Lambertz: Die vom Arbeitgeber geplanten „Ideen zur nachhaltigen Ergebnisverbesserung" sind seit 20. Juli vom Tisch. | |
Süßwasserlebewesen, das (Süßwasserlebewesen) | zoetwaterdier |
Verschiedene Meeres- und Süßwasserlebewesen können hier in ungewöhnlicher Weise nebeneinander leben. | |
Sylvester/Silvester (der, Sylvester) (Artikel wird nicht gebraucht) | oudejaar, het |
Sylvester/Silvester ist die letzte Nacht des Jahres. | |
Symbol, das (Symbole) | symbool |
Das Brandenburger Tor, das bekannteste Tor der Stadt. Symbol der Stadt Berlin. | |
sympathisch | sympathiek |
Ja, er ist sehr sympathisch und höflich. | |
sympathisch | sympathiek |
Ja, ja, meine Kollegin Jutta wirkt sehr sympathisch. | |
Symptom, das (Symptome) | symptoom |
Können Sie bitte die Symptome beschreiben? | |
Symptom, das (Symptome) | symptoom |
Das sind die typischen Symptome eines Heuschnupfens. | |
synchron | synchroon, gelijklopend |
Schellenberg, mit dem Wels im Synchronwettbewerb Silber gewonnen hatte, belegte Platz elf (634,05). | |
Synonym, das (Synonyme, Synonyma) | synoniem |
"Irgendwo Wohnung nehmen" oder „irgendwo einziehen" sind Synonyme. | |
Systemanforderung, die (Systemanforderungen) | systeemvereiste |
Systemanforderungen: Microsoft Windows NT 4.0, Microsoft Windows 2000, Apple MacOS 9.1 | |
Szenarium, das (Szenarien) | scenario |
Tabaksteuer, die (Tabaksteuern) | tabaksaccijnzen |
Zum fünften Mal seit 2002 wird die Tabaksteuer erhöht. | |
Tabelle, die (Tabellen) | tabel, rangschikking |
In der Tabelle stehen wir an erster Stelle. | |
Tablette, die (Tabletten) | tablet |
Darum trinkt er viel schwarzen Kaffee, nimmt manchmal eine Tablette zum Schlafen oder etwas gegen Kopfschmerzen. | |
Tablette, die (Tabletten) | pillen |
Manche Ärzte sagen, dass Kranke die Pflicht haben, täglich Tabletten zu nehmen, dann besteht die Chance, wieder gesund zu werden. | |
Tabu, das (Tabus) | taboe, de |
Von aktuellen Nachrichten bis zu Live-Sendungen aus dem Herzen der Metropole, von Tabu-Themen der Familien bis zu kulturellen Höhepunkten umfasst unser Programm eine breite Palette. | |
tadellos | fantastisch, prima |
Du hast die Arbeit, die ich nicht machen konnte, tadellos geschafft. | |
Tafel, die (Tafeln); eine ~ Schokolade | tablet, reep (groot); een tablet chocolade |
Wenn ich aber eine ganze Packung Chips oder eine Tafel Schokolade verputzt habe, reduziere ich mein Essen am nächsten Tag auf das Frühstück und Gemüsesuppe für die weiteren Mahlzeiten. | |
Tafel, die (Tafeln) | (school)bord, het |
Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. | |
Tafelgeschirr, das (Tafelgeschirre) (auch: Geschirr) | serviesgoed |
Alle Gäste müssen viele Stücke Tafelgeschirr aus Porzellan – auf keinen Fall Glas! – mitbringen und vor dem Brautpaar zerschmettern. | |
täfeln | betimmeren, lambriseren |
Das mit massivem Rundholz getäfelte Tanzlokal und das bayerische Ambiente im Musikstadl versprechen Spaß. | |
Tafeltraube, die (Tafeltrauben) | eetdruif (geen wijndruif) |
Tafeltrauben aus Südafrika, Kl. I, Sorte: Thompson kernlos, saftig und süß | |
Tag, der (Tage) | dag |
Ich wünsche Ihnen einen guten Tag, Herr Schmidt | |
Tagesablauf, der (-) | verloop (het) van de dag |
Die Gastgeber kümmern sich dabei persönlich um Ihr Wohlergehen und sorgen für einen gut organisierten, abwechslungsreichen Tagesablauf. | |
Tagesexkursion, die (Tagesexkursionen) | daguitstap, dagexcursie |
Manchmal nur auf Tagesexkursionen, manchmal aber auch 14 Tage in den Urlaub. | |
Tageskarte, die (Tageskarten) | dagkaart |
Eine Tageskarte kostet 55,00 Euro. | |
Tagesordnung, die (Tagesordnungen) | agenda (van een vergadering, de punten die besproken zullen worden) |
Die Tagesordnung der Personalversammlung möchten Sie kennen? Hm, Eröffnung und Begrüßung, Vorstellung und Begrüßung durch den Vorstandsvorsitzenden, Berichterstattung des Personalrats, Bericht der Verwaltung, aktuelle Einschätzung von ver.di zum Tarifrecht und zum Schluss: die Möglichkeit zur Diskussion, Fragestellungen und Anregungen. | |
Tagesordnung, die (Tagesordnungen) | agenda |
Ich sehe auf der Tagesordnung, dass wir den Ausflug zur Frankfurter Buchmesse noch besprechen müssen. | |
Tagesschau, die (-) | = nieuwsuitzending op ARD |
Die Tagesschau gibt einen Überblick über das Geschehen des Tages. | |
Tagesschau, die (Tagesschauen) | journaal, televisiejournaal |
Die Nachrichtensendung im ARD heißt „Tagesschau". | |
Tagesschau, die (-) | (televisie)journaal, het |
Die Tagesschau im Ersten. | |
Tagesschau, die (-) | journaal |
Abends um acht schaue ich immer die Tagesschau im Fernsehen. | |
Tagessuppe, die (Tagessuppen) | dagsoep |
Ich nehme die Tagessuppe. | |
Tagestarif, der (Tagestarife) | dagtarief |
Montag - Samstag: Tagestarif von 06-20 Uhr: €/Stunde 0,50 | |
Tagestemperatur, die (Tagestemperaturen) | dagtemperatuur, temperatuur van de dag |
Der Wind frischt weiter auf und weht stark bis stürmisch aus westlichen Richtungen, die Tagestemperaturen liegen bei 3 bis 6 Grad im Süden und 6 bis 9 Grad im Norden. | |
Tagesverlauf, der (-), im ~ | in de loop van de dag |
Dazu weht ein mäßiger bis starker Wind, der im Tagesverlauf von Südwest auf West dreht. | |
Tageszeitung, die (Tageszeitungen) | dagblad |
Die „Frankfurter Allgemeine Zeitung“ ist eine Tageszeitung. | |
täglich, tgl. | dagelijks |
Dieser Newsletter mit überregionalen Themen und Lokalnachrichten erscheint täglich außer Sonntag. | |
tagsüber | overdag |
Zu Silvester fahren wir dann in die Stadt, machen tagsüber einen Stadtbummel und sehen uns um Mitternacht das Feuerwerk an. | |
tagtäglich | dagelijks, dagdagelijks |
Tagtäglich bin ich auf Deutschlands Straßen unterwegs, um Leuten, die eine Autopanne haben, zu helfen. | |
Tagung, die (Tagungen) | vergadering, bijeenkomst |
Ein Mal im Monat fahre ich zu einer Tagung nach Berlin. | |
Tagungsraum, der (Tagungsräume) | vergaderzaal |
Wir haben einen großen Tagungsraum für bis 30 Personen und einen kleinen für bis 15 Personen. | |
Tagungsraum, der (Tagungsräume) | vergaderruimte, conferentieruimte |
Unser Hotel hat einige Tagungsräume. | |
Tagungszentrum, das (Tagungszentren) | congrescentrum |
Es bietet seinen Gästen Tagungszentrum, Restaurant, Bistrobar, Tanzlokal … | |
Takt, der (Takte); im 10-Minutentakt verkehren | (in deze context:) ritme; om de 10 minuten rijden |
Daneben gibt es auch die Linienbusse, die im 10- bis 20-Minutentakt verkehren. | |
Tal, das (Täler) | dal |
Im Tal steigen die Temperaturen auf 25 bis 30 Grad. | |
Tal, das (Täler) | dal |
Das Wasser floss in die Täler ab. | |
talabwärts | dalwaarts |
Eine enorm große und dicke Eismasse, die sich durch ihr eigenes Gewicht im langsamen Fluss talabwärts bewegt, wird Gletscher genannt. | |
Talksendung, die (Talksendungen) | praatprogramma |
Eine akustische Reise durch die Radiolandschaft von heute führt zu allerlei neuartigen Musikprogrammen, Radiospielen, Talksendungen und Moderationsstilen und Radioformaten, die nicht zuletzt im Kampf um Einschaltquoten neu entstehen. | |
Talkshow, die (Talkshows) | praatprogramma |
Das Thema der Talkshow ist Liebe . | |
Talsperre, die (Talsperren) | stuwmeer |
Die Überschwemmung der Weißeritz kam meiner Meinung nach eindeutig daher, dass sie das Trinkwasser aus den Talsperren nicht ablassen wollten - weil das Geld wert ist. | |
Talstation, die (Talstationen) | dalstation (van bergspoor, skilift) |
Er findet, dass die Wartezeit an der Kasse der Talstation zu lang ist. | |
Tandem, das (Tandems) | tandem |
Er und seine Freunde haben auch mal ein Tandem gemietet. | |
Tankstopp, der (Tankstopps) | tankstop, stop om te tanken |
Bis zum ersten Tankstopp musste ich lange warten, das Fahrzeug begnügt sich im Schnitt mit weniger als 5,5 l Diesel! | |
Tanne, die (Tannen) | spar |
Wir können da einen Spaziergang bis zum kleinen See hinter dem Tannenwald machen. | |
Tannenwald, der (Tannenwälder) | sparrenbos |
Die Ferienregion Lenzerheide-Valbella bietet 155 km präparierte Pisten für Skifahrer und Snowboard-Freaks, 50 km Loipen für Langläufer, die an verschneiten Tannenwäldern und an zugefrorenen Seen vorbei führen. | |
Tannenwald, der (Tannenwälder) | sparrenbos, het |
Wir können da einen Spaziergang bis zum kleinen See hinter dem Tannenwald machen. | |
Tante, die (Tanten) | tante |
Karin ist Rolands (= von Roland) Tante. | |
Tante-Emma-Laden, der (Tante-Emma-Läden) | buurtwinkel, winkeltje (op de hoek) |
Ein Gespräch im Tante-Emma-Laden. | |
Tänzer, der (Tänzer) | danser |
Aber in Deutschland gibt es weltbekannte Choreographen und Tänzer, wie zum Beispiel Pina Bausch. | |
tanzideologisch | aan een dansideologie gebonden |
Basis ist die natürliche menschliche Bewegung, sie ist also nicht tanzideologisch gebunden. | |
Tanzschrift, die (Tanzschriften) | dansschrift, dansnotatie |
Die von ihm entwickelte Tanzschrift, die Labanotation, wird weltweit zur Analyse von Bewegung genutzt, vorzugsweise aber für das Ballett. | |
Tanztheater, das (-) | dans(theater) |
Was viele Leute nicht wissen, ist, dass Deutschland auch einige Avantgardisten im Bereich des modernen Tanzes hat. Bei dem Wort Tanz denkt man zunächst wohl eher an Tango und Salsa als an Tanztheater, eine Form des Theaters neben dem Sprechtheater. | |
Tapete, die (Tapeten) | behangpapier, het |
Marion findet die Tapete in der neuen Wohnung nicht schön und will alles neu tapezieren. | |
Tapete, die (Tapeten) | behang |
Auch die Selbst-Reinigung benötigt bewegtes Wasser, so dass ein Einsatz im Innenraum bei Tapeten oder Möbeln wenig bringt. | |
Tapezierer, der (Tapezierer) | behanger |
Der Tapezierer tapeziert und streicht Wände an. | |
tappen | op de tast lopen |
Sie stand auf und tappte durch die dunkle Wohnung zur Küche. | |
Tarif, der (Tarife) | tarief, het |
Der Tarif nennt sich SparNight, der Preis ist entsprechend niedrig: nur 29 Euro für einen Platz im Sitzwagen, ab 39 Euro für einen im Liegewagen und 69 Euro für einen im Schlafwagen. | |
Tarif, der (Tarife) | tarief |
Ich kümmere mich recht wenig um die verschiedenen Angebote und Tarife der Anbieter. | |
Tarif, der (Tarife) | tarief |
Wenn wir diesen Tarif wählen, bekommen wir 25 Stunden extra. | |
Tarif, der (Tarife) | tarief, het |
Meine Freundin und ich haben uns beide für den Sunshine-Tarif entschieden. | |
Tarifautonomie, die (-) | autonomie van de sociale partners |
Die Bestimmung der Löhne und eines Großteils der Arbeitsbedingungen erfolgt auf der Basis der grundgesetzlich geschützten Tarifautonomie, welche den staatlichen Einfluss stark beschränkt. | |
Tarifrecht, das (Tarifrechte) | rechtsvoorschriften m.b.t. de loonvorming, recht m.b.t. de cao’s |
Die Tagesordnung der Personalversammlung möchten Sie kennen? Hm, Dr. Bsirske wird über die aktuelle wirtschaftliche Situation sprechen und Dr. Gerd wird über die aktuelle Einschätzung von ver.di zum Tarifrecht reden. | |
Tarifverhandlung, die (Tarifverhandlungen) | cao-onderhandeling |
Es ist für Deutschland charakteristisch, dass es im Vergleich mit dem Ausland relativ viele überbetriebliche Tarifverhandlungen gibt. | |
Tarifvertrag, der (Tarifverträge) | CAO – collectieve arbeidsovereenkomst |
Wenn der Dienstvertrag, der Tarifvertrag oder eine Betriebsvereinbarung eine derartige Verpflichtung nicht vorsieht, so müssen die Arbeitnehmer grundsätzlich keine Überstunden leisten. | |
Taschenmesser, das (Taschenmesser) | zakmes |
Und ein Taschenmesser oder eine Schere dürfen wir auch nicht vergessen! | |
Taschenrechner, der (Taschenrechner) | zakrekenmachine |
Dazu bekommen Sie einen so genannten Digipass, der wie ein Taschenrechner aussieht und bei jedem Gebrauch eine neue digitale Unterschrift, d.h. einen einmaligen Zahlenkode, generiert. | |
Tasse, die (Tassen) | kopje |
Ober, eine Tasse Tee bitte! | |
Tastatur, die (Tastaturen) | toetsenbord |
Ist das eine drahtlose Tastatur? | |
Tastatur, die (Tastaturen) | toetsenbord |
Die Gesamtheit aller Tasten eines Rechners ist die Tastatur. | |
Tastatur, die (Tastaturen) | toetsenbord, klavier (van een PC) |
Also ran an den Stift, oder an die Tastatur und schreibt mal! | |
Taste, die (Tasten) | knop, toets |
Drücken Sie dann auf die grüne Taste! | |
tätig | actief, werkzaam |
Sie ist in sehr vielen Bereichen tätig, darunter auch in der Automobilindustrie und der Medizintechnik. | |
tätig sein | actief, werkzaam |
In einem weltumspannenden Netz von Vertriebs- und Kundendienstgesellschaften sowie einem Entwicklungs- und Fertigungsverbund, zu dem 42 Fabriken gehören, sind heute mehr als 35.500 Mitarbeiter in 40 Ländern für die BSH tätig. | |
Tätigkeit, die (Tätigkeiten) | baan, activiteit |
Mein Ehemann konnte im gleichen Unternehmen eine Tätigkeit als Projektant beginnen. | |
Tätigkeit, die Tätigkeiten | werk, bedrijvigheid |
Es handelt sich um allgemeine administrative Tätigkeiten, sowie die Organisation von Meetings, Erstellung von Protokollen. | |
Tätigkeitsbereich, der (Tätigkeitsbereiche) | werkterrein |
Herlitz sucht nicht ständig neue Tätigkeitsbereiche. | |
Tatsache, die (Tatsachen) | feit |
Es ist Tatsache, dass die Gletscherzunge jedes Jahr zurückgeht. | |
Tatsache, die (Tatsachen) | feit |
Es gibt auch allerlei interessante Tatsachen zum Nachlesen wie zum Beispiel, dass die besten Arrangeure heutzutage meistens Männer sind. | |
Tatsache, die (Tatsachen) | feit |
Trotz der Tatsache, dass ich keinen Termin hatte, bin ich sofort dran gekommen. | |
tatsächlich | (daad)werkelijk, inderdaad |
Spielt Jens tatsächlich in einer Mannschaft? | |
tatsächlich | echt, in werkelijkheid |
Das Gerät sieht komplizierter aus als es tatsächlich ist. | |
tatsächlich | inderdaad, werkelijk |
Ja, Sie haben Recht, es rattert tatsächlich etwas. | |
tatsächlich | werkelijk, inderdaad |
Ist der Streber heute tatsächlich Professor? | |
Taube, die (Tauben) | duif |
Brieftauben trugen die zu übermittelnden Nachrichten in großen Flaschen. | |
Taube, die (Tauben) | duif |
Auf dem Platz vor dem Dom haben wir die Tauben gefüttert. | |
Tauchanzug, der (Tauchanzüge) | duikerspak |
Auf der Webseite entdecken Sie, dass es unterschiedliche Tauchanzüge gibt. | |
tauchen | duiken |
In altbekannten Badekurorten von der Piste in die Therme tauchen. | |
Tauchgang, der (Tauchgänge) | duiksessie |
Auch der Tiefenmesser ist ein unentbehrliches Hilfsmittel während eines Tauchgangs. | |
Tauchgang, der (Tauchgänge) | duiksessie |
Und wenn du dich für den ersten Tauchkurs unseres Tauchvereins entscheidest, hoffe ich, dass wir dann später mal zusammen einen Tauchgang machen können! Vielleicht schon in diesem Sommer?! | |
tauen | dooien |
Der Schnee von gestern taut bei 0 bis 6 Grad und schwachem Wind aus Nordwest. | |
tauschen | ruilen |
Im Fernsehen sieht man oft, dass ein Spieler sein Trikot tauscht. | |
tauschen; ~ gegen (+ Akk.) | ruilen, ruilen, verwisselen, omwisselen, wisselen; ruilen tegen |
Zum Glück braucht Herr Brück seine Wohnung noch nicht gegen eine andere zu tauschen. | |
Taxi, das (Taxis) | taxi |
Klöckner sagt: „Wir nehmen ein Taxi.“ | |
Techniker, der (Techniker) | technicus |
Wenn die Probleme nicht schnell gelöst sind, schickt die Kabelfernsehgesellschaft einen Techniker. | |
Technikfreundlichkeit, die (-) | techniekvriendelijkheid |
Denn im Haus der Zukunft soll Technikfreundlichkeit mit einem modernen Einrichtungsstil verbunden werden. | |
technisch | technisch |
Ein Autofahrer fragt Sie den Weg zur Technischen Hochschule. | |
Tee, der (Tees) | thee |
EarlGrey ist ein guter Tee. | |
Tee, der (-); ~ kochen | thee zetten |
Mein Mann kocht sich mit dem Wasserkocher gerne einen Tee und für mich einen Espresso mit dem neuen Espresso-Gerät. | |
Teelöffel, der (Teelöffel) | theelepel |
Frank soll jeden Abend ein bis zwei Teelöffel Hustensirup einnehmen. | |
TL = Teelöffel, der (Teelöffel) | theelepel |
Sie brauchen 1 Teelöffel Zitronensaft. | |
Teich, der (Teiche) | vijver |
Ja, fangen wir hier an, beim Teich. | |
Teig, der (Teige) | deeg |
Rühren Sie den Teig so lange, bis ein Kloß entsteht und sich am Topfboden eine milchige Schicht bildet. | |
Teil, der (Teile) | deel |
In manchen Teilen Deutschlands (im Norden und im Osten) nennt man den Samstag: Sonnabend. | |
Teil, der (Teile), zum ~ | voor een deel, gedeeltelijk |
Sehr warm mit Höchstwerten meist zwischen 27 und 34 Grad, in Vorarlberg und Osttirol zum Teil nur um 24 Grad. | |
Teilchen, das (Teilchen) | deeltje |
Toner ist ein feiner Staub, der aus ganz kleinen Teilchen besteht, die am Blatt haften. | |
teilen, sich ~ | (onder elkaar) delen |
Weiter gibt es auch noch einen großen Garten, den wir uns aber mit den anderen teilen müssen. | |
teilmöbliert | gedeeltelijk gemeubileerd |
Die Wohnung ist teilmöbliert. | |
Teilnahme, die (Teilnahmen); ~ an (+ Dat.) | deelname; ~ aan |
Der Trainer der Nationalmannschaft verweigerte seine Teilnahme an der Pressekonferenz. | |
Teilnahme, die (-) | deelname |
Die Teilnahme ist Dienstzeit und darf von der Vorgesetzten oder dem Vorgesetzten nicht verweigert werden, es sei denn, es liegen wirklich dringende dienstliche Gründe vor. | |
Teilnahme, die (-) | deelname |
Was die Hotelbuchung betrifft, bitten wir Sie, vor nächstem Freitag Ihre Teilnahme zu bestätigen, damit wir rechtzeitig buchen können. | |
teilnehmen an (+ Dat.) | deelnemen aan |
Michael Schumacher hat diese Woche zum ersten Mal an den Testfahrten teilgenommen! | |
teils …, teils … | voor een deel, gedeeltelijk |
In der Nacht zum Mittwoch ist es teils wolkig, teils klar. | |
teilweise | gedeeltelijk |
Heute gibt es Telefone, Faxgeräte, Mobiltelefone, Videotelefonie, wobei es in Industriestaaten und Großstädten teilweise mehr Telefone als Menschen gibt. | |
teilweise | gedeeltelijk, voor een deel |
Ansonsten ist es teilweise klar bei Höchstwerten zwischen 18 und 12 Grad. | |
teilweise | gedeeltelijk |
Herr Bar wird teilweise als Verkäufer arbeiten. | |
Teilzeit, die (-) (Kurzform von: Teilzeitbeschäftigung, die (Teilzeitbeschäftigungen)) | deeltijdse betrekking |
Sekretär/-in Teilzeit | |
teilzeitbeschäftigt | deeltijds in dienst |
Jemand, der teilzeitbeschäftigt ist, hat eine Teilzeitstelle. | |
Teilzeitstelle, die (Teilzeitstellen) | deeltijdbaan |
Jemand, der teilzeitbeschäftigt ist, hat eine Teilzeitstelle. | |
Telefaxnummer, die (Telefaxnummern) | faxnummer, het |
Unsere Telefaxnummer ist 02 354 67 98. | |
Telefon, das (Telefone) | telefoon, de |
Unsere Zimmer sind luxuriös ausgestattet: Klimaanlage, Telefon, Bad/Dusche/WC und Kabelfernsehen. | |
Telefonat, das (Telefonate) | telefoon(gesprek) |
Die Sekretärin ist die Person, die meistens die Briefe für den Chef schreibt und Telefonate führt. | |
Telefonat, das (Telefonate) | telefoongesprek |
Hören Sie sich das Telefonat an und wählen Sie dann das richtige Modalverb. | |
Telefonat, das (Telefonate) | telefoongesprek |
unter Bezugnahme auf unser Telefonat vom 26. Februar… | |
Telefonat, das (Telefonate) | telefoongesprek |
Deine Aufgabe: Telefonate annehmen. | |
Telefongespräch, das (Telefongespräche) | telefoongesprek |
Hören Sie sich das Telefongespräch an. | |
Telefonistin, die (Telefonistinnen) | telefoniste |
Das ist Beate Hislinger (26), sie ist unsere Sekretärin und Telefonistin | |
Telefonnummer, die (Telefonnummern) | telefoonnummer, het |
Meine Telefonnummer ist 02 254 67 98. | |
Telegramm, das (Telegramme) | telegram |
Ich möchte meiner Mutter ein Telegramm schicken. Geht das hier? | |
Telegrammart, die (Telegrammarten) | telegramsoort |
Es gibt verschiedene Telegrammarten. | |
Telegrammformular, das (Telegrammformulare) | telegramformulier |
Füllen Sie das Telegrammformular aus. | |
Telegrammkopie, die (Telegrammkopien) | telegramkopie |
Sie möchten eine Telegrammkopie bekommen. | |
Teller, der (Teller) | bord |
Auf einen Teller einen Spiegel aus Vanillesauce gießen und Bratäpfel darauf legen. | |
Temperatur, die (Temperaturen) | temperatuur |
Weitere 30 Minuten auf mittlerer Temperatur kochen lassen. | |
Temperatur, die (Temperaturen) | temperatuur |
Die Temperatur im Terrarium muss hoch sein. | |
Tempo, das (Tempos – Musik: Tempi) | tempo |
Für Gäste, die auf Tempo und Ausdauer verzichten möchten, gibt’s ein Winterrelaxprogramm. | |
Tempolimit, das (Tempolimits) | snelheidsbeperking |
Beim Einhalten der Tempolimits ist man sicherer auf der Straße und werden weniger Abgase ausgestoßen. | |
Tendenz, die (Tendenzen) | tendens |
Gut 40 Prozent der Deutschen haben ihre eigenen vier Wände – und die Tendenz ist steigend. | |
Tendenz, die (Tendenzen) | tendens |
Und die Tendenz ist steigend. | |
Tendenz, die (Tendenzen) | tendens |
Staulänge: Tendenz fallend | |
Teppich, der (Teppiche) | tapijt, het |
Vor allem die Teppiche aus Persien sind sehr bekannt. | |
Teppich, der (Teppiche); der rote ~ | tapijt, het; de rode loper |
Prominenz aus Politik und Showgeschäft defilierte über den roten Teppich, um die Oper “Der fliegende Holländer” zu erleben. | |
Teppichboden, der (Teppichböden) | vast tapijt |
Laminat ist pflegeleichter als ein Teppichboden. | |
Termin, der (Termine) | afspraak (officieel) |
Aber Sie können gern einen Termin vereinbaren. | |
Termin, der (Termine) | afspraak |
Denk bitte an unseren Termin mit dem Finanzberater! | |
Terminkalender, der (Terminkalender) | agenda |
Ich schau mal in den Terminkalender. | |
Terminkalender, der (Terminkalender) | agenda |
Wann kann ich Sie einladen? - Moment mal, ich schaue kurz in meinen Terminkalender. | |
Terminkalender, der (Terminkalender) | agenda |
Einen Augenblick, Frau Köppler, ich sehe mal auf meinen Terminkalender. | |
Terminkalender, der (Terminkalender) | agenda |
Moment, bitte. Ich schaue im Terminkalender nach. | |
Terrain, das (Terrains) | terrein, gebied |
Im Gegensatz zum Skifahren „läuft“ man auf Skiern und kann sowohl in flachem wie auch in welligem Terrain vorankommen. | |
Terrarium, das (Terrarien) | terrarium |
Die Temperatur im Terrarium muss hoch sein. | |
Terrasse, die (Terrassen) | terras |
Das Haus hat eine Terrasse. | |
Terrorbewegung, die (Terrorbewegungen) | terreurbeweging |
Die rechte Presse sah in ihm einen Sympathisanten der linksextremen Terrorbewegung „Rote Armee Fraktion”, weil er in einem Essay für einen menschlichen Umgang mit diesen Terroristen plädiert hatte. | |
Terrorverdacht, der (-) | verdenking van terreur |
Gestern wurden in Hamburg drei Männer wegen Terrorverdacht festgenommen. | |
Test, der (Tests) | test, proef |
Der Zahnarzt hat Herrn Schuster gerade erklärt, was ein Vitaltest ist. | |
Testfahrt, die (Testfahrten) | testrit |
Michael Schumacher hat diese Woche zum ersten Mal an den Testfahrten teilgenommen! | |
teuer | duur |
Wie ist das Hotel? Ist es teuer? | |
Text, der (Texte) | tekst |
Lesen Sie diesen Text ganz durch! | |
Textverarbeitungsprogramm, das (-e) | tekstverwerkingsprogramma |
Deine Aufgabe: das Schreiben von Briefen mit dem Textverarbeitungsprogramm Word usw. | |
Theater, das (Theater) | theater |
Auf dem Spielplan des Theaters stehen gute Stücke. | |
Thema, das (Themen) | thema |
Heute in den Nachrichten nur ein Thema: Die schlimmen Überschwemmungen in Sachsen. | |
Thema, das (Themen) | thema, onderwerp |
Unsere geplanten Themen: … | |
themenbezogen | relevant, met betrekking tot bepaalde thema’s |
Ein reichhaltig gedeckter Frühstückstisch mit exotischen Früchten, saftigen Beiträgen und themenbezogener Musik aus aller Welt. | |
Thermalbad, das (Thermalbäder) | thermaalbad |
Durch Übungen werden die Rückenmuskeln gestärkt und außerdem kann ich die Thermalbäder genießen. | |
Therme, die (Thermen) | therme, warmwaterbron |
In altbekannten Badekurorten von der Piste in die Therme tauchen. | |
Thermostat, der (Thermostate) | thermostaat |
Der Thermostat könnte auch kaputt sein. | |
Thriller, der (Thriller) | thriller |
Und im SAT1 läuft der Thriller „Die neun Pforten“. | |
Thron, der (Throne) | troon |
Im Mittelgang befindet sich der so genannte Kaiserthron, der Thron der deutschen Könige. | |
Thronsaal, der (Thronsäle) | troonzaal |
Zur Sammlung gehören weltberühmte Rekonstruktionen der riesigen Bauten Babylons wie der Pergamonaltar, das Ischtar-Tor und die Thronsaalfassade des Königs Nebukadnezar II. (604-562 v. Chr.). | |
Thüringer (undeklinierbares Adjektiv) | Thurings |
Tambach-Dietharz ist ein idyllischer Ort im Thüringer Wald. Saubere Luft, klares Wasser und ein mildes Klima sorgen für Ihr Wohlbefinden. | |
THW, Technische Hilfswerk, das (die Technischen Hilfswerke) | Civiele Bescherming |
Wie Sie im Hintergrund hören können, sind Krankenwagen, Feuerwehr und die Technischen Hilfswerke die ganze Zeit im Einsatz. | |
THX = thanx = thanks (SMS-Sprache: "danke") | dank je |
Also meldet euch, aber bitte erst ab 10 Uhr morgens! THX! | |
tickern | tikken, ratelen |
Vor etwa 20 Jahren, als seine Kinder noch klein waren, fing sein damaliges Auto mit einem merkwürdigen Tickern im Motor an. | |
Ticket, das (Tickets) | ticket |
Er war gerade unterwegs, um sich ein Ticket für das Konzert „Rock gegen Rechts“ zu kaufen. | |
Ticketpreis, der (Ticketpreise) | prijs voor een kaartje |
Was ist der Ticketpreis für eine Rückfahrt nach Bukarest? | |
tief | diep |
Die am tiefsten gelegene Stelle der Stadt befindet sich auf 330 m Höhe. | |
tief; ~ greifend | diep; diepgaand |
Der Mobilfunk hat die Welt sehr schnell und tief greifend verändert. | |
Tief, das (Tiefs) | depressie, lagedrukgebied |
Ein Tief über der Nordsee bestimmt das kontinentale Wetter. | |
Tiefgarage, die (Tiefgaragen) | ondergrondse parkeerplaats |
Verfügt das Hotel über eine Tiefgarage? | |
Tiefkühlschrank, der (Tiefkühlschränke) | diepvriezer |
Außerdem sind der Kühlschrank und auch der Tiefkühlschrank ausgefallen. | |
Tiefstwert, der (Tiefstwerte) | minimum, het; laagste waarde, de |
Ansonsten ist es teilweise klar bei Tiefstwerten zwischen 18 und 12 Grad. | |
Tier, das (Tiere) | dier |
Ich bin ein 17-jähriges Mädchen aus Aachen und ich interessiere mich für E-Gitarre, Handball, Tiere (besonders Kühe) (…) | |
Tierarzt, der (Tierärzte) | dierenarts |
Im August gehe ich mit dem Hund zum Tierarzt, damit er ihn gegen Krankheiten impft. | |
Tierhaltung, die (-) | het houden van dieren |
Ich erlaube die Tierhaltung, wenn sich meine anderen Mieter dadurch nicht belästigt fühlen. | |
Tierhandlung, die (Tierhandlungen) | dierenhandel, -zaak |
Hans steht in der Tierhandlung und will eine Klapperschlange kaufen. | |
Tierheim, das (Tierheime) | dierenasiel |
Im Tierheim gibt es sehr viele Hunde, die von ihren Haltern ausgesetzt werden. | |
Tierheim, das (Tierheime) | dierenasiel |
Meine Hunde hatte ich immer vom Tierheim, aber dieses Mal kaufe ich einen Hund mit einem Zuchtbuch. | |
Tierheim, das (Tierheime) | dierenasiel |
Der Deutsche Tierschutzbund unterstützt auch die verschiedenen deutschen Tierheime und die örtlichen Tiervereine finanziell, denn die finanzielle Führung solcher Einrichtungen ist nicht leicht. | |
Tierheim, das (Tierheime) | dierenasiel |
Zur Zeit bin ich jeden Tag im Tierheim beschäftigt. | |
Tierpfleger, die (Tierpfleger) | dierenverzorger, oppasser |
Die Tierpfleger warfen den Ball und die Delphine holten ihn wieder. | |
Tierrettung, die (Tierrettungen) | het redden van dieren |
Heutzutage stellt die Feuerwehr auch Spezialisten für u.a. Verkehrsunfälle, Hochwassereinsätze, Tierrettung usw. zur Verfügung. | |
Tierschutz, der (-) | dierenbescherming |
Die meisten Leute interessieren sich zwar für Tierschutz, aber sie spenden eher für Menschenrechtsbewegungen, wie Amnesty International, die natürlich auch sehr wichtig sind. | |
Tiersendung, die (Tiersendungen) | tv-uitzending over dieren |
Vorige Woche habe ich im Fernsehen in einer Tiersendung gesehen. | |
Tierversuch, der (Tierversuche) | dierenproef |
In den vergangenen Jahren haben die Mitglieder dieser Organisation auch viele Erfolge gehabt: So sind Tierversuche an Menschenaffen jetzt verboten und wurde die letzte Pelztierfarm in Deutschland geschlossen. | |
Tinte, die (Tinten) | inkt |
In der Anschaffung sind Tintendrucker viel günstiger als Laserdrucker, aber im Gebrauch sind sie teurer. Die Tinte kostet sehr viel. | |
Tintendrucker, der (Tintendrucker) | inkjetprinter |
Aber dir als Kleinverbraucher würde ich bestimmt raten, dir einfach einen Tintendrucker anzuschaffen. | |
Tintenpatrone, die (Tintenpatronen) | inktpatroon |
Weißt du, es gibt vier Tintenpatronen, aber die kann man individuell ersetzen, so dass man keine Tinte verschwendet, wenn eine Farbe alle ist. | |
Tiramisu, das (Tiramisus) | tiramisu |
Sie werden bestimmt ein Riesentiramisu machen! | |
Tisch, der (Tische) | tafel |
Dieser klassische Esstisch ist superstabil und je nach Bedarf einsatzfähig. | |
Tischkante, die (Tischkanten) | tafelrand |
Sie haben sich das Bein an der Tischkante gestoßen, sagten Sie? | |
Tischkarte, die (Tischkarten) | naamkaartje (voor de plaatsing aan tafel), tafelkaartje |
Von den Tischkarten bis zum Hochzeitsauto war alles genau geplant. | |
Tischtennis, das (-) | tafeltennis |
Tischtennis ist hier auch bekannt unter dem Namen „Ping Pong" | |
Tischtuch, das (Tischtücher) | tafellaken |
Wenn sie abends zu Bett gingen, machte sie immer das Tischtuch sauber. | |
Titel, der (Titel) | titel |
In Österreich spricht man Sie noch mit Ihren Titeln an. | |
Titelblatt, das (Titelblätter) | voorpagina |
Schauen Sie sich das Titelblatt dieser Zeitschrift noch mal genau an! | |
Toast, der (Toaste oder Toasts) | toast, sneetje geroosterd brood |
Möchtest du ein Brötchen, einen Toast oder Brot mit Marmelade oder Honig, oder willst du lieber Wurst oder Käse? | |
Tochter, die (Töchter) | dochter |
Mein Sohn heißt Johann, meine Tochter Frederike. | |
Todesopfer, das (Todesopfer) | dodelijk slachtoffer |
UNICEF schätzt, dass mehr als ein Drittel der Todesopfer in Asien Kinder sind. | |
todkrank | doodziek |
Ich bin todkrank. | |
Tofu-Burger, der (Burger) | tofuburger |
Ich habe auch einen Tofu-Burger. Das schmeckt wie Fleisch, ist aber vegetarisch. | |
Toilette, die (Toiletten) | toilet, WC |
Jedes Zimmer hat eine Toilette. | |
Toleranz, die (-) | tolerantie, verdraagzaamheid |
Aber vergessen Sie nicht”, sagt Peter, “ eine solch große Familie braucht viel Toleranz und Rücksicht, (…) | |
toll | tof, leuk |
Es ist ein toller Platz hier! | |
Tomate, die (Tomaten) | tomaat |
Die Tomaten kosten 1 Euro 25 die 250-Gramm-Packung. | |
Tomatensaft, der (Tomatensäfte) | tomatensap, het |
Tomatensaft in den Topf zu den Zwiebeln geben. | |
Ton, der (-) | klei |
Der zum Bauen verwendete Lehm ist eine Mischung aus Ton, Feinstsand und Sand. | |
tönen | kleuren, verven, tinten |
Neben der Standard-Ausstattung gehören für mich deshalb Servolenkung, Automatikgetriebe, Klimaanlage und getönte Scheiben zum Auto dazu. | |
Toner, der (-) | toner |
Er druckt sehr sparsam, so dass wenig Toner verwendet wird. | |
Tonic, das (Tonics) | tonic |
Ober, ein Tonic bitte! | |
Tonne, die (Tonnen) | vuilbak |
In die Mülltonne kommt nur der Restmüll. | |
Topf, der (Töpfe) | kookpan |
In einem Topf feingewürfelte Zwiebel und Knoblauchzehe mit ein wenig Öl glasig dünsten. | |
Tor, das (Tore) | (sport:) a. doel; b. doelpunt |
Dennoch macht Mike Hanke in der 90. Minute mit dem Tor zum 3:0 den Heimsieg perfekt. | |
Tor, das (Tore) | doelpunt (sport) |
Diese Saison habe ich schon 15 Tore gemacht, 3 davon mit dem Kopf. | |
Tor, das (Tore) | poort, de |
Mit der U-Bahn fahren wir zum Brandenburger Tor. | |
Torfrau, die (Torfrauen) (= Torhüterin) | doelverdedigster |
Ob ich eine gute Torfrau bin, sollten eigentlich andere beurteilen, das finde ich sehr schwierig. | |
Torhüterin, die (Torhüterinnen) (= Torfrau) | doelverdedigster |
Ich bin die Torhüterin unserer Fußballmannschaft. | |
Torpfosten, der (Torpfosten) | doelpaal |
Der Däne scheiterte am Torpfosten. | |
Torte, die (Torten) | taart |
Ob Sie diese Schokoladentorte nun mit oder ohne Schlagsahne essen, probieren müssen Sie sie auf jeden Fall. | |
Torwart, der (Torwarte) | doelwachter, doelman, keeper |
„Wir sind wieder auf dem richtigen Weg”, sagte Hamburgs Torwart nach dem Spiel. | |
Touch-Screen, der (Touch-Screens) | touch-screen |
Falls die Voice-Control nicht ausreicht, gibt es da auch noch „Sepia", den tragbaren Touch-Screen, mit dem die Geräte des Hauses zentral gesteuert werden. | |
Tour, die (Touren) | tocht, uitstap |
Ich mache regelmäßig eine Tour mit dem Rad. | |
Tourenski,der (Tourenskier) | toerski |
Auf Tourenskis Viertausender erobern oder mit einem kühlen Glas Fendant zum Raclette den Feierabend in einem gemütlichen Restaurant begrüßen, ich mache beide sehr gern. | |
Tourist, der (Touristen, Touristen) | toerist |
Spielen Sie die Rolle des Touristen, der ein Zimmer reservieren möchte. | |
Tournee, die (Tourneen/Tournees) | tournee |
Der Erlös der Tournee wurde der Stern-Aktion „Mut gegen rechte Gewalt“ zur Verfügung gestellt. | |
traben | draven, lopen |
Sie müssen keine Höchstleistungen erbringen – regelmäßig flott gehen oder locker traben genügt schon. | |
Tracht, die (Trachten) | (traditionele) (kleder)dracht, volksdracht |
Genauso, in traditionellen Trachten, haben wir unsere Hochzeit gefeiert! | |
Tragetasche, die (Tragetaschen); Plastik~ | (draag)zak/tas (= grotere zak/tas waarin men de boodschappen doet); plastic/plastieken (draag)zak/tas |
Kann ich Ihnen eine Tragetasche geben? | |
Tragikomödie, die (Tragikomödien) | tragikomedie |
Der deutsche Film Good bye Lenin ist eine Tragikomödie. | |
trainieren | trainen |
Der Sieg war verdient und die vielen Stunden trainieren haben sich gelohnt. | |
trainieren | trainen |
Wir trainieren zweimal in der Woche. | |
trainieren | trainen, oefenen |
Bis wann trainiert ihr? | |
Training, das (Trainings) | training, de |
Die Person, die die Trainings führt, ist der Trainer. | |
Training, das (Trainings) | training |
Nach dem Training trinkt er in der Kneipe mit einigen Freunden noch ein Bier und raucht er auch ein paar Zigaretten. | |
Training, das (Trainings) | training |
Wir fangen ab Ende Oktober wieder mit den Trainings an. | |
Trainingsanzug, der (Trainingsanzüge) | trainingspak, training |
Der Trainingsanzug da gefällt mir! | |
Trainingspensum, das (Trainingspensa oder Trainingspensen) | hoeveelheid training |
Mit Ihrem Trainingspensum halten Sie Herz und Kreislauf ausreichend fit. | |
Traktor, der (Traktoren) | tractor |
Von der rechten Seite kam ein Traktor von der Landstraße L 206 herangefahren. | |
Traktor, der (Traktoren) | tractor |
In Baden-Württemberg sind beim Zusammenstoß eines ICE mit einem Winzer-Traktor auf der Bahnstrecke Karlsruhe-Basel drei Menschen verletzt worden. | |
trällern | zonder woorden vrolijk zingen |
Nur starke Willensanstrengung - so schien mir - hielt sie davon zurück, dauernd zu trällern. | |
Transporter, der (Transporter) | transportwagen |
Wir waren klatschnass und hatten keine Lust weiterzufahren. Darauf musste ein Transporter uns abholen | |
Transportschaden, der (Transportschäden) | transportschade, beschadiging door het transport |
Sollten gelieferte Artikel, offensichtliche Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, wozu auch Transportschäden zählen, so reklamieren Sie bitte solche Fehler sofort gegenüber uns oder dem Mitarbeiter von Hermes, der die Artikel anliefert. | |
tratschen | kletsen, roddelen |
Tratschen Sie nicht. | |
Traube, die (Trauben) | druif |
Die Trauben kosten 1 Euro 95 die Schale von 750 Gramm. | |
trauen, jemandem trauen | iemand vertrouwen |
Wir suchen eine Person, der wir trauen können. | |
trauen (+ Dat.) | vertrouwen |
Na ja, ob man der Vorhersage trauen kann. | |
trauen (+ Dat.) | vertrouwen |
Ist uns nicht zu trauen? | |
trauen, jemanden ~ | huwen, in de echt verbinden |
Bei der Geburtstagfeier eines Mitschülers hat dessen Vater uns getraut, und wir bekamen kleine Geschenke. | |
trauen, sich ~ | wagen, durven |
Darum, liebe Leute, tut mir doch den Gefallen und schreibt mir! Traut euch!!! | |
trauen, sich ~ | durven |
Aber niemand traut sich, sie darauf anzusprechen! | |
trauern | treuren |
Auf der Beerdigung stellt sich heraus, dass der Ich-Erzähler das richtige Gesicht für traurige Gelegenheiten hat. Er wird professioneller Trauernder. | |
traumhaft | fantastisch |
Einfach ein traumhafter Typ! | |
traurig | treurig |
Sind Sie traurig, Frau Meier? | |
Trauung, die (Trauungen) | huwelijk, trouw |
Die kirchliche Trauung findet um 12.00Uhr in der Pfarrkirche Grünau statt. Anschließend feiern wir im Gasthof „Der goldene Hirsch“ in Grünau. | |
Trauung, die (Trauungen) | huwelijksinzegening |
Nach der Trauung wurden wir von einer mit Blumen geschmückten Kutsche abgeholt und sind in die Flitterwochen gereist. | |
Trauzeuge, der (Trauzeugen, Trauzeugen) | trouwgetuige |
Die Freunde, bei deren Hochzeit wir uns wieder getroffen haben, sind unsere Trauzeugen. | |
treffen | ontmoeten |
Fast immer treffe ich meine Vermieterin im Treppenhaus. | |
Treffen, das (Treffen) | ontmoeting |
Ich möchte bei wichtigen geschäftlichen Treffen eine gute Figur machen. | |
Treffen, das (Treffen) | ontmoeting; (sport) wedstrijd |
Und bei unserem nächsten Treffen wolltest du mir mehr über diesen Wettkampf erzählen. | |
treffen, eine Entscheidung ~ | een beslissing nemen |
Klara kann selbständig wichtige Entscheidungen treffen. | |
treffen, sich ~ (er trifft sich) | elkaar ontmoeten, tegenkomen, zien |
Wo treffen wir uns? | |
Treffpunkt, der (Treffpunkte) | ontmoetingsplaats, trefpunt |
Wo ist der Treffpunkt für die Veranstaltung „Samstags bei den Pharaonen“? | |
Treffpunkt, der (Treffpunkte) | ontmoetingsplaats |
Seit seiner Eröffnung im 19. Jahrhundert gilt das Café Schwarzenberg als beliebter Treffpunkt für Wiener und Wien-Besucher. | |
Treffsicherheit, die (-) | trefzekerheid |
Selbst auf größere Entfernungen erzielten diese Bewohner eine bewundernswerte Treffsicherheit, weshalb auch die römischen Krieger diese Kugeln fürchteten. | |
treiben | beoefenen |
Welchen Sport treibst du gern? - Schwimmen. | |
treiben | doen, uitvoeren, uithalen |
Sie weiß bestimmt, was die Jugendlichen in ihrer Freizeit treiben. | |
Treibhauseffekt der (-) | broeikaseffect |
Obschon Atomenergie relativ sauber ist, die Abgase tragen nicht zum Treibhauseffekt bei, hat auch sie eine Schattenseite: Radioaktivität. | |
Trekkingbike, das (Trekkingbikes) | trekkingfiets |
Das hier zum Beispiel ist ein Trekkingbike und kostet 299 Euro. | |
Trend, der (Trends) | trend |
Die neuesten Trends in der Herrenmode verfolge ich sorgfältig. | |
trennen | scheiden |
Uns hatte das Leben nach der Schule getrennt. | |
trennen | scheiden |
Die Alpen trennen die Schweiz im Klimabereich. | |
trennen | scheiden |
Er trennt die verschiedenen Lebensmittel, isst aber gern weiterhin Fleisch. | |
trennen | scheiden |
Die Berliner Mauer trennte die beiden Stadthälften vom 13. August 1961 bis zum 9. November 1989. | |
trennen, sich ~ | scheiden, uit elkaar gaan |
Die Eltern haben sich scheiden lassen bzw. getrennt. | |
trennen, sich ~ von | afstand doen van, wegdoen |
Meine Mitbewohnerin wollte sich auf keinen Fall vom Hund trennen. | |
Trennkost, die (-) (oder: Trenndiät, das (-)) | lijkt op Montignac-dieet, dieet waarbij men de verschillende voedingsstoffen (bv. koolhydraten en eiwitten) gescheiden houdt |
Bei der Trennkost werden alle Lebensmittel grundsätzlich in zwei Gruppen aufgeteilt – Kohlenhydrate und Eiweiße. | |
Trennung, die (Trennungen) | uit elkaar gaan, scheiding (in geval van een huwelijk en van samenwonen) |
Das ist ganz anders, wenn eine Ehe auseinander bricht, also im Falle einer Scheidung oder Trennung. | |
Treppe, die (Treppen) | trap |
Wenn man die Treppen hochgeht, dann findet man auf der linken Seite zuerst ein Schlafzimmer. | |
Treppensturz, der (Treppenstürze) | val van de trap |
Bei einem Treppensturz habe ich mir den Fuß verstaucht. | |
Tretlager, das (Tretlager) | trapaslager |
Die meisten Teile sind Shimano-Teile, wie Bremshebel, Tretlager, Schalthebel, Schaltwerk, Dynamo … Diese sind alltagstauglich und haben einen besonders guten Bedienungskomfort. | |
treu | trouw |
Für treue Fans dieser asiatischen Kunst lohnt sich ein B(K)lick darauf auf jeden Fall. | |
treu | trouw |
Ein Hund ist treu und gehorsam. | |
treu, sich ~ bleiben | trouw, zichzelf trouw blijven, zijn |
Bin ich mir treu geblieben? | |
Triathlon, das (Triathlons) | triatlon |
Das Triathlon besteht aus drei Disziplinen: Schwimmen, Laufen und Radfahren. | |
Triebwagen, der (Triebwagen) | locomotief, motorwagen |
Der Triebwagen und der erste Waggon entgleisten. | |
Trikot, das (Trikots) | trui |
Vor etwa drei Wochen sagte er zu SUPERillu: „Dieses Mal zählt vom ersten Tag an jede Sekunde. Ich werde jede Chance nutzen, das Gelbe Trikot zu erhaschen.“ | |
trinken | drinken |
Ich trinke gern einen trockenen Weißwein aus der Moselregion. | |
Trinkwasser, das (/) | drinkwater |
Die Überschwemmung der Weißeritz kam meiner Meinung nach eindeutig daher, dass sie das Trinkwasser aus den Talsperren nicht ablassen wollten - weil das Geld wert ist. | |
Trip, der (Trips) | trip, uitstap, tocht |
So ein herrlicher Trip! | |
trocken | droog |
Die gewaschenen und trocken getupften Eisbeine in kaltem Wasser zum Kochen bringen. | |
Trockner, der (Trockner) | droogautomaat, droogtrommel |
Weil unser Trockner auch schon Probleme macht und wir wahrscheinlich bald einen neuen brauchen werden. | |
Trockner, der (Trockner) | droogkast |
Hat er den Trockner angeschlossen? | |
Tropfen, der (Tropfen) | druppel |
Gegen Abend erscheinen kräftige Tropfen. | |
Trost, der (-) | troost |
Aber es gibt doch einen Trost für schlechte Studenten: Auch Albert Einstein ist sitzen geblieben und hatte nur eine Vier in Physik. | |
trotz (+ Gen.) | ondanks |
Das Skigebiet ist trotz zu vieler Ziehwege gut. | |
trotz (+ Gen.) | ondanks |
Trotz des Erfolgs der E-Mail gibt es noch Leute, die aus verschiedenen Gründen lieber von der traditionellen Post gebrauch machen. | |
trotzdem | desondanks, toch, niettemin (actief) |
Trotzdem hattest du ein bisschen Angst vor der Operation, hat er gesagt. | |
trotzdem | desondanks, toch, niettemin |
Ich habe keine Lust ins Kino zu gehen, aber ich komme trotzdem mit. | |
trüb | betrokken, druilerig, miezerig, somber |
An diesem Montag ist es in Deutschland südöstlich einer Linie von Mecklenburg bis zum Schwarzwald trüb mit Regen und Schneefall. | |
trüb, trübe | betrokken, somber, druilerig, miezerig |
Gestern hat es geschneit und heute ist es so trüb draußen. | |
trüb | troebel |
In anderen Momenten ist das Wasser sehr trüb und sieht man nur einen Meter weit. | |
trübe | troebel |
Kloßbrühe ist eigentlich milchig und trübe. | |
Trümmer, die (nur Plural) | puin, puinhoop |
Ich sehe die Welt in Trümmern liegen. | |
Trümmer, die (= Plural) | puin, brokstukken |
Die Trümmer der Kirche hatten bis dahin als Mahnmal für den Frieden gedient. | |
Trümmer, die (= Plural) | puin, puinhopen |
Die deutsche Nachkriegsliteratur Ende der 40er, Anfang der 50er Jahre wird oft „Trümmerliteratur“ genannt. | |
Trümmer, die (= Plural) | puin |
Er konnte nicht schweigen. 1945 kehrte er in die Trümmer Hamburgs zurück, chronisch fieberkrank, gebrochen. | |
Truppe, die (Truppen) | groep, ploeg |
Die Truppe trainiert zweimal in der Woche und am Samstag spielen sie gegen andere Clubs. | |
Truthahn, der (Truthähne) | kalkoen |
Wenn wir weitergehen, sehen wir hier die Hühner, die Truthähne, den Hahn und auch den stolzen Pfau. | |
tschüs, tschüss | tot kijk |
Tschüs! | |
Tsd. = Kurzform von Tausend, das (Tausende) | duizend, duizendtal |
Allein in Dresden belaufen sich die Schäden an der Semperoper auf 27 Tsd. Euro. | |
T-Shirt, das (T-Shirts) | T-shirt |
Uwe braucht dringend neue T-Shirts. | |
TTC (= Tischtennisclub), der (TTC-s - Tischtennisclubs) | TTC (= tafeltennisclub) |
Unser Verein heißt TTC Blau-Weiß. | |
Tuberkulose, die (-) | tuberculose |
Dr. Kneipp, der von 1821 bis 1897 in Deutschland lebte, erkrankte schwer an Tuberkulose. | |
Tuch, das (Tücher) | doek |
Wenn sie abends zu Bett gingen, machte sie immer das Tischtuch sauber. | |
Tuch, das (Tücher) | doek |
Kartoffelbrei auf ein großes, sauberes Tuch geben. | |
Tuch, das ( Tücher) | doek |
Damals wurden die Patienten in ein Tuch gewickelt und dann an einem Seil in die Schlucht ins warme Thermalwasser hinuntergelassen. | |
Tugend, die (Tugenden) | deugd |
Das sind die Tugenden, die einen guten Sportler und eine gute Sportlerin auszeichnen. | |
Tukan, der (Tukane) | toekan |
Man bekommt allerlei schöne, exotische Tiere zu sehen, wie Tukane, Krokodile und Delphine. | |
Tulpe, die (Tulpen) | tulp |
An Lotusblumen und Tulpen, Schmetterlingen und Libellen können wir den Lotus-Effekt beobachten. | |
tummeln, sich ~ | ravotten |
Nicht zu viele Leute tummeln sich auf dem Schnee, gerade recht. | |
tun | doen, maken |
Hat der Ober viel zu tun? | |
Tuning, das (-) | tuning (verhogen van de kracht van de motor) |
Die IAA präsentiert Pkw, Tuning, Sonderfahrzeuge, Pkw-Anhänger, Werkstatt- und Garagenausrüstung, Teile und Zubehör. | |
tupfen | deppen |
Die gewaschenen und trocken getupften Eisbeine in kaltem Wasser zum Kochen bringen. | |
Tür, die (Türen) | deur |
Sehen Sie die Tür? Öffnen Sie sie und geben Sie mir da das Paket. | |
Turbomotor, der (Turbomotoren) | turbomotor |
Das Auto hat einen Turbomotor mit 180 PS. | |
türkis | turkoois, turkooizen |
Meine Lieblingsfarben sind dabei türkis, blau und braun. | |
Türkisch, das (-) (Sprache) | Turks |
Ich spreche Deutsch und Türkisch. | |
türkisch (Adjektiv) | Turks |
Suleiman ist mein türkischer Freund. | |
Turm, der (Türme) | toren |
Nachdem die Kuppel der Frauenkirche vollendet war, konnten auch die Glocken wieder in den Turm eingepasst werden. | |
Turmhaube, die (Turmhauben) | torenkap |
Die Turmhaube wurde mit dem Kreuz durch einen Spezialkran in 80 Meter Höhe auf die Kuppel der Frauenkirche gehoben. | |
Turnen, das (-) | turnen |
Am Samstagvormittag hat Gitte Turnen. | |
Turnier, das (Turniere) | tornooi |
Und am Sonntag nimmt Andreas an einem Turnier in seinem Schachclub teil. | |
Türrahmen, der (Türrahmen) | deurstijl, deurkozijn |
Sie müssen sich mit dem Rücken zum Türrahmen stellen und sich an den Türrahmen lehnen. | |
Tüte, die (Tüten) | (papieren)(punt)zak (= kleinere, papieren zak waarin men losse boodschappen doet, bv. groenten en fruit) |
Können Sie die Möhren bitte auch in eine Tüte einstecken? | |
TÜV (Technischer Überwachungs-Verein) | technische keuringsdienst |
Unser alter VW-Golf kommt doch bestimmt nicht mehr durch den TÜV. | |
Typ, der (Typen) (Umgangssprache) | type, knul |
So ein unzuverlässiger Typ! | |
Typ, der (Typen) | type, het |
Welcher Wertkartentyp ist für wen am günstigsten? | |
Typ, der (Typen) | type, persoon, knul, vent |
Das ist ein unabenteuerlicher Typ, unvorstellbar! | |
T-Zelle, die (T-Zellen) | T-cel |
So habe ich neulich über meine sprunghaft angestiegenen T-Zellen berichtet. Eine |
U-Bahn, die (U-Bahnen) | metro |
Mit der U-Bahn fahren wir zum Brandenburger Tor. | |
U-Bahn, die (U-Bahnen) | metro |
Uwe nimmt morgens das Auto und seine Frau die U-Bahn. | |
übel | kwalijk |
Meine Mitbewohner haben mir das übel genommen, dass ich die WG-Kultur nicht kannte. | |
übel | misselijk |
Ihm wird immer übel, wenn er Blut sieht. | |
Übelkeit, die (Übelkeiten) | misselijkheid |
Er führt zu Kopfschmerzen und Übelkeit. | |
über; übers (= über + das) Wochenende | gedurende, met, in, tijdens; tijdens/in het weekend |
Wirst du übers Wochenende hier in Hasselt bleiben? | |
über (+ Bewegung, Richtung + Akk.) | over, boven |
Ihr fahrt über die Autobahnbrücke in Richtung Hasselt. | |
über, ~ 5000 Unterschriften | meer dan |
Es sind über 5000 Unterschriften gesammelt worden. oder: Über 5000 Unterschriften sind gesammelt worden. | |
überall | overal |
Am Freitag ist überall viel los. | |
überanstrengen, sich ~ | zich forceren |
Wenn Sie das nicht gut versorgen oder Sie sich überanstrengen, kann die Heilung viel länger dauern. | |
überbetrieblich | de bedrijven overkoepelend |
Es ist für Deutschland charakteristisch, dass es im Vergleich mit dem Ausland relativ viele überbetriebliche Tarifverhandlungen gibt. | |
Überblick, der (Überblicke) | overzicht |
Brief/Postkarten in die ganze Welt: Ein Überblick über unsere internationalen Produkte. | |
Überblick, der (Überblicke) | overzicht, het |
Kurz, der Überblick … | |
übereinstimmen mit (+ Dat.) | overeenstemmen met |
Größe 50 in der Konfektionsbekleidung stimmt mit Größe 34 bei Jeans überein. | |
überfahren | overrompelen |
überfallen | overvallen |
Wenn Lola zu spät kommt, wird Manni einen Supermarkt überfallen. | |
überflüssig | overbodig |
Eine Sonnenschutzcreme wird auch nicht überflüssig sein, weil es sehr warm werden kann. | |
überfluten | overspoelen, overstromen |
Die Schäden, die das Hochwasser hinterließ waren enorm: zahlreiche Häuser, die direkt am Ufer liegen, wurden überflutet, viele Brücken wurden weggerissen, Straßen unterspült. | |
Überflutung, die (Überflutungen) | overstroming |
Es soll sogar Überflutungen geben. | |
Überflutung, die (Überflutungen) | overstroming |
Frau Klee, was kann man gegen solche Überflutungen machen? | |
überfordert | te veel vergen van |
Das kleine Land ist völlig überfordert. | |
überfragen | te veel vragen, meer vragen dan iemand weet |
Da bin ich doch überfragt. | |
überfüllt | overvol, stampvol |
Dadurch waren die Hütten überfüllt und die Wanderwege stark frequentiert. | |
Übergang, der (Übergänge) | overgang |
Der Übergang von der Schule zur Arbeit ist hier nicht so groß. | |
übergeben | overhandigen |
Manni muss das Geld seinem Auftraggeber übergeben. | |
übergeben, jemandem etwas ~ | overhandigen |
Budget: Frau Ilg sammelt die erforderlichen Informationen und übergibt sie Ihnen in einer vereinbarten Form (Excel-Tabellen), auf deren Grundlage Sie einen ersten Budgetvorschlag erstellen. | |
übergeben, sich ~ | overgeven |
Mein Sohn hatte zuerst Bauchschmerzen, dann hat er sich übergeben und schließlich ist er ohnmächtig geworden. | |
überhaupt | helemaal, eigenlijk wel, over het algemeen |
Die Gletscher der Alpen sind in den letzten 150 Jahren deutlich kleiner geworden, manche überhaupt verschwunden. | |
überhaupt | helemaal |
Er schläft überhaupt nicht gut. | |
überhitzen | oververhitten |
Es kommt Rauch unter der Motorhaube hervor. Ich glaube, der Motor meines Wagens ist überhitzt. | |
überhöht | te hoog |
Überhöhte Preise finden 7% der befragten Kundinnen nervig. | |
überholen | inhalen |
Als er später interviewt wurde, sagte er, dass er zum Anfang der Saison die anderen Fahrer überholt haben wird. | |
überholen | voorbijsteken |
Vor allem bergauf und beim Überholen macht das Fahrzeug richtig Spaß! | |
überholen | inhalen |
Überholen verboten! | |
überholen | inhalen |
Wer seinen Sicherheitsgurt nicht trägt, muss mit einer Geldbuße von 21 Euro rechnen, während unerlaubtes Überholen bereits 40 bis 125 Euro kosten kann. | |
überkreuzen | kruisen |
Das gelingt mir sogar, wenn ich die Beine dabei überkreuze. | |
Überlandverkehr, der (-) | transport (het) over het wegennet |
In Österreich wickelt sich der Überlandverkehr mit Bussen zu großen Teilen mit dem Bundesbus ab. | |
überlassen | overlaten |
Bei größeren gibt es das noch, aber viele kleine Unternehmen überlassen die Essensversorgung einem Caterer. | |
überlasten | overbelasten (van netwerken) |
Irgendwo ist eine Leitung überlastet gewesen, oder irgendwo im elektrischen Leitungsnetz ist die Isolation zerstört oder beschädigt. | |
überlegen, sich ~ | nadenken |
Du kannst es dir ja bis nächstes Wochenende überlegen. | |
überlegen | nadenken, overleggen |
Ich muss zuerst mit meiner Frau überlegen. | |
überlegen, sich (etwas) ~ | (over iets) nadenken |
Ich habe mir mal überlegt, in welches Restaurant wir gehen könnten. | |
überlegen, sich ~ | overwegen, nadenken (over), overleggen |
Du, Christina, wir überlegen uns gerade, ob wir nicht eine Wohnung kaufen sollen, bei den gegenwärtigen Mietpreisen ... | |
Überlieferung, die (Überlieferungen) | overlevering, traditie |
Klootkugeln ist einfacher, wenn diese zugefroren sind, aber es ist auch durch historische Überlieferung so festgelegt. | |
übermitteln | doorgeven |
Kann ich ihm eine Nachricht übermitteln? | |
übermitteln | overbrengen |
Vor langer Zeit waren Boten teils zu Fuß, teils auf Pferden oder mit Schiffen unterwegs, um Nachrichten zu übermitteln. | |
übernächst- | tweede, daaropvolgende |
Vielleicht in der übernächsten Woche, am Ende der Woche, am 10. oder 11.? | |
übernachten | overnachten |
Kann ich im Krankenhaus übernachten? | |
Übernachtungskosten, die (=Plural) | overnachtingskosten |
Um einen Beitrag zu den Übernachtungskosten wird jedoch gebeten. | |
übernehmen (die Kosten) | op zich nemen, dragen |
Die Firma übernimmt 50% der Hotelkosten der Mitarbeiter und 25% der Hotelkosten der Partner (Preise: Einzelzimmer 123 Euro, Doppelzimmer 149 Euro). | |
übernehmen (übernahm, übernommen (H)) | overnemen, op zich nemen |
Bei den Kieferorthopäden müssen die Patienten vorerst die Kosten anteilig übernehmen, bekommen jedoch diese erstattet, wenn die Spangenbehandlung erfolgreich abgeschlossen werden konnte. | |
übernehmen | op zich nehmen |
Hundertwasser wurde gefragt, die Umgestaltung zu übernehmen. | |
überprüfen | controleren |
Der Polizist geht zum Streifenwagen und überprüft die Papiere. | |
überprüfen | nakijken |
Ich habe den Motor, die Reifen und den Auspuff überprüft, aber da ist alles in Ordnung. | |
überprüfen | controleren |
Hätte ich, nur noch einmal überprüft, ob das Türchen des Käfigs geschlossen war, dann wäre dies nicht geschehen. | |
überprüfen | controleren |
Glaubst du, die werden auch unseren E-Mailverkehr überprüfen? | |
überqueren | oversteken |
Hier fahren Sie nach links, überqueren die Brücke und nehmen dann die Straße nach rechts. | |
überragen | uitsteken boven |
Die Architekturfront, welche die Markthallen weit überragte, wurde vermutlich in den zwanziger Jahren des 2. Jahrhunderts n. Chr. aus städtischen Mitteln errichtet. | |
überraschen | verrassen |
Wir planen immer alles besonders sorgfältig; ich liebe es nämlich nicht, überrascht zu werden. | |
Überraschung, die (Überraschungen) | verrassing |
Das ist eine Überraschung! | |
Überraschungsgeschenk, das (Überraschungsgeschenke) | verrassing, verrassingsgeschenk |
Wer in Bikini und Federn kommt, kriegt ein Überraschungsgeschenk! | |
überreden (zu + Dat.) | overreden, overhalen (tot) |
Johannes hat immer wieder darauf bestanden, dass wir uns treffen würden, und mich am Ende dazu überredet. | |
überregional | supraregionaal, landelijk |
Dieser Newsletter mit überregionalen Themen und Lokalnachrichten erscheint täglich außer Sonntag. | |
überschätzen | overschatten |
Es ist so, dass die Anzahl der Ausländer in Deutschland häufig überschätzt wird. | |
überschäumen | bruisen, uitbundig zijn |
Das ganze Jahr hindurch spürt man die überschäumende Lebenslust der Grazer. | |
überschäumend | bruisend, laaiend |
Karneval, Fasching oder Fastnacht bedeutet für die Deutschen eine Zeit der Ausgelassenheit, Fröhlichkeit und überschäumenden Lebensfreude vor Beginn der österlichen Fastenzeit. | |
Überschrift, die (Überschriften) | titel, krantenkop |
überschwemmen | overstromen |
Nicht nur Gebiete in Deutschland, sondern auch in Österreich und Tschechien wurden überschwemmt. | |
Überschwemmung, die (Überschwemmungen) | overstroming |
Zu den Überschwemmungen kam es aufgrund des Bodens, der die Wassermengen nicht aufnehmen konnte. | |
Überschwemmung, die (Überschwemmungen) | overstroming |
Heute in den Nachrichten nur ein Thema: Die schlimmen Überschwemmungen in Sachsen. | |
übersehen | over het hoofd zien |
In einer Fahrt bergab habe ich einen Stein übersehen und bin ich mit voller Geschwindigkeit über ihn gestürzt. | |
übersehen | iets over het hoofd zien |
Kollege Erwin hatte es einfach übersehen, sie zu machen. | |
übersehen (er übersieht) | negeren, niet zien |
Oder habe ich eine Ampel übersehen? | |
übersetzen | vertalen |
Die Übersetzerin ist eine Frau, die Texte übersetzt, z.B. aus dem Deutschen ins Niederländische. | |
Übersetzer, der (Übersetzer) | vertaler |
Sie sind hier Übersetzer, Herr Steinmann, und Sie Vertreterin, Frau Kunze? – Genau. | |
Übersetzerin, die (Übersetzerinnen) | vertaalster |
Ich bin Petra Steiner. Ich bin Übersetzerin. | |
Übersetzung, die (Übersetzungen) | versnelling (van de fiets) |
Herausragend ist seine Fähigkeit, große Übersetzungen mit hoher, gleichmäßiger Intensität über einen langen Zeitraum fahren zu können. | |
Übersicht, die (Übersichten) | overzicht |
Sie verlieren auch in ungeplanten Situationen nicht die Übersicht. | |
übersiedeln | verhuizen |
Meine Familie ist vor 15 Jahren nach Deutschland übergesiedelt. | |
überstehen | doorstaan |
Die vielen Kakteen haben die eine Woche, in der wir nicht da waren, selbstverständlich gut überstanden. | |
überstehen (überstand, überstanden) | doorstaan |
Wenn ich das überstanden habe, können wir uns ja gerne mal wieder treffen! | |
überstehen | doorstaan, doorkomen |
Wenn ich das überstanden habe, können wir uns ja gerne mal wieder treffen! | |
überstehen | doorstaan, te boven komen |
Alex hat Angst, dass seine Mutter die Wende nicht überstehen wird und hat ein Plan. | |
Überstunde, die (Überstunden) | overuur |
Er verdient gutes Geld, muss aber oft Überstunden machen und hat also wenig Zeit für seine Frau. | |
übertragen | overbrengen |
Die elektrischen Signale können durch Satelliten, Glasfaser und normale Telefonkabel übertragen werden. | |
übertreiben (übertrieb – übertrieben) | overdrijven |
Er sagt, dass es übertrieben ist. | |
übertrieben | overdreven |
Das sind über 170,00 DM. Das ist übertrieben. | |
überwachen | controleren, in het oog houden |
Bei Bedarf kann er natürlich auch die Zahnpflege der Kinder überwachen. | |
Überwachung, die (ungebr.: Überwachungen) | bewaking, toezicht, controle |
Durch eine Überwachung am Arbeitsplatz greift der Arbeitgeber in das Persönlichkeitsrecht des Arbeitnehmers ein, oder? | |
Überwachungssoftware, die (-) | bewakingssoftware |
Die wollen uns jetzt Überwachungssoftware auf dem PC installieren! | |
überwältigen | overweldigen |
Graz ist der perfekte Ort für Ausflüge in die überwältigenden Landschaften dieser Region. | |
überwältigend | overweldigend |
Das Ausmaß dieser Überschwemmung ist so überwältigend, dass man keine direkte Vorsorge treffen kann. | |
überweisen | overschrijven |
Um Ihre Reservierung zu bestätigen, sollten Sie innerhalb zwei Monaten ein Viertel des Preises auf unser Konto überweisen. | |
überweisen (überwies, überwiesen (H)) | doorverwijzen |
In Deutschland behandeln Kieferorthopäden und Zahnärzte ihre Patienten überwiegend in Privatpraxen. | |
überweisen | overschrijven, overmaken |
Eine Summe an einen bestimmten Empfänger überweisen. | |
Überweisungsformular, das (Überweisungsformulare) | overschrijvingsformulier |
Mit dem Schreiben erhalten Sie auch ein Überweisungsformular. | |
Überweisungsformular, das (Überweisungsformulare) | overschrijvingsformulier |
Wir bitten Sie, diesen Betrag umgehend mit dem beigefügten Überweisungsformular zu überweisen. | |
überwiegend | overwegend |
Die nächste Woche verspricht gutes Wetter mit überwiegend Sonnenschein. | |
überwiegend | overwegend |
Es herrscht überwiegend schönes Wetter. | |
überzeugen | overtuigen |
Ich bin genau vom Gegenteil überzeugt. | |
überzeugen | overtuigen |
Ach, kommen Sie doch mit uns und lassen Sie sich überzeugen. | |
übrig, ~ bleiben | overblijven |
Es blieb ihr nichts anderes übrig als auszuziehen. | |
üblich | gebruikelijk, normaal |
Stimmt, aber sie soll natürlich auch über die üblichen Funktionen einer Waschmaschine verfügen. | |
üblich | gebruikelijk |
Besonders für Studenten ist es üblich, dass sie eine Wohngemeinschaft gründen. | |
üblich | gebruikelijk |
Auch Wohngemeinschaften sind hier viel üblicher als in Belgien. | |
üblich | gebruikelijk |
Bier ist eher eine übliche Zutat in der belgischen Küche. | |
üblicherweise | (zoals) gewoonlijk/gebruikelijk |
Seitdem werden Wettkämpfe entweder im klassischen Stil, der parallelen Skiführung in einer gespurten Loipe, oder im freien Stil (üblicherweise Skating) durchgeführt. | |
übrig, ~ haben | over hebben |
In dieser Periode haben wir nur noch zwei Doppelzimmer übrig und die sind gegebenenfalls für Sie. | |
übrigens | overigens |
Übrigens, ich bin noch Student. | |
Ufer, das (Ufer) | oever, de |
Mit Müh und Not konnten sich alle ans Ufer retten. | |
Ufo = Unbekanntes Flugobjekt, das (Ufos) | ufo |
99 Luftballons, auf ihrem Weg zum Horizont, hielt man für Ufos aus dem All. | |
Uhr, die (Uhren) | uur (tijdsstip) |
Ich nehme den Zug um sieben Uhr vierunddreißig nach Venedig. | |
Uhr, die (Uhren) | klok, uurwerk |
Ich habe die alte Uhr von meinem Großvater. | |
Uhr, die (Uhren); rund um die ~ | de klok rond |
Die 'Gelben Engel' stehen rund um die Uhr für die Pannenhilfe bereit. | |
Uhrturm, der (Uhrtürme) | klokkentoren |
Auf dem Schlossberg steht schon jahrhundertelang der alte Uhrturm, das wichtigste Wahrzeichen der Stadt. | |
um (+ Akk.) | om |
Bitte um Auskunft | |
Umbau, der (Umbauten) | verbouwing |
Es war zu sehen, dass gerade ein Umbau stattfand. | |
umfahren (die betonte Silbe ist unterstrichen) | eromheen rijden |
Es gibt ein Hindernis auf der Straße, ich muss es in einem Bogen umfahren. | |
umfassen | omvatten |
Die eindrucksvolle Sammlung des Ägyptischen Museum umfasst einzigartige Kunstwerke aus den unterschiedlichen Epochen Altägyptens. | |
umfassen | omvatten |
Von aktuellen Nachrichten bis zu Live-Sendungen aus dem Herzen der Metropole, von Tabu-Themen der Familien bis zu kulturellen Höhepunkten umfasst unser Programm eine breite Palette. | |
umfassend | omvattend, omvangrijk |
Die Internationale Automobil-Ausstellung ist die umfassendste Schau der gesamten Branche weltweit und findet jedes Jahr in Frankfurt am Main statt. | |
umfassend | omvangrijk |
Die Einsatzgebiete der Feuerwehr haben sich von der Brandbekämpfung hin zu umfassenden technischen Hilfeleistungen verlagert. | |
umfassend | omvattend |
Die Sammlung umfasst weltberühmte Ausstellungsstücke wie riesige Bauten Babylons und auch kleinere Objekte. | |
Umfrage, die (Umfragen) | enquête, rondvraag |
Die Gründerinnen des Salons Brigitte Piwonka und Beatrix Hausner ließen eine Umfrage durchführen. | |
Umfrage, die (Umfragen) | enquête |
An der Umfrage beteiligten sich mehr als 1.250 Interessenten. | |
Umfrage, die (Umfragen) | enquête, rondvraag |
Guten Tag, wir machen eine Umfrage über Haustiere in Deutschland. Darf ich Ihnen einige Fragen stellen? | |
Umfrage, die (Umfragen) | enquête, rondvraag |
So hat die Stiftung Warentest in einer Umfrage zu Waschmaschinen und Geschirrspülern unter den Lesern der Zeitschrift „test“ festgestellt, dass die Markentreue der Verbraucher bei Haushaltsgroßgeräten recht groß ausfällt. | |
Umgang, der (-) | omgang |
Folgende Eigenschaften sind mitzubringen: Freude am Umgang mit Menschen, ... | |
Umgang, der (in dieser Bedeutung ohne Pl.) | omgang |
Unsere neue Kampagne wirbt für einen respektvollen Umgang miteinander. | |
umgeben | omgeven |
Die Gemeinde ist ringsum von großen zusammenhängenden Wäldern umgeben. | |
umgehen (Wortakzent: „umgehen“, nicht trennbar) | omzeilen, ontwijken |
Ich habe die Frage, ob wir uns nicht treffen wollen, immer umgangen. | |
umgehend | per omgaande |
ick mir umgehend eine E-Mail, damit ich weiß, dass du noch am Leben bist. | |
umgehend | per kerende/omgaande |
Wir bitten Sie, diesen Betrag umgehend mit dem beigefügten Überweisungsformular zu überweisen. | |
umgekippt | gekanteld |
Die B465 ist bei Ehingen gesperrt, ein Lkw ist umgekippt und liegt quer über dem Fahrstreifen in Richtung Biberach, ein Pkw ist dagegen geprallt. | |
Umgestaltung, die (Umgestaltungen) | hervorming, restauratie |
Hundertwasser wurde gefragt, die Umgestaltung zu übernehmen. | |
umhören, sich ~ | informeren, zijn oor ter luisteren leggen |
Brigitte.de hat sich auf der Straße umgehört. | |
umklappen | omklappen |
Sitze umklappen und voll laden! | |
Umkleidekabine, die (Umkleidekabinen) | pashokje |
Die Umkleidekabine ist da vorne links. … | |
Umlauf, der (Umläufe) | rotatie |
Bei jedem Umlauf um die Sonne wird einmal die nördliche und einmal die südliche Erdhälfte stärker erwärmt. | |
umleiten | omleiden |
1890 wurde bei dem Bau der Eisenbahn das Bett verlegt und das Wasser umgeleitet. | |
Umleitung,die (Umleitungen) | omleiding, wegomleiding |
Wegen Aufräumarbeiten gibt es eine Umleitung. | |
Umluftherd, der (Umluftherde) | heteluchtoven |
meine Mutter verwendet immer den Umluftherd, wenn sie einen herrlichen Kuchen backt. | |
Umnutzung, die (Umnutzungen) | een nieuwe bestemming geven aan, herbestemming, anders gebruiken |
Sie hat sich aus der Umnutzung dieser Gebäude entwickelt. | |
umrahmen (von + Dat.) | omkaderen met |
Die Weihe der Glocken wurde von einem riesigen Volksfest umrahmt. | |
umreißen | omvertrekken |
Cacau wird vom HSV-Torwart umgerissen. | |
umrühren | omroeren |
Hackfleisch mit Chinagewürz und Pfeffer würzen. Im heißen Fett anbraten; ab und zu umrühren. | |
Umsatz, der (Umsätze) | omzet |
In den Jahren 2000/2001 wurden Espressoautomaten im Wert von 84 Millionen Euro verkauft, was den Umsatz in Italien, 50 Millionen, deutlich übersteigt. | |
Umsatz, der (Umsätze) | omzet |
Für 1 Euro Umsatz beim Einkauf in unseren Filialen bekommen Sie 1 Digit auf Ihrem HappyDigits Konto gutgeschrieben. | |
umschauen, sich ~ | rondkijken |
Zwei Freundinnen befinden sich in einer Buchhandlung und schauen sich um | |
Umschulung, die (Umschulungen) | herscholing |
Während einer Umschulung studierte sie etwas anderes hinzu. | |
umsehen | uitkijken, rondzien |
Wir haben beide versprochen, dass wir uns nach Stellen in der Stadt des anderen umsehen. | |
umsehen, sich etwas ~ | wat rondkijken |
Jetzt sind sie im Elektrogeschäft und sehen sich etwas um. | |
umsiedeln (siedelte um – umgesiedelt) | verhuizen, evacueren |
Zum einen ist es sehr schlecht, so einen Lebensraum zu zerstören, da die dort angesiedelten Tiere sich ein neues Zuhause suchen müssen oder wie in diesem Fall sogar umgesiedelt werden müssen, da sich kein vergleichbarer Lebensraum in der Nähe befindet. | |
umsiedeln | verhuizen |
Die Tiere müssen umgesiedelt werden, aber sie werden nicht darunter leiden. | |
Umsiedlung, die Umsiedlungen) | verhuizing |
Ich denke, dass die Tiere die bevorstehende Umsiedlung gut überstehen werden | |
Umsiedlungsprogramm, das (Umsiedlungsprogramme) | verhuisprogramma |
Wir haben zusammen mit den Umweltbehörden der Stadt und einem Naturverein ein Umsiedlungsprogramm ausgearbeitet. | |
Umspannwerk, das (~Werke) | transformatorstation |
Bei einem Umspannwerk hat es einen Kurzschluss gegeben. | |
Umstand, der (Umstände) | omstandigheid |
Ach, den Umständen entsprechend geht’s mir gut. | |
Umstand, der (Umstände) | omstandigheid |
Nun, dieser Fehler tritt unter verschiedenen Umständen auf. | |
umsteigen | overstappen |
Muss man irgendwo umsteigen? - Nein, Sie können direkt nach Berlin fahren. | |
umsteigen auf (+ Akk.) | overschakelen op |
Meine Familie hat sich entschieden, nicht auf Digitalfernsehen umzusteigen, aber das soll nicht bedeuten, dass wir deswegen weniger Sender empfangen können. | |
Umstieg, der (Umstiege); ~ auf (+ Akk.) | overstap; ~ naar |
Einige weitere Argumente gegen Atomkraft sind unter anderem der höhere Druck zum Umstieg auf erneuerbare Energiequellen und die höheren Anreize zum Energiesparen. | |
umstritten | omstreden |
Ein Autor wie Rushdie ist sehr umstritten. | |
umstrukturieren | herstructureren |
Wie Sie wahrscheinlich wissen, wird GermanCable im Moment umstrukturiert, und deswegen haben wir einen Rückstand, den wir jetzt aufholen müssen. | |
umstürzen | kantelen, omvallen |
Der Zug stürzte aber nicht um. | |
Umtausch, der (Umtausche) | omruil(ing), omwisseling |
Zudem wurde mir der Umtausch dieses fehlerhaften Gerätes gegen ein gleichwertiges anderes Modell verwehrt. | |
umtauschen | omwisselen, omruilen |
Oder meinst du, dass ich ihn umtauschen sollte? | |
Umtrunk, der (Umtrünke Plural ungebr.) | borrel, receptie |
Zudem wollte ich mich bei Ihnen für den netten Umtrunk bei der Eröffnung Ihres Betriebes bedanken. | |
umwandeln | omzetten, converteren |
Die Maschinenbaufirma wurde in einen volkseigenen Betrieb umgewandelt. | |
umwandeln | transformeren |
1972 wurde Herlitz in eine Aktiengesellschaft umgewandelt. | |
umwandeln | omzetten, veranderen |
Zuerst werden die Schallwellen in elektrische Signale umgewandelt. | |
Umwandlung, die (Umwandlungen) | omzetting |
Photovoltaik ist die direkte Umwandlung von Sonnenlicht in elektrische Energie mittels Solarzellen. | |
Umweg, der (Umwege) | omweg |
Das Schlimme ist, dass in Sachsen die Ferien angefangen haben und viele Urlauber nur über Umwege das Land verlassen können. | |
Umwelt, die (-) | milieu, het |
Ein ausgeprägtes Umweltbewusstsein beim Supermarktpersonal ist für die Kunden sehr wichtig. | |
Umweltamt, das (Umweltämter) | dienst/bureau voor het milieu, milieudienst, de |
Umweltamt Leipzig. Guten Tag. Was kann ich für Sie tun? | |
Umweltamt, das (Umweltämter) | milieudienst |
Jetzt arbeite ich im Wolfsburger Umweltamt. | |
Umweltbehörde, die (Umweltbehörden) | milieu-instantie |
Wir haben zusammen mit den Umweltbehörden der Stadt und einem Naturverein ein Umsiedlungsprogramm ausgearbeitet. | |
umweltbewusst | milieubewust |
Ich bin ziemlich umweltbewusst und versuche ich also, so wenig wie möglich mein Auto zu benutzen. | |
Umweltdezernent, der (Umweltdezernenten) | milieuchef |
Ich werde mich mit dem Umweltdezernenten der Stadt oder dem Umweltminister des Bundeslandes in Verbindung setzen und dann bin ich überzeugt, dass wir uns wieder sehen werden und Sie sich den Fragen noch mal stellen müssen. | |
Umweltfibel, die (Umweltfibeln) | milieubrochure (ophaalkalender met tips en richtlijnen voor afvalsortering) |
Nehmen Sie Ihre Umweltfibel und reißen Sie die Postkarte, die sich auf der letzten Seite befindet heraus. | |
umweltfreundlich | milieuvriendelijk |
Für einen umweltfreundlichen und gesunden Inselurlaub eignet sich das Fahrrad am besten. | |
umweltfreundlich | milieuvriendelijk |
Zur Ausstattung gehören unter anderem Regenwassernutzung, ein umweltfreundlicher Pelletofen und Photovoltaik. | |
umweltgerecht | met respect voor het milieu |
Entsprechend entwickelten die Tauchorganisationen Verhaltenskodexe und spezielle Kurse, die zu umwelt- und denkmalgerechtem Tauchen befähigen sollen. | |
umweltschonend | milieuvriendelijk |
Und Holz ist auch ein umweltschonender Rohstoff, der bei Herstellung, Transport und Verarbeitung den geringsten Energieaufwand benötigt. | |
umweltschonend | het milieu sparend |
Kommt noch das umweltschonende Element dazu. | |
Umweltschutz, der (-) | milieubescherming |
Es gibt vielleicht die Absicht, den Tourismus mit den Belangen des Umweltschutzes zu versöhnen, aber es geschieht das Umgekehrte. | |
Umweltschutz, der (-) | milieubescherming |
Umweltschutz, das passt doch gut zu dir! | |
umweltverträglich | milieuvriendelijk, ecologisch verantwoord |
Aber zumindest sind alle Ausflüge umweltverträglich: Man geht überall zu Fuß hin oder reitet auf dem Pferd! | |
Umweltzentrum, das (Umweltzentren) | milieucentrum |
Vor ein paar Minuten habe ich mit dem Vorsitzenden des Umweltzentrums gesprochen. | |
Umzäunung, die (Umzäunungen) | omheining |
Beschädigt keine Umzäunungen oder andere Schutzvorrichtungen des Försters! | |
umziehen (Bekleidung) | omkleden |
Ich bin nass geworden, deswegen möchte ich mich nur schnell umziehen. | |
umziehen (Wohnung) | verhuizen |
Nächste Woche zieht sie nach Köln um. | |
umziehen | verhuizen |
In Kürze werden wir nach Stuttgart umziehen. | |
umziehen (die betonte Silbe ist unterstrichen) | verhuizen |
Karl will nicht mehr in diesem Haus wohnen: er will umziehen. | |
umziehen (zog um – umgezogen) | verhuizen |
Bevor ich umzog, haben sie mich sogar bedroht! | |
Umzug, der (Umzüge) | verhuizing |
Wenn es Ihnen passt, können wir als Einzugstermin den 15. angeben. - Ich weiß nicht, ob wir den Umzug so schnell organisieren können. | |
Umzug, der (Umzüge) | verhuizing |
Seit einigen Wochen bin ich mit meinem Umzug in mein neues Appartement fertig. | |
Umzug, der (Umzüge) | stoet |
Ich finde es jedes Mal toll, die großen Umzüge am Sonntag und Rosenmontag zu sehen | |
unabdingbar | absoluut noodzakelijk |
Denn auch die ist bei den langen Strecken und der Kraftausübung beim Wurf unabdingbar. | |
Unabhängigkeit, die (-) | onafhankelijkheid |
Unabhängigkeit vom Vermieter, größere Gestaltungsfreiheit oder Prestigedenken sind für die Käufer nachrangig. | |
unablässig | zonder ophouden, onafgebroken |
Es regnet unablässig und im Hotel ist absolut tote Hose. | |
unangebracht | ongepast, misplaatst |
Dessen besorgter Gesichtsausdruck erscheint ihm als ein Ausdruck zwar unangebrachter, doch rührender Kümmernis. | |
unangenehm | onaangenaam |
Dieses feuchte Wetter ist sehr unangenehm. | |
Unannehmlichkeit, die (Unannehmlichkeiten) | onaangenaamheid, probleem |
Wir bedauern die Unannehmlichkeiten sehr, die Ihnen diese Verspätung gebracht hat, und wir möchten uns dafür entschuldigen … | |
Unannehmlichkeit, die (Unannehmlichkeiten) | ongemak, het |
Wir entschuldigen uns für alle Unannehmlichkeiten, die Ihnen durch die Strompanne entstehen. | |
Unannehmlichkeit, die (Unannehmlichkeiten) | ongemak, het |
Wir entschuldigen uns noch mal für diese Unannehmlichkeiten. | |
unaufdringlich | niet opdringerig |
Ein vergleichbares Beispiel für unaufdringliche High-Tech-Funktionalität ist das Bad: ... | |
unauffindbar | onvindbaar |
Um 13.45 Uhr war der Kunde schon da, und wo waren die erwünschten Kopien …? Unauffindbar. | |
unaufwendig | zonder snufjes |
Wer einfach nur einen Drahtesel für die Stadt sucht und wirklich wenig ausgeben will, der sollte ein technisch unaufwendiges Fahrrad wählen. | |
unbebaut | onbebouwd |
Das Grundstück ist unbebaut. | |
unbedingt | beslist, absoluut |
Es würde sich unbedingt lohnen! | |
unbedingt; nicht ~ | beslist, absoluut; niet noodzakelijk |
Männer, Männer, Männer. Nicht unbedingt schön, aber vor allem auch aufdringlich. | |
unbedingt | onvoorwaardelijk, absoluut |
Hören Sie, ich will Dr. Braun aber unbedingt heute noch sprechen. | |
unbedingt | per se |
Außerdem finde ich, dass die Eltern nicht unbedingt zu heiraten brauchen, wenn Kinder geplant werden. | |
unbedingt | beslist, absoluut |
Und dann muss man natürlich unbedingt die anderen informieren … Die werden das auch nicht einfach so hinnehmen. | |
unbedingt | absoluut |
Hm hm, ich will unbedingt so schnell wie möglich nach der Entfernung des Gipsverbandes mit der Behandlung anfangen. | |
unbefristet | van onbepaalde duur, onbeperkt (in tijd) |
Gewöhnlich trägt man im Vertrag den Einzugstermin ein und schreibt unbefristet. | |
unbefristet | van onbepaalde duur |
Für längerfristige Aufenthalte wird jetzt nur noch zwischen der (befristeten) Aufenthaltserlaubnis und der (unbefristeten) Niederlassungserlaubnis unterschieden. | |
unbefristet | van onbepaalde duur |
Es geht um eine Vollzeitbeschäftigung mit einer unbefristeten voraussichtliche Dauer. | |
unbefugt | onbevoegd |
Das Schild „Aufstieg für Unbefugte verboten“ heiß, dass Wenn Sie hier nicht arbeiten, sind Sie hier nicht willkommen. | |
Unbeliebtheit, die (-) | ongeliefdheid, impopulariteit |
Dieser Schritt wurde aber wegen seiner Unbeliebtheit bei den Betroffenen von allen bisherigen Regierungen immer wieder verschoben. | |
Unbequemlichkeit, die (Unbequemlichkeiten) | ongemak |
Die Deutsche Bahn bittet Sie, diese durch den Streik verursachten Unbequemlichkeiten zu entschuldigen. | |
unberechtigt | ongerechtvaardigd, onterecht |
s.Oliver behält sich vor, Ihre Bestellungen nicht anzunehmen, wenn Sie Rechnungen aufgrund früherer Lieferungen unberechtigt nicht bezahlt haben. | |
unberührt | ongerept |
Dieses Jahr werden wir nicht auf Skiurlaub in die Berge fahren. Voriges Jahr wollte unser sechzehnjähriger Sohn unbedingt freeriden: Ski fahren durch unberührtes Gelände. | |
unberührt | ongerept, onaangeraakt |
Die unberührte Eifellandschaft ist mit ihrem weitverzweigten Wegenetz ein wahres Paradies für Wanderer. | |
unbeständig | onbestendig, wisselvallig |
Von Dienstag bis Freitag herrscht allgemein unbeständiges Wetter. | |
unbeständig | onbestendig |
Am Wochenende bleibt das Wetter unbeständig. | |
und | en |
Meine Damen und Herren, willkommen! | |
undicht | lek (bijvoeglijk naamwoord) |
Unter dem Sattel gibt’s eine Werkzeugtasche, so dass Sie einen undichten Reifen selber flicken können. | |
unentbehrlich | onontbeerlijk |
Eine gute Zahnpasta, die nicht zu stark schäumt und die Zahnoberfläche und das Zahnfleisch schont, ist unentbehrlich und lohnt sich. | |
unentschieden | onbeslist |
In der Halbzeitpause war das Spiel noch unentschieden, oder? | |
unerhört | ongehoord |
Das ist aber unerhört! | |
unerklärlich | onverklaarbaar |
Doch etwas Unerklärliches auf seinem Gesicht ließ mich zögern, fröhlich und munter, wie es vorgeschrieben war, zu antworten: „Es wird etwas geschehen!" | |
unerlässlich | absoluut noodzakelijk, beslist nodig |
Es ist sehr unerlässlich, dass wir uns darum kümmern. | |
unerlässlich | (absoluut) noodzakelijk, beslist nodig |
Höflichkeit und Rücksichtnahme sind unerlässlich. | |
unermesslich | onmetelijk |
Wegen des unermesslichen Reichtums dieser Schätze zählt das Kunsthistorische Museum zu den größten und bedeutendsten Museen der Welt. | |
unerschöpflich | onuitputtelijk |
Die erneuerbaren Energiequellen sind aus menschlicher Sicht unerschöpflich, darunter sind beispielsweise Windkraft, Solarwärme, Sonnenlicht, Erdwärme und Wasserkraft zu verstehen. | |
unerschöpflich | onuitputtelijk |
Atomkraft wäre eine unerschöpfliche Quelle für die Energiegewinnung. | |
unerträglich | ondraaglijk |
Ich hatte vor zwei Wochen unerträgliche Zahnschmerzen. | |
unerträglich | ondraaglijk, onverdraaglijk |
Sie spielten immer sehr laute Musik, der Lärm war unerträglich. | |
unerwartet | onverwacht |
Meine Schwiegermutter ist unerwartet sehr krank geworden. | |
unerwünscht | ongewenst |
Man gewinnt aber den Eindruck, dass der Gast hier unerwünscht ist! | |
unfähig | onbekwaam |
Ich glaube nicht, dass der jetzige Arzt unfähig ist. | |
unfair | onfair, niet fair |
Kein Pfiff! Das war einfach unfair!!! | |
Unfall, der (Unfälle) | ongeval, het; ongeluk, het |
Die Formulare zum Unfall ausfüllen | |
Unfallhergang, der (-) | omstandigheden van het ongeval |
Frau Kusak war Beifahrerin im Mercedes. Sie hat eine Skizze des Unfalls angefertigt und beschreibt jetzt an Hand der Skizze den Unfallhergang. | |
Unfallstelle, die (Unfallstellen) | plaats van het ongeluk |
Eine Polizeistreife ist bereits zur Unfallstelle unterwegs. | |
ungeahnt | onvermoed |
Das Tauchen bietet ungeahnte Einblicke in die Unterwasserwelt. | |
ungefähr | ongeveer |
Wann ungefähr erhalten die Freunde das Päckchen? | |
ungefährdet | onbedreigd |
Der kanadische Olympia-Zweite Alexandre Despatie (765,03) gewann das Halbfinale ungefährdet. | |
ungehalten | boos, kwaad, verstoord |
Als die Römer frech wurden und nach Deutschlands Norden zogen, reagierten die Friesen ausgesprochen ungehalten. | |
ungeheuer | kolossaal |
Ein Urlaubskomplex für 20.000 Menschen war 1936 eine ungeheure Idee und das "KdF"-Seebad Rügen ist eine der größten und komplexesten Bauaufgaben, die in der Zeit des Nationalsozialismus geplant und ausgeführt wurden. | |
ungeheuer | ontzettend, enorm |
ungeheuer | geweldig |
Wegen des ungeheueren Erfolgs des Fahrradprojekts in der Firma könnten wir jetzt 22 Fahrräder (10 Herrenräder, 11 Damenräder und 1 Faltrad) bestellen, das heißt, wenn die Bedingungen uns gefallen. | |
ungeschickt | onhandig |
Ja, das war sehr ungeschickt von mir. | |
ungewöhnlich | ongewoon |
Es ist immerhin ungewöhnlich, das wirst du zugeben. | |
Ungeziefer, das (-) | ongedierte |
Und der alte Müll zieht natürlich Ungeziefer an, was natürlich sehr unhygienisch ist. | |
unglaublich | ongelooflijk |
Unglaublich, ist ja ein echter Rennwagen, den du da hast. Darf ich mal einsteigen? | |
unheimlich, ~ gut | enorm/erg/vreselijk goed |
Es gefällt uns unheimlich gut im Schwarzwald. | |
unheimlich | ontzettend, geweldig, zeer, erg |
Man kann sich mit ihr sehr gut unterhalten, sie ist immer freundlich, nie depressiv, redet viel und ist unheimlich temperamentvoll. | |
unheimlich | akelig, eng |
Lorenz liebte natürlich vor allem die Reptilien: Schlangen und Krokodile sind unheimliche Tiere. | |
Uni, die (Unis) | unief |
An der Uni waren damals ziemlich viele ausländische Studenten aus den verschiedensten Ländern. | |
Uni, die (Unis) (Kurzform von: Universität) | unief |
Ich habe Abitur gemacht und dann an der Uni Wirtschaft studiert. | |
uninteressant | oninteressant |
Am Strand liegen und auf der Luftmatratze paddeln, finde ich absolut uninteressant. | |
Universität, die (Universitäten); an der ~ | universiteit; aan de ~ |
An der Universität waren damals ziemlich viele ausländische Studenten aus den verschiedensten Ländern. | |
Universität, die (Universitäten) | universiteit |
Etwas weiter auf der rechten Seite liegt die Universität. | |
unkenntlich | onherkenbaar |
In den Abendstunden, nach seiner üblichen Arbeit, verkauft er in einer Verkleidung, die ihn unkenntlich macht, in fernen Vororten die Rasierklingen, Seife und Knöpfe, die seine Frau von Vertretern und Hausierern gekauft hat. | |
Unklarheit, die (Unklarheiten) | onduidelijkheid |
Er fragt ob es noch Unklarheiten gibt. | |
unkonventionell | onconventioneel |
Ich bin eine eher unkonventionelle Frau, 37 Jahre alt (…) | |
Unmenge, die (Unmengen) | zeer grote, reusachtige massa |
* Hallo, Karin! Wie geht es dir? - Danke, gut, abgesehen von den Unmengen an Arbeit, die hier anfallen. | |
unmittelbar | onmiddellijk |
Nachdem ich erfolgreich eine Lehre als Maschinenbauzeichnerin abgeschlossen hatte, nahm ich unmittelbar danach ein Studium an einer Ingenieurschule für Maschinenbau auf. | |
unmittelbar | onmiddellijk |
Immer häufiger wird diese digitale Technik auch in unserer unmittelbaren Nähe, zum Beispiel in unserer Wohnung, spürbar. | |
unmöglich | onmogelijk |
Sonntag ist wirklich unmöglich. | |
Unmut, der (-) | misnoegen, wrevel |
Ich habe daher das Gefühl, dass ich hintergangen worden bin, da wir bis jetzt keine Gelegenheit hatten, uns zu äußern und unseren Unmut auszudrücken. | |
unpassierbaar | niet passeerbaar, onbegaanbaar |
Jedoch hatte niemand eine Karte dabei und der Weg direkt am Fluss war unpassierbar, eigentlich gab es da keinen Weg. | |
unpünktlich | niet stipt |
Nicht konsequent und unpünktlich sein, sind schlechte Eigenschaften. | |
Unrecht, das (-);zu ~ | onrecht; ten onrechte |
Matthias Breitenbach hat zu Unrecht von der Kabelfernsehgesellschaft einen Mahnbrief bekommen und ruft deshalb den Kundendienst an. | |
Unstimmigkeit, die (Unstimmigkeiten) | meningsverschil |
Wie selbstverständlich kam es oft zu Unstimmigkeiten. | |
untauglich | ongeschikt voor de militaire dienst |
Als er wegen seiner angegriffenen Gesundheit als untauglich entlassen wurde, trug Borchert in Hamburger Kabaretts Gedichte vor, kam aber bald wieder in ein Gefängnis, diesmal nach Berlin-Moabit. | |
unter (+ Bewegung, Richtung + Akk.) | onder |
Hören Sie zu und ziehen Sie den jeweiligen Namen unter die zutreffende Zeichnung. | |
unter anderem | onder andere |
Ich arbeite seit 1986 als freie Journalistin für unter anderem die WDR-Nachrichten, die Zeit und die Frankfurter Allgemeine. | |
Unterarm, der (Unterarme) | onderarm |
Die Handballen nun fest gegen den Boden pressen und mit dem Körper so weit wie möglich zurückgehen, bis sich eine Spannung von den Unterarmen bis zu den Schultern hin ausbreitet. | |
Unterbringung, die (Unterbringungen) | huisvesting |
Die Miete, die Fahrtkosten und die Unterbringung der Kinder im Schulhort hätten zusammen mehr gekostet, als ich Lohn bekommen hätte. | |
untereinander | onder elkaar |
Die Kinder helfen sich ja untereinander. | |
unterhalten | verzorgen, onderhouden |
Das Skigebiet ist perfekt unterhalten und ein idealer Mix von schwierigen, weniger schwierigen und leichten Strecken, gerade etwas für uns. | |
unterhalten, sich ~ über (+ Akk.) | spreken, praten over |
unterhalten, sich über etwas (Akk.) ~ | praten/spreken over iets |
Soll ich mich noch mal mit ihm darüber unterhalten? | |
unterhalten, sich ~ mit (+ Dat.) | praten, spreken, converseren met |
Kunden sehen eine Möglichkeit sich mit Freunden oder Bekannten zu unterhalten, wenn sie an den wenigen offenen Kassen Schlange stehen müssen. | |
unterhaltsam | vermakelijk, amusant, onderhoudend |
Aktuell, informativ, abwechslungsreich und unterhaltsam – das Morgenecho-Team wählt für Sie tagesaktuell die wichtigsten und interessanten Themen aus. | |
Unterhaltung, die (Unterhaltungen) | ontspanning, vermaak |
Die Sendung bietet die letzten Neuigkeiten zu Politik, Kultur und Unterhaltung aus der italienischen Szene in Italien, Deutschland und Europa. | |
Unterhaltung, die (Unterhaltungen) | ontspanning, amusement |
Eine Sendung, die man sich zur Erholung ansieht, gehört in die Sparte „Unterhaltung“. | |
Unterhaltungssendung, die (Unterhaltungssendungen) | amusementsprogramma |
Auf Super RTL läuft eine Unterhaltungssendung mit Musik aus den 70ern und der Moderator ist Oliver Geißen. | |
Unterkunft, die (Unterkünfte) | accomodatie, onderkomen |
Ich werde Auskünfte einholen über Unterkunft, Flüge usw. | |
Unterkunft, die (Unterkünfte) | onderkomen, logies |
Neben Unterkunft bieten die Jugendherbergen ihren Gästen auch eine Möglichkeit, einander zu begegnen und kennen zu lernen. | |
Unterlage, die (Unterlagen) | document |
Wenn Sie gern telefonieren, Sie kommunikativ sind, dann senden Sie bitte Ihre ausführlichen schriftlichen Unterlagen an Frau Mag. Riegler. | |
Unterlagen, die (= Plural) | documenten, stukken |
Die für einen Antrag benötigten Dokumente nennt man die Unterlagen. | |
Unterlagen, die (= Plural) | papieren, documenten |
Welche Unterlagen braucht ein Neuankömmling aus dem Ausland in Deutschland? | |
Unterlagen, die (= Plural) | documenten |
Mensch, Klasse, dass du da warst und dem Chef erklärt hast, wieso die Unterlagen für die Vertriebsversammlung noch nicht fertig waren. | |
Untermieter, der (Untermieter) | onderhuurder |
Falls noch eine weitere Person bei Ihnen einzieht, gilt sie als Untermieter. | |
unternehmen | ondernemen |
Wir unternahmen viele Dinge zusammen. | |
unternehmen | ondernemen, doen |
Wollen wir nächste Woche mal etwas unternehmen? | |
Unternehmen, das (Unternehmen) | onderneming |
Fusion der beiden Chemieunternehmen Ciba und Sandoz zum neuen Großkonzern Novartis | |
Unternehmen, das (Unternehmen) | onderneming, de |
Das Ziel unserer Tätigkeit ist es, Arbeitssuchende und Unternehmen erfolgreich zusammenzubringen. | |
Unternehmen, das (Unternehmen) | onderneming |
Einzelne Berufsgruppen mit einer Schlüsselstellung in einem Unternehmen können meistens nicht den gesamten Betriebsablauf unterbrechen oder beträchtlich stören, wenn sie zum Beispiel streiken. | |
Unternehmensleitung, die (Unternehmensleitungen) | bedrijfsleiding, directie |
Die Organisation im Betrieb, die das Personal gegenüber der Unternehmensleitung vertritt, ist der Personalrat. | |
untersagen | verbieden |
Die Polizei hat das Parken an der Husumer Au für den kommenden Tagen untersagt. | |
unterschätzen | onderschatten |
Ich glaube aber, dass viele Frauen sich selbst unterschätzen. | |
unterschätzen | onderschatten |
Selten unterschätzt man die Ausländeranzahl in Deutschland. | |
Unterschied, der (Unterschiede) | verschil, het; onderscheid, het |
Diese finden ihren Ausdruck im Unterschied bei den Gehältern von männlichen und weiblichen Angestellten und im Mobbing. | |
Unterschied, der (Unterschiede); der ~ zwischen (+ Dat.) | verschil, het |
Was ist der Unterschied zwischen einem Ganzkornbrot und einem Bauernbrot? - Das Ganzkornbrot enthält mehr Roggen als das Bauernbrot und ist deshalb etwas härter. | |
unterschiedlich | afwisselend |
Es wird unterschiedlich Sonne und Regen geben. | |
unterschreiben | ondertekenen |
Ja, gern. Wo soll ich unterschreiben? | |
unterschreiben | ondertekenen |
Eine Bestellung muss man datieren und unterschreiben. | |
Unterschrift, die (Unterschriften) | handtekening |
Dazu bekommen Sie einen so genannten Digipass, der wie ein Taschenrechner aussieht und bei jedem Gebrauch eine neue digitale Unterschrift, d.h. einen einmaligen Zahlenkode, generiert. | |
Unterschrift, die (Unterschriften) | handtekening |
Datum und Unterschrift: Montag, den 12 Juli, Boris Mutzger | |
Unterschrift, die (Unterschriften) | handtekening |
Daher wurde angefangen, Unterschriften gegen die geplante Abholzung zu sammeln, jedoch wurden bereits Begehungen und Markierungen für dieses Projekt gemacht. | |
unterspülen | onderspoelen |
Die Schäden, die das Hochwasser hinterließ waren enorm: zahlreiche Häuser, die direkt am Ufer liegen, wurden überflutet, viele Brücken wurden weggerissen, Straßen unterspült. | |
unterstehen | vallen onder |
Das Technische Hilfswerk untersteht dem Bundesinnenministerium. | |
unterstützen | ondersteunen, steunen |
Auf diese Weise konnten neue antirassistische Jugendinitiativen finanziell unterstützt werden. | |
unterstützen | steunen |
Die Kriegsminister unterstützten den Krieg | |
unterstützen | ondersteunen |
Es soll dazu beitragen, die Kooperation von Mensch und Technik zu verbessern – den Menschen in seinem Wohnumfeld, in seiner Arbeitswelt, in der Kommunikation wirksam zu unterstützen. | |
unterstützen | ondersteunen |
Ich hoffe, dass ich „Bits and Bytes“ bei seiner Arbeit gut unterstützen kann. - Aber natürlich, daran zweifle ich überhaupt nicht, denn sonst hätten wir Sie gar nicht eingestellt, Frau Devers. | |
unterstützen | steunen |
Der Deutsche Tierschutzbund unterstützt auch die verschiedenen deutschen Tierheime und die örtlichen Tiervereine finanziell, denn die finanzielle Führung solcher Einrichtungen ist nicht leicht. | |
Unterstützung, die (Unterstützungen) | steun |
Auch wenn uns die Unterstützung des Betriebes zugesagt würde, wird dies für uns einen hohen zusätzlichen Aufwand bedeuten. | |
Unterstützung, die (Unterstützungen) | ondersteuning |
Unterstützung und Steuerung des Netzes der selbständigen Bankfilialleiter | |
Unterstützung, die (Unterstützungen) | ondersteuning |
Ohne deine technische Unterstützung wäre meine Präsentation eine schöne Pleite gewesen. | |
Unterstützung, die (hier ohne Plural) | ondersteuning, steun, hulp |
Andere Möglichkeiten der Unterstützung der Wirtschaft hat die Regierung nicht. | |
Unterstützung, die (Unterstützungen) | ondersteuning |
Ihr Fuß braucht aber auch noch Unterstützung. | |
Untersuchung, die (Untersuchungen); eine ärztliche ~ | onderzoek; medisch/geneeskundig onderzoek |
Martin hat erzählt, dass die ärztliche Untersuchung auch sehr gründlich gewesen ist: vier Röntgenbilder! | |
Untersuchung, die (Untersuchungen) | onderzoek |
Studie: eine wissenschaftliche Untersuchung | |
Untersuchungsakte, die (Untersuchungsakten) | onderzoekdossier |
Nach Einsicht in die Untersuchungsakten hat der Doping-Sachverständige Werner Franke schwere Vorwürfe gegen Jan Ullrich erhoben. | |
unterwegs | onderweg |
Wenn man Leuten im Ausland Briefe oder Pakete schickt, sind die immer etwas länger unterwegs. | |
untrennbar | onscheidbaar |
Tier-, Natur- und Artenschutz sind für uns untrennbar miteinander verbunden. | |
unüberschaubar | onoverschouwbaar, onoverzichtelijk |
Dies macht den gesamten Mobilfunkmarkt nahezu unüberschaubar. | |
unüberwindlich | onoverkomelijk |
Windenergie hat auch einige andere Nachteile, obwohl die nicht unüberwindlich sind. | |
unüblich | ongebruikelijk |
Die Labanotation (die nach der Rechtschreibung korrekte Form Labannotation oder Laban-Notation ist unüblich) ist ein System zur Analyse und Aufzeichnung menschlicher Bewegung. | |
unvergesslich | onvergetelijk |
Während der Heimfahrt kamen wir zu dem Schluss, dass wir einen unvergesslich schönen Urlaub gehabt hatten. | |
unverheiratet | ongehuwd |
Seine Schwester heißt Karin, sie ist unverheiratet. | |
unversehens | onvoorzien, onverwachts |
Ich muss unversehens für einige Tage nach Italien. | |
unverstanden | onbegrepen |
Sie fühlt sich unverstanden und fragt nach etwas ganz anderem. | |
unverzichtbar | onontbeerlijk |
Die Uhr ist unverzichtbar, an ihr lässt sich die verstrichene Tauchzeit ablesen und man weiß, wann es Zeit ist, wieder aufzutauchen. | |
unvollendet | onvoltooid |
Besonderes Merkmal für den unvollendeten Zustand des Schlosses ist der fehlende Thron im großen Thronsaal. | |
Unwetter, das (Unwetter) | noodweer, onweer |
Heftige Unwetter haben über Nacht im Westen und Südwesten Deutschlands enorme Schäden angerichtet. | |
unwichtig | onbelangrijk |
Der Preis ist unwichtig, die Abflugs- und Ankunftszeiten sind es dagegen sehr. | |
unwiederbringlich | onherroepelijk |
Insbesondere der Umstand, dass Tauchgeräte bedenkenlos, dafür aber mit großem Erfolg, bei der Unterwasserjagd eingesetzt wurden, führte zu erheblichen Schäden in der küstennahen Tier- und Pflanzenwelt sowie zur unwiederbringlichen Zerstörung von archäologischen Fundstätten. | |
unzählig | talloos |
Günstiger und einfacher ist natürlich Jogging oder Fahrrad fahren, Sportarten, die von unzähligen Deutschen regelmäßig ausgeübt werden. | |
unzählig | ontelbaar |
Bei heiterem Himmel zeigt Ihnen das Firmament mit seinen unzähligen Sternen seine tiefsten Geheimnisse! Vielleicht sehen Sie eine Sternschnuppe … | |
unzufrieden | ontevreden |
Du, Boris, immer bist du unzufrieden. | |
unzulässig | ontoelaatbaar |
Aber trotzdem, eine Totalüberwachung des Personals ist meines Erachtens unzulässig. | |
unzuverlässig | onbetrouwbaar |
So ein unzuverlässiger Typ! | |
Urananreicherung, die (-) | verrijking van uranium |
Gegner argumentieren, dass es nicht möglich sei, zivile und militärische Nutzung von Urananreicherung auseinander zu halten. | |
uraufführen | voor de eerste keer opvoeren, in première brengen |
Er starb am 20. November 1947 in Basel; am Tag darauf wurde sein Drama “Draußen vor der Tür” in Hamburg uraufgeführt. | |
uraufführen | in première brengen, voor de eerste keer opvoeren |
Im September 1922 wird sein „Triadisches Ballett“ in Stuttgart uraufgeführt. | |
Uraufführung, die (Uraufführungen) | première |
Die Uraufführung seines Theaterstücks „Draußen vor der Tür” war im Rundfunk. | |
urkundlich | in de oorkonden |
Es ist kaum zu glauben, dass diese Stadt schon um 1300 n. Chr. zum ersten Mal urkundlich erwähnt wurde. | |
Urlaub, der (Urlaube) | vakantie, de; verlof, het |
Ich möchte nach Österreich auf Urlaub gehen. | |
Urlaub, der (Urlaube) | vakantie |
Ich muss nicht das luxuriöseste Auto fahren, wenn ich mir dafür andere Sachen wie Urlaub, Couch oder einfach mal ein gutes Essen im Restaurant leisten kann. | |
Urlaub, der (Urlaube) | vakantie |
Aktuell im Programm: Urlaub in Deutschland | |
Urlauber, der (Urlauber) | vakantieganger |
Urlauber können Rügen auf unterschiedliche Weise kennen lernen. | |
Urlaubsbild, das (Urlaubsbilder) | vakantiefoto |
Über die menschliche Stimme kontrolliert, soll der in der Wand integrierte Flachbildschirm Fernsehnachrichten, Urlaubsbilder oder die E-Mails zeigen. | |
Urlaubsort, der (Urlaubsorte) | vakantie-oord, het |
Wir bringen Sie in die schönsten Urlaubsorte im gastlichen Allgäu. | |
Urlaubstaucher, der (Urlaubstaucher) | vakantieduiker |
Der Nasstauchanzug reicht für Urlaubstaucher meistens aus. | |
Urlaubsziel, das (Urlaubsziele) | vakantiebestemming |
Das passende Urlaubsziel! | |
Ursache, die (Ursachen) | oorzaak |
Eine der Ursachen für das Waldsterben ist die Immission von Abgasen. | |
Ursache, die (Ursachen) | oorzaak |
Klaus informiert sich bei der Serviceabteilung über Ursachen und Behebungsmöglichkeiten dieses Fehlers. | |
Ursache, die (Ursachen); keine ~ | Geen dank! |
Vielen Dank für Ihre Hilfe! - Keine Ursache! | |
Ursache, die (Ursachen) | oorzaak, reden |
Hmm, das könnte mehrere Ursachen haben. | |
USA, die (= Plural) | VS, Verenigde Staten |
Jedermann kennt „Friends”, die erfolgreiche Fernsehserie aus den USA. | |
UW- (Kurzform von: Unterwasser-) | onder water |
Die UW-Fotografie ist sehr interessant. |
v. Chr. = vor Christus = vor Christi Geburt | voor Christus |
Der Besucher kann die babylonischen Prachtbauten, die Prozessionsstraße in Babylon mit den Löwen aus farbig glasierten Reliefziegeln, um 580 v. Chr, das Ischtar-Tor und die Thronsaalfassade des Königs Nebukadnezar II. (604 - 562 v. Chr.) durchschreiten. | |
Valentinstag, der (Valentinstage) | Valentijnsdag |
Der Valentinstag ist am 14.Februar. | |
Vanilleeis, das (-) | vanilleijs |
* Schmeckt Vanilleeis dir gut? - Ja, aber Schokoladeneis schmeckt mir besser. | |
Vanillemark, das (-) | vanillemerg |
Vanilleschote der Länge nach aufritzen und das Vanillemark mit einem kleinen Messer herauskratzen. | |
Vanilleschote, die (Vanilleschoten) | vanillestokje |
Vanilleschote der Länge nach aufritzen und das Vanillemark mit einem kleinen Messer herauskratzen. | |
väterlicherseits | van vaderskant, van vaderszijde |
Unsere Großeltern väterlicherseits leben auch in Aachen | |
Vehemenz, die (-) | felheid, heftigheid |
Mit Vehemenz und Hartnäckigkeit setzt sie durch, dass Artikel 3 Absatz 2 Grundgesetz lautet: „Männer und Frauen sind gleichberechtigt." | |
Venedig | Venetië |
Ich nehme den Zug um sieben Uhr vierunddreißig nach Venedig. | |
Ventilator, der (Ventilatoren) | ventilator |
Es könnte aber auch der Ventilatorriemen sein, der nicht richtig angespannt ist, so dass der Ventilator nicht richtig funktioniert. | |
verabreden, sich ~ | een afspraak maken |
Jürgen und Ute haben sich für Freitag Abend verabredet. | |
Verabredung, die (Verabredungen); eine ~ (nicht) einhalten | afspraak; een afspraak (niet) houden |
Sie wird ganz böse, weil sie das Essen rationiert haben, und er jetzt die Verabredung nicht einhält. | |
verabreichen | toedienen |
Diese Medikamente nur nach genauem Lesen der Beipackzettel verabreichen! | |
verabreichen; verabreicht bekommen | toedienen; toegediend krijgen |
Die Kinder haben Grippe und müssen zu bestimmten Zeiten ihre Arzneimittel verabreicht bekommen. | |
verabscheuen | verafschuwen |
Ich verabscheue es, wenn Frauen halbnackt herumlaufen. Kleidung soll verhüllen. | |
verabschieden | aannemen (bv. van een reglement) |
verabschieden, sich ~ | afscheid nemen |
Wir müssen uns verabschieden. | |
veranstalten | organiseren |
Im Sommer 1909 veranstaltete er eine achttägige Wanderfahrt von Altena nach Aachen. | |
Veranstalter, der (Veranstalter) | organisator |
Außer einer guten Kondition und entsprechender Ausrüstung verlangen die Veranstalter auch eine Rucksackapotheke, um zu verhindern, dass die Teilnehmer bei kleineren Verletzungen bzw. Beschwerden ohne Arzneimittel unterwegs sind. | |
Veranstalter, der (Veranstalter) | organisator |
Nach Angaben der Veranstalter war sie schnell wieder fit. | |
Veranstaltung, die (Veranstaltungen) | evenement, manifestatie |
Die moderne, gepflegte Hotelanlage „Aquamaris“ bietet ihren Gästen verschiedene Restaurants, Cafés und einen 3.000 qm großen Wintergarten mit Veranstaltungsplaza und Erlebnisbereichen in Gastronomie, Spiel und Shopping. | |
verantwortungsbewusst | met verantwoordelijkheidsbesef |
Die Kreative Animateure müssen verantwortungsbewusst sein. | |
verarbeiten | verwerken |
Er ist leicht verfügbar und relativ einfach zu verarbeiten. | |
Verarbeitung, die (Verarbeitungen) | aanbrenging |
Die Verarbeitung muss durch einen lizenzierten Fachbetrieb ausgeführt werden, da das richtige Einblasen sehr wichtig ist. | |
Verarbeitung, die (Verarbeitungen) | verwerking |
Es gibt einige mögliche Aufbewahrungs- und Verarbeitungsmethoden, wie die Endlagerung in unterirdischen Aufbewahrungsorten oder in betonierten Fässern. | |
verärgern; verärgert sein | ergeren; geërgerd zijn |
Leicht ist Abwehr eben nicht gerade, und wenn eine Gegnerin mal durchkommt und ein Tor erzielt, kann ich ziemlich verärgert sein. | |
Verband, der (Verbände) | bond, federatie, unie |
Das Kölsch darf allein in Köln sowie im direkten Umland von den Mitgliedern des Kölner Brauereiverbandes gebraut werden | |
Verbandmaterial, das (-) | verbandmateriaal, zwachtels |
Haben Sie Verbandmaterial für eine Reiseapotheke? | |
Verbandsbinde, die (Verbandsbinden) | zwachtel |
1 elastische, evtl. selbsthaftende, dünne Verbandsbinde | |
Verbandspäckchen, das (Verbandspäckchen) | verbandpakje |
1 steriles Verbandspäckchen | |
Verbesserung, die (Verbesserungen) | verbetering |
Erleichterung bei den Beschäftigten des Aachener Süßwarenbäckers Lambertz: Die vom Arbeitgeber geplanten „Ideen zur nachhaltigen Ergebnisverbesserung" sind seit 20. Juli vom Tisch. | |
verbiegen | krombuigen |
Die Motorhaube ist eingedellt, die Frontscheibe zertrümmert und eine Felge ist verbogen. | |
verbieten | verbieden |
Sind Haustiere verboten? | |
verbinden | (door)verbinden |
Moment, bitte, ich verbinde Sie mit Herrn Müller. | |
Verbindung, die (Verbindungen) | verbinding |
In Deutschland bietet die DB (Deutsche Bahn), wie in den meisten Westeuropäischen Ländern, mehrere Verbindungsmöglichkeiten, vom langsamen Nahverkehr bis zum ultraschnellen Fernverkehr. | |
verblieben | overblijvend, resterend |
Nach den jüngsten Dopingskandalen bis hin zur positiven A-Probe von Tour-de-France-Sieger Floyd Landis kämpfen die verbliebenen Fahrer um das Image einer ganzen Sportart, womöglich auch um die Zukunft der erst vor sieben Jahren wieder ins Leben gerufenen Deutschland-Rundfahrt. | |
Verbot, das (Verbote) | verbod |
Nach dem Unfall bekam der junge Mann ein Fahrverbot. | |
Verbrauch, der (Verbräuche) | gebruik |
Die Nebenkosten sind zum Beispiel die Kosten für das Wasser, den Verbrauch von Gas und Strom. | |
Verbraucher, der (Verbraucher) | verbruiker, consument |
Die Verbraucher in Deutschland bleiben meistens markentreu. | |
Verbraucherschutzorganisation, die (Verbraucherschutzorganisationen) | consumentenorganisatie |
Ich überlege mich mir, ob ich nicht besser gleich zu einer Verbraucherschutzorganisation gehe oder auf ein anderes EVU umsteige. | |
Verbrauchertest, der (Verbrauchertests) | consumententest |
Regelmäßig bekommen ALDI-Weine und andere Produkte gute Testergebnisse in den Verbrauchertests. | |
Verbrechen, das (Verbrechen) | misdaad, vergrijp |
Wer im Krieg Verbrechen begeht, ist ein Kriegsverbecher. | |
Verbrechen, das (Verbrechen) | misdaad, misdrijf |
Herr Kommissar, welches Verbrechen kommt in Ihrer Stadt am häufigsten vor? | |
verbreiten | verspreiden |
Das malzige Bier, das ein wenig süß schmeckt, ist vor allem in Bayern sehr verbreitet. | |
verbreitet; weit ~ | verspreid; wijd verspreid |
In den Vereinigten Staaten ist die Benutzung von Zahnseide weit verbreitet, in Deutschland aber nicht. | |
verbreitet | op de meeste plaatsen, op veel plaatsen |
Auch Hagel und Gewitter sind verbreitet möglich. | |
verbreitet | op de meeste plaatsen |
Die Sonne scheint verbreitet und die Hitze hält an. | |
Verbreitung, die (-) | verspreiding, bekend worden |
Der Hörfunk ist das erste und älteste elektronische Massenmedium, das im deutschsprachigen Raum ab den 1920er Jahren seine Verbreitung fand. | |
Verbreitung, die (Verbreitungen) | verspreiding |
Dann gibt es auch noch das Problem der Verbreitung. | |
verbringen | doorbrengen |
Die anderen Tage wollten wir am Strand verbringen und uns ausruhen. | |
verbringen | doorbrengen |
Die anderen Tage wollten wir am Strand verbringen und uns ausruhen. | |
verbringen; seine Zeit damit ~ | doorbrengen; zijn tijd ermee ~ |
Wie viel Zeit verbringt man damit? | |
verbringen | doorbrengen |
Ja, ich möchte meine Ferien auf einem Bauernhof in Rumänien verbringen. | |
verdanken (+ Dat.) | te danken hebben aan |
Dies alles verdankt der Wein dem eher gleichmäßige Klima Deutschlands, das eine kontinuierliche Reifeentwicklung der Rebsorten zulässt. | |
verdauen | verteren |
Wenn man vor 19 Uhr isst, wird das Essen noch gut verdaut. | |
Verdauung, die (-) | spijsvertering |
Seine Verdauung macht mir Kummer. | |
verderben | bederven |
Da war euer freier Tag natürlich verdorben. | |
verdichten, sich ~ | dichter worden |
In der zweiten Nachthälfte verdichten sich aber von Nordwesten her die Wolken wieder. | |
verdienen | verdienen |
Die Niederlage war verdient. | |
verdrängen | verdringen |
Im ersten Sonntagspiel trifft Bayer Leverkusen auf Spitzenreiter Bayern München, der auch bei einer Niederlage nicht von der Spitze zu verdrängen wäre. | |
verdrücken | verorberen, naar binnen werken |
Junge Leute, wie Schüler und Studenten, bevorzugen Fastfood-Imbisse, in denen sie schnell eine Pizza oder ein Sandwich verdrücken. | |
verdunkeln, sich ~ | donker worden |
Auf einmal verdunkelte sich der Himmel und es fing an zu regnen. | |
verdünnen | verdunnen, aanlengen |
Hm, ich habe aber genau die Herstellerhinweise befolgt und habe die Farbe mit Wasser verdünnt. | |
Verdünner, der (Verdünner) | verdunner |
Zum Problemmüll aus den Bereichen „Werkstatt, Auto und Hobby“ gehören u.a. Lösungsmittel, Lackfarbe, Spiritus und Verdünner. | |
Verdunstung, die (-) | verdamping |
Bei Wind und warmem Wetter ist die Verdunstung von Wasser ziemlich groß. | |
verehrt | geacht |
Verehrte Kunden! | |
Verein, der (Vereine) | vereniging |
Fast 400.000 Personen gehören den zehn Alpen- und Gebirgsvereinen an. | |
Verein, der (Vereine) | vereniging |
Einmal im Jahr kommen alle Mitglieder des Schützenvereins zusammen. | |
Verein, der (Verein) | vereniging |
Den Deutschen Tierschutzbund gibt es schon 127 Jahre und er war der erste Verein, der sich aktiv für Tierschutz engagierte. | |
Verein, der (Vereine) | vereniging |
Es gibt unglaublich viele Vereine, Karnevalssitzungen und Bälle. | |
vereinbar; ~ sein | verenigbaar; te verenigen/verzoenen zijn |
Diese Form des Zusammenlebens ist am besten mit unserer Lebens- und Arbeitsweise vereinbar. | |
vereinbaren | overeenkomen, afspreken |
Aber Sie können gern einen Termin vereinbaren. | |
vereinbaren | overeenkomen |
Viele Unternehmen haben für die Verwaltungsangestellten eine Gleitzeit vereinbart. | |
Vereinbarung, die (Vereinbarungen) | afspraak, overeenkomst |
Ich möchte Ihnen hiermit unsere Vereinbarungen auflisten und die Buchung bestätigen für eine Gruppenführung durch die Räumlichkeiten des Museums für 14 erwachsene Personen. | |
Vereinbarung, die (Vereinbarungen) | afspraak,regeling |
O.k., Björn, wir werden folgende Vereinbarung treffen: Du sprichst mit Herrn Pohnke. | |
Vereinbarung, die (Vereinbarungen) | overeenkomst |
In Deutschland wurde 2002 in einer Vereinbarung, Atomkonsens genannt, der Atomausstieg vertraglich abgesichert. | |
vereinen | verenigen |
Agrotourismus vereint das traditionelle Leben auf noch intakten Bauernhöfen mit modernen erlebnisreichen Kultur- und Freizeitangeboten. | |
Vereinte Nationen, die ~n ~ (= Plural) | Verenigde Naties |
Schwere Zeiten für die Vereinten Nationen | |
vereinzelt | hier en daar, sporadisch |
Am Mittag sind vereinzelt kurze Gewitter mit Böen möglich. | |
vereinzelt | sporadisch, hier en daar, zelden |
Am Mittag sind vereinzelt kurze Gewitter mit Böen möglich. | |
vereinzelt | sporadisch, afzonderlijk, incidenteel |
Informationen über Konsumenten, ihr Kaufverhalten und ihre Kaufmotive im Bereich der Haushaltsgroßgeräte liegen nur vereinzelt vor. | |
vereist | bevroren |
Danach erfolgt die Überprüfung, ob der Zahnnerv noch vital ist, dieses geschieht durch eine kleine vereiste Spitze. | |
verengen | vernauwen |
Verengte Fahrbahn | |
verfahren (Adjektiv) | vastgelopen, in 't honderd gelopen |
Was kann die Krisendiplomatie im verfahrenen Nahost-Konflikt erreichen? | |
Verfahrenstechnik, die (-) | procestechniek |
Andreas hatte als Schwerpunkt im Studium Verfahrenstechnik, deshalb kreuzt er auch das Feld „Technik“ an. | |
verfallen | vervallen |
Die nicht verbrauchten Stunden verfallen. | |
Verfallsdatum, das (Verfallsdaten) | vervaldatum, de |
Wichtig ist auch, das Verfallsdatum zu beachten. | |
verfassen | schrijven, opstellen |
Dank deiner Tipps habe ich einen guten Bewerbungsbrief verfasst. | |
Verfasser, der (Verfasser) | auteur, schrijver |
Karl May ist der Verfasser von „Winnetou“ und „Old Shatterhand“ | |
Verfassung, die (Verfassungen) | grondwet |
Laut Verfassung der Bundesrepublik Deutschland können die Kultusministerien der Bundesländer selbst ihre Bildungspolitik bestimmen. | |
verfehlen | missen |
In der Bundestagswahl 2005 verfehlte die Partei mit 8,1 % der Stimmen ihr Ergebnis von 2002 knapp, verlor jedoch die Regierungsbeteiligung an die CDU/CSU, da eine Große Koalition gebildet wurde. | |
verfolgen | volgen, gadeslaan |
Vor allem von den älteren Einwohnern von Dresden, die die Zerstörung noch in Erinnerung hatten, wurde der Wiederaufbau mit großem Interesse verfolgt. | |
verfolgen | vervolgen, nazitten |
Das „Borrelmanneke“, das ist das Schnapsmännchen, verfolgt einen überall. | |
verfolgen | (op de voet) volgen |
So konnten wir die Spiele verfolgen. | |
verfolgen | volgen |
Die Nachrichtensendung im Rundfunk dauert nicht lange und ich kann jede Stunde die aktuellen Nachrichten verfolgen. | |
verfügbar | beschikbaar |
Mit seiner Ausgabe von effektiv 18 Seiten pro Minute ist er ideal für den Einzelarbeitsplatz, wo qualitativ anspruchsvolle Dokumente sofort verfügbar sein müssen. | |
verfügbar | beschikbaar |
Tickets für die Strecke Helsinki-Travemünde für den 1. Oktober, Samstag, verfügbar. | |
verfügbar | beschikbaar |
Es sind noch einige Tickets für den Flug von Hamburg nach Helsinki verfügbar. | |
verfügbar | beschikbaar, ter beschikking |
s.Oliver behält sich vor, Ihre Bestellungen nicht anzunehmen, wenn ein Artikel nicht verfügbar ist. | |
verfügbar | beschikbaar |
Er ist leicht verfügbar und relativ einfach zu verarbeiten. | |
verfügen, ~ über (+ Akk) | beschikken over, hebben |
Weiter verfügen die Jugendherbergen vom DJH auch über größere Räumlichkeiten | |
Verfügung, die (-), zur ~ stehen | ter beschikking staan |
Schwierigkeiten habe ich damit, dass für die Schulbildung immer weniger Geld zur Verfügung steht. | |
Verfügung, zur ~ stehen | ter beschikking staan |
Für weitere Fragen stehe ich selbstverständlich gerne zur Verfügung. | |
verführen | verleiden |
Ein Verbot der Werbung für Tabak, die vor allem junge Leute zum Rauchen verführt, lässt in Deutschland auf sich warten. | |
vergangen | vorig, voorbij |
Zu Beginn des vergangenen Winters fuhr Herr Steinbeck, eigentlich zu spät, weil der erste Schnee bereits gefallen war, in die Werkstatt zum Reifenwechsel. | |
Vergangenheit, die (Vergangenheiten) | verleden, het |
Man soll nichts vergleichen im Leben. Sich nicht mit anderen, auch nicht die Vergangenheit mit der Gegenwart. | |
vergeben | weggeven; geboekt/weg/volzet zijn |
Leider sind alle Dreibettzimmer schon vergeben. | |
Vergewaltigung, die (Vergewaltigungen) | verkrachting |
Im Vorjahr gab es insgesamt vier Mordfälle und 37 Vergewaltigungen. | |
vergleichen | vergelijken |
Klassentreffen sind so beliebt, weil wir uns mit den Menschen vergleichen wollen, mit denen wir früher auf einer ähnlichen Startposition waren. | |
vergleichen, sich ~ mit (+ Dat.) | zich vergelijken met |
Wir wollen uns mit den Menschen vergleichen, mit denen wir früher auf einer ähnlichen Startposition waren. | |
vergleichsweise | relatief |
Doch haben wir vergleichsweise viel weniger Gewaltverbrechen als Großstädte, wie Berlin und Hamburg. | |
Vergnügen, das (Vergnügen) | genoegen, plezier |
Ich wünsche Ihnen noch viel Fernsehvergnügen. | |
Vergnügen, das (-) | plezier, vermaak |
Absolutes Vergnügen bringen die verschiedenen Musikrichtungen: es ist für jeden etwas dabei! | |
Vergnügen, das (Vergnügen) | genoegen, plezier |
Ich muss nach Mailand, und selbstverständlich nicht zum Vergnügen. | |
vergoldet | verguld |
Als die Turmhaube noch am Boden war, wurde zum Schluss das vergoldete Turmkreuz montiert. | |
verhaften | arresteren, aanhouden |
Am Anfang geht alles gut, aber eines Tages wird er von der Polizei verhaftet. | |
Verhalten, das (-) | gedrag |
Ihr Verhalten hätte locker zu einem schlimmen Unfall führen können. | |
verhalten, sich ~ | zich gedragen |
Es ist schon komisch. Mein Freund hat sich kurz vor dem Ende unserer Beziehung ähnlich verhalten. | |
Verhalten, das (-) | gedrag |
Allerdings kann man auch hier durch vorausschauende Fahrweise und kooperatives Verhalten dazu beitragen, dass die Behinderungen begrenzt bleiben. | |
Verhalten, das (Verhaltensweisen) | gedrag |
Es gibt Beschwerden über das Verhalten Ihrer Familie. | |
verhalten, sich ~ | zich gedragen |
Ach ja, lieber Jens, was von Männern erwartet wird und wie sie sich zu verhalten haben, unterscheidet sich eben von den Anforderungen an Mädchen. | |
verhalten, sich ~ | zich gedragen |
Du hast geschrieen und gebrüllt … so hattest du dich noch nie verhalten, aber was damals los war, weiß ich nicht. | |
Verhältnis, das (Verhältnisse) | verhouding |
Mit einem exzellenten Preis-Leistungs-Verhältnis ist der Drucker B4100 ideal für den individuellen geschäftlichen Nutzer. | |
Verhältnis, das (Verhältnisse) | (liefdes)verhouding |
ein Verhältnis mit jemandem haben | |
Verhältnis, das (Verhältnisse) | proportie, verhouding |
Das steht doch in keinem Verhältnis. | |
Verhältnis, das (Verhältnisse) | relatie, verhouding |
Doro denkt, dass ihr Freund ein Verhältnis mit dem schwulen Norbert hat. | |
verhältnismäßig | relatief, betrekkelijk |
Das ist aber doch noch verhältnismäßig viel Geld. | |
Verhandlung, die (Verhandlungen) | onderhandeling |
Verhandlungen finden entweder mit entsprechend organisierten Arbeitgeberverbänden oder mit einzelnen Unternehmen statt. | |
Verhandlung, die (Verhandlungen) | onderhandeling, bespreking |
Ausland und Politik: Verhandlungen zu Kosovostatus - Gespräch mit Erhard Busek, EU-Koordinator für den Stabilitätspakt Südosteuropa | |
Verhandlungsführer, der (Verhandlungsführer) | leider van de onderhandelingen |
Peter Mogga, Geschäftsführer der NGG-Region Aachen und Verhandlungsführer: „Die Vernunft hat gesiegt.“ | |
verhärtet | onverzoenbaar |
Ist der Konflikt zu alt, sind die Fronten zu verhärtet? | |
verheerend | rampzalig, catastrofaal |
Ein weiterer Dopingfall könnte für die Deutschland-Tour verheerende Folgen haben. | |
verheiratet, ~ sein | getrouwd/gehuwd zijn |
Ich bin schon zwanzig Jahre verheiratet. | |
verhindern | verhindern |
Außer einer guten Kondition und entsprechender Ausrüstung verlangen die Veranstalter auch eine Rucksackapotheke, um zu verhindern, dass die Teilnehmer bei kleineren Verletzungen bzw. Beschwerden ohne Arzneimittel unterwegs sind. | |
verhindern | verhinderen |
Wie kann man diese Katastrophen in Zukunft verhindern? | |
verhunzen | bederven, verknoeien |
Bei mir war der Teppichboden durch Zigaretten ganz verhunzt. | |
verirren | verdwalen |
Wir verirrten uns so sehr, dass wir die Nacht im Wald verbringen mussten. | |
Verkauf, der (Verkäufe) | afdeling verkoop |
Melde dich bitte am besten direkt an der Rezeption und frage nach Frau Schwerte (Abteilungsleiterin Verkauf). | |
verkaufen | verkopen |
Ich habe vor einigen Jahren ein Haus gekauft, aber jetzt ziehe ich nach Finnland: ich verkaufe mein Haus. | |
Verkäufer, der (Verkäufer) | verkoper |
Vertreter und Verkäufer sind Geschäftsleute. | |
Verkäuferin, die (Verkäuferinnen) | verkoopster |
Petra ist Verkäuferin. | |
Verkaufsabteilung, die (Verkaufsabteilung) | verkoopafdeling |
Könnten Sie mich bitte mit Ihrer Verkaufsabteilung verbinden? | |
Verkaufsbedingung, die (Verkaufsbedingungen) | verkoopsvoorwaarden, verkoopvoorwaarden |
In den Verkaufsbedingungen des Internetladens stand, dass die Lieferzeit maximal 48 Stunden beträgt. | |
Verkehr, der (-) | verkeer, het |
Im Verkehr muss man immer aufmerksam sein. | |
Verkehr, der (-) | verkeer, het |
Ich habe keine Lust auf Stress im Verkehr. | |
verkehren; im 10-Minutentakt ~ | (in deze context:) rijden, de dienst onderhouden; om de 10 minuten rijden |
Daneben gibt es auch die Linienbusse, die im 10- bis 20-Minutentakt verkehren. | |
Verkehrsamt, das (Verkehrsämter) | VVV-kantoor, toerismebureau |
Ich suche die Telefonnummer vom Verkehrsamt von Koblenz. | |
Verkehrsanbindung, die (Verkehrsanbindungen) | bereikbaarheid, verbinding met het openbaar vervoer |
Die Verkehrsanbindung würde mich auch interessieren, ich habe nämlich keinen Wagen. | |
Verkehrsbehinderung, die (Verkehrsbehinderungen) | verkeershinder |
Verkehrsbehinderungen durch eine Ölspur auf dem rechten Fahrstreifen! | |
Verkehrsdurchsage, die (Verkehrsdurchsagen) | verkeersmelding (op de radio) |
Hören Sie sich diese Verkehrsdurchsagen noch einmal an! | |
Verkehrsfluss, der (-) | verkeersstroom |
Es kann aber sehr schnell zu einer Stockung im Verkehrsfluss kommen. | |
Verkehrsmittel, das (Verkehrsmittel) | transportmiddel (vervoer) |
Sind die öffentlichen Verkehrsmittel eine Alternative für das Auto? | |
Verkehrsmittel, das (Verkehrsmittel); die öffentliche ~ (= Plural) | vervoermiddel, verkeersmiddel; openbaar vervoer |
Kann man Ihr Hotel gut mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichen? | |
Verkehrsnetz, das (Verkehrsnetze) | verkeersnet |
Die Autobahnen, Straßen und Schienen der Bahn bilden zusammen das Verkehrsnetz. | |
Verkehrsunfall, der (Verkehrsunfälle) | verkeersongeval, het |
Auf der Brennerautobahn gibt es einen Verkehrsunfall. | |
Verkehrsunfallbericht, der (Verkehrsunfallberichte) | aanrijdingformulier |
Sehen Sie sich zuerst das Formular des Verkehrsunfallberichts an. | |
Verkehrsvergehen, das (Verkehrsvergehen) | verkeersovertreding, de |
Sie werden in den nächsten Wochen über Ihr Verkehrsvergehen schriftlich benachrichtigt werden. | |
Verkehrsverstoß, der (Verkehrsverstöße) | verkeersovertreding |
Das Bußgeld für diesen Verkehrsverstoß beträgt 35 Euro. | |
Verkehrszeichen, das (Verkehrszeichen) | verkeersbord, verkeersteken |
Die Wege sind gut, die Verkehrszeichen führen einen sicher dahin, wo er sich hinwünscht. | |
verklemmen, sich ~ | gaan klemmen, vast blijven zitten |
Die Stoßstange hinten ist total kaputt. Sie hat sich am rechten Hinterrad verklemmt, so dass ich nicht mehr weiterfahren kann. | |
verknüpfen | verbinden |
Das inHaus-Projekt hat als Ziel die technische Lösungen miteinander zu verknüpfen. | |
verkraften | verwerken, aankunnen |
Zum Glück können die deutschen Straßen diesen Verkehrsstrom gut verkraften, so dass es kaum Staus gibt. | |
verkürzen | verkorten |
Baut man die Muskeln auf, ohne sie zu dehnen, verkürzen sie sich. | |
verladen | inladen |
Wäre es möglich, die Waren direkt auf unseren LKW zu verladen? | |
Verlag, der (Verlage) | uitgeverij |
Alexander Verlag aus Berlin ist auch auf der Frankfurter Buchmesse vertreten. | |
verlagern | verhuizen, de vestigingsplaats veranderen |
Nach 6 Jahren verlagerte das Kaufhaus. | |
verlagern | verplaatsen |
Die Einsatzgebiete der Feuerwehr haben sich von der Brandbekämpfung hin zu umfassenden technischen Hilfeleistungen verlagert. | |
verlagern | verplaatsen |
Sie stellen einen Fuß nach vorne, und verlagern das Gewicht auf das hintere Bein. | |
Verlagerung, die (Verlagerungen) | verplaatsing |
Erleichterung bei den Beschäftigten des Aachener Süßwarenbäckers Lambertz: Die vom Arbeitgeber geplanten drastische tarifliche Einschnitte, die Schließung deutscher Produktionsstandorte und eine Arbeitsplatzverlagerung nach Polen sind seit 20. Juli vom Tisch. | |
verlangen | verlangen, eisen |
Wenn man mit barem Geld bezahlt, verlangt Avis eine Vorauszahlung in Höhe von mindestens 150,00 Euro. | |
verlangen | verlangen |
Außer einer guten Kondition und entsprechender Ausrüstung verlangen die Veranstalter auch eine Rucksackapotheke, um zu verhindern, dass die Teilnehmer bei kleineren Verletzungen bzw. Beschwerden ohne Arzneimittel unterwegs sind. | |
verlängern | verlengen |
Dortmund erwartet Stuttgart, das den Vertrag mit Kapitän Soldo am Freitag um weitere 4 Jahre verlängert hat. | |
verlängern | verlengen |
Bei der Bestellung über Bauknecht gibt es einen kostenlosen Montageservice, der jedoch die Lieferzeit noch mal um 2 Wochen verlängert. | |
verlassen, sich ~ auf (+ Akk.) | vertrouwen/rekenen op |
Falls etwas kaputt geht, kann ich mich auf den Hausmeister verlassen, der für die Reparatur verantwortlich ist. | |
verlaufen | lopen, zich uitstrekken |
Bis 1990 verlief die Zonengrenze zwischen Ost und West durch den Harz und das Brockenplateau war ein großes militärisches Sperrgebiet. | |
verlegen | zoekmaken, kwijtspelen, verloren leggen |
Allerdings hat er die Anfahrtsbeschreibung verlegt. | |
verlegen | uitgeven |
Grenz-Echo wird in Eupen verlegt. | |
Verleger, der (Verleger) | uitgever |
Darüber hinaus stellt die Frankfurter Buchmesse den Verlegern auch eine umfassende On-line Datenbank zur Verfügung, die in der Brache dankbar verwendet wird. | |
Verleger, der (Verleger) | uitgever |
"Auf der Messe trifft sich alles, was Rang und Namen in der Branche hat: Autoren und Verleger, Buchhändler und Bibliothekare, Kunsthändler und Illustratoren, Agenten und Journalisten, und natürlich Leser. " | |
verleihen (verlieh, verliehen) | verhuren |
Frau Müller musste ein Herrenrad benutzen, da alle Damenräder schon verliehen worden waren. | |
verleihen | verlenen |
Und rundherum verleihen selbstbewusste Bürgerhäuser der letzen Jahrhunderte dem Bummeln in der Fußgängerzone ein ganz besonderes anregendes Flair. | |
verletzen | verwonden, kwetsen |
Benno hat sich beide Hände verletzt. | |
verletzen, sich ~ | zich kwetsen/verwonden, gewond raken |
Bei Wettkämpfen muss ein Schutzhelm getragen werden, damit die Mountainbiker sich nicht verletzen. | |
verletzt | gekwetst, gewond |
Der Fußballspieler hat sich das Knie schwer verletzt. | |
Verletzte, der ~e, ein ~er (die Verletzten) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | gekwetste, gewonde |
Zum Glück gibt es nur Blechschäden und keine Verletzten. | |
Verletzte, die ~e, eine ~e (die Verletzten) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | gekwetste, gewonde |
Zum Glück gibt es nur Blechschäden und keine Verletzten. | |
Verletzung, die (Verletzungen) | kwetsuur, verwonding (actief) |
Außer einer guten Kondition und entsprechender Ausrüstung verlangen die Veranstalter auch eine Rucksackapotheke, um zu verhindern, dass die Teilnehmer bei kleineren Verletzungen bzw. Beschwerden ohne Arzneimittel unterwegs sind. | |
Verletzung, die (Verletzungen) | wonde, kwetsuur, verwonding |
Verletzungen am Bauch sind sehr schmerzhaft. | |
Verletzungsgefahr, die (-) | gevaar op kwetsuren/blessures |
So verringert man die Verletzungsgefahr beim Sporttreiben. | |
verlieben, sich ~ in (+ Akk.) | verliefd worden op |
Josephine sucht den Jungen, in den sie sich so verliebt hatte. | |
verlieben, sich in jmdn. ~ | op iemand verliefd worden |
Auf einem Konzert im Kammermusiksaal in Beethovens Geburtshaus habe ich mich in Deutschland verliebt. | |
verlieren | verliezen |
Er hat nicht verloren, sondern gewonnen. | |
verlieren | verliezen |
Der Mieter verliert die Kaution, wenn er das gemietete Haus nicht in guter Ordnung hält. | |
Verlobte, der ~e, ein ~er (die Verlobten) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | verloofde (man) |
Meine Verlobte Marianne will unbedingt alle ihre Kollegen einladen. | |
Verlobte, die ~e, eine ~e (die Verlobten) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | verloofde (vrouw) |
Meine Verlobte Marianne will unbedingt alle ihre Kollegen einladen. | |
Verlobung, die (Verlobungen) | verloving |
Das Beenden einer Verlobung bringt keine Formalitäten mit sich. | |
Verlust, der (Verluste) | verlies |
Sie können Ihren Verlust da am Schalter der Bahnpolizei melden. | |
verlustig; seiner Urlaubsfreuden schon fast ~ | kwijt; zijn vakantievreugde al bijna kwijt |
Kopfschüttelnd, im tiefsten Herzen betrübt, seiner Urlaubsfreude schon fast verlustig, blickt er auf die friedlich hereinrollende Flut, in der die ungefangenen Fische munter springen. | |
vermählen, sich ~ | huwen |
Unser Glück wird vollkommen - denn am 22. Mai vermählen wir uns! | |
vermehren, sich ~ | zich vermeerderen |
Wo vermehren sich die Bakterien am besten? | |
vermeiden | vermijden |
vermengen | vermengen |
Die Tomaten zusammen mit Knoblauch, Basilikum, Schafskäse und Olivenöl vermengen. | |
vermerken | noteren |
Das positive Gegenteil hierzu war die Kemptner Hütte, wo der Hüttenwirt mit seiner Crew mit großer Professionalität den Ansturm der Wanderer gemeistert hat und unsere Reservierung in seinem großen Buch vermerkt hatte. | |
vermieten | verhuren |
Das Einfamilienhaus ist nicht frei: es ist schon vermietet. | |
Vermietung, die (Vermietungen) | verhuur |
Vermietung: 2-Zimmer-Wohnung mit Küche und Bad. | |
vermissen | missen |
Wir werden sie vermissen, aber es ist sicherlich besser für sie. | |
vermitteln | overbrengen, bemiddelen |
Sie können verschiedene Sport- und Erlebnisprogramme vermitteln. | |
vermitteln | overbrengen |
Am besten ist es natürlich, wenn man sich diese eindrucksvollen Gebäude selbst in der Wirklichkeit ansieht, denn Bilder können nur einen kleinen Eindruck von der Schönheit vermitteln. | |
vermitteln | geven, bezorgen |
Die Plakate zu den Filmen mit den jährlich höchsten Besucherzahlen vermitteln einen spannenden Einblick in die gesamtdeutsche Kulturgeschichte von 1949 bis 1998. | |
vermitteln | bezorgen, helpen aan |
Täglich vermitteln wir etwa 10 000 Jobs an Leute mit den entsprechenden Qualifikationen. | |
vermitteln (formell) | overbrengen, meedelen |
Sie vermitteln ihm ein vielseitiges Wissen. | |
Vermittlung, die (Vermittlungen) | bemiddeling |
Die Malteser sind besonders aktiv in Vermittlungsmissionen und humanitären Einsätzen in Krisengebieten. | |
Vermögen, das (Vermögen) | vermogen |
Er hat sein Vermögen fast ganz aufgebraucht. | |
Vermögen, das (Vermögen) | vermogen, bezit |
Im Alter ein ordentliches Vermögen und keine Miete. | |
vernachlässigen | verwaarlozen |
Frau Dr. Verheyen und ihr Team merken, dass ihre Patienten vor allem die jährlichen Kontrollen vernachlässigen. | |
vernetzen | door netwerken verbinden, met elkaar tot een netwerk verbinden |
Um eine zentrale Steuerung der verschiedenen Geräte zu ermöglichen, müssen diese auch vernetzt sein. | |
Vernunft, die (-) | verstand, het |
Peter Mogga, Geschäftsführer der NGG-Region Aachen und Verhandlungsführer: „Die Vernunft hat gesiegt.“ | |
vernünftig | verstandig |
Denn wenn Emotionen ins Spiel kommen, gehen vernünftige Argumente verloren. | |
vernünftig | verstandig, weloverwogen |
Ich würde gerne einen vernünftigen (älteren) Mann kennen lernen. Gemeinsam könnte man Einkäufe machen, Essen gehen oder plaudern. | |
veröffentlichen | publiceren |
Warum hat man dieses Bild veröffentlicht? | |
Veröffentlichung, die (Veröffentlichungen) | publicatie |
Diese hatte von vornherein mehrere Aufgaben: einerseits die Förderung von Bildungs- und Forschungsprojekten, die im Sinne des Namensgebers gewesen wären, wobei die Themen Migration, Demokratie, Solidarität, Gewaltfreiheit, Geschlechtergerechtigkeit und Umwelt im Zentrum stehen; andererseits die Mitwirkung bei der Sammlung, Edition und Veröffentlichung von Werken Bölls. | |
verordnen; verordnet bekommen | voorschrijven; voorgeschreven krijgen |
Ich wollte eine Brille verordnet bekommen. | |
Verordnung, die (Verordnungen) | voorschrift |
Brauche ich für diesen Saft gegen Halsschmerzen eine ärztliche Verordnung vom Arzt? | |
verpassen | missen |
Du hast was verpasst … | |
verpflichten, sich ~ | zich verbinden |
Der Untermieter verpflichtet sich bei der Rückkehr des Hauptmieters auszuziehen. | |
verputzen | verorberen |
Wenn ich aber eine ganze Packung Chips oder eine Tafel Schokolade verputzt habe, reduziere ich mein Essen am nächsten Tag auf das Frühstück und Gemüsesuppe für die weiteren Mahlzeiten. | |
verrechnen | verrekenen |
Normalerweise werden bei einem Handy-Vertrag monatlich eine Fixgebühr und zusätzliche Kosten verrechnet. | |
verreisen | op reis gaan |
Ich nehme den Zug um sieben Uhr vierunddreißig nach Venedig. Ich verreise. | |
verrenken, sich etwas ~ | iets verstuiken, verzwikken |
Dabei habe ich einen Sprung gemacht, aber beim Landen den Fuß falsch aufgesetzt, so dass ich gefallen bin und mir den Fuß verrenkt habe. | |
verringern | verkleinen, verminderen |
Mit diesem Gerät kann man die Geschwindigkeit verringern. | |
verringern | verkleinen, verminderen |
So verringert man die Verletzungsgefahr beim Sporttreiben. | |
verrühren | erdoor(heen) roeren |
Für die Füllung gehackte Haselnüsse mit Johannisbeergelee verrühren und die Bratäpfel damit füllen. | |
versagen | weigeren, het niet doen |
Nach dem, was Sie mir eben gesagt haben, hört es sich ganz nach einem Versagen der Batterie an. | |
Versagen, das (-) | het weigeren |
Nach dem, was Sie mir eben gesagt haben, hört es sich ganz nach einem Versagen der Batterie an. | |
Versammlung, die (Versammlungen) | vergadering |
Warum soll sie jeden zweiten Freitag an der Versammlung teilnehmen? | |
Versand, der (-) | verzending |
Wünschen Sie einen Versand per Express, der einen Aufpreis von 10 EUR kostet, wird Ihnen die Lieferung innerhalb von 24 Stunden garantiert, sofern Sie Ihre Bestellung bis 11.30 Uhr aufgeben. | |
Versand, der (-) | verzending, verzenden, versturen |
Ihre Angaben werden nur für den Versand des von Ihnen gewünschten Newsletters verwendet. | |
Versand, der (-) | verzending |
Falls Sie in Bezug auf den Versand noch Fragen haben, würde ich Sie bitten, unsere Versandabteilung anzurufen. | |
Versandkosten (= Plural) | verzendingskosten |
Versandkosten je Bestellung: Sie bezahlen unabhängig vom Bestellwert einmalig 5,50 Euro. | |
versandkostenfrei | zonder verzendingskosten |
Um Ihnen das Einkaufen möglichst einfach zu machen, liefern wir in Deutschland, Österreich, den Niederlanden, Belgien, Luxemburg und Dänemark versandkostenfrei. | |
verschicken | versturen, verzenden |
Ich möchte diesen Brief hier verschicken. | |
verschieben | opschuiven, uitstellen |
Dieser Schritt wurde aber wegen seiner Unbeliebtheit bei den Betroffenen von allen bisherigen Regierungen immer wieder verschoben. | |
verschieben | uitstellen, verzetten |
Ich hoffe, dass wir den Termin vielleicht um eine Woche verschieben können. | |
verschieben, ~ auf (+ Akk.) | uitstellen tot, verschuiven tot |
Wieso musst du immer alles auf die letzte Minute verschieben? | |
Verschleiß, der (Verschleiße) | slijtage |
Die Kosten für Ölverbrauch, Wartung, Verschleißreparaturen und die Kfz-Haftpflicht-Versicherung sind im Basispreis einbegriffen. | |
Verschleiß, der (Verschleiße) | (hier:) marge |
Wir zählen sowieso einen gewissen prozentualen Verschleiß hinzu. | |
verschließen, sich allen Gegenmeinungen (Dat.) ~ | niets van alle tegenmeningen willen weten |
Sie verschließen sich allen Gegenmeinungen und deshalb werde ich jetzt gehen. | |
verschlimmern | verergeren |
Das hat schon zu Hause angefangen, aber hier verschlimmert sich mein Zustand. | |
verschlingen | verslinden |
Vielleicht hat die Katze der Nachbarn ihn schon verschlungen. | |
verschmutzen | verontreinigen, vervuilen |
Ich habe es zu meinem Lebensziel gemacht, die Umwelt nicht unnötig zu verschmutzen. | |
verschmutzen | vervuilen |
Also, Herr Wiese, ich kann Ihnen versichern, dass wir die Luft nicht so stark verschmutzen werden, wie andere Betriebe, denn wir haben eine spezielle Filteranlage im Schornstein, wodurch 70% weniger Abgase in die Luft ausgestoßen werden. | |
Verschmutzung, die (-) | vervuiling |
Der Verschmutzungsgrad ähnelt dem von schwarzen Autos. | |
verschneien | ondersneeuwen, dichtsneeuwen |
Die Ferienregion Lenzerheide-Valbella bietet 155 km präparierte Pisten für Skifahrer und Snowboard-Freaks, 50 km Loipen für Langläufer, die an verschneiten Tannenwäldern und an zugefrorenen Seen vorbei führen. | |
verschreiben | voorschrijven |
Für Medikamente, die der Arzt verschreibt, muss der Patient etwas dazu bezahlen. | |
verschreiben | voorschrijven |
Der Arzt verschreibt ihr Tabletten gegen Magenschmerzen. | |
verschwenden | verspillen |
Weißt du, es gibt vier Tintenpatronen, aber die kann man individuell ersetzen, so dass man keine Tinte verschwendet, wenn eine Farbe alle ist. | |
verschwenden | verspillen |
seine Zeit verschwenden | |
verschwiegen | discreet |
Seien Sie verschwiegen, wenn Ihnen jemand etwas anvertraut. | |
verschwinden | verdwijnen |
Die Gletscher der Alpen sind in den letzten 150 Jahren deutlich kleiner geworden, manche überhaupt verschwunden. | |
verschwinden | verdwijnen |
Daher greifen die Anbieter meist zu der Lösung, alle Verkabelung in den Wänden verschwinden zu lassen. | |
verschwinden | verdwijnen |
Zu der Erkenntnis, dass die Wälder verschwinden, gelangte man erst Mitte der siebziger Jahre. | |
verschwinden | verdwijnen |
Die Anrede 'Mutti' verschwindet langsam. | |
Versehen, das (Versehen); aus ~ | vergissing, abuis; per vergissing |
Der Brief ist aus Versehen zu ihm geschickt worden. | |
Versehen, das (Versehen) | vergissing, fout |
Deswegen möchten wir uns für dieses Versehen und die Schäden, die sie dadurch erlitten haben, in aller Form entschuldigen. | |
versehen, ~ mit (+ Dat.) | voorzien van |
Ich werde mich mit Kleidern für warmes Wetter aber auch für Regen versehen. | |
Verseschmied, der (Verseschmiede) | rijmelaar |
Der Anblick des heimgesuchten Hamburg ließ die Frage nach Verantwortung für Krieg und Untergang drängender werden und machte aus dem jugendlichen Verseschmied mit einem Male den Dichter Wolfgang Borchert. | |
versichern | verzekeren |
Wie sind Sie versichert? Privat oder Kasse? | |
versichern | verzekeren |
Notwendig ist auch ein Schreiben von Ihrer Krankenkasse, dass Sie hier in Deutschland versichert sind. | |
Versicherung, die (Versicherungen) | verzekering |
Ich nahm dieses Angebot als Alternative zur Arbeitslosigkeit an und bearbeitete Schadensfälle für diese Versicherung. | |
Versicherungsanstalt, die (...anstalten) | verzekeringsmaatschappij |
2001 wurde die Dresdner Bank in den Allianz-Konzern integriert, der eine Kombination aus Bank und Versicherungsanstalt als das ideale Geschäftsmodell betrachtet. | |
Versicherungskarte, die = Chipkarte, die (-karten) | vezekeringskaart (= lidkaart van de verzekering) |
Reicht es aus, wenn ich meine Kontoauszüge und meine Versicherungskarte mitbringe? | |
versiegeln | verzegelen |
Zum Schluss versiegelte er das gebohrte Loch provisorisch, da diese Wurzelbehandlung langwierig ist und die Wurzel mehrmals gereinigt werden muss. | |
versöhnen | verzoenen |
Die Absicht ist, Tourismus mit Umweltschutz zu versöhnen. | |
versorgen | verzorgen |
Wenn Sie das nicht gut versorgen oder Sie sich überanstrengen, kann die Heilung viel länger dauern. | |
versorgen mit (+ Dat.) | voorzien van |
Weißt du zum Beispiel, dass man in Nepal ganze Wälder abgeholzt hat, um die Wanderer mit Holz zu versorgen? | |
verspannen, sich ~ | opspannen, verkrampen |
Das stimmt, aber fangen wir erst mal mit nur einer Dehnungsübung an, denn die Muskulatur Ihres Rückens hat sich sehr verspannt. | |
Verspannung, die (Verspannungen) | verkramping |
Dadurch kann es zu Verspannungen kommen, und die Haltung verschlechtert sich. | |
Verspannung, die (Verspannungen) | het stijf zijn, verkramping |
Eine Selbstmassage der Nackenmuskeln kann für eine Lockerung sorgen und beginnende Verspannungen lösen. | |
verspätet | te laat, met vertraging |
Ich hatte ein Taxi bestellt, es kam jedoch stark verspätet. | |
verspätet | te laat, met vertraging |
Ohne dich hätte er nie begriffen, wieso ich mich wegen des kaputten Kopierers so verspätet hatte. | |
Verspätung, die (Verspätungen) | vertraging |
Ja, mein Zug hat schon eine Stunde Verspätung. | |
Verspätung, die (Verspätungen) | vertraging |
Die Verspätungen der Mitarbeiter erregen die Besorgnis vieler Unternehmen, weil sie ihnen viel Geld kosten. | |
verspeisen | opeten, nuttigen |
In Franken und in Thüringen wurde die Bratwurst weiterentwickelt und wird dort immer noch als besondere Delikatesse verspeist. | |
versprechen | beloven |
Wir haben beide versprochen, dass wir uns nach Stellen in der Stadt des anderen umsehen. | |
versprechen | beloven |
Hier ist nun der versprochene Bericht von meinem Abenteuertrip in den Masuren, in Nordpolen. | |
versprechen (er verspricht) | beloven |
Ich habe es dir doch versprochen. | |
versprechen (er verspricht versprach – versprochen) | beloven |
Ja, und sie versprechen mir immer, sie werden den Müll wegräumen, aber sie tun es halt nicht. | |
versprechen, sich ~ | verwachten |
Knapp 38 Prozent der von Immowelt.de Befragten versprechen sich von der Investition in die eigenen vier Wände: „im Alter ein ordentliches Vermögen und keine Miete“. | |
verspüren | (be)speuren, (ge)voelen |
Ich finde, man sollte erst essen, wenn man Hunger verspürt. | |
verspüren | (be)speuren, kennen |
Diesen Reiz des Historischen inmitten der Gegenwart verspürt auch der „Katschhof", ein Geheimtipp unter den schönsten Plätzen Europas. | |
verspüren; einen Juckreiz ~ | voelen; jeuk hebben |
Offensichtlich verspüren Sie einen Juckreiz. | |
Verständnis, das (Verständnisse) | begrip |
Vielen Dank für Ihr Verständnis. | |
Verständnis, das (Verständnisse - ungebr.) | begrip |
Vielen Dank für Ihr Verständnis. | |
verstärken, sich ~ | groter worden, toenemen |
Mein Interesse an ihr verstärkte sich und ich nahm meinen ganzen Mut zusammen, sie zu einem richtigen Date einzuladen. | |
verstauchen | verstuiken |
Ich habe einen verstauchten Fuß. | |
Versteck, das (Verstecke) | schuilplaats |
Ein Terrarium sollte ungefähr 1,5 Meter lang sein. Schlangen brauchen auch ein Versteck. | |
verstecken | verstoppen, verbergen |
Finden Sie die Wörter aus dem Bereich Hotel, die in jeder Zeile (je 1 Wort) versteckt sind. | |
verstehen, sich ~ mit (+ Dat.) | met elkaar overweg kunnen |
Das heißt: Technik soll sich mit Technik besser verstehen. | |
verstehen, sich ~ mit (+ Dat.) | met elkaar overweg kunnen |
Frau Devers hofft, dass sie sich gut mit ihren Kollegen verstehen wird. | |
verstehen | verstaan, begrijpen |
Ich verstehe auch Niederländisch. | |
verstehen, sich gut ~ | goed met elkaar kunnen opschieten |
Mit Helga verstehe ich mich sehr gut. | |
Verstopfung, die (Verstopfungen) | verstopping |
Ist das eine gute Arznei gegen Verstopfung? | |
verstreichen | voorbij gaan, verstrijken |
Das Haltbarkeitsdatum ist noch nicht verstrichen. | |
versuchen | proberen |
Ich habe es schon mal versucht, einen Brieffreund zu finden, aber der Typ hat nur 1x zurückgeschrieben!!! | |
versucht, sich ~ fühlen | geneigd zijn, in de verleiding zijn |
Durch die Kulisse fühlen sich viele Musiker versucht, beeindruckende Freiluftkonzerte zu geben. | |
Verteidigerin, die (Verteidigerin) | verdedigster |
Da sagen meine Freundinnen Andrea und Karola, dass ich die beste Verteidigerin der letzten Jahre bin. | |
Verteidigungsministerium, das (Verteidigungsministerien) | ministerie van Defensie |
Das Internet entstand Ende der 60er Jahre als Ergebnis eines Projektes des US-Verteidigungsministeriums. | |
verteilen | verdelen |
Verteilen Sie unten auf dem Boden des Windbeutels einige Kirschen und dekorieren Sie sie jetzt mit der Sahne. | |
Vertrag, der (Verträge) | verdrag |
Normalerweise werden bei einem Handy-Vertrag monatlich eine Fixgebühr und zusätzliche Kosten verrechnet. | |
Vertrag, der (Verträge) | verdrag |
Tina und Klaus haben neulich einen Vertrag über einen Telefon- und Internetanschluss abgeschlossen. | |
Vertrag, der (Verträge) | contract, het; overeenkomst, de |
Hier schau mal, das ist ein Handyangebot, bei dem man sogar ein Gerät kostenlos zum Vertrag hinzubekommt. | |
Vertragsabschluss, der (Vertragsabschlüsse) | het sluiten van een overeenkomst |
Stimmt es, dass wir beide ein kostenloses Handy bei Vertragsabschluss bekommen? | |
Vertrauen, das (-) | vertrouwen |
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen und hoffen, dass wir Sie noch viele weitere Jahre als Kunden betreuen dürfen. | |
Vertrauensverhältnis, das (Vertrauensverhältnisse) | vertrouwensrelatie |
Zwischen ihnen und ihr hat sie ein ganz besonderes Vertrauensverhältnis geschaffen, denn die Tänzer müssen bereit sein, sich zu zeigen, wie sind, sie müssen bereit sein, Schwäche zu zeigen. | |
vertreiben | verkopen |
Ja, aber darüber hinaus bietet die Firma, die ihn vertreibt, keine Leistungen an. | |
vertreten (er vertritt) | vertegenwoordigen, vervangen |
Der Vertreter ist die Person, die den Betrieb bei Kunden vertritt. | |
Vertreter, der (Vertreter) | vertegenwoordiger |
Andreas Schmidt ist Vertreter der Firma „Neubau". | |
Vertreterin, die (Vertreterinnen) | vertegenwoordigster |
Sie sind hier Übersetzer, Herr Steinmann, und Sie Vertreterin, Frau Kunze? - Genau. | |
Vertreterin, die (Vertreterinnen) | vertegenwoordigster |
Klaudia arbeitet als Vertreterin. | |
Vertreterin, die (Vertreterinnen) | vertegenwoordigster |
Bis ins Finale schafften es neben Rivera noch die Vertreterinnen der Schweiz, Japans, Paraguays und der Vereinigten Staaten. | |
Vertretung, die (Vertretungen) | vervanging |
Vertretung für Ilse Bäumler während des Mutterschaftsurlaubs vom 21.05 bis 06.10 | |
Vertrieb, der (ungebr.: Vertriebe) | verkoop, expeditie |
Vertrieb: z.B. Vertrieb - Sales/Account Management, Vertrieb - Handelsvertreter | |
Vertrieb, der (-) (als Abteilung im Unternehmen) | verkoop |
Während seines Studiums hat er zwei Praktika in dem Vertrieb eines großen Automobilherstellers absolviert. | |
Vertriebsabteilung, die (Vertriebsabteilungen) | verkoopafdeling |
Ich arbeite als Leiter der Vertriebsabteilung in einem großen Unternehmen. | |
Vertriebsgesellschaft, die (Gesellschaften) | verkoopmaatschappij, -kantoor |
Vertriebsversammlung, die (Vertriebsversammlungen) | sales meeting, verkoopsvergadering |
Mensch, Klasse, dass du da warst und dem Chef erklärt hast, wieso die Unterlagen für die Vertriebsversammlung noch nicht fertig waren. | |
vertrocknen | uitdrogen |
Ich werde unsere Nachbarn bitten, die Blumen zu gießen, damit nicht wieder welche vertrocknen. | |
verüben | plegen |
Dieser Statistik zufolge wurden im vergangenen Jahr in der Hauptstadt 16.622 Straftaten pro 100.000 Einwohner verübt. | |
Verunfallte, der ~e, ein ~er (die Verunfallten) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | verkeersslachtoffer (m) |
In bestimmten Fällen müssen spezialisierte Hilfsorganisationen die Rettung der Verunfallten übernehmen. | |
Verunfallte, die ~e, eine ~e (die Verunfallten) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | verkeersslachtoffer (v) |
In bestimmten Fällen müssen spezialisierte Hilfsorganisationen die Rettung der Verunfallten übernehmen. | |
verunglücken | een ongeluk krijgen, verongelukken |
Zu den Aufgaben der Bergwacht gehören u.a. die Rettung von verunglückten Bergsteigern, die Bergung von Lawinenopfern, aber auch der Naturschutz. | |
verunstalten | misvormen, verminken |
In allen seinen Texten schreibt er über das Elend der Hungernden und der Kriegskrüppel, der Heimkehrer und der Heimatlosen, die der Krieg „das seuchige, kraftstrotzende Tier”, verunstaltet und zugrunde gerichtet hatte. | |
verursachen | veroorzaken |
Sie hat einen Unfall verursacht. | |
verursachen | veroorzaken |
Das kalte Klima verursacht viele Krankheiten. | |
verursachen | veroorzaken |
Dieser schafft nicht nur Nachteile für Flora und Fauna, sondern verursacht auch wirtschaftliche Probleme für die Touristenregion. | |
vervollständigen | vervolledigen |
Auf diese Weise trägt er dazu bei, die Bekleidung seiner Familie zu vervollständigen. | |
verwählen, sich ~ | een verkeerd nummer draaien |
Entschuldigung, ich habe mich verwählt. | |
verwahren | veilig opbergen |
Unsere Koffer konnten nicht verwahrt werden und so mussten wir in der Lobby warten. | |
verwalten | beheren |
Ich möchte mein Geld besser verwalten können. | |
Verwaltung, die (Verwaltungen) | administratie |
Die Tagesordnung der Personalversammlung möchten Sie kennen? Hm, Eröffnung und Begrüßung, Vorstellung und Begrüßung durch den Vorstandsvorsitzenden, Berichterstattung des Personalrats, Bericht der Verwaltung, aktuelle Einschätzung von ver.di zum Tarifrecht und zum Schluss: die Möglichkeit zur Diskussion, Fragestellungen und Anregungen. | |
Verwaltung, die | administratie |
Feststellung, Verwaltung und Überwachung von Budgets | |
Verwaltungsangestellt_ der ~e, ein ~er (die Verwaltungsangestellten) (substantiviertes Adjektiv, wird dekliniert wie ein Adjektiv) | administratief medewerker |
Viele Unternehmen haben für die Verwaltungsangestellten eine Gleitzeit vereinbart. | |
Verwaltungsangestellt_ die ~e, eine ~e (die Verwaltungsangestellten) (substantiviertes Adjektiv, wird dekliniert wie ein Adjektiv) | administratief medewerkster |
Viele Unternehmen haben für die Verwaltungsangestellten eine Gleitzeit vereinbart. | |
Verwaltungskosten, die (= Plural) | administratiekosten, administratieve kosten |
Bezahlungen ausführen: Vergütungen (erst entscheiden), Verwaltungskosten (der Kollege Herr Conrady gibt sie ein / Sie schließen nach Kontrolle ab) I | |
verwandeln | transformeren, omtoveren |
Meine kleine Geliebte war vorbeigekommen, und niemals im Leben werde ich dieses hübsche Kind ins zweite Futur transponieren lassen, diese meine kleine Geliebte soll nicht multipliziert und dividiert und in ein prozentuales Nichts verwandelt werden. | |
verwandeln, sich ~ in (+ Akk.) | veranderen, omvormen in |
Mit Schminke und selbst hergestellten Requisiten können sich Kinder ab 8 Jahren an jedem 3. Samstag des Monats (im April am 4. Samstag) in Personen aus Nofretetes Umgebung verwandeln. | |
Verwandte, der ~e, ein ~er (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | verwant, familielid (m) |
Wir liefern Ihre Bestellung an jede gewünschte Adresse - an Ihren Arbeitsplatz, an Verwandte, Freunde oder Nachbarn. | |
Verwandte, die ~e, eine~e (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | verwant, familielid (v) |
Wir liefern Ihre Bestellung an jede gewünschte Adresse - an Ihren Arbeitsplatz, an Verwandte, Freunde oder Nachbarn. | |
Verwandtschaftsbezeichnung, die (Verwandtschaftsbezeichnungen) | verwantschapsaanduiding |
Setzen Sie die passende Verwandtschaftsbezeichung ein. | |
verwarnen | waarschuwen |
Aha, Sie sind mit einem Bußgeld verwarnt worden. | |
Verwarnung, die (Verwarnungen); eine gebührenpflichtige ~ | waarschuwing; bekeuring |
In der Verwarnung steht, dass ich die Warnblinklichter missbräuchlich eingeschaltet habe. | |
verwehren | ontzeggen |
Zudem wurde mir der Umtausch dieses fehlerhaften Gerätes gegen ein gleichwertiges anderes Modell verwehrt. | |
verweigern | weigeren, ontzeggen |
Die Teilnahme ist Dienstzeit und darf von der Vorgesetzten oder dem Vorgesetzten nicht verweigert werden, es sei denn, es liegen wirklich dringende dienstliche Gründe vor. | |
Verweigerung, die (Verweigerungen) | weigering |
Das ist also die Ursache für die Zugangsverweigerung. | |
verweisen an (+ Akk.) | verwijzen naar |
Ich wurde an eine andere Verkäuferin verwiesen. | |
verwelken | verwelken |
Ich werde unsere Nachbarn bitten, die Blumen zu gießen, damit nicht wieder welche vertrocknen. | |
verwendbar | bruikbaar |
Die ersten Autotelefone, die deutschlandweit verwendbar waren, gab es seit 1958. | |
verwenden | gebruiken |
Im Reinheitsgebot steht, dass forthin allenthalben in unseren Städten, Märkten, und auf dem Lande zu keinem Bier mehr Stücke als allein Gerste, Hopfen und Wasser verwendet und gebraucht werden sollten. | |
verwertbar, wieder ~ | recycleerbaar |
Auch das Papier ist wieder verwertbar. | |
verwerten | recycleren, hergebruiken |
Der Wertstoffhof ist der Platz in der Gemeinde, zu dem man fährt, um bestimmten Müll zu entsorgen, damit der, wenn möglich, wieder verwertet werden kann. | |
verwirrend | verwarrend |
Am Anfang war alles ein bisschen verwirrend. | |
verwirrt | verward |
Danach ist der Betroffene verwirrt und kann sich nicht daran erinnern, was vorher war. | |
verwitwet, ~ sein | weduwe/weduwnaar zijn |
Seit einigen Jahren bin ich verwitwet und ich möchte nicht länger alleine sein. | |
verwitwet | weduwe/weduwnaar |
Jens ist schon lange verwitwet. | |
verwöhnen | verwennen |
Wenn Sie Ihre Frau verwöhnen wollen, können Sie zusammen in die Sauna gehen. | |
Verwöhnte/r (wird wie ein Adjektiv dekliniert) | verwend mens |
Haben Sie den ultimativen Geheimtipp für einen tollen Urlaub in Deutschland ? Für Familien, Singles und Verwöhnte? | |
verzählen, sich ~ | mistellen |
“Eins in der Stunde verzählt”, hat er gesagt, “macht nicht viel." | |
Verzeichnis, das (Verzeichnisse) | register, lijst |
Der Stadtführer ist auf Niederländisch erhältlich, der Angebotskatalog und das Hotelverzeichnis leider nicht, die sind nur auf Deutsch! | |
Verzicht, der (Verzichte) | afzien van, onthouding, het afstand doen |
Es gibt keine Kürzungen beim Lohn, beim Urlaub oder beim Weihnachtsgeld und keinen Verzicht auf zukünftige Tariferhöhungen. | |
verzichten … auf (+ Akk.) | afzien van |
Nur beim Abschied, da verzichte ich manchmal auf die typischen Floskeln „Tschüss“ und „Auf Wiedersehen“, denn meist sage ich diese eine Floskel, die ich wirklich sehr schön finde, und die man sonst nicht verwenden kann: „ Auf Wiederhören“. | |
verzichten (1); ~ auf (+ Akk.) | afzien van |
Für Gäste, die auf Tempo und Ausdauer verzichten möchten, gibt’s ein Winterrelaxprogramm. | |
verzichten auf (+ Akk.) | afstand doen van |
Tania hat ihre Puppe schon seit 20 Jahren; sie kann auf diese Puppe nicht verzichten. | |
verzichten (2); ~ auf (+ Akk) | afstand doen van |
Sie werden auf jeden Fall noch eine Weile auf Ihren Führerschein verzichten müssen. | |
verzieren | garneren, versieren |
Dieses mit Marzipan und Zuckerguss verzierte Kunstwerk wog 650 kg. | |
Verzierung, die (Verzierungen) | versiering |
Zur Verzierung bestäuben Sie die Deckel mit Puderzucker. | |
verzögern | vertragen |
Der Beginn der zweiten Hälfte der Begegnung hatte sich zuvor erheblich verzögert. | |
Verzögerung, die (Verzögerungen) | vertraging |
Was kann der Autofahrer tun, um unnötige Verzögerungen auf der Fahrt in die Arbeit zu vermeiden? | |
Vetter, der (Vetter) | neef (zoon van oom of tante) |
Der große Mann hinter mir ist mein Vetter Bernd. | |
VfB, der (-) = Verein für Bewegungsspiele | vereniging voor bewegingsspelen |
Du warst vorgestern doch beim Spiel vom HSV gegen VfB Stuttgart, oder? | |
Videotelefonieren, das (-) | videobellen, videotelefoneren |
Ich möchte die neue Möglichkeit „Videotelefonieren“ ausprobieren, da viele meiner Freunde sehr begeistert davon sind. | |
Videotext, der (Videotexte) | teletekst |
Lesen Sie diese Internet- oder Videotextverkehrsmeldung | |
vielbeschäftigt | drukbezet |
Herr Gustav Ischen ist ein vielbeschäftigter Mensch. | |
vielfach | dikwijls, veelal |
Morgen vielfach stark bewölkt. | |
Vielfalt, die (-) | veelvoud, grote verscheidenheid |
Kein anderes Land der Welt hat eine so große Vielfalt an Brot- und Brötchensorten zu bieten wie Deutschland. | |
Vielfalt, die (-) | grote verscheidenheid, veelsoortigheid |
Der hohe Rang der Sammlungen und ihre Vielfalt sind zum Großteil das Resultat der Vorlieben und Interessen von Persönlichkeiten aus dem Hause Habsburg, unter ihnen Kaiser Rudolf II. (1576-1612) und Erzherzog Leopold Wilhelm (1614-1662). | |
vielfältig | veelzijdig, veelsoortig, afwisselend |
Mit diesem Gerät haben Sie vielfältige Möglichkeiten im Drucken zahlreicher Dokumente wie z.B. Broschüren, Briefköpfe, Einladungen und vieler anderer Dokumente. | |
vielleicht | misschien |
Können Sie vielleicht am Freitag? | |
Viertausender, der (Viertausender) | berg van 4000 m (en hoger) |
Auf Tourenskis Viertausender erobern oder mit einem kühlen Glas Fendant zum Raclette den Feierabend in einem gemütlichen Restaurant begrüßen, ich mache beide sehr gern. | |
Viertel (1), das (Viertel); drei ~ | kwart; drie kwart |
Und selbst das weibliche Geschlecht ist vom Kölsch begeistert, rund drei Viertel der Kölner Frauen trinken regelmäßig ihr „Nationalgetränk". | |
Viertel (2), das (Viertel) (Artikel wird nicht gebraucht) (= Viertelstunde) | kwartier |
Es ist jetzt Viertel nach sieben. | |
Viertel (3), das (Viertel) | wijk, de |
Bei einem Stadtteilfest können sich die Bewohner einer Straße oder eines Viertels näher kennen lernen. | |
Viertelstunde, die (Viertelstunden) (= Viertel) | kwartier |
Etwa eine Viertelstunde Verspätung hat der Zug. | |
Villa, die (Villen) | villa |
In Binz gibt es prächtige weiße Villen aus der Zeit der Jahrhundertwende. | |
Virenattacke, die (Virenattacken) | aanval van (computer)virussen |
Aber aufgrund der zunehmenden Virenattacken und auch der Betriebsspionage muss man doch Vorkehrungen treffen, finden Sie nicht? | |
virtuell | virtueel |
Zwei dieser virtuellen Ausstellungen werden hier kurz vorgestellt. | |
Virus, das, umgangssprachlich auch der (Viren) | virus |
Eine T-Zelle ist wichtig im Kampf gegen das Virus. | |
Visitenkarte, die (Visitenkarten) | visitekaart(je) |
Herr Kolbes kleiner Sohn hat die Visitenkarte von Frau Menter aufgegessen. | |
Visum, das (Visa) | visum |
Wenn sie sich hier länger als drei Monate aufhalten möchten, müssen sie nach drei Monaten ein Visum bzw. eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen. | |
Vogel, der (Vögel) | vogel |
Als Geburtstagsgeschenk wollte unser Sohn einen Vogel. | |
Voicemail, die (Voicemails) | voicemail |
Herr Stuffler ruft Frau Klein auf ihrem Handy an und hinterlässt eine Nachricht auf ihrer Voicemail. | |
Volksmund, der (-) | volksmond |
Café-Crème heißt der Kaffee auf Schweizerische Art. Aufgrund des hellen Schaums wird er im Schweizer Volksmund gern „Schümli“ genannt. | |
Volksfest, das (Volksfeste) | volksfeest |
Man kann diesen Leckerbissen auch auf Volksfesten und Jahrmärkten finden. | |
Volksschullehrer, der (Volksschullehrer) | onderwijzer |
Mein Vater war Volksschullehrer, und als ich 6 Jahre alt war, zogen meine Eltern nach Aachen. | |
volkstümlich | volks |
Karneval ist ein volkstümliches Fest, alle sind daran beteiligt, Alt und Jung, Männer und Frauen. | |
voll und ganz | geheel en al, helemaal |
Am 19. bin ich voll und ganz für Sie da. | |
Vollautomat, der (Vollautomaten, Vollautomaten) | volautomaat |
Da gibt es heute eine schöne Lösung: Der „Krups" Kaffee-/Espresso-Vollautomat „Orchestro Dialog Autocappuccino"! | |
Vollbetrieb, der (kein Plural) | volle drukte, bedrijvigheid |
* Und wie läuft das Geschäft hier im Büro? - Wie immer, Vollbetrieb … | |
vollelektronisch | volledig elektronisch |
Vollelektronische Novotronic-Steuerung | |
vollenden | voltooien |
Nachdem die Kuppel der Frauenkirche vollendet war, konnten auch die Glocken wieder in den Turm eingepasst werden. | |
Vollendung, die (Vollendungen) | voltooiing, rijpheid (hier) |
Befiehl den letzten Früchten voll zu sein; gib ihnen noch zwei südlichere Tage, dränge sie zur Vollendung hin und jage die letzte Süße in den schweren Wein. | |
Volleyball, der (-) (das Spiel) | volleybal (het spel) |
Am Samstagvormittag spielt Gerda Volleyball. | |
Volleyball, der (Volleybälle) (der Ball) | volleybal (de bal) |
Gitte, holst du den neuen Volleyball mal! | |
völlig | volledig, totaal |
Wir sind völlig ausverkauft. | |
vollkommen | volkomen, totaal |
(männlich oder weiblich, das ist vollkommen egal) | |
Vollkornbrot, das (Vollkornbrote) | volkorenbrood |
Und was zum Frühstück? Es gibt Vollkornbrot, Müsli, Honig, Marmelade, Käse, Cornflakes, Milch. | |
Vollkornnudel, die (Vollkornnudeln) | Volkorennoedel |
Alle Arten von Getreideerzeugnissen wie Brot, Naturreis, Brötchen, Kuchen und Gebäck, Vollkornnudeln, sogar Bier, aber auch Kartoffeln, Zucker und Honig. | |
Vollpension, die (-) | volledig pension |
Die Familie Klöckner möchte Vollpension. | |
Vollsperrung, die (Vollsperrungen) | volledige afsluiting |
Danach soll die Vollsperrung aufgehoben werden. | |
vollständig | volledig |
Dann brauche ich bitte Ihren vollständigen Namen und Ihre Postanschrift. | |
Vollwartung, die (Vollwartungen) | volledig nazicht |
Was heißt das, so eine Vollwartung? | |
Vollzeit, die (-) (Kurzform von: Vollzeitbeschäftigung, die (Vollzeitbeschäftigungen)) | voltijds |
Es geht um eine Vollzeitbeschäftigung mit einer unbefristeten voraussichtliche Dauer. | |
Volumen, das (Volumen oder Volumina) | volume |
Zur gleichen Zeit sind in Österreich viele kleine Gletscher verschwunden, einige große haben sich auf rund die Hälfte ihrer Fläche oder ein Drittel ihres Volumens reduziert. | |
von (+ Dat.) (vom, von der, vom, von den) | van |
Vom 1. bis zum 10. September 2005 möchten meine Frau und ich Köln besuchen. | |
vor (1) (Präposition: "Zeit" + Dat.) | voor |
Es ist jetzt fünf vor sechs. | |
vor (2), ~ allem | vooral |
Sie ist groß, schlank, blond, und vor allem sehr nett. | |
vorab | vooraf |
Wir hatten die Schlafplätze vorab reserviert. | |
Vorabgletscher, der (-) | Vorabgletscher |
Die ideale Lage zwischen 1.000 m und 3.000 m und dem Vorabgletscher trägt dazu bei, dass von Mitte Oktober bis Mitte April Pisten befahren werden können. | |
vorankommen | vorderen |
Der Verkehr fließt mit geringer Geschwindigkeit, aber man kommt voran. | |
voraus, im Voraus | vooraf, op voorhand |
Oft weiß die Postbeamtin am Schalter schon im Voraus welche Briefmarken ich brauche. | |
Vorauskasse, die (Vorauskassen) | vooruitbetaling |
Zahlungsarten: der Rechnungsbetrag wird wahlweise per Vorauskasse, Bankeinzug oder Nachnahme bezahlt. | |
voraussagen | voorspellen |
Das kann man natürlich nicht voraussagen. | |
vorausschauen | vooruitzien |
Mit einer vorausschauenden Fahrweise vermeidet man Unfälle. | |
Voraussetzung, die (Voraussetzungen) | voorwaarde, vereiste |
Was ist die Voraussetzung für eine Spezialisierung? | |
voraussichtlich | vermoedelijk |
Die voraussichtliche Dauer der Krankheit ist eine Woche. | |
voraussichtlich | waarschijnlijk |
Es geht um eine Vollzeitbeschäftigung mit einer unbefristeten voraussichtliche Dauer. | |
vorbehalten, sich ~ | zich voorbehouden |
s.Oliver behält sich vor, Ihre Bestellungen nicht anzunehmen, wenn ein Artikel nicht verfügbar ist. | |
vorbei, an (+ keine Bewegung, Ort + Dat.) ~ | voorbij |
Dann kommen Sie am Dom vorbei und gegenüber dem Dom liegt der Bahnhof. | |
vorbeibringen | binnen brengen, langsbrengen |
Wann könnte ich das Auto vorbeibringen? | |
vorbeigehen an (+ Dat.) | voorbijgaan, langsgaan |
Dann könnten wir auch am Hauptbahnhof mal vorbeigehen. | |
vorbeikommen | voorbijkomen, langskomen |
Wann kann ich denn vorbeikommen? | |
vorbereiten, sich ~ | zich voorbereiden |
Dann musst du dich sehr gut vorbereiten. | |
vorbestellen | op voorhand / vooraf / van tevoren bestellen |
Ich möchte gern Karten für das Konzert „Rock gegen Rechts" vorbestellen. | |
vorbeugen | vermijden, voorkomen |
Vorbeugen ist besser als Pannen beheben. | |
vorbeugen (+ Dat.) Gramm: Rektion der Verben: Verben mit Dativ | voorkomen |
Sofort haben wir Eis auf die schmerzende Stelle gelegt, um einer Schwellung vorzubeugen. | |
vorbeugend | preventief |
Vorbeugende waldbauliche Maßnahmen, z.B. eine richtige Baumartenwahl, sind in diesem Zusammenhang sehr sinnvoll. | |
Vorbeugung, die (-) | preventie, voorkoming, verhindering |
Eine regelmäßige und richtige Zahnpflege ist Voraussetzung zur Gesunderhaltung der Zähne und des Zahnfleisches, denn die Pflege dient der Vorbeugung von Karies. | |
vorderasiatisch | van Voor-Azië, Voor-Aziatisch |
Das Vorderasiatische Museum ist neben dem Louvre und dem British Museum eines der bedeutendsten Museen orientalischer Altertümer in der Welt. | |
Vorderasien, (-) | Voor-Azië, Zuidwest-Azië, het nabije en middenoosten |
Das Vorderasiatische Museum ist neben dem Louvre und dem British Museum eines der bedeutendsten Museen orientalischer Altertümer in der Welt. | |
Vorderseite, die (Vorderseiten) | voorkant |
Neben dem Badezimmer, an der Vorderseite, liegt noch ein Zimmer. | |
voreingenommen | vooringenomen |
Ein voreingenommenes Urteil ist ein Vorurteil. | |
Vorfahrt, die (-) | voorrang |
An dieser Kreuzung muss man die Vorfahrt gewähren. | |
Vorfeld, das (Vorfelder); im ~ | voorterrein (terrein voor de plaats waar men heen gaat); vooraf |
Gibt es im Vorfeld bei Ihnen noch Fragen zu klären? | |
vorfinden | aantreffen, vinden |
Außerdem bin ich gewohnt, abends unerwarteten Besuch vorzufinden: Ein piepsendes Küken oder einen herrenlosen Hund, dem meine Frau Unterkunft gewährt hat. | |
Vorgabe, die (Vorgaben) | gegeven |
Vernetzte, „intelligente“ Armaturen steuern zum Beispiel die Temperatur und die Mengen des Wasserlaufes nach individuell programmierbaren Vorgaben. | |
Vorgabe, die (Vorgaben) | specificatie/voorschrift |
Mir wurde da lediglich erklärt, dass diese Vorgehensweise durch die Vorgaben des Unternehmens so festgelegt sei. | |
Vorgang, der (Vorgänge) | gebeurtenis |
Das war für uns, Dresdner, wirklich ein historischer Vorgang. | |
vorgeben | van te voren vastleggen, bepalen |
Was hat HM Karl Lagerfeld vorgegeben? | |
vorgedruckt | voorgedrukt |
Von Stephan hat Andreas folgendes vorgedrucktes Merkblatt bekommen und ausgefüllt. | |
Vorgehen, das (-) | handelen, handelwijze, aanpak |
Alle Mitwirkenden waren froh, dass durch dieses Vorgehen tatsächlich die alte Klangfülle wieder hergestellt worden war. | |
vorgehen | te werk gaan |
Wie gehen Sie vor? | |
vorgehen | optreden, te werk gaan |
Des Weiteren kann man gegen Heuschnupfen mit homöopathischen Mitteln vorgehen. | |
Vorgehensweise, die (Vorgehensweisen) | procedure, gang van zaken |
Mir wurde da lediglich erklärt, dass diese Vorgehensweise durch die Vorgaben des Unternehmens so festgelegt sei. | |
Vorgesetzt_, der ~e, ein ~e (die Vorgesetzten) (substantiviertes Adjektiv, wird dekliniert wie ein Adjektiv) | chef, meerdere, superieur (m) |
Die Anrede in deutschen Unternehmen ist meistens das „Sie“. Das gilt besonders im Umgang mit Vorgesetzten. Unter jungen Menschen wird häufig geduzt. | |
Vorgesetzt_, die ~e, eine ~e (die Vorgesetzten) (substantiviertes Adjektiv, wird dekliniert wie ein Adjektiv) | chef, meerdere, superieur (v) |
Die Anrede in deutschen Unternehmen ist meistens das „Sie“. Das gilt besonders im Umgang mit Vorgesetzten. Unter jungen Menschen wird häufig geduzt. | |
Vorgesetzte, der ~e, ein ~er (die Vorgesetzten) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert | meerdere, superieur (man) |
Die Teilnahme ist Dienstzeit und darf von der Vorgesetzten oder dem Vorgesetzten nicht verweigert werden, es sei denn, es liegen wirklich dringende dienstliche Gründe vor. | |
Vorgesetzte, die ~e, eine ~e (die Vorgesetzten) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | meerdere, superieur (vrouw) |
Die Teilnahme ist Dienstzeit und darf von der Vorgesetzten oder dem Vorgesetzten nicht verweigert werden, es sei denn, es liegen wirklich dringende dienstliche Gründe vor. | |
vorgewärmt | voorverwarmd |
Das Sauerkraut auf einer vorgewärmten Platte anrichten und die Eisbeine darauf legen. | |
vorhaben, etwas ~ | voorhebben, iets van plan zijn, iets gepland hebben |
Haben Sie am Samstag schon etwas vor? | |
vorhanden, ~ sein | voorhanden, ter plaatse, ter beschikking zijn |
Musik und Essen sind vorhanden, für Cocktails sorgen wir auch, aber andere Getränke müsst ihr selbst mitbringen! | |
vorhanden, ~ sein | voorhanden zijn |
In der Wohnung ist eine Waschmaschine vorhanden. | |
vorhärten | vooraf uitharden, hard worden |
Nach wie vielen Stunden ist das Öl bei 20°C vorgehärtet? | |
vorheizen | voorverwarmen |
Ofen auf 175° vorheizen. | |
vorher | vooraf, voordien |
Um 10 Uhr habe ich einen Termin beim Zahnarzt und ich muss vorher noch zur Bank gehen. | |
Vorhersage, die (Vorhersagen) | voorspelling |
Hören Sie sich die Vorhersage an. | |
vorhin | daarnet, zoeven |
Ich habe bereits vorhin angerufen bezüglich eines Fehlers mit meiner ISDN-Verbindung. | |
vorhin | daarnet |
Die Brötchen, die Sie vorhin gewählt haben, sind am frischesten. | |
Vorkommen, das (Vorkommen) | vindplaats, veld |
Sachsens wirtschaftlicher Reichtum beruht auf den reichhaltigen Bodenschätzen, unter anderem einer ganzen Bandbreite von Steinvorkommen. | |
Vorlage, die (-); unter ~ (+ Gen.) / unter ~ von (+ Dat.) | tonen (het); op vertoon van |
Sie müssen die Dokumente unter Vorlage des Reisepasses beim „Amt für Statistik, Wahlen und Einwohnerwesen" einreichen. | |
Vorläufer, der (Vorläufer) | voorloper |
Vorläufer der heutigen Lofts sind die Ateliers der Künstler. | |
vorlegen | tonen, voorleggen |
Diese HappyDigits Karte legen Sie an der Kasse vor. | |
vorlesen | voorlezen |
Während Tina kocht, liest Klaus das Fernsehprogramm vor. | |
Vorlesung, die (Vorlesungen) | (hoor)college |
Am Dienstag, dem 25. Oktober, möchte ich im Rahmen der Kunstgeschichte-Vorlesung mit den Studenten die Ausstellung über Evelyn Richter im Museum für Bildende Künste in Leipzig besuchen. | |
Vorliebe, die (Vorlieben) | voorliefde |
Es wird aber kaum wahrgenommen, dass es in den verschiedenen Ländern unterschiedliche Vorlieben gibt, was Kaffee betrifft. | |
Vorliebe, die (Vorlieben) | voorliefde |
Der hohe Rang der Sammlungen und ihre Vielfalt sind zum Großteil das Resultat der Vorlieben und Interessen von Persönlichkeiten aus dem Hause Habsburg, unter ihnen Kaiser Rudolf II. (1576-1612) und Erzherzog Leopold Wilhelm (1614-1662). | |
vorliegen (1) | van toepassing zijn |
Die Teilnahme ist Dienstzeit und darf von der Vorgesetzten oder dem Vorgesetzten nicht verweigert werden, es sei denn, es liegen wirklich dringende dienstliche Gründe vor. | |
vorliegen (2) | gaan over |
Welche Art der Verletzung liegt vor? | |
Vorliegen, das (kein Plural) | voorliggen, voorkomen |
In gewissen begründeten Fällen (z.B. bei Vorliegen eines Betriebsnotstandes) ist der Arbeitnehmer jedenfalls zur Überstundenleistung verpflichtet. | |
vorliegen | ter inzage liggen, klaarliggen, te behandelen zijn |
Informationen über Konsumenten, ihr Kaufverhalten und ihre Kaufmotive im Bereich der Haushaltsgroßgeräte liegen nur vereinzelt vor. | |
vorm (= umgangssprachlich: vor + dem) | voor het |
Ich lasse mein Fahrrad vorm Bahnhof stehen und fahre sehr bequem 20 min mit dem Regionalzug. | |
Vormieter, der (Vormieter) | vorige huurder |
Mein Vormieter hat die Wände weiß gestrichen. | |
Vormittag, der (Vormittage) | voormiddag |
Morgen Vormittag muss ich nach Berlin. | |
Vorname, der (Vornamens, Vornamen) | voornaam |
Und der Vorname ist Julienne? | |
vorne | vooraan |
Wenn man die Treppe hinaufgeht, dann findet man auf der linken Seite zuerst ein kleines Schlafzimmer: das kleine Schlafzimmer vorne. | |
vornehmen (1), eine Reservierung ~ | boeken; een reservering boeken |
Unter welchem Namen darf ich die Reservierung vornehmen? | |
vornehmen (2) | uitvoeren, doen |
Lieferungen an ausländische Adressen werden nicht vorgenommen. | |
Vorort, der (Vororte) | voorstad |
In Großstädten sorgen die S-Bahn und die U-Bahn für eine zügige Beförderung von Personen innerhalb der Stadt und auch zu den Vororten. | |
Vorort, der (Vorort) | voorstad |
In den Abendstunden, nach seiner üblichen Arbeit, verkauft er in einer Verkleidung, die ihn unkenntlich macht, in fernen Vororten die Rasierklingen, Seife und Knöpfe, die seine Frau von Vertretern und Hausierern gekauft hat. | |
Vorschein; der (-); zum ~ kommen | te voorschijn komen |
Es gibt auch Muskeln im Gesicht, die bewirken, dass ein Lächeln zum Vorschein kommt, das sollten die Nachrichtensprecher mal üben! | |
Vorschlag, der (Vorschläge); jemandem einen ~ machen | voorsteln het; iemand een voorstel doen |
Sie haben die Möglichkeit mit uns zu diskutieren, uns Anregungen zu geben, das heißt, dass Sie uns Vorschläge machen können. | |
Vorschlag, der (Vorschläge) | voorstel, het |
Uta Schmidt freut sich über Vorschläge, Anregungen und Kritik: Einfach Mail an u.schmidt@FFH.de. | |
vorschlagen, jemandem etwas ~ | iemand iets voorstellen |
Schlagen Sie ihm/ihr etwas vor! | |
vorschlagen | voorstellen, adviseren |
Ich schlage vor, ich schicke Ihnen unser Angebot mit den besonderen Bedingungen und einen Informationsprospekt zu. | |
vorschreiben (schrieb … vor, vorgeschrieben (H)) | voorschrijven |
Es dient der Kontrolle, ob er auch regelmäßig zu den vorgeschriebenen Kontrollen gegangen ist. | |
vorschreiben | verplichten |
Niedrigenergiehäuser sind Energiesparhäuser mit etwa 20 % weniger Energieverbrauch als vorgeschrieben. | |
Vorschrift, die (Vorschriften) | voorschrift |
Dafür gibt es Vorschriften, wie groß die Wohnung sein darf. | |
Vorschuss, der (Vorschüsse) | voorschot |
Soll ich Ihnen einen Vorschuss geben? | |
vorsichtshalber | voorzichtigheidshalve |
Soll ich den Vorgesetzten nicht vorsichtshalber siezen, auch wenn er scheinbar alle jovial duzt? Kann ich gleich jedermann das Du anbieten, ich bin ja noch so jung? | |
Vorsorge, die (Vorsorgen) | voorzorgsmaatregel |
Das Ausmaß dieser Überschwemmung ist so überwältigend, dass man keine direkte Vorsorge treffen kann. | |
vorsorgen | voorzorgen nemen, zich voorbereiden |
Aufgrund der zunehmenden Virenattacken und Betriebsspionage muss man Vorsorge treffen. | |
Vorspeise, die (Vorspeisen) | voorgerecht, het |
Möchtest du einen Salat, ein Nudelgericht oder eine Suppe als Vorspeise? | |
vorspringen | vooruitspringen |
Die Küste ist durch zahlreiche Meeresbuchten, vorspringende Halbinseln und Landzungen sehr zerklüftet. | |
Vorstand, der (Vorstände) | directie, bestuur |
Die Tagesordnung der Personalversammlung möchten Sie kennen? Hm, Eröffnung und Begrüßung, Vorstellung und Begrüßung durch den Vorstandsvorsitzenden, Berichterstattung des Personalrats, Bericht der Verwaltung, aktuelle Einschätzung von ver.di< | |
Vorstand, der (Vorstände) | bestuur, directie |
1966 wurde in Großoldendorf der Boßelverein Lat'n rull'n gegründet, in dem ich schon mit 16 Jahren dem Vorstand angehörte. | |
Vorstand, der (Vorstände) | directie |
Der Vorstand ist der Meinung, dass möglicherweise Betriebsgeheimnisse oder interne Finanzdaten an Unbefugte weitergegeben werden. | |
Vorstandsmitglied, das (Vorstandsmitglieder) | lid van de directie, het bestuur |
Nach dem Zweiten Weltkrieg erwogen die Amerikaner, die Vorstandsmitglieder der Bank als Kriegsverbrecher anzuklagen, doch das geschah nicht. | |
Vorstandsmitglied, das (Vorstandsmitglieder) | bestuurslid |
Außeruniversitäre Aktivitäten: Vorstandsmitglied der Studentenorganisation AISEC | |
Vorstandsvorsitzende, der ~e, ein ~er (die Vorstandsvorsitzenden) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | directie-, bestuursvoorzitter (man), gedelegeerd bestuurder |
Die Tagesordnung der Personalversammlung möchten Sie kennen? Hm, Eröffnung und Begrüßung, Vorstellung und Begrüßung durch den Vorstandsvorsitzenden, Berichterstattung des Personalrats, Bericht der Verwaltung, aktuelle Einschätzung von ver.di< | |
Vorstandsvorsitzende, die ~e, eine ~e (die Vorstandsvorsitzenden) (substantiviertes Adjektiv, wird wie ein Adjektiv dekliniert ) | directie-, bestuursvoorzitster (vrouw), gedelegeerd bestuurder |
Die Tagesordnung der Personalversammlung möchten Sie kennen? Hm, Eröffnung und Begrüßung, Vorstellung und Begrüßung durch den Vorstandsvorsitzenden, Berichterstattung des Personalrats, Bericht der Verwaltung, aktuelle Einschätzung von ver.di< | |
vorstellen (1), sich (Dat.) einen/etwas ~ | iemand in gedachten hebben, zich iets voorstellen |
Das Restaurant, in dem wir uns verabredet haben, war mit Menschen überfüllt, trotzdem habe ich ihn gleich erkannt. Er sah genau so aus, wie ich ihn mir vorgestellt hatte. | |
vorstellen (2), sich ~ | zich voorstellen |
Hans stellt sich kurz vor: „Ich bin Hans Ewers, 23 Jahre alt." | |
Vorstellung, die (Vorstellungen) | voorstelling |
Haben Sie vielleicht noch Karten für die Vorstellung heute Abend? | |
Vorstellungsgespräch, das (Vorstellungsgespräche) | sollicitatiegesprek |
Vielen Dank für die Einladung zu diesem Vorstellungsgespräch. | |
vorstoßen (er stößt … vor) | oprukken |
Es ist sicher, dass sie seit 1850 kleiner geworden sind, dass aber um 1920 und 1980 die meisten Alpengletscher wieder vorgestoßen sind und sich seither zurückziehen. | |
Vortag, der (Vortage) | vorige, voorgaande dag |
Dann nehme ich noch ein Stück Streuselkuchen vom „Vortag“. Und eine kleine, „frische“ Obsttorte. | |
Vortagsbäckerei, die (Vortagsbäckereien) | (afdeling van de) bakkerij met broodjes van gisteren/de vorige dag |
In der Ecke befindet sich unsere Vortagsbäckerei. | |
Vorteil, der (Vorteile) | voordeel, het |
Ein Urlaub in der Eifel hat einige Vorteile. | |
Vortrag, der (Vorträge) | spreekbeurt |
Die Erläuterung der Tauchausrüstung war mir etwas zu knapp, aber für Vorträge in der Schule dürfte sie durchaus ausreichen | |
Vortritt, der (-) | voorrang |
Lassen Sie älteren Kollegen (oder dem Chef) immer den Vortritt durch die Tür. | |
vorübergehend | voorbijgaand, tijdelijk, kortstondig |
Nur vorübergehend scheint die Sonne. | |
vorübergehend | voorlopig, tijdelijk |
Die Mumien des Ägyptischen Museums sind vorübergehend nicht ausgestellt. | |
Vorurteil, das (Vorurteile) | vooroordeel |
Eine 12-köpfige Familie ist in Deutschland die große Ausnahme. Wo man sie nicht kennt, hat man Vorurteile. | |
Vorwahl, die (-) | zonenummer |
Welche Nummer ist bitte die Vorwahl bei der Telefonnummer? | |
vorweisen | tonen, voorleggen, beschikken over |
Als Leiter muss man auch ausgezeichnete Fachkenntnisse auf dem Gebiet der Finanzen vorweisen können. | |
vorwerfen | verwijten |
Anke wirft mir vor, dass ich manchmal zu verschlossen bin und meine Gefühle nicht zeige. | |
vorwiegend | overwegend |
Gefahrenstellen liegen vorwiegend oberhalb der Waldgrenze. | |
vorwiegend | overwegend |
Heute werden die Sportarten Boßeln und Klootschießen vorwiegend in den norddeutschen Küstenregionen, aber auch in den Niederlanden, Irland und den USA gespielt. | |
vorwiegend | overwegend, vooral |
Er erwarb während seiner Statthalterschaft in den Niederlanden an die 1400 Bilder, vorwiegend venezianische Malerei der Renaissance, Gemälde von Malern wie Tizian, Veronese und Tintoretto, sowie Hauptwerke flämischer Meister des 15. bis 17. Jahrhunderts, unter anderem Gemälde von van Eyck, Rubens und van Dyck. | |
Vorwurf, der (Vorwürfe) | verwijt |
Wie reagiert Udo auf den Vorwurf, dass er sich ständig mit seiner Frau streitet? | |
Vorwurf, der (Vorwürfe); Vorwürfe erheben gegen | verwijt, beschuldiging; beschuldigingen inbrengen tegen |
Weiterhin schweren Vorwürfen ausgesetzt: Jan Ullrich | |
Vorwurf, der (Vorwürfe); jemandem Vorwürfe machen | verwijt; iemand iets verwijten |
Ines macht ihm Vorwürfe, dass er alles auf die letzte Minute verschiebt. | |
vorzeigen | tonen, laten zien |
Meine Eltern und Großeltern haben das sogar schon gemacht, und ich muss jetzt meinen Kassenzettel vorzeigen?! | |
vorzeitlich | uit de voortijd / oertijd, prehistorisch |
Die Entstehung des Klootschießens hängt mit einer vorzeitlichen Waffe zusammen, denn die Friesen waren für ihre Wurfgeschosse gefürchtet. | |
vorziehen | verkiezen |
Ich bin ein Morgenmuffel und ziehe es vor, länger zu schlafen, anstatt zu frühstücken. | |
vorziehen | verkiezen boven |
Also, ich ziehe die Zeitung dem Fernsehen vor. | |
vorzüglich | voortreffelijk |
Es geschah etwas: Wunsiedel wurde beerdigt, und ich wurde ausersehen, einen Kranz künstlicher Rosen hinter seinem Sarg herzutragen, denn ich bin nicht nur mit einem Hang zur Nachdenklichkeit und zum Nichtstun ausgestattet, sondern auch mit einer Gestalt und einem Gesicht, die sich vorzüglich für schwarze Anzüge eignen. | |
Vorzugspreis, der (Vorzugspreise) | gunstige prijs, goedkoop tarief |
Auch Personen, die jeden Tag Rad fahren wollen und mindestens 5 Tage nacheinander dasselbe Rad benutzen, genießen diesen Vorzugspreis. | |
vorzugsweise | bij voorkeur, vooral |
vorzugsweise | bij voorkeur |
In der Vergangenheit wurden viele Straßen und Industrieanlagen vorzugsweise in Waldgebiete gelegt. | |
vorzugsweise | bij voorkeur |
Die von ihm entwickelte Tanzschrift, die Labanotation, wird weltweit zur Analyse von Bewegung genutzt, vorzugsweise aber für das Ballett. | |
VW-Bus, der (VW-Busse) | volkswagenbus |
Du kennst doch meinen VW-Bus? |
waagrecht, waagerecht | horizontaal |
Das Wort steht waagrecht/waagerecht im Kreuzworträtsel. | |
wach | wakker |
Ich gehe abends gern fort und bin sehr lange wach. | |
wach, ~ sein | wakker zijn |
Meine Frau war schon wach. | |
wachen | waken |
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben, wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben und wird in den Alleen hin und her unruhig wandern, wenn die Blätter treiben. | |
Wacholderbeere, die (Wacholderbeeren) | jeneverbes |
Restliche Pfefferkörner, Wacholderbeeren und das zweite Lorbeerblatt obenauf legen. | |
wachrütteln | wakker schudden |
Der Angstschweiß brach mir aus und ich ging zu Sabine, um sie wachzurütteln. | |
wachsen, (er wächst) | groeien |
Auf dem Dach wachsen Bäume. | |
Wachstum, das (-) | groei |
Das gemeinsame Ziel der Geschäftspartner ist einfach: Wachstum anstreben. | |
Wachstum, das (-) | groei |
Zudem ist zu beachten, dass dem Wachstum ökologische Grenzen gesetzt sind. | |
Wachstum, das (-) | groei |
Das kräftige Wachstum der Weltwirtschaft hat Deutschland im abgelaufenen Jahr trotz des starken Euro abermals einen Exportrekord beschert. | |
Wade, die (Waden) | kuit |
Stiefel trägt man eigentlich vor allem im Winter, weil sie auch die Beine bis zu den Waden vor Wasser und Kälte schützen. | |
Wade, die (Waden) | kuit |
Mit den folgenden Übungen dehnt man die Oberschenkel und Waden. | |
Waffe, die (Waffen) | wapen |
Die Entstehung des Klootschießens hängt mit einer vorzeitlichen Waffe zusammen, denn die Friesen waren für ihre Wurfgeschosse gefürchtet. | |
Wagen, der (Wagen) | wagen, auto |
Wo ist denn mein Wagen? | |
wagen | wagen, durven |
Wer wagt es (bitte, bitte!) ? | |
Waggon, der (Waggons) | wagon |
Der Triebwagen und der erste Waggon entgleisten. | |
Wahl (1), die (Wahlen) | verkiezing |
Das „Bündnis 90“ war ein Zusammenschluss von Bürgerbewegungen und Oppositionsgruppen in der DDR, die sich im Januar 1990 zu einem Wahlbündnis für die Wahl zur Volkskammer zusammenschlossen. | |
Wahl (2), die (Wahlen) | keuze |
Wer die Wahl hat, hat die Qual. | |
wählbar | verkiesbaar, te kiezen |
Tage frei wählbar. | |
wählen | kiezen |
Wählen Sie bitte das richtige Personalpronomen. | |
Wahlperiode, die (Wahlperioden) | legislatuur(periode) |
Joschka Fischer, in der Wahlperiode zuvor Fraktionsvorsitzender im Bundestag, wurde Vizekanzler und Außenminister. | |
Wahlwiederholung, die (Wahlwiederholungen) | keuzeherhaling, herhaling laatst gekozen/gevormde nummer |
Es gibt eine automatische Wahlwiederholung, wenn die Gegenseite besetzt. | |
wahr | waar, echt |
In Duisburg steht ein ganz besonderes Haus, ein wahres Haus der Zukunft. | |
wahren (1) | bewaren, handhaven |
Um die Einigkeit im Verein wiederherzustellen und zu wahren, wurde ein Satzungsausschuss, bestehend aus Mitgliedern aller Abteilungen gewählt. | |
wahren (2) | in acht nehmen, bewaren |
Wer leise spricht, wahrt die eigene Intimsphäre und die der anderen. | |
während (1) (+ Gen) | tijdens |
Die Bildung von Alkohol wird entweder während der Produktion unterdrückt, oder der Alkohol wird dem Bier nach dem Brauen wieder entzogen. | |
während (2) (Konjunktion) | terwijl |
Auffallend bei dieser Grafik ist, dass die Mädchen zu 57% angeben, den Großteil ihrer Freizeit mit ihrem Freund zu verbringen, während die Jungen ihre Freizeit hauptsächlich in der Clique verbringen. | |
wahrlich | waarlijk, werkelijk, heus |
Wissen Sie Frau Falk, als allein erziehender Vater, der auch noch mitten im Berufsleben steht, hat man es wahrlich nicht einfach. | |
wahrnehmbar | waarneembaar, te zien |
Der „Sachschaden” ist sehr klein gewesen und kaum wahrnehmbar. | |
wahrnehmen | bemerken, kijken naar |
Erstmals seit acht Jahren fand das Spektakel wieder in seinem Ursprungsland, den Vereinigten Staaten, statt, wo es inzwischen aber kaum noch wahrgenommen wird. | |
wahrscheinlich | waarschijnlijk |
Bei diesem schönen Wetter mache ich wahrscheinlich eine Wandertour. | |
Währung, die (Währungen) | munteenheid |
* Wie heißt die liechtensteinische Währung? - Franken | |
Wahrzeichen, das (Wahrzeichen) | karakteristiek/typisch bouwwerk, symbool, kenmerk, herkenningsteken |
Wenn man vor dem Gebäude steht, versteht man, wieso das Sher Dor Madrassahh ein Wahrzeichen der Stadt ist. Sehr eindrucksvoll! | |
Wald, der (Wälder) | bos, het; woud, het |
Die Gemeinde ist ringsum von großen zusammenhängenden Wäldern umgeben. | |
waldbaulich | bosbouwkundig |
Vorbeugende waldbauliche Maßnahmen, z.B. eine richtige Baumartenwahl, sind in diesem Zusammenhang sehr sinnvoll. | |
Waldgrenze, die (-) | bosgrens |
Gefahrenstellen liegen vorwiegend oberhalb der Waldgrenze. | |
waldreich | bosrijk |
Die Gegend ist waldreich und grün. | |
Waldsterben, das (-) | bossterfte, de |
Waldbrände kommen in Deutschland zum Glück nicht sehr häufig vor, aber das Waldsterben, das vom sauren Regen verursacht wird, ist hier ein wesentliches Problem gewesen. | |
Walzer, der (Walzer) | wals |
Wien ist die Stadt der Walzer und der wirbelnden Hofbälle. | |
Wand, die (Wände) | wand, muur |
An der rechten Wand steht ein Regal und in das Regal wollen wir unseren Fernseher und ein paar Bücher stellen. | |
Wand, die (Wände) | muur |
Geeignet für Dächer, Wände und Böden ! | |
Wandel, der (-) | verandering |
Herlitz im Wandel der Zeit | |
Wanderer, der (Wanderer) | trekker, voetreiziger, wandelaar |
Da die Stadt von Wald umgeben ist, kommen besonders Wanderer und Naturfreunde voll auf ihre Kosten. | |
Wanderfahrt, die (Wanderfahrten) | trek-, voettocht |
Im Sommer 1909 veranstaltete er eine achttägige Wanderfahrt von Altena nach Aachen. | |
wanderlustig | trek-, reislustig |
Heutzutage sind nicht nur Jugendliche wanderlustig. | |
Wandern, das (-) | trekken, wandelen |
Meine Hobbys sind: Gärtnern, Wandern, Freunde treffen, Kino, Lesen, usw. | |
wandern | trekken, een voettocht maken, wandelen |
In der Nähe meiner Wohnung gibt es ein Waldgebiet, in dem ich oft wandere. | |
Wanderschuh, der (Wanderschuhe) | wandelschoen |
Ich habe meine braunen Wanderschuhe aus Leder angezogen. | |
Wandertour, die (Wandertouren) | wandeltocht |
Bei diesem schönen Wetter mache ich wahrscheinlich eine Wandertour. | |
Wandertour, die (Wandertouren) | wandeltocht |
Wir sind noch Anfänger, aber er hat uns gleich eine schwere Wandertour ausgesucht, hat uns also gleich ins kalte Wasser geworfen. | |
Wanderung, die (Wanderungen) | trektocht, wandeltocht |
Die Landschaft ist abwechslungsreich und eignet sich sehr gut für Wanderungen. | |
Wanderweg, der (Wanderwege) | wandelpad, wandelweg |
Gibt es in der Nähe von Roetgen schöne Wanderwege? | |
Wandheizung, die (Wandheizungen) | muurverwarming |
Die Fußboden- und Wandheizungen geben hingegen überwiegend Strahlungswärme ab, wie beim Kamin. | |
Wange, die (Wangen) | wang |
Seine Wangen sind rot vor Kälte. | |
wann? | wanneer? |
Wann schreiben wir uns wieder? | |
Wanne, die (Wannen) | (bad)kuip |
Das Bad hat eine Wanne. | |
Wappen, das (Wappen) | wapen, blazoen |
Das Wappen der Stadt ist der Baselstab, ein stilisierter Bischofsstab. | |
Ware, die (Waren) | (koop)waar, goederen |
Die haben sonst doch immer sehr frische Ware. | |
Warenzeichen, das (Warenzeichen) | handelsmerk |
Dieses Logo ist das Warenzeichen der Apotheken in Deutschland und existiert in dieser Form seit dem Jahr 1951. | |
Warenzeichen, das (Warenzeichen) | handelsmerk, fabrieksmerk |
Dieses Warenzeichen hat in der Welt einen guten Ruf. | |
warm | warm |
Wie ist Ihr Zimmer? Ist es warm? | |
Wärme, die (-) | warmte |
Sie strahlt so eine gemütliche Wärme aus. | |
Wärmeabgabe, die (Wärmeabgaben) | het afgeven van warmte |
Der Mensch fühlt sich nur dann wohl, wenn die Wärmeabgabe des menschlichen Körpers nach allen Seiten möglichst gleichmäßig erfolgen kann. | |
wärmedämmend | warmteïsolerend |
Moderne Baulehme enthalten auch diverse wärmedämmende und -speichernde Materialien. | |
Wärmedämmer, der (Wärmedämmer) | warmteïsolator |
Meistens handelt es sich hier um Holzhäuser, weil Holz unter allen Baumaterialien der beste Wärmedämmer ist. | |
wärmen, sich ~ | zich verwarmen |
Sie beschließen, einen Lebkuchen zu probieren und sich mit einem Gläschen Glühwein zu wärmen. | |
wärmespeichernd | warmteaccumulerend |
Moderne Baulehme enthalten auch diverse wärmedämmende und -speichernde Materialien. | |
Wärmeverlust, der (Wärmeverluste) | warmteverlies |
Das ist ein besonders gut gedämmtes Haus mit minimalen Wärmeverlusten. | |
Warmmiete, die (-) | huurprijs met verwarmingskosten inbegrepen |
Die Warmmiete dieses Zimmers beträgt € 250. | |
Warnblinklicht, das (Warnblinklichter) | waarschuwingsknipperlicht |
In der Verwarnung steht, dass ich die Warnblinklichter missbräuchlich eingeschaltet habe. | |
warnen (1) | waarschuwen |
Der Arzt hat mich gewarnt, dass mein Blutdruck zu hoch ist. | |
warnen (2); (jmdn.) ~ vor (+ Dat.) | (iemand) waarschuwen voor |
Die Polizei warnt vor umstürzenden Bäumen und herumfliegenden Dachziegeln. | |
Warnleuchte, die (Warnleuchten) | waarschuwingslampje |
Eine Warnleuchte blinkt andauernd. | |
Warnung, die (Warnungen) | waarschuwing |
Wer das Hochgebirge nicht so gut kennt, kann besser die Warnungen beachten, denn obschon das Hochgebirge wunderschön ist, kann das Wetter da schon mal gefährlich sein. | |
Warnung, die (Warnungen) | waarschuwing |
Es kommt keine Hilfe, und es gab auch keine Warnung. | |
Warten, das (-) | wachten (substantief: het ~) |
Dauert viel zu lang und immer das Warten!. | |
warten (1) (algemeen) | wachten (werkwoord) |
Warten Sie hier schon lange? - Ja, mein Zug hat schon eine halbe Stunde Verspätung. | |
warten (2) (techniek) | onderhouden |
Wenn man sein Auto warten oder reparieren lassen möchte, fährt man in die Autowerkstatt. | |
Wartung, die (Wartungen) | onderhoud, beurt, service |
Das Auto braucht sowieso die jährliche Wartung. | |
Wartungsarbeiten, die (= Plural) | onderhoudswerken |
Nach einer Untersuchung des erwähnten Stromhauses hat sich herausgestellt, dass nach den letzten Wartungsarbeiten durch einen Kurzschluss ein Defekt entstanden ist. | |
was? | wat? |
Was kostet das? | |
Waschbecken, das (Waschbecken) | wasbak, lavabo |
Der Wasserhahn befindet sich unmittelbar unter dem Waschbecken. | |
Wäsche, die (-) | wasgoed |
Die Mitarbeiterin sorgt dafür, dass die Wohnung geputzt, die Wäsche gewaschen und gebügelt und das Essen gekocht wird. | |
Wäscheschonung, die (-) | beschermend/zacht wassen |
Wäscheschonung durch spezielle Trommel | |
Wäscheständer, der (Wäscheständer) | droogrek |
So, wer holt nun den Wäscheständer? | |
Wäschetrockner, der (Wäschetrockner) | droogtrommel, droger |
Ich brauche einen neuen Wäschetrockner und von einer Bekannten habe ich gehört, dass das Wäschetrocknermodell „Superschnell 200x“ sehr gut sein soll. | |
Waschgang, der (Waschgänge) | wasbeurt |
Ende des Waschganges: Nach dem Programm-Ende lassen Sie die Wäsche noch etwa 5 Minuten auflockern. | |
Waschmaschine, die (Waschmaschinen) | wasmachine |
Jürgen hat gestern eine Waschmaschine gekauft. | |
Waschprogramm, das (Waschprogramme) | wasprogramma |
Es verfügt über zehn verschiedene Waschprogramme und ist kinderleicht zu bedienen. | |
Waschpulver, das (Waschpulver) | waspoeder |
Das Waschmittel kommt in diese Schublade rein, die in zwei Fächer aufgeteilt ist – eins für das Waschpulver und das zweite für das Pflegemittel. | |
Waschraum, der (Waschräume) | wasplaats, waslokaal |
Na ja, nur im Waschraum und in der Küche. | |
Waschsalon, der (Waschsalons) | wassalon, het |
In der Nähe ihrer Wohnung befindet sich ein Waschsalon, zu dem sie ihre schmutzige Wäsche bringen kann. | |
Wasser, das (Wasser) | water |
Wasser ist ein gesundes Getränk. | |
Wasser, etw. fällt ins Wasser = es scheitert, findet nicht statt | iets valt in het water |
Der Ausflug fällt ins Wasser. | |
Wasseraustausch, der (-) | watercirculatie |
Im Gegensatz zum Nasstauchanzug ist der Wasseraustausch jedoch schon stark reduziert. | |
wasserdicht | waterdicht |
Man soll die Medikamente in Beuteln verpacken, die wasserdicht sind. | |
Wasserhahn, der (Wasserhähne) | waterkraan |
Der Wasserhahn befindet sich unmittelbar unter dem Waschbecken. | |
Wasserkocher, der (Wasserkocher) | waterkoker |
Mit dem Wasserkocher kann man Wasser sehr schnell zum Kochen bringen. | |
Wasserkraft, die (-) | waterkracht |
Die erneuerbaren Energiequellen sind aus menschlicher Sicht unerschöpflich, darunter sind beispielsweise Windkraft, Solarwärme, Sonnenlicht, Erdwärme und Wasserkraft zu verstehen. | |
Wasserpegel, der (Wasserpegel) | waterniveau, waterhoogte |
Der Wasserpegel steigt noch immer und die Menschen sind erschöpft. | |
Wasserpumpe, die (Wasserpumpen) | waterpomp |
Die Wasserpumpe leckt oder funktioniert mangelhaft. | |
Wasserstand, der (Wasserstände) | waterstand |
Mitte August 2002 stieg der Wasserstand der Elbe bedrohlich an. | |
Wassertank, der (Wassertanks) | watertank |
Schauen Sie sich mal die Rückseite der Maschine an, dort befindet sich einen Zwei-Liter-Wassertank. | |
WC, das (WC-s) | WC, toilet |
Unsere Einzelzimmer sind luxuriös ausgestattet: Klimaanlage, Telefon, Bad/Dusche/WC und Kabelfernsehen. | |
Webseite, die (Webseiten) | website |
Ich hatte leider noch keine Zeit, mir die Webseite anzuschauen. | |
Website, die (Websites) | website |
Die Bilder wirst du ab nächste Woche auf meiner Website sehen können. | |
Wechsel, der (Wechsel); Fahrstreifen~ | wisseling; verandering van rijstrook |
Schuld daran sind Fahrmanöver einzelner Verkehrsteilnehmer, wie abruptes Bremsen und Gas geben oder ein plötzlicher Fahrstreifenwechsel. | |
Wechselgeld, das (Wechselgelder) | wisselgeld (ook: kleingeld) |
Und 2,57 Euro Wechselgeld. Vielen Dank, kommen Sie bald wieder! | |
wechselhaft | veranderlijk, wisselvallig |
Nachher weiter wechselhaft und eher kühl. | |
wedeln | kwispelen |
Wenn ich ins Zimmer komme, wedelt Boris schon mit seinem Schwanz. | |
weder … noch … | noch … noch … |
Manche Teile des Mülls sind weder Wertstoff- noch Restmüll. | |
weg | weg |
Ich muss weg. | |
Wegbereiter, der (Wegbereiter) | inspirator, initiatiefnemer |
Laban gilt neben Emile Jaques-Dalcroze als wichtigster Wegbereiter und Begründer des deutschen Ausdruckstanzes. | |
Wegbeschreibung, die (Wegbeschreibungen) | wegbeschrijving |
Lesen Sie die Wegbeschreibung und sehen Sie sich den Plan an. Welches Ziel wird gesucht? | |
wegen (+ Gen.; in der Umgangssprache auch + Dat. ) | vanwege, wegens |
Wegen seines Sensationsjournalismus ist das Boulevardblatt Bild sehr umstritten. | |
Wegenetz, das (-) | wandelwegennet, wandelinfrastructuur |
Die unberührte Eifellandschaft ist mit ihrem weitverzweigten Wegenetz ein wahres Paradies für Wanderer. | |
wegräumen | opruimen |
Davor sah es hier noch ganz anders aus; inzwischen haben die Anwohner den meisten Dreck weggeräumt. | |
wegreißen | wegsleuren, wegrukken |
Die Schäden, die das Hochwasser hinterließ waren enorm: zahlreiche Häuser, die direkt am Ufer liegen, wurden überflutet, viele Brücken wurden weggerissen, Straßen unterspült. | |
wegschmeißen | wegsmijten, wegwerpen |
Vorher wurden Flaschen und Dosen einfach weggeschmissen. | |
wegweisend | richtinggevend |
Damit sie auch in Zukunft mit wegweisenden Produktlösungen (Vollautomatik-Geschirrspüler, Backofen mit Lichtwellentechnik, Kühlschränke mit AntiBacteria-Ausstattung, oder dem Wandbackofen LiftMatic) auf die Bedürfnisse der Kunden reagieren kann, fördert die Robert Bosch Hausgeräte GmbH Projekte rund um die Entwicklung innovativer Technologien. | |
wegziehen | wegtrekken |
Wegen des angekündigten Straßenbaus haben sich viele Familien entschlossen, wegzuziehen. | |
wehen | waaien |
Der Wind weht stark. | |
Wehrdienst, der (-) | militaire dienst |
Wehr- und Zivildienstausbildung 2000-2001: Wehrdienst, Hamburg | |
wehtun | pijn doen |
Mein Arm tut verdammt weh! | |
weiblich | vrouwelijk |
"Mutter" ist ein weibliches Substantiv. | |
weich | zacht |
Ich möchte es schon etwas süßer und weicher haben. | |
Weide, die (Weiden) | weide, weiland |
Der Nationalpark umfasst sowohl Wälder, Moore, Strand, Wiesen und Weiden. | |
weigern, sich ~ | weigeren |
Und was passiert, wenn ich mich weigere? | |
Weihe, die (Weihen) | inwijding |
1019 war die Weihe des Basler Münsters. | |
weihen | wijden |
Noch am Boden wurden die Glocken feierlich geweiht. | |
Weihnachten, das (= Plural) | Kerstmis |
In welchem Monat ist Weihnachten? | |
Weihnachtsbescherung, die (Weihnachtsbescherungen) | het uitdelen van de geschenken op kerstavond |
Den Heiligen Abend feiert man im Familienkreis. Der Höhepunkt ist die Weihnachtsbescherung. Dann werden die Geschenke verteilt. | |
Weihnachtsgeld, das (-) | eindejaarspremie, de |
Es gibt keine Kürzungen beim Lohn, beim Urlaub oder beim Weihnachtsgeld und keinen Verzicht auf zukünftige Tariferhöhungen. | |
Weihnachtsmann, der (Weihnachtsmänner) | kerstman |
Kultur: Ende der Welt: Kongress der Weihnachtsmänner. | |
Weihnachtsstolle, die (Weihnachtsstollen) | kerstbrood, kerststol |
Lebkuchen, Weihnachtsstollen, Brezel und noch viele andere Leckerbissen findet man auf den Weihnachtsmärkten. | |
weil (Konjunktion, teilt die Ursache, den Grund eines vorausgehenden Vorgangs mit) | omdat (voegwoord, deelt de oorzaak, de reden van een voorafgaande gebeurtenis mee) |
Ich gehe immer zu diesem kleinen Postamt in meiner Straße, weil es da gemütlicher ist. | |
Weile, die (-) | poos, tijd(je) |
Nach einer Weile habe ich gemerkt, dass die WG oben öfters Partys feiert. | |
Wein, der (Weine) | wijn |
Sie bestellt einen trockenen Wein aus der Moselregion. | |
Weinbau, Weinanbau, der (-) | wijnbouw, wijnteelt |
In Österreich betreiben ungefähr 32.000 landwirtschaftliche Betriebe Weinbau. | |
Weinbaufläche, die (Weinbauflächen) | oppervlakte voor wijnbouw |
Gegenwärtig ist die österreichische Weinbaufläche mit ca. 75% Weißweinreben und ca. 25% Rotweinreben bestockt. | |
Weinbaugebiet, das (Weinbaugebiete) | wijnbouwstreek, -gebied |
Berühmte Weinbaugebiete Deutschlands sind zum Beispiel Rheinhessen, Baden und Mosel-Saar-Ruwer. | |
weinen | huilen |
Den ganzen Tag streiten sie sich, und nachts kann ich nicht schlafen, weil ihr Baby dann weint. | |
Weingarten, der (Weingärten) | wijngaard |
Zum Heurigen gehört normalerweise ein Weingarten. | |
Weingartenfläche, die (Weingartenflächen) | oppervlakte van de wijngaard |
Nur rund 2.500 österreichische Betriebe besitzen eine Weingartenfläche von 5 ha oder mehr. | |
Weinland, das (Weinländer) | wijngebied, wijnstreek |
In der Steiermark vereinen sich Österreichs schönste Kostbarkeiten: Gletscher, Weinland, unberührte Natur und Kunstschätze. | |
Weinprobe, die (Weinproben) | wijnproef, de; wijnproeven, het |
Wir haben die Kellerei besucht und uns die Portweinerzeugung erklären lassen. Und nachher gab es natürlich eine Weinprobe! | |
weiß | wit |
Diese Dame trägt einen roten Rock, eine weiße Bluse und eine schwarze Jacke. | |
Weißeritz, die (/) | naam rivier in Sachsen |
Auch die Weißeritz hat ihr altes Flussbett zurückerobert. | |
Weißwein, der (Weißweine) | witte wijn |
Kommt dieser Weißwein aus Deutschland? | |
weit (1) | breed, ruim, wijd |
Dieses Kleid ist zu eng, ich brauche ein weiteres Kleid. | |
weit (2) | ver |
Roetgen ist überhaupt nicht weit von interessanten und historischen Städten entfernt. | |
weiter (1) (Adjektiv) | verder |
Zuerst habe ich eine Ausbildung als kaufmännische Assistentin und danach noch eine weitere Ausbildung als Fremdsprachenkorrespondentin gemacht. | |
weiter (2) (Adverb) | opnieuw |
Von den zurückgebrachten alten Geräten konnten rund 66 % weiter verwendet werden. | |
weiter (3) (Adverb) | verder |
Weiter meine einzige Schwester – sie sieht mir sehr ähnlich, nicht? – und mein Schwager. | |
Weiter, des ~en | verder, bovendien |
Des Weiteren sinkt die Attraktivität unseres Ortsteils sowie unsere Lebensqualität, denn die meisten Anwohner nutzen den Wald täglich für Spaziergänge und zu ihrer Erholung. | |
Weiterbildung, die (-) | verdere vorming, bijscholing |
Als Schwerpunktthemen haben wir dieses Mal die aktuelle wirtschaftliche Situation, die Personalentwicklung und die Weiterbildungssituation im Unternehmen ausgewählt. | |
Weiterbildung, die (Weiterbildungen) | bijscholing |
Aus- und Weiterbildung: z.B. Erzieher - Ausbilder - Lehrberufe | |
weiterfahren | verder rijden |
Wenn Sie weiterfahren wollen, bitte in die Linie S7 umsteigen. | |
Weitergabe, die (-) | verdergave, (het) doorgeven |
Eine Weitergabe an Dritte erfolgt nicht. | |
weiterhelfen | vooruithelpen |
Kann ich Ihnen weiterhelfen? | |
weiterhelfen | verderhelpen |
Kann ich Ihnen weiterhelfen? | |
weiterhelfen | verder helpen |
Es tut mir Leid, Herr Hilcher, da kann ich Ihnen bei Ihrem Problem nicht weiterhelfen, denn Sie sind hier in der Bestellannahme. | |
weiterhin (1) | voortaan |
Bis jetzt habe ich in meinem Elternhaus gelebt und weiß selber nicht, wie ich weiterhin allein fertig werden soll. | |
weiterhin (2) | verder, voorts |
In der Nacht sind weiterhin kräftige Schauer und Gewitter vom Norddeutschen Tiefland bis zur Oder und am Alpenrand zu erwarten. | |
weiterleiten (1) | doorverbinden |
Einen Augenblick, bitte, ich leite dieses Gespräch weiter. | |
weiterleiten (2) | doorzenden, doorgeven |
Sobald ich von der Werkstatt die Reparaturrechnung erhalte, werde ich diese zur Erstattung an Sie weiterleiten. | |
weiterschicken | doorsturen |
Streichen Sie das Geschenk durch, das Sie gern besorgen wollen und schicken Sie diese bitte weiter! | |
weithin | in de verre omtrek; alom |
Die Qualität der Speisen und Getränke sowie die Zuverlässigkeit und Freundlichkeit des Personals sind weithin bekannt. | |
weitverzweigt | wijdvertakt |
Die unberührte Eifellandschaft ist mit ihrem weitverzweigten Wegenetz ein wahres Paradies für Wanderer. | |
Weizen, der (-) | tarwe |
Dieses Bier muss mindestens 50 Prozent Weizenmalz enthalten, der Rest ist Gerstenmalz. | |
welcher?, welche?, welches?, welche? | welk(e)? |
Welche Frau meinen Sie? | |
Welle, die (Wellen) | golf |
Da gibt es immer die richtige Windstärke und natürlich Wellen. | |
Welle, die (Wellen) | golf |
In unserem Unternehmen gab es zwei Entlassungswellen. | |
Wellenkamm, der (Wellenkämme) | golftop |
Ein schick angezogener Tourist legt eben einen neuen Farbfilm in seinen Fotoapparat, um das idyllische Bild zu fotografieren: blauer Himmel, grüne See mit friedlichen, schneeweißen Wellenkämmen, schwarzes Boot, rote Fischermütze. | |
wellig | golvend |
Im Gegensatz zum Skifahren „läuft“ man auf Skiern und kann sowohl in flachem wie auch in welligem Terrain vorankommen. | |
Wellpappe, die (Wellpappen) | golfkarton |
Während der Aushärtezeit müssen die Laufzonen mit Wellpappe ausgelegt werden. | |
Welt, die (Welten) | wereld |
Jährlich finden auch viele Jugendliche aus aller Welt den Weg zu den deutschen Jugendherbergen. | |
Weltanschauung, die (Weltanschauungen) | wereldbeschouwing |
Jugendlichen von allen Rassen, Religionen, Weltanschauungen oder politischen Parteien sind willkommen. | |
weltfremd | wereldvreemd |
Eigentlich schon, sonst ist man ein bisschen weltfremd. | |
weltgrößt | grootste in de wereld |
Mit 2500 Bärchen ist hier die weltgrößte Sammlung von Teddybären. | |
Weltkrieg, der (Weltkriege) | wereldoorlog |
Die meisten Wohnungen und Gebäude in Deutschland stammen jedoch aus der Zeit nach dem zweiten Weltkrieg. | |
Weltmeisterschaft, die (Weltmeisterschaften) | wereldkampioenschap, het |
Das wurde auch bei der Weltmeisterschaft 2006 noch mal ganz deutlich. | |
Weltmeisterschaft, die (Weltmeisterschaften) = WM | wereldkampioenschap, het |
Es gibt zwei deutsche Schimmer im Finale auf der Weltmeisterschaft. | |
Weltverband, der (Weltverbände) | wereldverbond, federatie, unie |
Die wichtigsten Wettkämpfe im Skilanglauf werden heutzutage vom Weltverband FIS organisiert. | |
weltweit | wereldwijd |
Deshalb weist sie auf einigen Gebieten der Malerei einen Reichtum auf, der weltweit seinesgleichen sucht. | |
weltweit tätig | wereldwijd actief |
Die BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH ist eine weltweit tätige Firmengruppe mit einem jährlichen Umsatz von ca. 7,3 Milliarden Euro. | |
Wende, die (Wenden - ohne Pluralform, wenn die politischen Ereignisse von 1989-1990 in der ex-DDR gemeint sind) | wending, keerpunt, overgang, politieke omwenteling (in het bijzonder: deze in de DDR in 1989-1990) |
Seit der Wende hat sich in Berlin viel geändert. | |
wenden, sich ~ an (+ Akk.) | zich (met een verzoek of een vraag) wenden tot |
Wir wenden uns an Bewerber, die Erfahrungen in einem Call-Center haben. | |
wenden, ~ an (+ Akk.) (wandte, gewandt) | wenden tot |
Danach habe ich mich dann an Ihren zentralen Kundendienst gewandt, der mir jedoch auch keine Lösung für mein Problem anbieten konnte. | |
wenden, sich (an + Akk.) | zich wenden tot |
Wenn ich jetzt darüber nachdenke, weiß ich nicht, warum ich mich nicht an die Polizei gewendet habe. | |
Wendestelle, die (Wendestellen) | keerpunt, keerplaats |
Die Rundfahrt ist 23 Kilometer lang und dabei kommt man immer wieder an riesigen U-Bahn-Garagen und Wendestellen vorbei, die unglaublich viel Platz brauchen, um die parkenden Züge aufzunehmen. | |
wenig (1) | weinig |
Seine Freundin Antje will, dass er sich auf der Arbeit nicht so viele Sorgen macht und dass er weniger raucht. | |
wenig (2), ein ~ | een beetje |
So, und jetzt muss ich Jürgen noch ein wenig helfen. | |
wenigstens (1) | ten minste (letterlijk), op zijn minst, minstens |
Vor dem Auffüllen von Kühlwasser muss man den Motor sowieso wenigstens eine halbe Stunde abkühlen lassen. | |
wenigstens (2) | tenminste (figuurlijk) |
Dann können wir mal zum Schwimmen gehen oder etwas segeln, wenigstens wenn das Wetter danach ist. | |
wenn | als (voorwaarde) |
Wenn Sie möchten, rufe ich die Pension Küng für Sie an. | |
wer? | wie? |
Wer sind Sie? | |
Werbeagentur, die (Werbeagenturen) | reclamebureau |
Sie arbeiten in eine Werbeagentur, wo Sie sich vor allem mit dem Entwurf von Broschüren beschäftigen. | |
Werbegeschenk, das (Werbegeschenke) | relatiegeschenk |
Der Empfänger größerer Werbegeschenke muss diese in seiner Steuererklärung als zusätzliche Einnahmen angeben und dafür Steuern bezahlen. | |
Werbesendung, die (Werbesendungen) | reclamezending |
Mailings, Werbesendungen und Beratung - erschließen Sie mit uns ihr Kundenpotenzial. | |
Werbung, die (Werbungen) | reclame |
Aber man kann heute die Semperoper in der Fernsehwerbung auch als „schönste Brauerei“ Europas bewundern. | |
werden | zullen |
Das Fest wird am Samstag, dem 19. Juli um 19.30 Uhr im Restaurant KUPFERKESSEL stattfinden. | |
werfen (er wirft, warf, geworfen) | werpen |
Zwei Mannschaften werfen eine schwerer gemachte Holz- oder Gummikugel, den „Boßel”. | |
Werk (1), das (Werke); die Ford-Werke | fabriek; de Ford-fabriek |
Nächste Woche macht er eine Geschäftsreise nach Genk und besucht die Ford-Werke. | |
Werk (2), das (Werke) | werk |
Ganz deutlich sieht man das nicht nur an seinen Gemälden, sondern auch an seinen architektonischen Werken. | |
Werkstatt (1), die (Werkstätten) | werkplaats; atelier |
Was ich ganz toll finde: Sachen, die ich im theoretischen Unterricht lerne, kann ich danach praktisch in der Werkstatt umsetzen. | |
Werkstatt (2), der (Werkstätte) | werkplaats, garage |
Die IAA präsentiert Pkw, Tuning, Sonderfahrzeuge, Pkw-Anhänger, Werkstatt- und Garagenausrüstung, Teile und Zubehör. | |
Werkstatt, die (Werkstätten) | garage (voor auto’s) |
Vor einigen Wochen musste ich das Auto in der Werkstatt lassen. | |
Werkstattwaggon, der (Werkstattwaggons) | wagon waarin een atelier is |
150 Neugierige haben sich versammelt, um auf umgebauten nach oben offenen Werkstattwaggons mitten in der Nacht eine Tour zu machen. | |
Werkzeug (1), das (-) | gereedschap (verzamelnaam: verschillende werktuigen) |
Er hat immer sein Werkzeug dabei. | |
Werkzeug (2), das (Werkzeuge) | werktuig |
Dazu verfüge ich in meinem ADAC-Wagen über die wichtigsten Werkzeuge und Ersatzteile, um die gängigsten Pannen zu lösen. | |
Werkzeug, das (Werkzeuge) | gereedschap |
Welches Werkzeug wird benötigt? | |
Werkzeugtasche, die (Werkzeugtaschen) | gereedschapsetui |
Unter dem Sattel gibt’s eine Werkzeugtasche, so dass Sie einen undichten Reifen selber flicken können. | |
Wert, der (Werte); auf etwas (Akk.) ~ legen | waarde; waarde hechten aan iets; iets op prijs stellen |
Auf Pünktlichkeit legen wir, Deutsche, großen Wert. | |
Wert, der (Werte); ~ legen auf (+ Akk.) | waarde, belang; ~ hechten aan |
Auch wir legen Wert auf Genauigkeit und Zuverlässigkeit. | |
Wert, der (Werte); ~ legen auf (+ Akk.) | waarde; waarde/belang hechten aan, belangrijk vinden |
Klaus und seine Ehefrau Anita arbeiten beide in einem Büro und legen sehr viel Wert darauf, im Urlaub in die Natur zu ziehen. | |
Wertkarte, die (Wertkarten) | herlaadkaart |
Die Kunden können sich zwischen einem Handy-Vertrag und einer Handy-Wertkarte entscheiden. | |
Wertstoffhof, der (Wertstoffhöfe) | recyclagepark, het |
Können Sie mir bitte die Adresse und die Öffnungszeiten des Wertstoffhofes nennen? | |
Wertstoffmüll, der (-) | recycleerbaar afval, het |
Da der Biomüll, der Wertstoffmüll und der Gelbe Sack nicht in Frage kommen, wollte ich fragen, ob ich meine Küchengeräte in den Restmüll schmeißen kann. | |
Wertung, die (Wertungen) | punt(en), (beoordeling) |
Zweiter wurde Alonso, der in der WM-Wertung nur noch einen kleinen Vorsprung hat. | |
wertvoll | waardevol, belangrijk |
Die frische Luft ist mir sehr wertvoll. | |
weshalb? (1) (auch: weswegen?) | waarom? |
Darf ich vielleicht fragen, weshalb? | |
weshalb (2) | waarom (voegwoord, wijst op een voorafgaande oorzaak en betekent haar gevolg; zie ook: deswegen, deshalb) |
Wir haben viel Spaß miteinander und das mag ich sehr, eigentlich ist das einer der Gründe, weshalb ich spiele. | |
weshalb | |
Für mich ist das auch der Grund, weshalb ich mich bei Hans Walter beworben habe. | |
Westen, der (-); im ~ (+ Gen.) / von (+ Dat.) | westen, het; in het ~ van |
Köln liegt im Westen Deutschlands. | |
westlich (von + Dat.) | ten westen van |
Aachen liegt westlich von Köln. | |
Westwind, der (Westenwinde) | westenwind |
Der Westwind lässt nach. | |
weswegen? (auch: weshalb?) | waarom(?) |
Gibt es vielleicht einen anderen Grund, weswegen Rolf noch kein Vater werden möchte? | |
Wettbewerbsfähigkeit, die (-) | concurrentiekracht, concurrentiepositie |
In den nächsten Wochen gelte es, gemeinsam nach Lösungen zu suchen, die die Arbeitsplätze und Standorte sichern und die Wettbewerbsfähigkeit der Lambertz-Gruppe stärken. | |
Wetter, das (-) | weer |
Bei schönem Wetter trinken wir etwas auf einer Terrasse. | |
Wetterlage, die (-) | weersgesteldheid |
Bei Touren im Hochgebirge sollten unbedingt vorher Informationen über die Wetterlage, Schneebeschaffenheit und Lawinengefahr eingeholt werden, auch im Sommer. | |
Wetterprognose, die (Wetterprognosen) | weersvoorspelling |
Hören Sie sich die Wetterprognose an und ergänzen Sie das richtige Wort. | |
Wetterstation, die (Wetterstationen) | weerstation |
Wenn wir die Temperatur um 1850 mit der heutigen vergleichen, sehen wir bei einigen österreichischen Wetterstationen einen Anstieg der Temperatur um mehr als 1 Grad, das ist etwa doppelt soviel wie der weltweite Durchschnitt der Erwärmung. | |
Wettervorhersage, die (Wettervorhersagen) | weersvoorspelling; weerbericht, het |
Du, Otto, hast du die Wettervorhersage gehört? | |
Wettkampf, der (Wettkämpfe) | wedstrijd |
Die wichtigsten Wettkämpfe im Skilanglauf werden heutzutage vom Weltverband FIS organisiert. | |
WG (Kurzform für Wohngemeinschaft), die, (WGs) | woongemeenschap, woongroep |
Nach einer Weile habe ich gemerkt, dass die WG oben öfters Partys feiert. | |
wichtig | belangrijk |
Das ist sehr wichtig, wir haben nämlich keinen Wagen. | |
wickeln | wikkelen |
Der Fisch wird ganz frisch in Alufolie gewickelt und dann gegrillt. | |
widerfahren (es widerfährt einem) | overkomen |
Am besten machst du das nächste Mal Urlaub am Wannsee, da kann dir so etwas nicht widerfahren. | |
widerlegen | weerleggen |
Sie ist überhaupt nicht einverstanden und widerlegt seine Kritik in einer kurzen Antwort im Forum. | |
widerrechtlich | onwettig |
Das Schild „Widerrechtlich geparkte Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschleppt „ findet man oft an einer Ausfahrt. | |
widerspiegeln | weerspiegelen |
Weitere Motive werden folgen und die gesamte Bandbreite der Aufgaben des Deutschen Tierschutzbundes widerspiegeln | |
Widerspruch, der (gegen + Akk.) (Widersprüche) | tegenspraak, protest, contradictie |
In der Union gibt es Widerspruch gegen ein generelles Rauchverbot in Gaststätten. | |
widerstreben; widerstrebend | tegenwerken; met tegenzin |
Und ich antwortete leise und widerstrebend wie ein Kind, das man zu sagen zwingt: Ich bin ein böses Kind. | |
Widerwille, der (Widerwillen, Widerwillen) | tegenzin, weerzin |
Nur die normalen Untersuchungen wurden durchgeführt, und das auch nur noch mit großem Widerwillen. | |
widmen, sich ~ (+ Dat.) | zich wijden aan |
Ein Familienvater gibt seinen erfolgreichen Managerjob auf und widmet sich den täglichen häuslichen Aufgaben zum Schrecken seiner Kinder. | |
widmen, sich ~ (+ Dativ) | zich wijden aan |
Neben dem Boßeln gibt es das „Bollerwagen-Boßeln", das auch sehr nett sein kann, aber eben nicht der Sportart entspricht, der wir uns hier widmen. | |
sich widmen (+ Dat.) | zich wijden aan, zich toeleggen op |
In der Woche widmen wir uns intensiv der Karriere und am Wochenende gleich intensiv der Liebe. | |
wie? | hoe? |
Wie heißen Sie? | |
wie lange? | hoe lang? |
Wie lange fährt der Zug? | |
wie viel? | hoeveel? |
Wie viel kostet das? | |
wieder | weer, opnieuw |
Ich muss wieder arbeiten. | |
wiederbekommen | terugkrijgen |
Ich würde gerne wissen, wann ich meinen Führerschein wiederbekomme. | |
wiederherstellen | herstellen |
Um die Einigkeit im Verein wiederherzustellen und zu wahren, wurde ein Satzungsausschuss, bestehend aus Mitgliedern aller Abteilungen gewählt. | |
wiederholen | herhalen |
Können Sie das bitte wiederholen? | |
wiederholen (1), (holte … wieder, wiedergeholt) | terughalen |
Die Tierpfleger warfen den Ball und die Delphine holten ihn wieder. | |
wiederholen (2), (wiederholte, wiederholt) | herhalen |
Wiederholen Sie bitte die Nummer? | |
wiederholt | herhaaldelijk |
Bei meist starker Bewölkung kommt es wiederholt zu weiteren schauerartigen Niederschlägen. | |
Wiederholung, die (Wiederholungen) | herhaling |
Wenn man sich bei der Deutschen Bahn zum ersten Mal anmeldet, muss man seine E-Mailadresse zweimal angeben. Hier folgt die Wiederholung der E-Mailangabe: frank.lohmeyer@t-online.de | |
Wiederhören, das (-); auf ~ | Tot wederhoren! Tot horens! |
Auf Wiederhören! | |
Wiedersehen, das ( - ); auf ~ | Tot ziens! |
Tschüs! - Auf Wiedersehen! | |
wiederum | weer, opnieuw |
Wiederum gibt es einige Leute, die dagegen sind, denn die Energie steht nicht immer zur Verfügung. | |
Wiedervereinigung, die (Wiedervereinigungen) | hereniging (in het bijzonder: die van de BRD en DDR op 3 oktober 1990) |
In welchem Monat wird die Wiedervereinigung von Deutschland gefeiert? | |
wiederverwerten | recycleren |
Sie bringen den Kindern spielend bei, wie Dinge wiederverwertet werden können. | |
wiegen | wegen |
Ich wiege den Brief. Das macht 1,55 Euro. | |
Wien | Wenen |
In Wien sieht man die schöne, blaue Donau. | |
Wiese, die (Wiesen) | wei(de), grasveld |
Der Nationalpark umfasst sowohl Wälder, Moore, Strand, Wiesen und Weiden. | |
Wiesenhang, der (Wiesenhänge) | weidehelling |
Auf glatten Wiesenhängen kann es dort vereinzelt auch zu Selbstlösungen von kleinen Lawinen kommen, die auf dem Boden abgleiten. | |
wieso? | waarom, hoezo? |
Wieso musst du immer alles auf die letzte Minute verschieben? | |
wieso | waarom, hoezo |
Wieso sind die Brötchen und Brote in der Ecke billiger als die, die Sie mir gerade eingepackt haben? | |
Wille, der (Willen, Plural ungebr.) | wil |
Sie hat aber einen besonders starken Willen. | |
willkommen | welkom |
Sie sind hier herzlich willkommen, Frau Helgemuth | |
wimmeln | wemelen |
Es wimmelt denn auch von Niederländern und Belgiern. | |
Wind, der (Winde) | wind |
Der Wind weht stark. | |
Windbeutel, der (Windbeutel) | roomsoes |
Man kann sie süß oder herzhaft essen. Ich habe mich heute für die süßen Windbeutel entschieden. | |
Windel, die (Windeln) | luier |
Die Babywindeln gehören in den Gelben Sack. | |
Windenergieanlage, die (Windenergieanlagen) | windkrachtcentrale, windmolenpark |
Seit 1991 gibt es in Deutschland Windenergieanlagen. | |
windig | winderig |
Es ist windig. | |
Windkraft, die (-) | windkracht |
Die erneuerbaren Energiequellen sind aus menschlicher Sicht unerschöpflich, darunter sind beispielsweise Windkraft, Solarwärme, Sonnenlicht, Erdwärme und Wasserkraft zu verstehen. | |
Windpark, der (Windparks) | windmolenpark |
Man hofft, in Zukunft mit den so genannten Windparks genügend Energie zu erzeugen, um die ganze deutsche Bevölkerung mit Strom zu versorgen. | |
Windschutz, der (-) | bescherming tegen de wind |
Man braucht Windschutz (Mütze, Schal) wenn trotz Sonnenscheins der Wind für kühles Wetter sorgt. | |
Windschutzscheibe, die (Windschutzscheiben) | voorruit |
Bitte legen Sie das Ticket deutlich lesbar hinter die Windschutzscheibe. | |
Windstärke, die (-) | windsterkte |
Da gibt es immer die richtige Windstärke und natürlich Wellen. | |
Winter, der (Winter) | winter |
Österreich ist sowohl im Sommer als auch im Winter ein Ferienparadies. | |
Winterreifen, der (Winterreifen) | winterband |
Die Werkstatt sollte Herrn Steinbecks mitgebrachte Winterreifen neu auswuchten und gegen die Sommerreifen tauschen. | |
Wintersemester, das (Wintersemester) | wintersemester (september tot februari) |
Ich werde im Wintersemester an der Universität in Graz studieren. Ich | |
Wintersport, der (-) | wintersport |
Für Freunde des Wintersports stehen 25 km Loipen und eine Rodelbahn zur Verfügung. | |
Winterstiefel, der (Winterstiefel) | winterlaars |
Winterstiefel sind gut geeignet, wenn man im Schnee laufen muss. | |
Winzer, der (Winzer) | wijnboer |
In Baden-Württemberg sind beim Zusammenstoß eines ICE mit einem Winzer-Traktor auf der Bahnstrecke Karlsruhe-Basel drei Menschen verletzt worden. | |
winzig | minuscuul, smal, eng, nauw |
Als wir dann durch die winzigen Gassen der Altstadt zum Fluss hinunter gewandert sind, habe ich mich ganz in diese Stadt verliebt. | |
Winzigkeit, die (Winzigkeiten) | detail |
Stets sind es Winzigkeiten, die der Geschichte eine entscheidend andere Richtung geben. | |
wir (uns, uns) | wij |
Wir, Claudia, Jutta und ich, sind schon weg. | |
wirbeln | wervelen |
Wien ist die Stadt der Walzer und der wirbelnden Hofbälle. | |
Wirbelsäule, die (Wirbelsäulen) | wervelkolom, ruggengraat |
Diese Muskeln stützen die Wirbelsäule. | |
Wirbelsäule, die (Wirbelsäulen) | wervelkolom |
Früher wurde die Wirbelsäule als biologische "Fehlkonstruktion" betrachtet und chronische Rückenschmerzen wurden einfach hingenommen. | |
wirken | overkomen, een (bepaalde) indruk geven |
Meine Kollegin Jutta ist sehr lieb, sie wirkt sehr sympathisch. | |
wirken, einem Muskelkater entgegen~ | werken, uitwerking hebben; spierpijn tegengaan |
So bekommen Sie einen flachen Bauch, und wird der tiefe Rückenmuskel verstärkt, was dem Hohlkreuz entgegenwirkt. | |
wirklich | werkelijk |
Sonntag ist wirklich unmöglich. | |
wirksam (1) | doeltreffend, effectief |
Die Zahnseide ist das wichtigste Instrument nach der Zahnbürste, um Karies wirksam vorzubeugen. | |
wirksam (2), ~ werden | werkzaam worden, ingaan, van kracht worden |
Die Bestellung geht grundsätzlich von Ihnen als Kunde aus und wird mit Zugang im s.Oliver Online Shop wirksam. | |
Wirkung, die (Wirkungen) | werking |
Die Bekleidung und Isolierung der Innenwände haben eine brandverzögernde Wirkung. | |
wirkungsvoll | effectief |
Wenn man Arnika sofort einnimmt, ist es besonders wirkungsvoll. | |
Wirtschaft, die (Wirtschaften) | economie |
Zum Thema Wirtschaft: Der Aufschwung am amerikanischen Arbeitsmarkt hält weiter an. | |
Wirtschaft, die (Wirtschaften) | café |
Und sie muss nicht mit uns in die Wirtschaft gehen, aber sie kann mit meiner Frau plaudern. | |
wirtschaftlich | economisch |
Außerdem interessiert sie sich auch für überregionale, kulturelle und wirtschaftliche Themen. | |
Wirtschaftsbereich, der (Bereiche) | economische sector |
Deutschland ist der größte Exporteur aller Staaten der Welt und der Außenhandel ist der wichtigste Wirtschaftsbereich für Deutschland. | |
Wirtschaftslehre, die (Wirtschaftslehren) | economie |
Er erinnert sich an seine Schulausbildung als eine sehr praktisch ausgerichtete Ausbildung mit Fächern wie z.B. Technik und Wirtschaftslehre. | |
Wirtschaftsministerium, das (Wirtschaftsministerien) | ministerie van economische zaken |
Das Zentrum solle an der künftigen Raststätte Geraberg eingerichtet werden, teilte das Thüringer Wirtschaftsministerium am Sonntag in Erfurt mit. | |
Wirtschaftswachstum, das (-) | economische groei |
Das schnellste Wirtschaftswachstum wird in den Städten München, Düsseldorf und Hamburg registriert. | |
Wirtschaftswachstum, das (-) | groei van de wereldeconomie |
Bereits in der vergangenen Woche hatten die Statistiker geschätzt, dass die gesamten Ausfuhren von Waren und Dienstleistungen 2004 real um gut acht Prozent zugelegt hatten und damit den entscheidenden Beitrag zum Wirtschaftswachstum von 1,7 Prozent geleistet hatten. | |
Wirtschaftszweig, der (Wirtschaftszweige) | bedrijfstak |
In Zeiten schlechter Wirtschaftslage zeichnet sich ein Wirtschaftszweig durch Wachstum aus: die Schattenwirtschaft oder auch Schwarzarbeit genannt. | |
Wirtshaus, das (Wirtshäuser) | taverne, eet-café |
Ungeduldig riss ich meinen Füllfederhalter aus der Tasche, schraubte ihn auf, setzte mich an den nächstbesten Tisch und zog den Fragebogen an mich heran, wie Choleriker Wirtshausrechnungen zu sich hinziehen. | |
wissen (er weiß) | weten |
Was wissen Sie über Deutschland? | |
Wissenschaft, die (Wissenschaften) | wetenschap |
Chemie ist eine Wissenschaft. | |
wissenschaftlich | wetenschappelijk |
Studie: eine wissenschaftliche Untersuchung | |
wissenswert | wetenswaardig |
Wenn etwas wirklich wissenswert ist, wird meine Freundin mir das bestimmt erzählen. | |
wittern | ruiken, vermoeden |
99 Kriegsminister witterten schon fette Beute. | |
Witterung, die (Witterungen) | weer, weersgesteldheid |
Na ja, die Batterie ist einfach ziemlich alt und dazu noch die kalte Witterung der letzten Tage...da hat sie einfach den Geist aufgegeben. | |
Witwe, die (Witwen) | weduwe |
Am Sonntag wird das Ballet „Der Nussknacker“ aufgeführt. Am Montag zum letzten Mal in dieser Spielzeit „Die lustige Witwe“. | |
Witwe, die (Witwen) | weduwe |
Die Leute bemitleiden uns, weil sie denken, dass das Leben einer Witwe heutzutage sehr schwer ist. | |
Witwer, der (Witwer) | weduwnaar |
Das Leben als Witwer ist nicht leicht, zumal wenn die Erziehung eines Kindes dazu kommt. | |
Witz, der (Witze) | mop, grap |
Mit ihm kann man viel Spaß haben und seine Witze sind immer neu. | |
Witz, der (Witze) | mop |
Erzählen Sie keine Witze am laufenden Band. | |
witzig | geestig, grappig |
Ich heiße Katja, bin 26 Jahre alt und auf der Suche nach witzigen, vielleicht auch etwas kreativen Köpfen. | |
witzig | grappig |
Ich finde seine Kurzgeschichten witzig und auch ergreifend. | |
wo? | waar? |
Und wo wohnen Sie? | |
Woche, die (Wochen) | week |
Welcher Tag der Woche ist der Ruhetag? | |
Wochenenden, das (Wochenenden) | weekeinde |
Meine Arbeit ist interessant, aber ich mag das Wochenende sehr. | |
wöchentlich | wekelijks |
Wochenzeitungen erscheinen wöchentlich. | |
Wochenzeitung, die (Wochenzeitungen) | weekblad |
Das ist auch die bedeutendste Wochenzeitung. | |
woher? | waar … vandaan? |
Woher kommen Sie? - Ich komme aus Linz. Und Sie? | |
wohin? | waar … naartoe? waarheen? |
Ja sicher, klar. Und wohin gehen wir? | |
wohl (1) | wel (versterkend tussenwerpsel) |
Jutta wohnt in Würselen, ein Dorf bei Aachen. Die Freunde oder Freundinnen von ihres Freundes Andreas wohnen nicht in Aachen selbst. Aber eine gute Freundin und ein guter Freund von Jutta wohl. | |
wohl (2) | goed, prettig |
In dieser Familie fühlen sich alle wohl. | |
Wohlbefinden, das (-) | welbevinden, goede gezondheid, welzijn |
Tambach-Dietharz ist ein idyllischer Ort im Thüringer Wald. Saubere Luft, klares Wasser und ein mildes Klima sorgen für Ihr Wohlbefinden. | |
Wohlbefinden, das (-) | welzijn, welbevinden |
Die herrliche Natur, die gleich vor der Haustüre beginnt, bietet die besten Möglichkeiten zum Auftanken: sei es der Giessenpark, der mit seinen alten Bäumen zum Spazieren einlädt, oder die im Sommer angenehm kühle Taminaschlucht. | |
Wohlergehen, das (-) | welbevinden, welzijn |
Die Gastgeber kümmern sich dabei persönlich um Ihr Wohlergehen und sorgen für einen gut organisierten, abwechslungsreichen Tagesablauf. | |
Wohlfahrtsbeamte, der ~e, ein ~er (die ~beamten) (wird dekliniert wie ein Adjektiv) | maatschappelijk werker, ambtenaar van het OCMW |
Das Friedhofscafé ist mein Stammlokal, dort verbringe ich die Zeit zwischen meinen beruflichen Auftritten, doch manchmal gehe ich auch hinter Särgen her, zu denen ich nicht beordert bin, kaufe aus meiner Tasche einen Blumenstrauß und geselle mich zu dem Wohlfahrtsbeamten, der hinter dem Sarg eines Heimatlosen hergeht. | |
wohlgemerkt | wel te verstaan |
Im Übrigen war die Memminger Hütte bezüglich Service und Preis/ Leistung unübertroffen - Im Negativen wohlgemerkt. | |
wohlgemerkt | wel te verstaan, let wel |
60 Arbeitsstunden, pro Tag wohlgemerkt - das schaffen nur manche Politiker. | |
wohlhabend | welvarend |
Die HVB/UniCredito-Italiano-Gruppe würde 28 Millionen Kunden haben und in 19 Ländern vertreten sein, vor allem aber in Bayern, Österreich und Norditalien – einer der wohlhabendsten Regionen Europas. | |
Wohnästhetik, die (Wohnästhetiken) | woonesthetica |
Im „inHaus“-Projekt spielt auch die Integration der Technik in moderne Wohnästhetik und Lebensstil eine durchaus wichtige Rolle. | |
wohnen | wonen |
Und wo wohnen Sie? - Ich wohne in Würselen, einem Dorf bei Aachen. | |
wohnen | (hier:) logeren |
Ich wohne in einer Wohngemeinschaft (WG) im ersten Stock. | |
Wohnfläche, die (Wohnflächen) | woonoppervlakte, bewoonbare oppervlakte |
Die Wohnfläche in diesem Appartement ist 65 m². | |
Wohnform, die (Wohnformen) | woonvorm |
Gleichzeitig bezeichnet es eine bestimmte, neue Wohnform. | |
Wohngebiet, das (Wohngebiete) | woongebied |
Die Stadtverwaltung möchte in einem Wohngebiet der Stadt Berlin bauliche Veränderungen vornehmen. | |
Wohngemeinschaft, die (Wohngemeinschaften), Kurzform: WG, die (WGs) | woongemeenschap, woongroep |
3ZKB, 74 qm, direkt im Zentrum, im 4.Stock über verschiedenen Geschäften, Familien und WGs sind kein Problem | |
wohnhaft | woonachtig |
Julia Neumann, geb. am 02.03.1975, wohnhaft in Alaunstraße 4, 01099 Dresden, verheiratet, 1 Kind, Tel.: 0351/123456 | |
Wohnort, der (Wohnorte) | woonplaats |
Hasselt ist der Wohnort. | |
Wohnprojekt, das (Wohnprojekte) | woonproject |
(…) in einem Wohnprojekt mit verschiedenen Generationen unter einem Dach oder als Großfamilie auf einem Bauernhof, oder getrennt? | |
Wohnqualität, die (-) | woonkwaliteit |
Ein Institut wurde damit beauftragt, die Bewohner des Wohngebietes zur Wohnqualität zu befragen. | |
Wohnumfeld, das (-) | woonomgeving |
Es soll dazu beitragen, die Kooperation von Mensch und Technik zu verbessern – den Menschen in seinem Wohnumfeld, in seiner Arbeitswelt, in der Kommunikation wirksam zu unterstützen. | |
Wohnung, die (Wohnungen) | woning |
Die Wohnung hat zwei Zimmer, eine kleine Küche und ein Bad. | |
Wohnungserstausstattung, die (-) | eerste uitzet, eerste meubels en keukentoestellen waarmee men zijn huis inricht |
Die diversen Einmalleistungen der Sozialämter z. B. für Wohnungserstausstattung, Kleidung und Weihnachten. | |
Wohnungsgrundriss, der (Wohnungsgrundrisse) | plan (van een huis) |
(…) , ich habe immer gern Wohnungsgrundrisse skizziert. | |
Wohnwagen, der (-) | woonwagen, caravan |
Für Touristen mit einem Wohnwagen sind die Preise höher als für Touristen mit einem PKW. | |
Wohnzimmer, das (Wohnzimmer) | huiskamer, woonkamer, living |
Die Wohnzimmer befindet sich im Erdgeschoss. | |
Wolkendecke, die (Wolkendecken) | wolkendek |
In der Nacht lockert die Wolkendecke etwas auf. | |
wolkig | bewolkt, wolkig |
Dienstag gibt es morgens Nebel, dann zeigt sich die Sonne, aber es bleibt wolkig, gelegentlich Regenschauer. | |
Woll- | wollen, van wol |
Ich habe meinen blauen Schal um und meine beigefarbene Wollmütze auf. | |
Wolle, die (-) | wol |
Bei das Waschprogramm Wolle braucht man niet so lange zu schleudern. | |
wollen, (er will) | willen |
Die Wohnzimmer befindet sich im Erdgeschoss. | |
womöglich | mogelijkerwijs, misschien, wellicht |
Nach den jüngsten Dopingskandalen bis hin zur positiven A-Probe von Tour-de-France-Sieger Floyd Landis kämpfen die verbliebenen Fahrer um das Image einer ganzen Sportart, womöglich auch um die Zukunft der erst vor sieben Jahren wieder ins Leben gerufenen Deutschland-Rundfahrt. | |
Wort (1), das (Worte) | woord (in zinsverband) |
Erzählen Sie die Geschichte von Martin Köller jetzt mit Ihren eigenen Worten. | |
Wort (2), das (Wörter) | woord (apart) |
Ergänzen Sie bitte das fehlende Wort! | |
wozu? | waartoe? waarom? (in de betekenis: „met welk doel?“) |
Wozu trainiert man? | |
Wrack, das (Wracks) | wrak |
Das Wracktauchen hat jedoch ebenfalls eigene Gefahren, namentlich besondere Strömungsverhältnisse, hängen gebliebene Fischernetze, hervorstehende scharfe Kanten und, sofern man in das Wrack eindringt, die Gefahr des Hängen- oder Steckenbleibens sowie der Orientierungsverlust. | |
Wundauflage, die (Wundauflagen) | wondbedekking |
2 sterile Kompressen bzw. nicht-klebende Wundauflagen | |
wundern, sich ~ | zich verbazen |
Über die schriftliche Verwarnung mit dem Aktenzeichen 762/3142 – A78, die ich gestern erhalten habe, habe ich mich sehr gewundert. | |
wundervoll | prachtig, heerlijk, mooi, wonderbaarlijk |
Bei uns gibt es noch schöne Bäume und wundervolle Felder. | |
Wunsch, der (Wünsche) | wens |
Papa Martins Wunsch geht nicht in Erfüllung. | |
wünschen | wensen |
Und ich selber habe mir immer einen Sohn gewünscht. | |
Wurf, der (Würfe) | worp |
Boßeln kann grausam sein, weil der Boßel nach dem Wurf vom Hügel wieder runterrollen kann, und die Mannschaft dann entsprechend weit zurückgehen muss. | |
Würfel, der (Würfel) | blokje, dobbelsteen |
Suppengrün putzen und in Würfel schneiden. | |
würfeln, fein / klein ~ | fijnsnijden, versnipperen, in blokjes snijden |
Zwiebel pellen, feinwürfeln und in ein wenig Öl glasig dünsten. | |
Wurfgeschoss, das (Wurfgeschosse) | projectiel (dat geworpen wordt) |
Die Entstehung des Klootschießens hängt mit einer vorzeitlichen Waffe zusammen, denn die Friesen waren für ihre Wurfgeschosse gefürchtet. | |
Würstchenstand, der (Würstchenstände) | worstkraam, hotdogkraam/-stalletje |
Das wurde zu einem richtigen Volksfest mit einem Würstchenstand und einer Bierbude. | |
Wurzel (1), die (Wurzeln) | wortel (lettelijk: plantkunde) |
Durch das Grundwasser gelangt das Kohlenstoffdioxyd schließlich an die Baumwurzeln und beschädigt diese. | |
Wurzel (2), die (Wurzeln) | wortel (letterlijk: "tandheelkunde") |
Dabei entfernen wir Ihren toten Nerv aus der Wurzel, damit Sie keine Schmerzen mehr haben. | |
Wurzel (3), die (Wurzeln) | wortel (figuurlijk: "herkomst") |
Die Kultur des Abendlandes hat viele Wurzeln, eine davon ist in Aachen lebendig. | |
würzen | kruiden |
Mit frisch gemahlenem Pfeffer würzen. | |
Wüste, die (Wüsten) | woestijn |
Wir fahren sechs Wochen mit meinem VW-Bus in die Wüste, toll! |
zäh | langzaam, stroef |
Stufe Eins ist der zähfließende Verkehr. | |
Zahl, die (Zahlen) | getal, het |
Die Zahlen sind: eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben,… | |
zahlen | afrekenen, betalen |
Können wir zahlen bitte? | |
Zahlenkode, der (Zahlenkodes) | cijfercode |
Dazu bekommen Sie einen so genannten Digipass, der wie ein Taschenrechner aussieht und bei jedem Gebrauch eine neue digitale Unterschrift, d.h. einen einmaligen Zahlenkode, generiert. | |
Zähler, der (Zähler) | punt |
Titelverteidigerin Virginie Dedieu übernahm mit 49,167 Zählern vor der Russin Natalia Ischenko (49,000) und Gemma Mengual aus Spanien (48,250) die Spitze des Zwischenklassements. | |
Zahlungsart, die (Zahlungsarten) | betalingsmogelijkheid |
Zahlungsarten: der Rechnungsbetrag wird wahlweise per Vorauskasse, Bankeinzug oder Nachnahme bezahlt. | |
Zahlungsbeleg, der (Zahlungsbelege) | betalingsbewijs |
Ein Dokument, mit dem man beweisen kann, dass man etwas gekauft hat: ein Zahlungsbeleg. | |
Zahn, der (Zähne) | tand |
Der Zahn tut ihm weh. | |
Zahnarzt, der (Zahnärzte) | tandarts (m.) |
Was passiert, wenn ich drei Jahre nicht zum Zahnarzt gehe? | |
Zahnärztin, die (Zahnärztinnen) | tandarts (vr.) |
Sie ist Zahnärztin. | |
Zahnarztpraxis, die (Zahnarztpraxen) | tandartspraktijk |
Guten Tag, Zahnarztpraxis Dr. Bauer, Zahnarzthelferin Maria Hopfeld am Apparat. Wie kann ich Ihnen helfen? | |
Zahnbelag, der (-) | tandaanslag, plaque |
Zudem entfernt man beim Putzen Zahnbelag, Bakterien und Nahrungsreste und durch die kreisenden Putzbewegungen fördert man auch die Durchblutung des Zahnfleisches. | |
Zahnbürste, die (Zahnbürsten) | tandenborstel |
Zahnbürsten können nicht unbegrenzt benutzt werden. | |
Zahnersatz, der (-) | tandprothese |
Wenn dies nicht der Fall ist, bezahlt die Krankenversicherung nichts, wenn ein Zahnersatz nötig ist. | |
Zahnfleisch, das (-) | tandvlees |
Zudem entfernt man beim Putzen Zahnbelag, Bakterien und Nahrungsreste und durch die kreisenden Putzbewegungen fördert man auch die Durchblutung des Zahnfleisches. | |
Zahnfplege, die (-) | tandverzorging |
Bei Bedarf kann er natürlich auch die Zahnpflege der Kinder überwachen. | |
Zahnoberfläche, die (Zahnoberflächen) | tandoppervlakte |
Eine gute Zahnpasta, die nicht zu stark schäumt und die Zahnoberfläche und das Zahnfleisch schont, ist unentbehrlich und lohnt sich. | |
Zahnpasta, die (Zahnpasten) | tandpasta |
Eine gute Zahnpasta, die nicht zu stark schäumt und die Zahnoberfläche und das Zahnfleisch schont, ist unentbehrlich und lohnt sich. | |
Zahnpflege, die (-) | tandverzorging |
Eine regelmäßige und richtige Zahnpflege ist Voraussetzung zur Gesunderhaltung der Zähne. | |
Zahnschmerzen, die (= Plural) | tandpijn |
Jedoch habe ich jetzt sehr starke Zahnschmerzen und wollte fragen, ob ich deswegen schon heute Nachmittag kommen kann. | |
Zahnseide, die (-) | floss, tandzijde |
Mit Zahnseide reinigt man schwer erreichbare Stellen. | |
Zahntechnikerin, die (Zahntechnikerinnen) | tandtechnicus (vr.) |
Ich bin Zahntechnikerin. | |
Zäpfchen, das (Zäpfchen) | zetpil, suppositoire |
Sind diese Zäpfchen ungefährlich für Babys? | |
Zar, der (Zaren, Zaren) | tsaar |
Der Alexanderplatz, so genannt seit dem Besuch von Zar Alexander I. 1805. | |
zart | zacht |
Hundert Gramm frisches und zartes Hähnchenbrustfilet kosten neunundsechzig Cent. | |
zart | zacht, gevoelig, tactvol |
Er war in seinen Bewegungen und auch im Umgang mit Menschen sehr zart. | |
Zärtlichkeit, die (Zärtlichkeiten) | tederheid |
Ich empfand fast Zärtlichkeit für ihn, und zum ersten Male wurde mir klar, dass ich ihn nie gehasst hatte. | |
ZDF (= Zweites Deutsches Fernsehen), das (-) | Duitsland 2 |
Im ZDF läuft ab 20 Uhr „Rosamunde Pilcher“, ein Liebesfilm. | |
Zeh, der (Zehen) oder Zehe, die (Zehen) | teen |
Die Zehe tut ihr weh. | |
Zeichen, das (Zeichen) | teken |
Der Bus soll da warten bis die Grenzpolizei ein Zeichen gibt. | |
Zeichentrickfilm, der (Zeichentrickfilme) | tekenfilm |
Heute läuft auch der Zeichentrickfilm Tarzan. | |
zeichnen | tekenen |
(…) und ich zeichne und male sehr gerne! | |
Zeichnung, die (Zeichnungen) | tekening |
Wählen Sie zu jeder Zeichnung das passende Adjektiv. | |
zeigen (1) | tonen |
Ich zeige es mal kurz. | |
zeigen (2), sich ~ | zich tonen |
Am Nachmittag zeigt sich dann die Sonne. | |
Zeile, die (Zeilen) | regel, lijn |
Finden Sie die Wörter aus dem Bereich Hotel, die in jeder Zeile (je 1 Wort) versteckt sind. | |
Zeit (1), die (Zeiten) | tijd |
Du, Ute, Samstag Abend, hast du da Zeit? | |
Zeit (2); zur ~ (+ Gen.) | ten tijde van |
Die ehemalige Pfalzkapelle Karls des Großen war zur Zeit ihrer Entstehung der größte Kuppelbau nördlich der Alpen. | |
Zeitgeist, der (Zeitgeister) | tijdsgeest |
Lagerfelds Geheimnis ist das Spiel mit Tradition und Zeitgeist, die Verbindung von Klassischem und Ultramodernem. | |
zeitgenössisch | hedendaags |
Diese Kulisse historischer Bauten wird durch moderne Architektur und zeitgenössische Skulpturen aufgelockert. | |
zeitgenössisch | hedendaags |
Er nimmt an Gruppenausstellungen zeitgenössischer Kunst in Belgrad, Zagreb, New York und Brüssel teil. | |
zeitgleich | tegelijkertijd |
Zeitgleich wurde meine Tochter geboren, so dass ich mit vielen neuen Anforderungen in das Arbeitsleben starten musste. | |
zeitig | vroeg |
Dafür müsste man aber zeitig aufstehen. | |
Zeitraum, der (-) | periode, tijdspanne |
Wenn später jemand für einen kurzen Zeitraum ausziehen muss, sein Zimmer aber nicht ganz aufgeben will, kann er es untervermieten. | |
Zeitschrift, die (Zeitschriften) | tijdschrift |
Zeitschriften sind oft ein bisschen schwieriger als Magazine. | |
Zeitung, die (Zeitungen) | krant |
In der Bundesrepublik gibt es viele Zeitungen. | |
Zeitverschwendung, die (-) | tijdverspilling |
Ich finde Fernsehen reine Zeitverschwendung. | |
zeitweise (1) | soms, af en toe |
In der Nacht zum Donnerstag regnet es zeitweise, nur in Bayern bleibt es bis zum Morgen meist trocken. | |
zeitweise (2) | tijdelijk, een tijd lang |
Heute ist es vormittags stark bewölkt und es fällt auch zeitweise Regen. | |
Zellulose, die (Zellulosen) | cellulose |
Zellulose wird angebracht, indem die Substanz geschüttet oder eingeblasen wird. | |
Zelluloseflocke, die (Zelluloseflocken) | cellulosevlokken |
D ä m m u n g aus Zellulose, Zelluloseflocken oder Zelluloseplatten | |
Zelluloseplatte, die (Zelluloseplatten) | celluloseplaten |
D ä m m u n g aus Zellulose, Zelluloseflocken oder Zelluloseplatten | |
Zelt, das (Zelte) | tent, de |
Es gibt auf diesem Campingplatz eigentlich wenig Zelte, fast nur Wohnmobile. | |
zelten | kamperen |
Dann lag ich dort zwischen den Kuhfladen, aber das gehörte zur Magie des Zeltens. | |
zelten; ~ fahren | kamperen; met de auto gaan kamperen |
Ich will am Wochenende gern zelten fahren. | |
zentral | centraal |
Hotel Domspatz liegt sehr zentral. | |
Zentralheizung, die (Zentralheizungen) | centrale verwarming |
Die Wohnung ist ausgestattet mit einer Zentralheizung. | |
Zentrum, das (Zentren) | centrum |
Ich arbeite in einer Bank im Zentrum der Stadt. | |
zentrumsnah | dicht bij het centrum |
Ruhpolding - Vermietung: 3-Zimmer-Wohnung, zentrumsnah. | |
zerdrücken | kapot-, stukdrukken |
Die Erbsensuppe mit einem Kartoffelstampfer leicht zerdrücken. | |
zerklüften | verscheuren |
Die Küste ist durch zahlreiche Meeresbuchten, vorspringende Halbinseln und Landzungen sehr zerklüftet. | |
zerreißen | verscheuren |
Klöße soll man nicht zerschneiden, sondern mit Messer und Gabel vorsichtig in mehrere Teile zerreißen. | |
zerschmettern | kapot-, stukgooien |
Alle Gäste müssen viele Stücke Tafelgeschirr aus Porzellan – auf keinen Fall Glas! – mitbringen und vor dem Brautpaar zerschmettern. | |
zerschneiden | versnijden |
Klöße soll man nicht zerschneiden, sondern mit Messer und Gabel vorsichtig in mehrere Teile zerreißen. | |
zerstören | venielen |
Viele Städte, und auch viele Fachwerkhäuser in den Altstädten, waren damals völlig zerstört. | |
zerstören | vernietigen |
Macht keinen Lärm und stört die Waldruhe nicht! | |
Zerstörung, die (Zerstörungen) | verwoesting, vernietiging, vernieling |
Am 13. Februar gedenken jedes Jahr hunderttausende Dresdener der Zerstörung ihrer Stadt durch englische und amerikanische Bomber im Jahre 1945. | |
Zerstörung, die (Zerstörungen) | vernieling |
Insbesondere der Umstand, dass Tauchgeräte bedenkenlos, dafür aber mit großem Erfolg, bei der Unterwasserjagd eingesetzt wurden, führte zu erheblichen Schäden in der küstennahen Tier- und Pflanzenwelt sowie zur unwiederbringlichen Zerstörung von archäologischen Fundstätten. | |
zertrümmern | aan diggelen slaan, vernielen |
Die Motorhaube ist eingedellt, die Frontscheibe zertrümmert und eine Felge ist verbogen. | |
Zettel, der (Zettel) | briefje,stukje papier, kaartje |
Ich finde die Tagesschau einfach langweilig, die Moderatorin oder der Moderator liest alles, was so am Tag passiert ist, von den vor ihm bzw. ihr liegenden Zetteln ab. | |
Zettelchen, das (Zettelchen) | briefje, kattebelletje |
Trotzdem schickte ich ihm die ganze Zeit Zettelchen, die ich mit "Bussi" unterschrieb. | |
Zeug, das (-) | rommel, spul |
Und von denen muss er sein Zeug bezogen haben. | |
Zeuge, der (Zeugen, Zeugen) | getuige |
Die Villen sind große Gebäude, Zeugen einer Bäderarchitektur, als um 1900 Binz ein Badeort war. | |
Zeugnis, das (Zeugnisse) | getuigenis, bewijs, teken |
Der Bau dieser Kirche fing um 1180 an, sie ist somit das älteste Zeugnis der dänischen Christianisierung. | |
Zeugnis, das (Zeugnisse) | getuigschrift, diploma |
Anlagen: Lebenslauf, Zeugnisse, Referenzen | |
Zicke, die (Zicken) | geit (wijfje) |
Franz hat keine Zicken auf seinem Bauernhof. | |
zickig | truttig |
Vom Charakter her bin ich sehr humorvoll und immer für jemanden da, aber ich bin auch sehr sensibel und manchmal ein wenig zickig! | |
Ziege, die (Ziegen) | geit |
Als Geburtstagsgeschenk wollte unser Sohn eine Ziege. | |
Ziege, die (Ziegen) | geit |
Es gibt noch viele andere Tiere auf unserem Bauernhof wie Kaninchen, Meerschweinchen, Hamster, Schweine, Ziegen und Schafe. | |
ziehen (1), sich zurück~ (in + Akk.) | zich terugtrekken (in) |
Er spricht nur noch selten mit mir und zieht sich abends in sein Arbeitszimmer zurück. | |
ziehen (2) | trekken |
Zwei Einkaufswagen im Supermarkt oder eine Grippe, die wochenlang durch die Familie zieht | |
ziehen (3) | verhuizen, trekken |
Aber als ich zwei war, zogen meine Eltern aus beruflichen Gründen nach Aachen. | |
ziehen, die Stecker ~ | trekken, de stekkers uittrekken |
Nun schaltet man alle Elektrogeräte ab oder man zieht die Stecker. | |
Ziehweg, der (Ziehwege) | smalle, niet steile skipiste |
Er behauptet, dass es hier zu viele Ziehwege gibt. | |
Ziel (1), das (Ziele) | bestemming |
Wenn man auf der Website der Deutschen Bahn eine Zugverbindung sucht, muss man Start und Ziel eintragen. | |
Ziel (2), das (Ziele) | doel, bedoeling |
Ziel des Volleyballspieles ist es, den Ball über das Netz auf den Boden der anderen Seite zu spielen. | |
zielen | mikken, richten |
Denn springen und gleichzeitig den Boßel gezielt werfen, ist halt nicht so leicht. | |
ziemlich | tamelijk, relatief |
Sein Bauch ist auch schon ziemlich umfangreich; das leckere Essen und gute Getränke sind äußerst wichtig für ihn. | |
Ziffer, die (Ziffern) | cijfer, het |
Schreiben Sie diese Zahl in Ziffern: einundzwanzig wird dann 21. | |
Zigarette, die (Zigaretten) | sigaret |
Nach dem Training trinkt er in der Kneipe mit einigen Freunden noch ein Bier und raucht er auch ein paar Zigaretten. | |
Zimmer, das (Zimmer) | kamer, de |
Guten Abend. Wir suchen ein Zimmer. - Tut mir Leid. Wir haben kein Zimmer mehr frei. | |
zimperlich | kleinzerig, overgevoelig, aanstellerig |
Er war es, der das eingangs erwähnte Tacitus-Zitat für die Boßelwelt entdeckte, in dem von den zimperlichen Römern die Rede ist. | |
Zimt, der (-) | kaneel |
Die Lebkuchen bestehen aus Haselnüssen, Zitronat, Honig, Mehl, Zucker, Eiern, Marzipan und Gewürzen wie Anis und Zimt. | |
Zirkus, der (Zirkusse) | circus |
Da kommt der Direktor des städtischen Zirkus vorbei. | |
Zitronat, das (-) | sukade, de; geconfijte, onrijpe schil van de cederappel (die men in gebak verwerkt) |
Die Lebkuchen bestehen aus Haselnüssen, Zitronat, Honig, Mehl, Zucker, Eiern, Marzipan und Gewürzen wie Anis und Zimt. | |
Zitrone, die (Zitronen) | citroen |
Zitronen sind sauer. | |
zivil | civiel, burgerlijk |
Gegner argumentieren, dass es nicht möglich sei, zivile und militärische Nutzung von Urananreicherung auseinander zu halten. | |
Zivildienst, der (-) | burgerdienst |
Wehr- und Zivildienstausbildung 2000-2001: Wehrdienst, Hamburg | |
z’Mittag | middagmaal |
Das Mittagessen – „z´Mittag“ – ist ein Muss, und die Schweizer lassen diese Mahlzeit nie aus. | |
z’Morge | ontbijt |
Das Frühstück heißt auf "schweizerisch" z'Morge. | |
z’Nüni | tussendoortje in de voormiddag (tussen 9 en 10 uur) |
Ein „z´Nüni“ enthält ein „Gipfeli“ – Croissant oder Hörnchen, meist mit einer Tasse Kaffee (Kafi). | |
zögern | aarzelen |
Ich schrieb ohne Zögern hin: „Selbst vier Arme, Beine, Ohren würden meinem Tatendrang nicht genügen.“ | |
zögern | aarzelen |
Ich schrieb ohne Zögern hin: „Selbst vier Arme, Beine, Ohren würden meinem Tatendrang nicht genügen.“ | |
Zoll, der (Zoll) | (hier:) inch |
Mein alter Bildschirm war nur 14 Zoll groß. | |
Zoll, der (-); 16-~ | duim, inch (Engelse lengtemaat) |
Na klar, das sind 16-Zoll-Sporträder mit Breitreifen. | |
Zoll, der (Zoll) | duim, inch |
Das hat den Rahmen von einem 26-Zoll-Mountainbike, Typ Alloy 6061. | |
zu (Adverb) | te |
Heute ist es wirklich zu hektisch. | |
zu (Präposition) (+ Dat.) (zum, zu der, zum, zu den) (Ortsangabe: Richtung) | naar, tot |
Mit der U-Bahn fahren wir zum Brandenburger Tor. | |
zubauen | dichtbouwen |
Denn Flussbetten sollte man nicht einfach zubauen! | |
zubauen | volbouwen |
Jedenfalls wenn man nicht das ganze Land mit Windenergieanlagen zubauen will. | |
Zubehör, das (Zubehöre) | toebehoren, accessoires |
Braucht Hilde für diesen Sport viel Zubehör? | |
Zubehör, das (-) | toebehoren, accessoires |
Ist das Zubehör im Preis des Fahrrades inbegriffen? - Ja. Also: Klingel, Pumpe, Gepäckträger mit Spannband, und unter dem Sattel gibt’s noch eine Werkzeugtasche, so dass Sie einen undichten Reifen selber flicken können. | |
zubereiten | bereiden, klaarmaken |
Wie wird dieses Gericht bei Ihnen zubereitet? | |
zubereiten | klaarmaken, bereiden |
Da Belgien am Meer liegt, wird bei uns ziemlich viel Fisch zubereitet. | |
Zubereitung, die (Zubereitungen) | bereiding |
Ich habe ein vegetarisches Gericht gefunden. Die Zubereitung scheint nicht sehr kompliziert zu sein. | |
Zubettgehen, das (-) | slapengaan |
Eigentlich ist es am besten, nach dem Zähneputzen vor dem Zubettgehen überhaupt nichts mehr zu essen! | |
Zuchtbuch, das (Zuchtbücher) | stamboek |
Meine Hunde hatte ich immer vom Tierheim, aber dieses Mal kaufe ich einen Hund mit einem Zuchtbuch. | |
Zucker, der (Zucker) | suiker |
Zum Schluss mit Salz und Zucker abschmecken. | |
Zuckerguss, der (Zuckergüsse) | suikerglazuur, het |
Dieses mit Marzipan und Zuckerguss verzierte Kunstwerk wog 650 kg. | |
zuckerhaltig | suikerhoudend |
Am besten nimmt man abends nach dem Zähneputzen keine zuckerhaltigen Speisen oder Getränke mehr zu sich. | |
zudem | bovendien, daarenboven |
Zudem kostet die Installation viel zu viel Geld. | |
zudem | bovendien |
Zudem werden wir dann statt frischer Luft nur noch Industrieabgase einatmen. | |
zudrücken | toeduwen, sluiten |
Doch etwas Unerklärliches auf seinem Gesicht ließ mich zögern, fröhlich und munter, wie es vorgeschrieben war, zu antworten: „Es wird etwas geschehen!" | |
zufahren auf (+ Akk.) | naderen (rijdend) |
Vor zwei Monaten habe ich einen Unfall gehabt, als ich mit dem Wagen zu meiner Schwester fuhr. | |
Zufall (1), der (-) | toeval, het |
So wie das der Zufall will, trafen wir uns später wieder. | |
Zufall (2), der (Zufälle) | toeval, het |
Stets sind es unbedeutende Zufälle, die der Geschichte eine entscheidend andere Richtung geben. | |
zufrieden | tevreden |
Seine Frau Gitte ist auch zufrieden, sie hat keinen Stress. | |
zufrieren | bevriezen |
Die Ferienregion Lenzerheide-Valbella bietet 155 km präparierte Pisten für Skifahrer und Snowboard-Freaks, 50 km Loipen für Langläufer, die an verschneiten Tannenwäldern und an zugefrorenen Seen vorbei führen. | |
zufrieren (fror … zu, zugefroren) | dicht vriezen |
Ursprünglich war die Boßelsaison im Winter und im Frühling, weil dann die friesischen Gräben neben den Straßen zugefroren waren, | |
zufrieren | dichtvriezen |
Ursprünglich war die Boßelsaison im Winter und im Frühling, weil dann die friesischen Gräben neben den Straßen zugefroren waren, | |
Zug (1), der (Züge) | trek |
Jeder Zug an einer Zigarette schleust über die Lungen giftiges Kohlenmonoxid ins Blut. | |
Zug (2), der (Züge) | trein |
Der Zug kommt um halb zwei im Bahnhof an. | |
Zug, der (Züge) | (in deze context:) spanning |
Mit dem linken Ellenbogen wird das rechte Knie auf die linke Seite gedrückt, bis man einen leichten Zug in der rechten Gesäßmuskulatur verspürt. | |
Zugang, der (Zugänge) | toegang |
Den Zugang gewähren, sichern. | |
Zugausfall, der (Zugausfälle) | (het) weg-, uitvallen, afschaffen van een trein |
Liebe Fahrgäste, wegen eines Streiks der Lokführer der Gewerkschaft Deutscher Lokführer am Dienstag, dem 8. März, von 9 Uhr bis 18 Uhr, wird es im Zugverkehr zu Zugausfällen und erheblichen Einschränkungen kommen. | |
zugeben (1) | toegeven |
So, so, also schaust du doch etwas mehr Fernsehen, als du zugibst, wenn du dich mit den Sendungen so gut auskennst. | |
zugeben (2) | bijvoegen |
Das Suppengrün und eine mit Nelken und Lorbeerblatt gespickte Zwiebel zugeben. | |
zugegeben | toegegeven |
Mir gefällt es hier. - Zugegeben: mir auch. | |
zügig | vlot, snel, vlug |
In Großstädten sorgen die S-Bahn und die U-Bahn für eine zügige Beförderung von Personen innerhalb der Stadt und auch zu den Vororten. | |
zugleich | tegelijk |
Denn springen und zugleich den Boßel gezielt werfen, ist halt nicht so leicht. | |
zugreifen | toetasten, toegrijpen |
Heute gibt es bei uns in der Gemüse- und Obstabteilung einige besonders günstige Angebote. Greifen Sie zu! | |
Zugriff, der (Zugriffe); ~ auf (+ Akk.) | toegang tot |
Auch hier hat der Bewohner Zugriff auf alle erdenklichen Mediendienste und Informationen. | |
zugunsten (+ Gen.) | ten gunste van |
Das Verhältnis Rotwein-Weißwein hat sich zunehmend zugunsten der Rotweinreben verschoben. | |
Zugverbindung, die (Zugverbindungen) | treinverbinding |
Man kann ganz einfach die günstigste Zugverbindung suchen. | |
Zugverkehr, der (-) | treinverkeer, het |
Liebe Fahrgäste, wegen eines Streiks der Lokführer der Gewerkschaft Deutscher Lokführer am Dienstag, dem 8. März, von 9 Uhr bis 18 Uhr, wird es im Zugverkehr zu Zugausfällen und erheblichen Einschränkungen kommen. | |
zuhaben | dicht, gesloten zijn |
Sonntags haben die Geschäfte ja doch zu, nicht? | |
Zuhause (1), das (-) | thuis |
Am Rande der Stadt in einer herrlich grünen und stillen Lage werden wir demnächst unser neues Zuhause beziehen. | |
zuhause (2), (= in Österreich; in Deutschland: „zu Hause") | thuis |
Rund 70 % der Österreicher haben Handys zuhause (zu Hause) liegen, die nicht mehr verwendet werden. | |
Zuhause, das (-) | thuis |
Zum einen ist es sehr schlecht, so einen Lebensraum zu zerstören, da die dort angesiedelten Tiere sich ein neues Zuhause suchen müssen oder wie in diesem Fall sogar umgesiedelt werden müssen, da sich kein vergleichbarer Lebensraum in der Nähe befindet. | |
Zukunft, die (-) | toekomst |
In Duisburg steht ein ganz besonderes Haus, ein wahres Haus der Zukunft. | |
zulächeln | glimlachen naar |
Thomas erinnert sich an dieses Mädchen, weil sie ihm zugelächelt hat. | |
zulassen | toelaten |
In diesem Hotel sind Haustiere zugelassen. | |
Zulassungsformular, das (Zulassungsformulare) | toelatingsformulier |
Sie sollten ein Zulassungsformular ausfüllen und an die Karl Franzens Uni schicken. | |
Zulassungsgebühr, die (Zulassungsgebühren) | bedrag voor de inschrijving van een voertuig |
Zum Basispreis kommt eine Zulassungsgebühr für die An- und Abmeldung der Fahrzeuge. Basispreis und Zulassungsgebühr ergeben den jeweiligen Mietpreis. | |
zulegen, sich ~ | aannemen |
Da „sto" das slawische Wort für hundert ist, legte er sich den Künstlernamen Hundertwasser zu. | |
zulegen | versnellen, toenemen |
Bereits in der vergangenen Woche hatten die Statistiker geschätzt, dass die gesamten Ausfuhren von Waren und Dienstleistungen 2004 real um gut acht Prozent zugelegt hatten und damit den entscheidenden Beitrag zum Wirtschaftswachstum von 1,7 Prozent geleistet hatten. | |
zulegen, sich (Dat.) etwas ~ | zich iets aanschaffen |
Möchtest du dir ein Rad zulegen? | |
zuliebe (+ Dat.) | ter wille van |
Dass Sie sowohl Ihrer Fitness als auch Ihrer Gesundheit zuliebe aufhören sollten, wissen Sie natürlich. | |
Zulieferindustrie, die (Zulieferindustrien) | toeleveringsindustrie |
Über 500 Aussteller aus der Zulieferindustrie präsentieren ihre Produkte. | |
Zulieferteil, das (Zulieferteile) | onderdeel |
Ich stelle mit 20 Beschäftigten Zulieferteile für einen Automobilkonzern her. | |
zumachen; bevor die Läden ~ | sluiten; voor de winkels ~ |
Ich gehe noch schnell einkaufen, bevor die Läden zumachen und fahre dann mit dem Zug nach Hause. | |
zumal | temeer |
Da hat er gemeint, dass es sehr böse von uns sei, zumal seine Frau in der Wohnung krank war. | |
zumindest | minstens, tenminste |
Sollen wir also sagen, „ewig" heißt 150 Jahre, oder zumindest die Zeit von ca. 20 Jahren, an die wir uns gut erinnern? | |
zunächst | eerst |
Wir müssen aber zunächst noch ein paar Wochen arbeiten. | |
zünden | ontbranden |
Aber Holz ist auch der Stoff, der am einfachsten zündet und brennt. | |
zurechtfinden, sich ~ | zijn weg/draai vinden |
Ich denke, du wirst dich dort bald zurechtfinden. | |
zurechtkommen | overweg kunnen, het kunnen vinden, kunnen opschieten |
Ich hoffe, dass Sie mit Ihren Kindern gut zurechtkommen werden. | |
zurück | terug, weer |
Sie fährt aber jeden Tag mit dem Auto hin und zurück. | |
zurückbekommen | terugkrijgen |
Eigentlich will Sabine ihren Pulli zurückschicken, damit sie ihr Geld zurückbekommt. | |
zurückbringen | inleveren, binnenbrengen |
Man muss die Fahrräder wieder zurückbringen, bevor es dunkel wird. | |
zurückerobern | heroveren |
Auch die Weißeritz hat ihr altes Flussbett zurückerobert. | |
zurückerstatten | terugbetalen |
Die Pflicht, einen gewissen Geldbetrag für Medikamente zu zahlen, den die Krankenkasse nicht zurückerstattet, dass ist die Zuzahlungspflicht. | |
zurückfließen | terugvloeien |
Diese Erkenntnisse sollen dann wieder in die Optimierung der Produkte und Anwendungen zurückfließen. | |
zurückführen … auf (+ Akk.) | afkomstig zijn van |
Einer anderen Theorie zufolge ist die Bezeichnung Handy auf den Produktnamen „Handie-Talkie“ der Firma Motorola für ein militärisch genutztes Handsprechfunkgerät aus den 1940er-Jahren zurückzuführen. | |
zurückgehen auf (+ Akk.) | dalen tot |
Die Temperatur geht auf 8 bis 3 Grad zurück. | |
zurückhaltend | terughoudend |
Ein besonders gelungenes Beispiel für effiziente, aber von ihrem Erscheinungsbild her bewusst zurückhaltende Technik findet sich im Schlafzimmer des Hauses. | |
zurücklegen (1) | afleggen (afstand, weg) |
So kann man viele Kilometer zurücklegen, ohne eine Piste zweimal fahren zu müssen. | |
zurücklegen (2) | opzijleggen, sparen |
Man darf dabei Geld haben, das langfristig für das Alter zurückgelegt ist. | |
zurücklegen | afleggen (afstand) |
* Warum sind Straßenboßeln und Klootschießen ein ernstzunehmender Leistungssport? - ° Weil man bei der Ausübung nicht selten 10 km zurücklegen muss. | |
zurückliegend | afgelopen, voorbij |
Wir berichten über die Schwerpunkte unserer Tätigkeit und Problemstellungen in der zurückliegenden Zeit. | |
zurückrufen (rief … zurück – zurückgerufen) | terugbellen |
Könnten Sie mich bitte zurückrufen? | |
zurückrufen | terugbellen |
Ich rufe Sie zurück, sobald ich Bescheid weiß. | |
zurückschicken | terugsturen |
Eigentlich will Sabine ihren Pulli zurückschicken, damit sie ihr Geld zurückbekommt. | |
zurückverfolgen | nagaan, naspeuren |
Die Nutzung von Skiern zur Fortbewegung lässt sich mehrere tausend Jahre zurückverfolgen. | |
zurückziehen (1), sich ~ | terugtrekken, zich ~ |
Es ist sicher, dass sie seit 1850 kleiner geworden sind, dass aber um 1920 und 1980 die meisten Alpengletscher wieder vorgestoßen sind und sich seither zurückziehen. | |
zurückziehen (2), sich ~ | wegtrekken |
Die Wolken ziehen sich zurück und es werden kaum Niederschläge erwartet. | |
Zuruf, der (Zurufe); auf ~ | roep; op spraaksignaal |
Auch die Stereoanlage reagiert auf Zuruf: Will man ein bestimmtes Lied hören, braucht man nur den Anfang zu singen. | |
zurzeit | op het/dit ogenblik, momenteel |
Zurzeit studiere ich Spanisch. | |
Zusage, die (Zusagen) | toezegging |
Ich habe vor einem Monat die Zusage von der Uni bekommen. | |
zusagen, etwas sagt jemandem zu | bevallen, bekoren; iets bevalt iemand |
Ich habe vom Fachhändler einige Broschüren über Handys und Festnetzangebote mitgebracht, da können wir mal schauen, ob uns eins der Angebote zusagt. | |
zusagen; das sagte ihm mehr zu | bekoren, bevallen; dat beviel hem meer, daar voelde hij meer voor |
Laban gilt neben Emile Jaques-Dalcroze als wichtigster Wegbereiter und Begründer des deutschen Ausdruckstanzes. | |
zusammen | samen |
Und er genießt es, wenn sie alle fröhlich zusammen sind. | |
Zusammenarbeit, die (Zusammenarbeiten; Plural ungebr.); eine gute ~ | samenwerking; een goede samenwerking |
Ich freue mich sehr und hoffe auf eine lange und gute Zusammenarbeit. | |
Zusammenarbeit | |
Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit. | |
Zusammenarbeit, die (-) | samenwerking |
Ein Koch muss Fingerspitzengefühl für Gerichte entwickeln und die Zusammenarbeit in der Küche gut organisieren können. | |
zusammenbrechen | ineenstorten, ineenzinken, bezwijken |
Nach dem Sieg brach sie zusammen | |
Zusammenhang, der (Zusammenhänge) | verband, samenhang |
Aber was bedeutet eigentlich „ewig" in diesem Zusammenhang? | |
Zusammenhang, der (Zusammenhänge); im ~ mit | samenhang; in samenhang met |
Probleme im Zusammenhang mit “Telefon, Fax, Kopierer und Funktionieren des Büros“ | |
zusammenhangen mit (+ Dat.) | verband houden met |
Wahrscheinlich hängt die Entstehung des Klootschießens mit einer vorzeitlichen friesischen Waffe zusammen. | |
zusammenleben | samenleven, samenwonen |
Andererseits bevorzugen sie es, wenn sie einen Freund oder eine Freundin haben, zusammen zu leben, anstatt zu heiraten. | |
Zusammenleben, das (-) | samenleven |
Ausland und Politik: Schwieriges Zusammenleben - Serben und Albaner im Kosovo | |
Zusammenschluss, der (Zusammenschlüsse) | fusie, vereniging |
Dieser Sportverein entstand durch den Zusammenschluss der Sportvereine "Niendorfer Turnerschaft 08" und "TSV Timmendorfer Strand von 1923“ | |
zusammensetzen, sich ~ aus (+ Dat.) | samengesteld zijn door |
Der öffentlich-rechtliche Rundfunk wird von Gremien kontrolliert, die sich aus Vertreterinnen und Vertretern gesellschaftlich relevanter Gruppen zusammensetzen. | |
zusammensetzen, sich ~ (aus, + Dat.) | bestaan uit |
Das Seebad setzt sich aus 8 jeweils 550 Meter langen Blocks zusammen. | |
Zusammenstoß, der (Zusammenstöße) | botsing |
In Baden-Württemberg sind beim Zusammenstoß eines ICE mit einem Winzer-Traktor auf der Bahnstrecke Karlsruhe-Basel drei Menschen verletzt worden. | |
zusammentragen | samenbrengen, verzamelen |
Die prachtvolle Architektur des Hauses bildet einen würdigen Rahmen für die Kunstschätze, die von den Habsburgern über Jahrhunderte zusammengetragen worden sind. | |
zusammentun, sich ~ | zich verenigen, aaneensluiten |
Ein Paar tut sich zusammen und mindestens einer bringt Kinder aus erster Ehe mit. | |
Zusammenwirken, das (-) | samenwerken, samenspel |
Das Klima eines bestimmten Gebietes entsteht also durch eine typische Abfolge des mittleren Zusammenwirkens aller atmosphärischen Einflüsse. | |
zusammenwohnen | samenwonen |
Mein Freund und ich leben schon seit 7 Jahren zusammen. | |
zusammenziehen | gaan samenwonen |
Wenn zwei Erwachsene zusammenziehen und ihre Kinder aus früheren Beziehungen oder Ehen mitbringen, nennt man diese Art von Familien eine Patchworkfamilie. | |
zusammenziehen | gaan samenwonen |
Na ja, und dann sind wir eben zusammengezogen, ich mit meinen zwei Söhnen und Ralf mit seiner Tochter. | |
Zusatzbelastung, die (Zusatzbelastungen) | extra belasting |
In diesem Bereich ist bereits bei geringer Zusatzbelastung, z.B. durch einen einzelnen Skifahrer oder Snowboarder, die Auslösung von Lawinen möglich. | |
Zusatzkosten, die (= Plural) | toeslag |
Zudem verursachen Reparaturen in den ersten 24 Monaten keine Zusatzkosten. | |
Zusatzleistung, die (Zusatzleistungen) | bijkomende prestatie |
Die Post bietet auch Zusatzleistungen: Brief, Telegramm, Einschreiben und mehr ... | |
zusätzlich | bijkomend, extra, daarbovenop |
Zusätzlich zu den Feldern mit Basissuchbegriffen sind weitere Eingaben möglich. | |
zusätzlich | bijkomend, extra |
Auch wenn uns die Unterstützung des Betriebes zugesagt würde, wird dies für uns einen hohen zusätzlichen Aufwand bedeuten. | |
zusätzlich | extra |
Der Empfänger größerer Werbegeschenke muss diese in seiner Steuererklärung als zusätzliche Einnahmen angeben und dafür Steuern bezahlen. | |
Zusatzteil, das, (Zusatzteile) | aanvullend (onder)deel |
Sonst werden die Zusatzteile für die Aufrüstung des MTB zu teuer. | |
Zuschauer, der (Zuschauer) | toeschouwer, kijker |
Guten Abend, liebe Zuschauer. Herzlich Wilkommen im Ersten! | |
Zuschauer, der (Zuschauer) | toeschouwer |
Die meisten Zuschauer hat die Misswahl in Lateinamerika und Asien. | |
zuschicken | toesturen |
Das macht nichts! Könnten Sie uns die Broschüren so schnell wie möglich zuschicken? | |
Zuschuss, der (Zuschüsse) | bijdrage, subsidie |
Der Sender finanziert sich aus Spenden, Mitgliedsbeiträgen und öffentlichen Zuschüssen. | |
Zustand, der (Zustände) | toestand |
Die Unterkünfte sind in einem sehr guten Zustand. | |
zuständig | bevoegd |
Somit ist für ausländische Arbeitnehmer künftig nur eine Behörde zuständig. | |
zuständig | verantwoordelijk |
Frau Ilse Bäumler ist zuständig für Fragen von selbständigen Filialleitern. | |
zuständig | verantwoordelijk |
Umsichtige Sporttaucher können für die Entdeckung archäologischer Fundstätten zuweilen sogar ausgesprochen wertvoll sein, sofern sie nichts verändern und die zuständigen Denkmalschutzbehörden benachrichtigen. | |
zuständig, ~ sein für (+ Akk.) | bevoegd, bevoegd zijn voor; verantwoordelijk zijn voor; belast zijn met |
Der ist für Stadtführungen zuständig! | |
Zustelltermin, der (Zustelltermine) | bestellingstermijn, bezorgingstijdstip |
Was ist der Zustelltermin? | |
Zustellung, die (Zustellungen) | bestelling, bezorging |
Die Zustellung soll so schnell wie möglich stattfinden. | |
Zustieg, der (Zustiege) | instapplaats |
Je nach Zustieg kommen Sie um 19 Uhr oder um 21 Uhr an. | |
Zustieg, je nach ~ | afhankelijk van de instapplaats |
Je nach Zustieg kommen Sie um 19 Uhr oder um 21 Uhr an. | |
Zustimmung, die (Zustimmungen) | toestemming, toelating |
Auch für ein Haustier ist die Zustimmung des Vermieters nötig. - Ja, ja, sicher …, haben wir auch herausbekommen. | |
Zutat, die (Zutaten) | ingrediënt, het |
Ich möchte heute ein neues Gericht ausprobieren. Dafür brauche ich eine Menge Zutaten. | |
Zutat, die (Zutaten) | ingrediënt, het |
Zutaten für 4 Portionen: 1 Bund Suppengrün, 4 Stück Eisbein, … | |
Zutat, die (Zutaten) | ingrediënt |
Was sind eigentlich die Zutaten? | |
zutrauen, jemandem etwas ~ | in staat achten |
Traust du ihr das nicht zu? - * Doch, schon, aber hier kann ich für sie sorgen. | |
zutreffen (1) | gelden, van toepassing zijn |
Diese Regelung trifft für alle zu, die noch arbeitsfähig sind. | |
zutreffen (2) | waar, juist zijn |
Diese Charakterisierung der sächsischen Großstädte in vergangener Zeit könnte auch heute wieder zutreffen. | |
zutreffen | kloppen, waar zijn |
Für die meisten trifft das zu. | |
zutreffend | passend |
Hören Sie zu und ziehen Sie den jeweiligen Namen unter die zutreffende Zeichnung. | |
zuverlässig | betrouwbaar |
Unsere Firma bringt Sie bequem, zuverlässig, sicher und günstig zu den schönsten Orten Deutschlands. | |
zuverlässig | betrouwbaar |
Die Robert Bosch Hausgeräte GmbH erleichtert den Menschen mit einem breiten Angebot von zuverlässigen und langlebigen Produkten das Leben im Haushalt. | |
Zuverlässigkeit, die (-) | betrouwbaarheid |
Die Qualität der Speisen und Getränke sowie die Zuverlässigkeit und Freundlichkeit des Personals sind weithin bekannt. | |
Zuverlässigkeit, die (-) | betrouwbaarheid |
Auch wir legen Wert auf Genauigkeit und Zuverlässigkeit. | |
zuvor | voordien, eerst, tevoren |
Der Beginn der zweiten Hälfte der Begegnung hatte sich zuvor erheblich verzögert. | |
zuvorkommend | vriendelijk, voorkomend, hulpvaardig |
Meine deutschen Mitstudenten sind sehr zuvorkommend und unternehmen mit mir alles Mögliche. | |
Zuwanderungsgesetz, das (Zuwanderungsgesetze) | immigratiewet, wet op vreemdelingenzaken |
Am 1. Januar 2005 ist das Zuwanderungsgesetz in Kraft getreten. | |
zuziehen, sich eine Grippe ~ (zog zu, zugezogen H) | oplopen; een griep oplopen |
Was sollte man tun, wenn man sich eine Gehirnerschütterung zugezogen hat? | |
zuzüglich | bijkomend, plus |
Die Miete ist 520 Euro zuzüglich Nebenkosten. | |
zwar, und ~ | en wel |
Herr Mutzger wohnt in Bremen, und zwar in der Grünstraße. | |
zwar | weliswaar |
Am Morgen war es zwar neblig und kalt – ich habe mich da dick angezogen –, gegen Mittag aber hat immer die Sonne geschienen. | |
zwar | weliswaar |
Ich bin dabei zwar nicht der Beste, trotzdem bin ich von diesem Sport sehr begeistert, denn ich finde es toll, mich auch im Winter an der frischen Luft zu bewegen. | |
Zweck, der (Zwecke) | zin, doel |
Da hat auch das Aufladen der Batterie keinen Zweck mehr! | |
zwecks; ~ Bewährung | op proef |
Er wurde zum Tod verurteilt, dann aber „zwecks Bewährung” wieder an die Ostfront geschickt. | |
Zweckverband, der (Zweckverbände) | doelcorporatie |
Der Sportverein ist mit seinen über 1.500 Mitgliedern der größte und bedeutsamste Zweckverband der Gemeinde Timmendorfer Strand! | |
zwei | twee |
Er hat zwei Kinokarten. | |
Zwiebel, die (Zwiebeln) | ui |
Hauptsächlich kommen Entenfleisch, Honig und einige Früchte rein. Und noch vieles mehr: Ingwer, Sojaprossen, Sojasauce, Basilikum, Zwiebeln,… | |
Zweibettzimmer, das (Zweibettzimmer) | tweepersoonskamer |
Ein Raum mit zwei Betten nennt man ein Zweibettzimmer. | |
zweifeln (1), ~ an (+ Dat.) | (be)twijfelen |
Ich hoffe, dass ich „Bits and Bytes“ bei seiner Arbeit gut unterstützen kann. - Aber natürlich, daran zweifle ich überhaupt nicht, denn sonst hätten wir Sie gar nicht eingestellt, Frau Devers. | |
zweifeln (2), ~ an (+ Dat.) | twijfelen aan |
In diesen Momenten zweifle ich sehr an mir selbst. | |
Zweigstelle, die (Zweigstellen) | filiaal, het |
Er ist Chef der Bankzweigstelle. | |
Zweisamkeit, die (-) | het samenzijn (met twee), tweezaamheid |
Haben Mädchen ein höheres Bedürfnis nach Zweisamkeit? | |
Zweizimmerwohnung, die (Zweizimmerwohnungen) | flat, appartement, bestaande uit twee kamers |
Guten Morgen. Sie haben eine Zweizimmerwohnung zu vermieten? | |
Zwieback, der (Zwiebacke) | beschuit |
Kommen dann noch unerwartete Gäste: Zeitgenossen, die unrasiert sind wie ich, oder Mütter mit Babys, die mit heißer Milch getränkt, mit aufgeweichtem Zwieback gespeist werden, so muss ich an mich halten, um meine Ruhe zu bewahren. | |
Zwiebel, die (Zwiebeln) | ui |
Die Zwiebeln kosten 1,50 Euro das Netz zu 500 Gramm. | |
Zwiebelring, der (Zwiebelringe) | uiring |
Schneide den Harzer Käse in dünne Scheiben und ich schneide die Zwiebelringe. | |
Zwiebelsuppe, die (Zwiebelsuppen) | ajuinsoep |
Ober, ich möchte bitte eine Zwiebelsuppe. | |
zwiespältig | verdeeld, tweeslachtig |
Da können Sie sich vorstellen, dass ich ein zwiespältiges Gefühl hatte. | |
Zwilling, der (Zwillinge) | tweeling |
Wir haben Zwillinge, die nun ohne Vater aufwachsen. | |
Zwillinge, die (= Plural) | tweeling |
Sie wandern beide gerne, aber für ihre achtjährigen Zwillinge und ihren zehnjährigen Sohn ist das oft ein bisschen zu schwer. | |
Zwinger, der (-) | museum in Dresden op de resten van de vestingsmuren van een oud bastion, tussen de Semperoper en de Postplatz. |
Mit der Semperoper waren auch der Zwinger, die Hofkirche und der historische Theaterplatz noch zu DDR-Zeiten wieder in altem Glanz zu bewundern. | |
zwischen (+ keine Bewegung, Ort + Dat.) | tussen |
Das Gästezimmer liegt also zwischen den beiden Schlafzimmern. | |
zwischendurch | tussendoor |
Aber morgen um 10.15 Uhr kann Dr. Braun Sie vielleicht zwischendurch sehen. | |
Zwischenfall, der (Zwischenfälle) | voorval |
Nach einiger Zeit hat es schon einige Zwischenfälle gegeben. | |
Zwischenfall, der (Zwischenfälle) | voorval, gebeurtenis, incident |
Der TV-Sender ARD hat sich die Option offen gehalten, bei einem weiteren Zwischenfall aus der Übertragung auszusteigen. | |
Zwischenlagerung, die (-) | tussentijdse opslag |
Hierunter fallen alle Kosten für die Behandlung, Zwischenlagerung und Endlagerung der Abfälle. | |
Zwischenmahlzeit, die (Zwischenmahlzeiten) | tussendoortje, het |
Immer mehr Schweizer nehmen heutzutage auch Zwischenmahlzeiten zu sich. | |
Zwischennutzung, die (-) | voorlopig, tijdelijk gebruik |
Die Sozialarbeiter erklärten innovative Modelle für Zwischennutzung der Räume für Kinderstätten oder Nachhilfeunterricht. | |
Zwischenzeit, die (-); in der ~ | tussentijd, in de tussentijd, inmiddels, intussen |
In der Zwischenzeit hatte jeder von uns mehrere Beziehungen durchgemacht. | |
zwitschern | fluiten (van een vogel) |
Normalerweise höre ich Gerard, meinen Kanarienvogel, zwitschern. | |
zzgl.: zuzüglich (+ Gen.), ~ Pfand (ohne Beugung des allein stehenden Substantivs im Sgl.) | niet inbegrepen; exclusief; statiegeld niet inbegrepen, exclusief statiegeld |
Gerolsteiner Sprudel oder Stille Quelle je 12 x 1-l-PET-MW-Kasten, zzgl. (zuzüglich) Pfand € 3,30, 1 l: € 0,50. | |
zzt. (Kurzform von: zurzeit) | op dit moment |
Interview mit Ulrich Pick, ARD-Hörfunkkorrespondent, zzt. in Zypern |